43/2004 Z.z.
ZÁKON
z 20. januára 2004
o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Zmena: 43/2004 Z.z., 186/2004 Z.z.
Zmena: 439/2004 Z.z.
Zmena: 43/2004 Z.z., 721/2004 Z.z.
Zmena: 747/2004 Z.z.
Zmena: 310/2006 Z.z.
Zmena: 310/2006 Z.z., 644/2006 Z.z., 677/2006 Z.z.
Zmena: 209/2007 Z.z.
Zmena: 519/2007 Z.z., 555/2007 Z.z., 659/2007 Z.z.
Zmena: 62/2008 Z.z.
Zmena: 434/2008 Z.z.
Zmena: 659/2007 Z.z., 449/2008 Z.z.
Zmena: 137/2009 Z.z.
Zmena: 572/2009 Z.z.
Zmena: 105/2010 Z.z.
Zmena: 355/2010 Z.z.
Zmena: 543/2010 Z.z.
Zmena: 334/2011 Z.z.
Zmena: 334/2011 Z.z., 546/2011 Z.z.
Zmena: 252/2012 Z.z.
Zmena: 252/2012 Z.z., 413/2012 Z.z.
Zmena: 132/2013 Z.z.
Zmena: 547/2011 Z.z., 252/2012 Z.z., 352/2013 Z.z.
Zmena: 183/2014 Z.z.
Zmena: 301/2014 Z.z.
Zmena: 183/2014 Z.z.
Zmena: 25/2015 Z.z.
Zmena: 140/2015 Z.z.
Zmena: 140/2015 Z.z.
Zmena: 91/2016 Z.z., 125/2016 Z.z.
Zmena: 292/2016 Z.z.
Zmena: 279/2017 Z.z.
Zmena: 97/2017 Z.z.
Zmena: 109/2018 Z.z.
Zmena: 177/2018 Z.z.
Zmena: 177/2018 Z.z.
Zmena: 231/2019 Z.z., 234/2019 Z.z.
Zmena: 46/2020 Z.z.
Zmena: 66/2020 Z.z.
Zmena: 68/2020 Z.z.
Zmena: 95/2020 Z.z.
Zmena: 296/2020 Z.z.
Zmena: 234/2019 Z.z., 275/2020 Z.z.
Zmena: 310/2021 Z.z.
Zmena: 125/2022 Z.z.
Zmena: 352/2022 Z.z.
Zmena: 310/2021 Z.z.
Zmena: 317/2018 Z.z., 125/2022 Z.z., 352/2022 Z.z., 399/2022 Z.z.
Zmena: 399/2022 Z.z.
Zmena: 210/2023 Z.z.
Zmena: 274/2023 Z.z.
Zmena: 210/2023 Z.z., 530/2023 Z.z.
Zmena: 309/2023 Z.z.
Zmena: 87/2024 Z.z.
Zmena: 108/2024 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
PRVÁ ČASŤ
Všeobecné ustanovenia
PRVÁ HLAVA
Základné ustanovenia
§ 1
Predmet a pôsobnosť zákona
Tento zákon vymedzuje starobné dôchodkové sporenie, upravuje rozsah starobného
dôchodkového sporenia, právne vzťahy pri vykonávaní starobného dôchodkového sporenia,
organizáciu starobného dôchodkového sporenia, financovanie starobného dôchodkového
sporenia a dohľad nad vykonávaním starobného dôchodkového sporenia.
DRUHÁ HLAVA
ZÁKLADNÉ POJMY
§ 5
Samostatne zárobkovo činná osoba
Samostatne zárobkovo činná osoba podľa tohto zákona je samostatne zárobkovo
činná osoba podľa osobitného predpisu. 5)
§ 6
Sporiteľ
Sporiteľ podľa tohto zákona je fyzická osoba, ktorá má uzatvorenú zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení zapísanú v registri zmlúv o starobnom dôchodkovom
sporení (ďalej len "register zmlúv") alebo má uzatvorenú dohodu o vyplácaní starobného
dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom (ďalej len "dohoda
o vyplácaní dôchodku programovým výberom"). Sporiteľ podľa tohto zákona je aj fyzická
osoba, ktorej vznikla prvá účasť na starobnom dôchodkovom sporení, do uzatvorenia
prvej zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení.
§ 7
Spôsobilosť v právnych vzťahoch starobného dôchodkového sporenia
(1) Spôsobilosť fyzickej osoby v právnych vzťahoch starobného dôchodkového
sporenia je spôsobilosť fyzickej osoby v právnych vzťahoch sociálneho poistenia podľa
osobitného predpisu. 6)
(2) Za zomretého podľa tohto zákona sa považuje aj fyzická osoba vyhlásená
súdom za mŕtvu.
