365/2004 Z.z.
ZÁKON
z 20. mája 2004
o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon)
Zmena: 539/2005 Z.z.
Zmena: 326/2007 Z.z.
Zmena: 85/2008 Z.z.
Zmena: 245/2008 Z.z.
Zmena: 384/2008 Z.z.
Zmena: 400/2009 Z.z. (nepriama novela)
Zmena: 48/2011 Z.z.
Zmena: 388/2011 Z.z.
Zmena: 32/2013 Z.z.
Zmena: 307/2014 Z.z.
Zmena: 378/2015 Z.z.
Zmena: 35/2019 Z.z. (nepriama novela)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania a ustanovuje
prostriedky právnej ochrany, ak dôjde k porušeniu tejto zásady.
Základné ustanovenia
§ 2
(1) Dodržiavanie zásady rovnakého zaobchádzania spočíva v zákaze diskriminácie
z dôvodu pohlavia, náboženského vyznania alebo viery, rasy, príslušnosti k národnosti
alebo etnickej skupine, zdravotného postihnutia, veku, sexuálnej orientácie, manželského
stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania,
národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia alebo z dôvodu
oznámenia kriminality alebo inej protispoločenskej činnosti. 1a)
(2) Pri dodržiavaní zásady rovnakého zaobchádzania je potrebné prihliadať
aj na dobré mravy na účely rozšírenia ochrany pred diskrimináciou.
(3) Dodržiavanie zásady rovnakého zaobchádzania spočíva aj v prijímaní
opatrení na ochranu pred diskrimináciou.
(4) zrušený od 1.4.2008
(5) zrušený od 1.4.2008
(6) zrušený od 1.4.2008
(7) zrušený od 1.4.2008
(8) zrušený od 1.4.2008
(9) zrušený od 1.4.2008
(10) zrušený od 1.4.2008
(11) zrušený od 1.4.2008.
§ 2a
(1) Diskriminácia je priama diskriminácia, nepriama diskriminácia, obťažovanie,
sexuálne obťažovanie a neoprávnený postih; diskriminácia je aj pokyn na diskrimináciu
a nabádanie na diskrimináciu.
(2) Priama diskriminácia je konanie alebo opomenutie, pri ktorom sa s osobou
zaobchádza menej priaznivo, ako sa zaobchádza, zaobchádzalo alebo by sa mohlo zaobchádzať
s inou osobou v porovnateľnej situácii.
(3) Nepriama diskriminácia je navonok neutrálny predpis, rozhodnutie, pokyn
alebo prax, ktoré znevýhodňujú alebo by mohli znevýhodňovať osobu v porovnaní s inou
osobou; nepriama diskriminácia nie je, ak takýto predpis, rozhodnutie, pokyn alebo
prax sú objektívne odôvodnené sledovaním oprávneného záujmu a sú primerané a nevyhnutné
na dosiahnutie takého záujmu.
(4) Obťažovanie je také správanie, v dôsledku ktorého dochádza alebo môže
dôjsť k vytváraniu zastrašujúceho, nepriateľského, zahanbujúceho, ponižujúceho, potupujúceho,
zneucťujúceho alebo urážajúceho prostredia a ktorého úmyslom alebo následkom je alebo
môže byť zásah do slobody alebo ľudskej dôstojnosti.
(5) Sexuálne obťažovanie je verbálne, neverbálne alebo fyzické správanie
sexuálnej povahy, ktorého úmyslom alebo následkom je alebo môže byť narušenie dôstojnosti
osoby a ktoré vytvára zastrašujúce, ponižujúce, zneucťujúce, nepriateľské alebo urážlivé
prostredie.
(6) Pokyn na diskrimináciu je konanie, ktoré spočíva v zneužití podriadenosti
osoby na účel diskriminácie tretej osoby.
(7) Nabádanie na diskrimináciu je presviedčanie, utvrdzovanie alebo podnecovanie
osoby na diskrimináciu tretej osoby.
(8) Neoprávnený postih je také konanie alebo opomenutie, ktoré je pre
osobu, ktorej sa týka, nepriaznivé a priamo súvisí
a) s domáhaním sa právnej ochrany
pred diskrimináciou vo svojom mene alebo v mene inej osoby alebo
b) s podaním svedeckej výpovede, vysvetlenia alebo súvisí s inou účasťou tejto osoby
v konaní vo veciach súvisiacich s porušením zásady rovnakého zaobchádzania,
c) so sťažnosťou namietajúcou porušenie zásady rovnakého zaobchádzania.
(9) Diskriminácia právnickej osoby je nedodržanie zásady rovnakého zaobchádzania
vo vzťahu k tejto osobe z dôvodov podľa § 2 ods. 1, ak ide o jej členov, spoločníkov,
akcionárov, členov jej orgánov, jej zamestnancov, osôb konajúcich v jej mene alebo
osôb, v mene ktorých koná táto právnická osoba.
(10) Odmietnutie alebo strpenie diskriminácie osobou nemôže žiadnym spôsobom
ovplyvniť následné zaobchádzanie s touto osobou alebo správanie sa k tejto osobe
alebo byť základom pre rozhodnutie, ktoré sa týka tejto osoby.
(11) Za diskrimináciu z dôvodu
a) pohlavia sa považuje aj diskriminácia
z dôvodu tehotenstva alebo materstva, ako aj diskriminácia z dôvodu pohlavnej alebo
rodovej identifikácie,
b) rasového pôvodu, národnostného alebo etnického pôvodu sa považuje aj diskriminácia
z dôvodu vzťahu k osobe určitého rasového pôvodu, národnostného alebo etnického pôvodu,
c) náboženského vyznania alebo viery sa považuje aj diskriminácia z dôvodu vzťahu
k osobe určitého náboženského vyznania alebo viery a aj diskriminácia fyzickej osoby
bez náboženského vyznania,
d) zdravotného postihnutia sa považuje aj diskriminácia z dôvodu predchádzajúceho
zdravotného postihnutia alebo diskriminácia osoby, u ktorej by na základe vonkajších
príznakov bolo možné predpokladať, že je osoba so zdravotným postihnutím.
§ 3
(1) Každý je povinný dodržiavať zásadu rovnakého zaobchádzania v oblasti
pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahov, sociálneho zabezpečenia, zdravotnej
starostlivosti, poskytovania tovarov a služieb a vo vzdelávaní.
