Top téma

Aj tieto informácie by vám mohli pomôcť

Novinky a informácie týkajúce sa podávania daňových priznaní

Najnovšie príspevky

Ako je to s príplatkom za prácu vo sviatok, ak ma zamestnanec trvalý pracovný pomer podľa § 52 Zákonníka práce - domácka práca. Pracovný čas si zamestnanec rozvrhuje sám v rámci celého týždňa. Presne 8. máj 2026 je pracovný deň a sviatok - patrí zamestnancovi za tento deň príplatok za prácu za sviatok?
  • Doručovanie a dokumentácia v správe daní
S rozvojom informatizácie ustanovuje právna úprava aj možnosť doručovania podaní správcovi dane elektronickou formou. Určité subjekty pritom majú právnu povinnosť zasielať podania správcovi dane výlučne elektronicky. Pre právnu relevanciu elektronického doručovania je pritom podstatné, či bolo elektronické podanie autorizované kvalifikovaným elektronickým podpisom. Pokiaľ sa tak nestalo, je možné doručovať elektronické podania správcovi dane aj prostredníctvom dohody, musia byť však kumulatívne splnené obligatórne predpoklady dané platnou právnou úpravou. Elektronické doručovanie správcom dane ustanovuje aj osobitná právna úprava.
  • Pracovné právo, mzdy a platy
Zákon č. 406/2025 Z. z. o príspevku na pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon č. 406/2025 Z. z.“) rozširuje od 1. 1. 2026 okruh situácií, keď zamestnanec môže čerpať pracovné voľno s náhradou mzdy z dôvodu sprevádzania rodinného príslušníka do zdravotníckeho zariadenia na vyšetrenie alebo ošetrenie. V článku vás oboznámime nielen s dopadom zákona na zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v z. n. p. (ďalej len „Zákonník práce“) pri uplatňovaní osobných prekážok v práci, ale aj s otázkami vyskytujúcich sa v praxi v tejto oblasti.
  • Podvojné účtovníctvo
  • Jednoduché účtovníctvo
Barterové obchody predstavujú jednu z najstarších foriem výmeny, ktorá sa v modernej podnikateľskej praxi opäť dostáva do popredia. Umožňujú firmám nahradiť peňažné plnenie výmenou tovarov či služieb, optimalizovať zásoby, znižovať riziká a efektívnejšie využívať vlastné kapacity. Aké sú typy barteru, aké je ich účtovné riešenie, výhody a nevýhody, ktoré s nimi súvisia, sa dozviete v článku.
Ako správne postupovať pri uvedenej situácii z daňového a účtovného hľadiska. Kúpili sme nehnuteľnosť v roku 2021 spolu s pozemkami. Pri budove bolo aj parkovisko. Samostatne sme zaradili do majetku budovu, samostatne pozemky. Parkovisko sme nezaradzovali, zaradili sme to iba ako pozemok - 031 (neodpisovali sme). Vybudovali sme nové parkovisko na pôvodnom, kde sme mali aj stavebné povolenie a v roku 2025 sme ukončili výstavbu parkoviska a parkovisko skolaudovali. Máme právoplatné kolaudačné rozhodnutie, ale do katastra nám nechcú zapísať, lebo časť stavby (parkoviska) zasahuje do mestského pozemku. Ad 1 - Parkovisko užívame, môžeme ho zaradiť do majetku 021/042 a odpisovať už v roku 2025? Ad 2 - Je správne, že sme "staré" parkovisko neriešili a riešime iba "nové" parkovisko? Ad 3 - Odpisujeme celé parkovisko, inžiniersku stavbu, 20 rokov alebo nejako to máme rozčleniť, keďže sú tam aj platobné terminály, rampy, nabíjacie stanice na elektromobily, kamerový systém a pod.? Ad 4 - Žiadame mesto o odkúpenie časti pozemku, na ktorom je stavba. Ak nám predajú pozemok, bude to technické zhodnotenie stavby - parkoviska?
Sme obchodná firma, mesačný platiteľ DPH. V 02/26 nám zamestnanec inej firmy spôsobil motorovým vozidlom škodu na našom majetku – oplotení firmy. Opravu za oplotenie nám vyfakturoval neplatiteľ DPH. Uvedené náklady ideme prefakturovať na firmu, v ktorej je zamestnaný zamestnanec, ktorý spôsobil škodu. Ide však o českú firmu, platiteľa DPH. V akom režime máme uvedené náklady refakturovať? Ide o prenesenie daňovej povinnosti alebo fakturujeme so slovenskou DPH vzhľadom na to, že išlo o škodu na nehnuteľnom majetku?
Máme zmluvu vyhotovenú v anglickom jazyku, zmluvných strán je 5, jedna z toho je naše mesto. Vyplýva nám z nejakých právnych predpisov povinnosť túto zmluvu pred podpisom a následným zverejnením úradne preložiť do nášho úradného slovenského jazyka? Alebo je v súlade so zákonnou úpravou podpísanie a zverejnenie iba v anglickom jazyku? Prosím posúdiť najmä súlad so zákonom č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám, so zákonom č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky, Občianskym zákonníkom, prípadne aj ďalšími zákonmi. A prosíme aj odpoveď na otázku, ako sme povinní postupovať v prípade, ak niekto cez "211-tku" od nás bude žiadať preklad zmluvy, nakoľko napr. angličtine nerozumie - sme povinní ho nechať vyhotoviť? Náš primátor anglickému jazyku rozumie a vie čo podpisuje. 
Na školení o RZD bolo povedané, že každý zamestnanec, ktorý si uplatňuje daňový bonus na dieťa, bude mať v ročnom zúčtovaní zakliknuté v hornej časti, že príjem zdaniteľných príjmov zamestnanca zo zdrojov na území SR....je 90 % a viac. Správne som to pochopila? Program mi to tým pádom ťahá aj do Hlásenia o vyúčtovaní dane - v riadku 1 doplňujúci údaj dáva pri týchto zamestnancoch X. Je to správne?