§ 9
Zákaz diskriminácie
Na zákaz diskriminácie pri výkone starobného dôchodkového sporenia sa
vzťahuje osobitný predpis.6a)
§ 11
Poistiteľ
Poistiteľ podľa tohto zákona je poisťovňa,8) poisťovňa z iného členského
štátu8a) alebo zahraničná poisťovňa,8b) ktoré sú na území Slovenskej republiky oprávnené
vykonávať poisťovaciu činnosť v poistnom odvetví poistenie týkajúce sa dĺžky ľudského
života, ktoré je upravené právnymi predpismi z oblasti sociálneho poistenia.8c)
DRUHÁ ČASŤ
OSOBNÝ ROZSAH STAROBNÉHO DÔCHODKOVÉHO SPORENIA
§ 14
Osoba zúčastnená na starobnom dôchodkovom sporení
(1) Osoba zúčastnená na starobnom dôchodkovom sporení je sporiteľ, ktorý
je dôchodkovo poistený podľa osobitného predpisu, 3) najskôr od vzniku prvej účasti
na starobnom dôchodkovom sporení do dňa, ktorý predchádza dňu, od ktorého je poberateľom
starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku.
(2) Osoba zúčastnená na starobnom dôchodkovom sporení je aj fyzická osoba,
ktorej sa vypláca úrazová renta podľa osobitného predpisu, 3) a za ktorú Sociálna
poisťovňa platí poistné na starobné poistenie, ak bola sporiteľ pred vznikom nároku
na úrazovú rentu, a to do dňa, ktorý predchádza dňu, od ktorého je poberateľom starobného
dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku.
§ 15
Vznik a zánik prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení
(1) Prvá účasť na starobnom dôchodkovom sporení vzniká
a) dňom vzniku
prvého dôchodkového poistenia podľa osobitného predpisu,3) ak fyzická osoba nedovŕšila
40 rokov veku,
b) fyzickej osobe, ktorá uzatvorila zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení podľa
§ 64 ods. 2 a ktorá
1. je dôchodkovo poistená podľa osobitného predpisu3) k prvému
dňu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom Sociálna
poisťovňa zapísala zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení do registra zmlúv,
2. nie
je dôchodkovo poistená podľa osobitného predpisu3) dňom vzniku prvého dôchodkového
poistenia podľa osobitného predpisu,3) po kalendárnom mesiaci, v ktorom Sociálna
poisťovňa zapísala zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení do registra zmlúv.
(2) Vek podľa odseku 1 sa zvyšuje spôsobom podľa § 92 ods. 5 písm. b).
(3) Prvá účasť na starobnom dôchodkovom sporení zaniká dňom zániku dôchodkového
poistenia podľa osobitného predpisu,3) ktoré trvalo ku dňu jej vzniku, alebo dňom,
ktorý predchádza dňu, od ktorého je fyzická osoba poberateľom starobného dôchodku
alebo predčasného starobného dôchodku.
(4) Sociálna poisťovňa je povinná do 60 dní od vzniku prvej účasti na
starobnom dôchodkovom sporení zaslať fyzickej osobe podľa odseku 1 informáciu o
a)
práve tejto fyzickej osoby uzatvoriť zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení s ňou
vybranou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, a to do 180 dní odo dňa vzniku prvej
účasti na starobnom dôchodkovom sporení,
b) názve a sídle všetkých dôchodkových správcovských spoločností, s ktorými môže
táto fyzická osoba uzatvoriť zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení,
c) povinnosti Sociálnej poisťovne určiť tejto fyzickej osobe dôchodkovú správcovskú
spoločnosť, ak v lehote 180 dní odo dňa vzniku prvej účasti na starobnom dôchodkovom
sporení neuzatvorí zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení s ňou vybranou dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou,
d) práve tejto fyzickej osoby prejaviť vôľu nebyť zúčastnená na starobnom dôchodkovom
sporení, a to do 730 dní odo dňa vzniku prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení,
e) práve sporiteľa, ktorý prejaví vôľu nebyť zúčastnený na starobnom dôchodkovom
sporení, opätovne uzatvoriť zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, ak ku dňu podpisu
tejto zmluvy nedovŕši vek podľa odsekov 1 a 2.
(5) Informácia podľa odseku 4 musí byť zostavená zrozumiteľne a bez použitia
odbornej terminológie.