(2) Zásada rovnakého zaobchádzania podľa odseku 1 sa uplatňuje len v spojení
s právami osôb ustanovenými osobitnými zákonmi. 1)
(3) Pri posudzovaní, či ide o diskrimináciu alebo nie, sa neberie do úvahy,
či dôvody, ktoré k nej viedli, vychádzali zo skutočnosti alebo z mylnej domnienky.
§ 4
(1) Tento zákon sa nevzťahuje na
a) rozdielne zaobchádzanie vyplývajúce z podmienok vstupu a zdržiavania sa cudzincov
na území Slovenskej republiky vrátane zaobchádzania s nimi, ktoré ustanovujú osobitné
predpisy, 2) okrem občanov členského štátu Európskej únie, štátu, ktorý je zmluvnou
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie, osôb
bez štátnej príslušnosti a ich rodinných príslušníkov,
b) rozdielne zaobchádzanie z dôvodu zdravotného postihnutia alebo veku, ktoré vyplýva
z ustanovení osobitných predpisov 3) upravujúcich služobný pomer, príslušníkov ozbrojených
síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov, Národného bezpečnostného
úradu, Slovenskej informačnej služby a Hasičského a záchranného zboru; to neplatí,
ak ide o zamestnanca, ktorý vykonáva prácu v pracovnoprávnom vzťahu, 3a)
c) rozdielne zaobchádzanie z dôvodu zdravotného postihnutia alebo veku, ktoré vyplýva
z ustanovení osobitných predpisov3b) upravujúcich prípravu na obranu štátu vojakov
dobrovoľnej vojenskej prípravy, prípravu na výkon mimoriadnej služby v ozbrojených
silách Slovenskej republiky a plnenie úloh ozbrojených síl Slovenskej republiky vojakov
v zálohe zaradených do aktívnych záloh.
(2) Ustanoveniami tohto zákona nie je dotknuté právo združovať sa a ani
právo na zakladanie odborových organizácií.
§ 5
Zásada rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení, zdravotnej starostlivosti,
poskytovaní tovarov a služieb a vo vzdelávaní
(1) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa v sociálnom zabezpečení,
zdravotnej starostlivosti, pri poskytovaní tovarov a služieb a vo vzdelávaní zakazuje
diskriminácia osôb z dôvodov podľa § 2 ods. 1.
(2) Zásada rovnakého zaobchádzania podľa odseku 1 sa uplatňuje len v spojení
s právami osôb ustanovenými osobitnými zákonmi v oblastiach prístupu a poskytovania
a) sociálnej pomoci, sociálneho poistenia, starobného dôchodkového sporenia, doplnkového
dôchodkového sporenia, štátnej sociálnej podpory 4) a sociálnych výhod,
b) zdravotnej starostlivosti, 5)
c) vzdelávania, 6)
d) tovarov a služieb vrátane bývania, ktoré sú poskytované verejnosti právnickými
osobami a fyzickými osobami-podnikateľmi. 7)
(3) zrušený od 1.4.2008
(4) zrušený od 1.9.2007.
Zásada rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych vzťahoch a obdobných právnych
vzťahoch
§ 6
(1) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa v pracovnoprávnych vzťahoch,
obdobných právnych vzťahoch a v právnych vzťahoch s nimi súvisiacich zakazuje diskriminácia
osôb z dôvodov podľa § 2 ods. 1.
(2) Zásada rovnakého zaobchádzania podľa odseku 1 sa uplatňuje len v
spojení s právami osôb ustanovenými osobitnými zákonmi najmä v oblastiach
a) prístupu k zamestnaniu, povolaniu, inej zárobkovej činnosti alebo
funkcii (ďalej len "zamestnanie") vrátane požiadaviek pri prijímaní do zamestnania
a podmienok a spôsobu uskutočňovania výberu do zamestnania, 8)
b) výkonu zamestnania a podmienok výkonu práce v zamestnaní vrátane odmeňovania,
funkčného postupu v zamestnaní a prepúšťania,
c) prístupu k odbornému vzdelávaniu, ďalšiemu odbornému vzdelávaniu a
účasti na programoch aktívnych opatrení na trhu práce vrátane prístupu k poradenstvu
pre výber zamestnania a zmenu zamestnania 9) (ďalej len "odborné vzdelávanie") alebo
d) členstva a pôsobenia v organizácii zamestnancov, organizácii zamestnávateľov
a v organizáciách združujúcich osoby určitých profesií vrátane poskytovania výhod,
ktoré tieto organizácie svojim členom poskytujú.
(3) zrušený od 1.4.2008.
§ 7
(1) Na uplatnenie zásady rovnakého zaobchádzania vo vzťahu k osobe so zdravotným
postihnutím zamestnávatelia prijmú také opatrenia, ktoré umožnia takej osobe prístup
k určitému zamestnaniu, k výkonu určitej činnosti v zamestnaní, k funkčnému či inému
postupu v zamestnaní alebo prístupu k odbornému vzdelávaniu; to neplatí, ak by prijatie
takých opatrení bolo pre zamestnávateľa neprimerane náročné.
(2) Pri posúdení, či je prijatie opatrení podľa odseku 1 neprimerane
náročné, sa berie do úvahy
a) prospech, ktorý by prijatie opatrenia prinieslo osobe
so zdravotným postihnutím,
b) finančné možnosti zamestnávateľa vrátane dostupnosti finančnej alebo inej pomoci
potrebnej na prijatie opatrenia a
c) možnosť dosiahnuť účel opatrenia podľa odseku 1 iným, náhradným spôsobom.
(3) Za neprimerane náročné sa nepovažuje prijatie takého opatrenia, na
ktorého prijatie je zamestnávateľ povinný podľa osobitných predpisov. 10)
(4) Za nedodržanie zásady rovnakého zaobchádzania z dôvodu zdravotného
postihnutia sa považuje aj odmietnutie alebo opomenutie zamestnávateľa prijať opatrenia
podľa odseku 1.
Prípustné rozdielne zaobchádzanie
§ 8
(1) Diskriminácia nie je také rozdielne zaobchádzanie, ktoré je odôvodnené
povahou činností vykonávaných v zamestnaní alebo okolnosťami, za ktorých sa tieto
činnosti vykonávajú, ak tento dôvod tvorí skutočnú a rozhodujúcu požiadavku na zamestnanie
pod podmienkou, že cieľ je legitímny a požiadavka primeraná.
(2) Ak ide o registrované cirkvi, náboženské spoločnosti a iné právnické
osoby, ktorých činnosť je založená na náboženstve alebo viere, nie je diskrimináciou
rozdielne zaobchádzanie z dôvodu náboženského vyznania alebo viery, ak ide o zamestnanie
v týchto organizáciách alebo vykonávanie činností pre tieto organizácie a podľa povahy
týchto činností alebo v kontexte, v ktorom sa vykonávajú, tvorí náboženstvo alebo
viera osoby základnú oprávnenú a odôvodnenú požiadavku povolania.
(3) Rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku nie je diskriminácia, ak je
objektívne odôvodnené sledovaním oprávneného cieľa a je na jeho dosiahnutie nevyhnutné
a primerané, ak to ustanovuje osobitný predpis. Diskriminácia z dôvodu veku nie je
najmä rozdielne zaobchádzanie, ktoré spočíva v ustanovení
a) minimálnej alebo maximálnej vekovej hranice ako podmienky na vstup
do zamestnania,
b) osobitných podmienok na prístup k zamestnaniu alebo odbornému vzdelávaniu
a osobitných podmienok na výkon zamestnania vrátane odmeňovania a prepúšťania, ak
ide o osoby určitej vekovej kategórie alebo osoby s opatrovateľskými povinnosťami
a ak je účelom týchto osobitných podmienok podpora pracovného začlenenia týchto osôb
alebo ich ochrana,
c) podmienky minimálnej vekovej hranice, odbornej praxe alebo odpracovaných
rokov na prístup k zamestnaniu alebo k určitým výhodám v zamestnaní.
(4) V systéme sociálneho zabezpečenia v zamestnaní diskriminácia nie je
rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku, ktoré spočíva v ustanovení rôznych vekových
hraníc na vznik nároku na starobný dôchodok a invalidný dôchodok v tomto systéme,
ako aj v ustanovení rôznych vekových hraníc v tomto systéme pre zamestnancov alebo
skupiny zamestnancov, a používanie rôznych spôsobov výpočtu týchto dôchodkov, ktoré
sú založené na kritériu veku; to neplatí, ak by súčasne došlo k diskriminácii z dôvodu
pohlavia.
(5) Diskriminácia z dôvodu zdravotného postihnutia nie je objektívne odôvodnené
rozdielne zaobchádzanie, ktoré spočíva v ustanovení podmienky zdravotnej spôsobilosti
na prístup k zamestnaniu alebo podmienky na výkon určitých činností v zamestnaní,
ak to vyžaduje povaha tohto zamestnania alebo činnosti.
(6) Diskriminácia nie je rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku alebo zdravotného
postihnutia pri poskytovaní poisťovacích služieb, ak takéto rozdielne zaobchádzanie
vyplýva z rozdielnej miery rizika overiteľnej štatistickými alebo obdobnými údajmi
a podmienky poisťovacích služieb sú primerané tomuto riziku.
(7) Diskriminácia z dôvodu pohlavia nie je objektívne odôvodnené rozdielne
zaobchádzanie
a) spočívajúce v ustanovení rozdielneho dôchodkového veku pre mužov
a ženy,
b) ktorého účelom je ochrana tehotných žien, matiek do konca deviateho mesiaca po
pôrode a dojčiacich žien, 11a)
c) spočívajúce v poskytovaní tovarov a služieb výlučne alebo prednostne príslušníkom
jedného pohlavia, ak sleduje legitímny cieľ a ak sú prostriedky na dosiahnutie tohto
cieľa primerané a nevyhnutné.
(8) Náklady súvisiace s tehotenstvom a materstvom nesmú viesť k rozdielom
vo výške poistného a výpočtu poistného plnenia.
§ 8a
(1) Diskriminácia nie je prijatie dočasných vyrovnávacích opatrení orgánmi
verejnej správy alebo inými právnickými osobami smerujúcich k odstráneniu znevýhodnení
vyplývajúcich z dôvodov rasového alebo etnického pôvodu, príslušnosti k národnostnej
menšine alebo etnickej skupine, rodu alebo pohlavia, veku alebo zdravotného postihnutia,
ktorých cieľom je zabezpečiť rovnosť príležitostí v praxi. Dočasnými vyrovnávacími
opatreniami sú najmä opatrenia
a) zamerané na odstránenie sociálneho alebo ekonomického
znevýhodnenia, ktorými sú nadmerne postihnutí príslušníci znevýhodnených skupín,
b) spočívajúce v podporovaní záujmu príslušníkov znevýhodnených skupín o zamestnanie,
vzdelávanie, kultúru, zdravotnú starostlivosť a služby,
c) smerujúce k vytváraniu rovnosti v prístupe k zamestnaniu, vzdelávaniu, zdravotnej
starostlivosti a bývaniu, a to najmä prostredníctvom cielených prípravných programov
pre príslušníkov znevýhodnených skupín alebo prostredníctvom šírenia informácií o
týchto programoch alebo o možnostiach uchádzať sa o pracovné miesta alebo miesta
v systéme vzdelávania.
(2) Dočasné vyrovnávacie opatrenia uvedené v odseku 1 môžu byť prijaté,
ak
a) existuje preukázateľná nerovnosť,
b) cieľom opatrení je zníženie alebo odstránenie tejto nerovnosti,
c) sú primerané a nevyhnutné na dosiahnutie stanoveného cieľa.
(3) Dočasné vyrovnávacie opatrenia je možné prijímať len v oblastiach uvedených
v tomto zákone. Tieto opatrenia môžu trvať len do doby odstránenia nerovnosti, ktorá
viedla k ich prijatiu. Orgány podľa odseku 1 sú povinné ukončiť vykonávanie týchto
opatrení po dosiahnutí stanoveného cieľa.
(4) Orgány podľa odseku 1 sú povinné priebežne monitorovať, vyhodnocovať
a zverejňovať prijaté dočasné vyrovnávacie opatrenia s cieľom prehodnotenia opodstatnenosti
ich ďalšieho trvania a podávať správy Slovenskému národnému stredisku pre ľudské
práva 11e) o týchto skutočnostiach.
(5) Ustanoveniami odsekov 1 až 4 nie sú dotknuté ustanovenia § 7 a § 8
ods. 3 písm. b) tohto zákona.
Právna ochrana a konanie vo veciach súvisiacich s porušením zásady rovnakého
zaobchádzania
§ 9
(1) Každý má podľa tohto zákona právo na rovnaké zaobchádzanie a ochranu
pred diskrimináciou.
(2) Každý sa môže domáhať svojich práv na súde, ak sa domnieva, že je alebo
bol dotknutý na svojich právach, právom chránených záujmoch alebo slobodách nedodržaním
zásady rovnakého zaobchádzania. Môže sa najmä domáhať, aby ten, kto nedodržal zásadu
rovnakého zaobchádzania, upustil od svojho konania, ak je to možné, napravil protiprávny
stav alebo poskytol primerané zadosťučinenie; ak ide o nedodržanie zásady rovnakého
zaobchádzania z dôvodu oznámenia kriminality alebo inej protispoločenskej činnosti,
môže sa tiež domáhať neplatnosti právneho úkonu, ktorého účinnosť bola podľa osobitného
predpisu pozastavená.
(3) Ak by primerané zadosťučinenie nebolo dostačujúce, najmä ak nedodržaním
zásady rovnakého zaobchádzania bola značným spôsobom znížená dôstojnosť, spoločenská
vážnosť alebo spoločenské uplatnenie poškodenej osoby, môže sa tá domáhať aj náhrady
nemajetkovej ujmy v peniazoch. Sumu náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch určí súd
s prihliadnutím na závažnosť vzniknutej nemajetkovej ujmy a všetky okolnosti, za
ktorých došlo k jej vzniku.
(4) Právo na náhradu škody alebo právo na inú náhradu podľa osobitných
predpisov 12) nie je týmto zákonom dotknuté.
(5) Každý má právo na ochranu svojich práv aj mimosúdnou cestou prostredníctvom
mediácie. 13)
§ 9a
Ak by porušením zásady rovnakého zaobchádzania mohli byť dotknuté práva,
právom chránené záujmy alebo slobody väčšieho alebo neurčitého počtu osôb alebo ak
by takýmto porušením mohol byť inak vážne ohrozený verejný záujem, patrí právo domáhať
sa ochrany práva na rovnaké zaobchádzanie aj právnickej osobe podľa § 10 ods. 1.
Táto osoba sa môže domáhať najmä určenia, že bola porušená zásada rovnakého zaobchádzania,
aby ten, kto nedodržal zásadu rovnakého zaobchádzania, upustil od svojho konania,
a ak je to možné, napravil protiprávny stav.
§ 10
(1) V konaní vo veciach súvisiacich s porušením zásady rovnakého zaobchádzania
sa účastník môže dať zastupovať aj právnickou osobou,
a) ktorej takéto oprávnenie priznáva osobitný zákon alebo
b) ktorej cieľom činnosti alebo predmetom činnosti je ochrana pred diskrimináciou.
(2) Ak prevezme právnická osoba podľa odseku 1 zastúpenie, poverí niektorého
zo svojich členov alebo zamestnancov, aby za zastúpeného v jej mene konal.
§ 11
(1) Konanie vo veciach súvisiacich s porušením zásady rovnakého zaobchádzania
sa začína na návrh osoby, ktorá namieta, že jej právo bolo dotknuté porušením zásady
rovnakého zaobchádzania (ďalej len "žalobca"). Žalobca je povinný v návrhu označiť
osobu, o ktorej tvrdí, že porušila zásadu rovnakého zaobchádzania (ďalej len "žalovaný").
(2) Žalovaný je povinný preukázať, že neporušil zásadu rovnakého zaobchádzania,
ak žalobca oznámi súdu skutočnosti, z ktorých možno dôvodne usudzovať, že k porušeniu
zásady rovnakého zaobchádzania došlo.
(3) Na konanie vo veciach súvisiacich s porušením zásady rovnakého zaobchádzania
sa vzťahuje Občiansky súdny poriadok, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 13
Prechodné ustanovenie
Zamestnávateľ a príslušný orgán odborovej organizácie, ktorí uzavreli kolektívne
zmluvy podľa osobitného predpisu, sú povinní uviesť ustanovenia kolektívnych zmlúv
do súladu s týmto zákonom do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona; táto
povinnosť sa vzťahuje aj na vnútorné predpisy, na vydávanie ktorých je zamestnávateľ
oprávnený.
Čl.II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 308/1993 Z.z. o zriadení Slovenského
národného strediska pre ľudské práva v znení zákona č. 136/2003 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 1 odsek 2 znie:
"(2) Stredisko plní úlohy v oblasti ľudských práv a základných slobôd vrátane
práv dieťaťa 1) (ďalej len "ľudské práva"). Stredisko na tento účel najmä
a) monitoruje
a hodnotí dodržiavanie ľudských práv a dodržiavanie zásady rovnakého zaobchádzania
podľa osobitného zákona, 1aa)
b) zhromažďuje a na požiadanie poskytuje informácie o rasizme, xenofóbii a antisemitizme
v Slovenskej republike,
c) uskutočňuje výskumy a prieskumy na poskytovanie údajov v oblasti ľudských práv,
zhromažďuje a šíri informácie v tejto oblasti,
d) pripravuje vzdelávacie aktivity a podieľa sa na informačných kampaniach s cieľom
zvyšovania tolerancie spoločnosti,
e) zabezpečuje právnu pomoc obetiam diskriminácie a prejavov intolerancie,
f) vydáva na požiadanie fyzických osôb alebo právnických osôb alebo z vlastnej iniciatívy
odborné stanoviská vo veciach dodržiavania zásady rovnakého zaobchádzania podľa osobitného
predpisu, 1aa)
g) poskytuje knižničné služby a
h) poskytuje služby v oblasti ľudských práv.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
"1aa) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
2. V § 1 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
"(3) Stredisko je oprávnené zastupovať účastníka v konaní vo veciach porušenia
zásady rovnakého zaobchádzania. 1aa)".
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
3. V § 1 ods. 4 sa vypúšťajú slová "vrátane práv dieťaťa 1)".
4. § 1 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Súdy, prokuratúra, iné štátne orgány, orgány územnej samosprávy, orgány
záujmovej samosprávy a iné verejnoprávne inštitúcie sú povinné na požiadanie strediska
v určenej lehote poskytnúť stredisku informácie o dodržiavaní ľudských práv; ich
právo podávať správy o dodržiavaní ľudských práv získané vlastnou činnosťou iným
subjektom nie je dotknuté. Stredisko môže o poskytnutie informácií o dodržiavaní
ľudských práv požiadať aj mimovládne organizácie, ktoré pôsobia v oblasti ľudských
práv, a dohodnúť sa s nimi o spôsobe poskytovania týchto informácií.".
5. V § 2 ods. 4 sa slová "Na hospodárenie" nahrádzajú slovami "Na kontrolu
hospodárenia".
6. V § 3a ods. 6 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
"c) poveruje výkonom funkcie výkonného riaditeľa iného zamestnanca strediska,
ak výkon funkcie výkonného riaditeľa zanikol (§ 3b ods. 5) a to až do zvolenia nového
výkonného riaditeľa; rozsah poverenia určí správna rada uznesením,".
Doterajšie písmená c) až f) sa označujú ako písmená d) až g).
7. V § 3a sa odsek 6 dopĺňa písmenami h) až k), ktoré znejú:
"h) schvaľuje správu o stave dodržiavania ľudských práv v Slovenskej republike,
i) schvaľuje ročnú záverečnú správu o činnosti strediska,
j) schvaľuje účtovnú závierku strediska,
k) schvaľuje výročnú správu o hospodárení strediska.".
8. V § 3b ods. 1 sa slová "osobami uvedenými v § 3a ods. 1" nahrádzajú slovami
"členmi správnej rady".
9. V § 3b ods. 2 sa vypúšťajú slová "dosiahla vek 35 rokov,".
10. V § 3b ods. 4 písm. d) sa vypúšťajú slová "vrátane práv dieťaťa 1)".
11. V § 3b ods. 6 písm. d) sa vypúšťajú slová "vrátane práv dieťaťa 1)".
Čl.III
Zákon č. 311/2001 Z.z. Zákonník práce v znení zákona č. 165/2002 Z.z., zákona
č. 408/2002 Z.z., zákona č. 413/2002 Z.z., zákona č. 210/2003 Z.z., zákona č. 461/2003
Z.z. a zákona č. 5/2004 Z.z. sa mení takto:
1. § 13 znie:
"§ 13
(1) Zamestnávateľ je v pracovnoprávnych vzťahoch povinný zaobchádzať so
zamestnancami v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou pre oblasť
pracovnoprávnych vzťahov osobitným zákonom o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).
(2) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia
aj z dôvodu manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického
alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku,
rodu alebo iného postavenia.
(3) Výkon práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych vzťahov musí
byť v súlade s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na
škodu druhého účastníka pracovnoprávneho vzťahu alebo spoluzamestnancov. Nikto nesmie
byť na pracovisku v súvislosti s výkonom pracovnoprávnych vzťahov prenasledovaný
ani inak postihovaný za to, že podá na iného zamestnanca alebo zamestnávateľa sťažnosť,
žalobu alebo návrh na začatie trestného stíhania.
(4) Zamestnanec má právo podať zamestnávateľovi sťažnosť v súvislosti s
porušením zásady rovnakého zaobchádzania podľa odsekov 1 a 2; zamestnávateľ je povinný
na sťažnosť zamestnanca bez zbytočného odkladu odpovedať, vykonať nápravu, upustiť
od takého konania a odstrániť jeho následky.
(5) Zamestnanec, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené
záujmy boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania alebo nedodržaním
podmienok podľa odseku 3, môže sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej
osobitným zákonom o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred
diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).".
2. V § 47 ods. 2 sa slová "upravujúcimi zákaz diskriminácie" nahrádzajú slovami
"o zásade rovnakého zaobchádzania".
Čl.IV
Zrušený od 1.11.2009
Čl.V
Zákon č. 552/2003 Z.z. o výkone prác vo verejnom záujme sa mení takto:
V § 5 ods. 2 sa druhá veta nahrádza týmto textom: "Pri výberovom konaní sa
musí dodržiavať zásada rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych
vzťahoch ustanovená osobitným zákonom. 12a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania
sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného stavu, farby
pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo
sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
"12a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.VI
Zrušený od 1.7.2019
Čl.VII
Zákon č. 370/1997 Z.z. o vojenskej službe v znení zákona č. 10/2000 Z.z., zákona
č. 400/2000 Z.z., zákona č. 263/2002 Z.z., zákona č. 320/2002 Z.z., zákona č. 321/2002
Z.z., zákona č. 512/2002 Z.z. a zákona č. 545/2003 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Za § 4 sa vkladá § 4a, ktorý znie:
"§ 4a
(1) Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom
pri vstupe do vojenskej služby a vojakom pri výkone vojenskej služby v súlade so
zásadou rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch
ustanovenou osobitným zákonom. 9a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa
zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti,
jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho
pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia. Ustanovenia § 5 až 7 tým nie sú dotknuté.
(2) Občan pri vstupe do vojenskej služby alebo vojak pri výkone vojenskej
služby, ktorí sa domnievajú, že ich práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté
nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania, môžu sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej
ochrany ustanovenej osobitným zákonom. 9a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
"9a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
2. V § 181 ods. 1 sa slová "§ 15" nahrádzajú slovami "§ 13, 15".
3. V § 181 ods. 2 sa slová "§ 15" nahrádzajú slovami "§ 13, 15".
Čl.VIII
Zákon č. 73/1998 Z.z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej
informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej
polície v znení zákona č. 58/1999 Z.z., zákona č. 181/1999 Z.z., zákona č. 356/1999
Z.z., zákona č. 224/2000 Z.z., zákona č. 464/2000 Z.z., zákona č. 241/2001 Z.z.,
zákona č. 98/2002 Z.z., zákona č. 328/2002 Z.z., zákona č. 422/2002 Z.z., zákona
č. 659/2002 Z.z., zákona č. 212/2003 Z.z., zákona č. 178/2004 Z.z. a zákona č. 201/2004
Z.z. sa dopĺňa takto:
Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý znie:
"§ 2a
(1) Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom
pri vstupe do štátnej služby a policajtom pri vykonávaní štátnej služby v súlade
so zásadou rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch
ustanovenou osobitným zákonom. 1) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa
zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti,
jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho
pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia.
(2) Výkon práv a povinností vyplývajúcich zo služobného pomeru musí byť
v súlade s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu
druhého. Policajt nesmie byť v súvislosti s výkonom štátnej služby prenasledovaný
ani inak postihovaný za to, že podá na iného policajta alebo nadriadeného sťažnosť,
žalobu alebo návrh na začatie trestného stíhania.
(3) Občan pri vstupe do štátnej služby alebo policajt, ktorí sa domnievajú,
že ich práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého
zaobchádzania, môžu sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným
zákonom. 1)
(4) Služobný úrad alebo nadriadený nesmie policajta postihovať alebo znevýhodňovať
preto, že policajt uplatňuje svoje práva vyplývajúce zo služobného pomeru.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
"1) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Doterajší odkaz 1 a poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označujú ako odkaz
1a a poznámka pod čiarou k odkazu 1a.
Čl.IX
Zákon č. 315/2001 Z.z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení zákona č. 438/2002
Z.z., zákona č. 666/2002 Z.z., zákona č. 424/2003 Z.z., zákona č. 451/2003 Z.z.,
zákona č. 462/2003 Z.z. a zákona č. 215/2004 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Doterajší text § 16 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 5,
ktoré znejú:
"(2) Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom pri
vstupe do štátnej služby a príslušníkom pri vykonávaní štátnej služby v súlade so
zásadou rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch
ustanovenou osobitným zákonom. 10a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa
zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti,
jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho
pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia.
(3) Výkon práv a povinností vyplývajúcich zo služobného pomeru musí byť v
súlade s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu
druhého. Príslušník nesmie byť v súvislosti s výkonom štátnej služby prenasledovaný
ani inak postihovaný za to, že podá na iného príslušníka alebo nadriadeného sťažnosť,
žalobu alebo návrh na začatie trestného stíhania.
(4) Občan pri vstupe do štátnej služby alebo príslušník, ktorí sa domnievajú,
že ich práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého
zaobchádzania, môžu sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným
zákonom. 10a)
(5) Služobný úrad alebo nadriadený nesmie príslušníka postihovať alebo znevýhodňovať
preto, že príslušník uplatňuje svoje práva vyplývajúce zo služobného pomeru.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
"10a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
2. V § 20 ods. 2 druhá veta znie: "Pri výberovom konaní sa musí dodržiavať
zásada rovnakého zaobchádzania. 10a)".
3. V § 193 sa za slová "použijú primerane ustanovenia" vkladajú slová "§
13" a za ne sa vkladá čiarka.
Čl.X
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 132/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z.z., zákona
č. 288/1997Z.z., zákona č. 379/1997Z.z., zákona č. 70/1998 Z.z., zákona č. 76/1998
Z.z., zákona č. 126/1998 Z.z., zákona č. 129/1998 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z.,
zákona č. 143/1998 Z.z., zákona č. 144/1998 Z.z., zákona č. 161/1998 Z.z., zákona
č. 178/1998 Z.z., zákona č. 179/1998 Z.z., zákona č. 194/1998 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 264/1999 Z.z., zákona č. 119/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z.,
zákona č. 236/2000 Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 268/2000 Z.z., zákona
č. 338/2000 Z.z., zákona č. 223/2001 Z.z., zákona č. 279/2001 Z.z., zákona č. 488/2001
Z.z., zákona č. 554/2001 Z.z., zákona č. 261/2002 Z.z., zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 219/2003 Z.z., zákona
č. 245/2003 Z.z., zákona č. 423/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 586/2003
Z.z. a zákona č. 602/2003 Z.z. sa dopĺňa takto:
Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý znie:
"§ 5a
(1) Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým osobám v
súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych
vzťahoch ustanovenou osobitným zákonom. 24f) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania
sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného stavu, farby
pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo
sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia, veku, majetku, rodu alebo iného postavenia.
(2) Osoba, ktorá sa domnieva, že jej práva alebo právom chránené záujmy
boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa obrátiť na súd
a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným zákonom. 24f)
(3) Živnostenský úrad nesmie osobu postihovať alebo znevýhodňovať preto,
že táto uplatňuje svoje práva vyplývajúce z tohto zákona.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 24f znie:
"24f) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.XI
Zákon č. 154/2001 Z.z. o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry v
znení zákona č. 669/2002 Z.z., zákona č. 458/2003 Z.z., zákona č. 462/2003 Z.z.,
zákona č. 548/2003 Z.z. a zákona č. 561/2003 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 20 ods. 3 druhá veta znie: "Pri výberovom konaní sa musí dodržiavať
zásada rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovená
osobitným zákonom. 14a).".
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
"14a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
2. V § 20 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "V súlade so zásadou rovnakého
zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného
stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti,
národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia.".
Čl.XII
Zákon č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 191/2004 Z.z. sa mení takto:
§ 14 vrátane nadpisu znie:
"§ 14
Právo na prístup k zamestnaniu
(1) Právo na prístup k zamestnaniu je právo občana, ktorý chce pracovať,
môže pracovať a hľadá zamestnanie, na služby zamerané na poskytovanie pomoci pri
a) hľadaní vhodného zamestnania,
b) vzdelávaní a príprave pre trh práce potrebnej na uplatnenie na trhu práce.
(2) Občan má právo na prístup k zamestnaniu bez akýchkoľvek obmedzení v
súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych vzťahoch a obdobných
právnych vzťahoch ustanovenou osobitným zákonom. 20a) V súlade so zásadou rovnakého
zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného
stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti,
národného alebo sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia, veku, majetku, rodu alebo
iného postavenia.
(3) Uplatňovanie práv a povinností vyplývajúcich z práva na prístup k zamestnaniu
musí byť v súlade s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať
na škodu druhého občana. Nikto nesmie byť v súvislosti s uplatňovaním práva na prístup
k zamestnaniu prenasledovaný ani inak postihovaný za to, že podá na iného občana
na úrad alebo na zamestnávateľa sťažnosť, žalobu alebo návrh na začatie trestného
stíhania.
(4) Občan má právo podať úradu sťažnosť v súvislosti s porušením práv a
povinností ustanovených v odsekoch 1 až 3; úrad je povinný na sťažnosť občana bez
zbytočného odkladu odpovedať, vykonať nápravu, upustiť od takého konania a odstrániť
jeho následky.
(5) Úrad nesmie občana postihovať alebo znevýhodňovať preto, že občan uplatňuje
svoje práva vyplývajúce z práva na prístup k zamestnaniu.
(6) Občan, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy
boli dotknuté v dôsledku nedodržania práv podľa odsekov 1 až 5, môže sa domáhať podľa
osobitného zákona právnej ochrany na súde. 20a)
(7) Občan má právo slobodne si zvoliť zamestnanie a vykonávať ho na celom
území Slovenskej republiky alebo si môže zabezpečiť zamestnanie v zahraničí.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
"20a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.XIII
Zákon č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 209/2002 Z.z., zákona č. 401/2002 Z.z., zákona č. 442/2003 Z.z.,
zákona č. 465/2003 Z.z. a zákona č. 528/2003 Z.z. sa dopĺňa takto:
V § 55 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 až 5, ktoré znejú:
"(2) Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým uchádzačom
a študentom v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vo vzdelaní ustanovenou osobitným
zákonom. 35a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia
aj z dôvodu pohlavia, náboženského vyznania alebo viery, manželského stavu a rodinného
stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti,
národného alebo sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia, veku, majetku, rodu alebo
iného postavenia.
(3) Výkon práv a povinností vyplývajúcich z tohto zákona musí byť v súlade
s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu druhého
uchádzača alebo študenta. Uchádzač alebo študent nesmie byť v súvislosti s výkonom
svojich práv prenasledovaný ani inak postihovaný za to, že podá na iného uchádzača,
študenta, učiteľa, výskumného alebo umeleckého pracovníka alebo iného zamestnanca
vysokej školy sťažnosť, žalobu alebo návrh na začatie trestného stíhania.
(4) Uchádzač alebo študent, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom
chránené záujmy boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania,
môže sa domáhať podľa osobitného zákona právnej ochrany na súde. 35a)
(5) Vysoká škola alebo fakulta nesmie uchádzača alebo študenta postihovať
alebo znevýhodňovať preto, že uchádzač alebo študent uplatňuje svoje práva podľa
tohto zákona.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 35a znie:
"35a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 6 a 7.
Čl.XIV
Zákon č. 386/1997 Z.z. o ďalšom vzdelávaní a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 387/1996 Z.z. o zamestnanosti v znení zákona č. 70/1997 Z.z. v znení
zákona č. 567/2001 Z.z. sa dopĺňa takto:
V § 1 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Na prístup k ďalšiemu vzdelávaniu
sa primerane použijú ustanovenia osobitného predpisu o uplatňovaní zásady rovnakého
zaobchádzania. 1a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
"1a) § 55 ods. 2 až 5 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
Čl.XV
Zrušený od 1.9.2008
Čl.XVI
Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z.z.,
zákona č. 600/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 43/2004 Z.z. a zákona č.
186/2004 Z.z. sa mení takto:
V § 6 odseky 3 a 4 znejú:
"(3) Poistencom patria práva pri výkone sociálneho poistenia rovnako v súlade
so zásadou rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení ustanovenou osobitným
zákonom. 23a)
(4) Poistenec, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy
boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať
právnej ochrany na súde podľa osobitného zákona. 23a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 23a znie:
"23a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.XVII
Zákon č. 195/1998 Z.z. o sociálnej pomoci v znení zákona č. 389/1998 Z.z.,
zákona č. 155/1999 Z.z., zákona č. 450/2000 Z.z., zákona č. 416/2001 Z.z., zákona
č. 507/2002 Z.z., zákona č. 534/2002 Z.z., zákona č. 724/2002 Z.z., zákona č. 453/2003
Z.z., zákona č. 599/2003 Z.z., zákona č. 45/2004 Z.z., zákona č. 141/2004 Z.z. a
zákona č. 191/2004 Z.z. sa dopĺňa takto:
Za § 4 sa vkladá § 4a, ktorý znie:
"§ 4a
(1) Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom
v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení ustanovenou osobitným
zákonom. 6a)
(3) Ten, kto sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli
dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať právnej
ochrany na súde podľa osobitného zákona. 6a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
"6a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.XVIII
Zákon č. 328/2002 Z.z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 447/2002 Z.z., zákona č. 534/2002
Z.z. a zákona č. 463/2003 Z.z. sa mení takto:
V § 113 odseky 5 a 6 znejú:
"(5) Policajtovi, policajtke, profesionálnemu vojakovi, profesionálnej vojačke,
vojakovi prípravnej služby a vojačke prípravnej služby patria práva pri výkone sociálneho
zabezpečenia rovnako v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení
ustanovenou osobitným zákonom. 47a)
(6) Ak sa policajt, policajtka, profesionálny vojak, profesionálna vojačka,
vojak prípravnej služby alebo vojačka prípravnej služby domnievajú, že ich práva
alebo právom chránené záujmy boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého
zaobchádzania, môžu sa domáhať právnej ochrany na súde podľa osobitného zákona. 47a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 47a znie:
"47a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.XIX
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z.z. o zdravotnej starostlivosti
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 98/1995 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 110/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z., zákona č. 241/1998 Z.z., zákona č. 80/2000
Z.z., zákona č. 416/2001 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 118/2002 Z.z.,
zákona č. 131/2002 Z.z., zákona č. 219/2002 Z.z., zákona č. 450/2002 Z.z., zákona
č. 457/2002 Z.z., zákona č. 138/2003 Z.z., zákona č. 445/2003 Z.z., zákona č. 528/2003
Z.z., zákona č. 578/2003 Z.z. a zákona č. 215/2004 Z.z. sa dopĺňa takto:
Doterajší text § 4 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 5, ktoré
znejú:
"(2) Právo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti sa zaručuje rovnako
každej osobe v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania v zdravotnej starostlivosti
ustanovenou osobitným zákonom. 2aa) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa
zakazuje diskriminácia aj z dôvodov pohlavia, náboženského vyznania alebo viery,
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia,
veku, majetku, rodu alebo iného postavenia.
(3) Výkon práv a povinností vyplývajúcich z tohto zákona musí byť v súlade
s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu inej osoby.
Osoba nesmie byť v súvislosti s výkonom svojich práv prenasledovaná ani inak postihovaná
za to, že podá na inú osobu, zdravotníckeho pracovníka, lekára, zdravotnícke zariadenie
alebo ďalšie zariadenie v zdravotníctve, sťažnosť, žalobu alebo návrh na začatie
trestného stíhania.
(4) Osoba, ktorá sa domnieva, že jej práva alebo právom chránené záujmy boli
dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať právnej
ochrany na súde podľa osobitného zákona. 2aa)
(5) Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti nesmie osobu postihovať alebo
znevýhodňovať preto, že osoba uplatňuje svoje práva podľa tohto zákona.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 2aa znie:
"2aa) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.XX
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 273/1994 Z.z. o zdravotnom poistení,
financovaní zdravotného poistenia, o zriadení Všeobecnej zdravotnej poisťovne a o
zriaďovaní rezortných, odvetvových, podnikových a občianskych zdravotných poisťovní
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 58/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 98/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 231/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 304/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 376/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996
Z.z., zákona č. 202/1997 Z.z., zákona č. 332/1997 Z.z., zákona č. 124/1998 Z.z.,
zákona č. 11/1999 Z.z., zákona č. 56/1999 Z.z., zákona č. 151/1999 Z.z., zákona č.
242/2000 Z.z., zákona č. 245/2000 Z.z., zákona č. 448/2000 Z.z., zákona č. 233/2001
Z.z., zákona č. 505/2001 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 118/2002 Z.z.,
zákona č. 291/2002 Z.z., zákona č. 457/2002 Z.z., zákona č. 534/2002 Z.z., zákona
č. 671/2002 Z.z., zákona č. 138/2003 Z.z., zákona č. 442 /2003 Z.z., zákona č. 578/2003
Z.z. a zákona č. 345/2004 Z.z. sa dopĺňa takto:
§ 26 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
"(5) Poistencovi patria práva pri výkone zdravotného poistenia rovnako v
súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania v zdravotnej starostlivosti ustanovenou
osobitným zákonom. 13hi)
(6) Poistenec, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy
boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať
právnej ochrany na súde podľa osobitného zákona. 13hi)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 13hi znie:
"13hi) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
Čl.XXI
Zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 220/1996 Z.z., zákona č. 137/1998 Z.z., zákona č. 310/1999 Z.z., zákona
č. 128/2002 Z.z., zákona č. 414/2002 Z.z., zákona č. 529/2002 Z.z. a zákona č. 469/2003
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 6 odsek 1 znie:
"(1) Predávajúci je povinný vo vzťahu k spotrebiteľovi dodržiavať zásadu
rovnakého zaobchádzania v poskytovaní tovarov a služieb ustanovenú osobitným zákonom.
7b) Predávajúci najmä nesmie odmietnuť predať spotrebiteľovi výrobky, ktoré má vystavené
alebo inak pripravené na predaj, alebo odmietnuť poskytnutie služby, ktoré je v jeho
prevádzkových možnostiach; nesmie takisto viazať predaj výrobkov alebo poskytnutie
služieb na predaj iných výrobkov alebo poskytnutie iných služieb, pokiaľ nejde o
obmedzenie rovnaké pre všetky prípady a v obchodnom styku obvyklé. To neplatí v prípadoch,
v ktorých spotrebiteľ nespĺňa podmienky, ktoré musí spĺňať podľa osobitných predpisov.
7b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 7b znie:
"7b) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach
a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon).".
2. § 6 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
"(4) Spotrebiteľ, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené
záujmy boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže
sa domáhať právnej ochrany na súde podľa osobitného zákona. 7b)".
Čl.XXII
Zákon č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a
o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
V § 8 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
"(7) Ustanovenie platné pre uhrádzanie cestovných nákladov pre zákonného
zástupcu žiaka základnej školy podľa odseku 6 možno využiť aj pre žiakov špeciálnych
základných škôl.".
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
Čl.XXIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2004.
Nález č. 539/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 7. decembrom 2005.
Zákon č. 326/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2007.
Zákon č. 85/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2008.
Zákon č. 245/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2008.
Zákon č. 384/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 15. októbrom 2008.
Zákon č. 400/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2009.
Zákon č. 48/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2011.
Zákon č. 388/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2012.
Zákon č. 32/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2013.
Zákon č. 307/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2015.
Zákon č. 378/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 2. januárom 2016.
Zákon č. 35/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2019.
Rudolf Schuster v.r.
Pavol Hrušovský v.r.
Mikuláš Dzurinda v.r.
PRÍL.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1. Smernica Rady 2000/43/ES z 29. júna 2000, ktorou sa ustanovuje zásada
rovnakého zaobchádzania medzi osobami bez ohľadu na ich rasový alebo etnický pôvod
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 20/zv. 01; Ú.v. ES L 180, 19.7.2000).
2. Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorou sa ustanovuje všeobecný
rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Mimoriadne vydanie Ú.v.
EÚ, kap. 05/zv. 04; Ú.v. ES L 303, 2.12.2000).
3. Smernica Rady 2004/113/ES z 13. decembra 2004 o vykonávaní zásady rovnakého
zaobchádzania medzi mužmi a ženami v prístupe k tovaru a službám a k ich poskytovaniu
(Ú.v. EÚ L 373, 21.12.2004).
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní
zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach
zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) (Ú.v. EÚ L 204, 26.7.2006).
1) Napríklad zákon č. 311/2001 Z.z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov,
zákon č. 312/2001 Z.z. o štátnej službe a zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 552/2003 Z.z. o výkone práce vo verejnom záujme v
znení neskorších predpisov, zákon č. 195/1998 Z.z. o sociálnej pomoci v znení neskorších
predpisov, zákon č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich
s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
1a) § 3 písm. b) a c) zákona č. 583/2008 Z.z. o prevencii kriminality a inej
protispoločenskej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2) Napríklad zákon č. 48/2002 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 480/2002 Z.z. o azyle a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 606/2003 Z.z.
3) Zákon č. 200/1998 Z.z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých
ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 346/2005 Z.z. o štátnej službe profesionálnych vojakov ozbrojených síl Slovenskej
republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 253/2007 Z.z.
Zákon č. 73/1998 Z.z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej
informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej
polície v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 315/2001 Z.z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov.
3a) Zákon č. 311/2001 Z.z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 552/2003 Z.z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
3b) Zákon č. 378/2015 Z.z. o dobrovoľnej vojenskej príprave a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
Zákon č. 570/2005 Z.z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4) Napríklad zákon č. 195/1998 Z.z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov,
zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
5) Napríklad zákon č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich
s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
6) Napríklad zákon č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 386/1997 Z.z. o ďalšom vzdelávaní
a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996 Z.z. o zamestnanosti
v znení zákona č. 70/1997 Z.z. v znení zákona č. 567/2001 Z.z.
7) Napríklad zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších
predpisov.
8) Napríklad Zákonník práce, zákon č. 312/2001 Z.z. o štátnej službe a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9) Napríklad zákon č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 191/2004 Z.z.
10) Napríklad zákon č. 5/2004 Z.z. v znení zákona č. 191/2004 Z.z., § 143 ods.
1 písm. d) zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku ( stavebný
zákon) v znení neskorších predpisov.
11a) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 272/2004 Z.z., ktorým
sa ustanovuje zoznam prác a pracovísk, ktoré sú zakázané tehotným ženám, matkám do
konca deviateho mesiaca po pôrode a dojčiacim ženám, zoznam prác a pracovísk spojených
so špecifickým rizikom pre tehotné ženy, matky do konca deviateho mesiaca po pôrode
a pre dojčiace ženy a ktorým sa ustanovujú niektoré povinnosti zamestnávateľom pri
zamestnávaní týchto žien.
11e) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 308/1993 Z.z. o zriadení Slovenského
národného strediska pre ľudské práva v znení neskorších predpisov.
12) Napríklad § 41 ods. 9 Zákonníka práce.
13) Zákon č. 420/2004 Z.z. o mediácii a o doplnení niektorých zákonov.