§ 16
Vznik a zánik účasti na starobnom dôchodkovom sporení po zániku prvej účasti
na starobnom dôchodkovom sporení
Účasť na starobnom dôchodkovom sporení po zániku prvej účasti na starobnom
dôchodkovom sporení
a) vzniká odo dňa vzniku dôchodkového poistenia podľa osobitného predpisu;3)
to neplatí, ak účasť na starobnom dôchodkovom sporení zanikla z dôvodu, že sporiteľ
sa stal poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku, a
b) zaniká dňom zániku dôchodkového poistenia podľa osobitného predpisu.3)
§ 17a
Zánik právneho postavenia sporiteľa
(1) Sporiteľovi podľa § 15 ods. 1 písm. a), ktorý pred uplynutím lehoty
730 dní odo dňa vzniku jeho prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení doručí
Sociálnej poisťovni písomné oznámenie s jej úradne osvedčeným podpisom alebo oznámenie
podpísané pred povereným zamestnancom Sociálnej poisťovne, ktoré obsahuje prejav
vôle nebyť zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení, zaniká právne postavenie
sporiteľa v deň, v ktorom bolo toto oznámenie doručené Sociálnej poisťovni, a to
spätne odo dňa vzniku jeho prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení. Sporiteľ
môže prejaviť vôľu podľa prvej vety raz a tento prejav vôle nemožno vziať späť.
(2) Sporiteľovi, ktorý nemá priznaný starobný dôchodok, predčasný starobný
dôchodok alebo invalidný dôchodok podľa osobitného predpisu 3) alebo ktorý nie je
poberateľom starobného dôchodku a ktorý požiada o prevod dôchodkových práv získaných
v dôchodkovom systéme Slovenskej republiky do dôchodkového systému Európskej únie
alebo jej inštitúcie a súhlasí s týmto prevodom, zaniká právne postavenie sporiteľa
v deň, v ktorom bolo Sociálnej poisťovni doručené oznámenie Európskej únie alebo
jej inštitúcie o tomto súhlase, a to spätne odo dňa vzniku jeho prvej účasti na starobnom
dôchodkovom sporení.
§ 19
Prerušenie účasti na starobnom dôchodkovom sporení
(1) Zamestnancovi a samostatne zárobkovo činnej osobe povinne dôchodkovo
poistenej podľa osobitného predpisu 3) zúčastneným na starobnom dôchodkovom sporení
sa prerušuje účasť na starobnom dôchodkovom sporení v období, v ktorom sa im prerušuje
povinné dôchodkové poistenie podľa osobitného predpisu. 19)
(2) Vznik prerušenia účasti na starobnom dôchodkovom sporení sa posudzuje
rovnako ako zánik tejto účasti a skončenie prerušenia účasti na starobnom dôchodkovom
sporení sa posudzuje rovnako ako vznik tejto účasti.
TRETIA ČASŤ
PRÍSPEVKY NA STAROBNÉ DÔCHODKOVÉ SPORENIE
§ 20
Druhy príspevkov na starobné dôchodkové sporenie
Príspevky na starobné dôchodkové sporenie (ďalej len "príspevky") sú
a) povinné príspevky na starobné dôchodkové sporenie (ďalej len "povinné príspevky"),
b) dobrovoľné príspevky na starobné dôchodkové sporenie (ďalej len "dobrovoľné príspevky").
§ 21
Platitelia príspevkov
(1) Povinné príspevky platí
a) zamestnávateľ za svojho zamestnanca zúčastneného
na starobnom dôchodkovom sporení,
b) samostatne zárobkovo činná osoba povinne dôchodkovo poistená podľa osobitného
predpisu3) zúčastnená na starobnom dôchodkovom sporení,
c) dobrovoľne dôchodkovo poistená osoba podľa osobitného predpisu3) zúčastnená na
starobnom dôchodkovom sporení,
d) štát,
e) Sociálna poisťovňa.
(2) Štát platí povinné príspevky za osobu zúčastnenú na starobnom dôchodkovom
sporení, za ktorú platí štát poistné na dôchodkové poistenie podľa osobitného predpisu.3)
(3) Sociálna poisťovňa platí povinné príspevky za osobu zúčastnenú na starobnom
dôchodkovom sporení podľa § 14 ods. 2.
(4) Povinné príspevky sú aj dôchodkové práva prevedené z dôchodkového systému
Európskej únie alebo jej inštitúcie do starobného dôchodkového sporenia.
(5) Dobrovoľné príspevky platí sporiteľ, ktorý si platenie týchto príspevkov
dohodol v zmluve o starobnom dôchodkovom sporení, a to najdlhšie do dňa vydania certifikátu
podľa § 45 alebo do dňa podania žiadosti podľa § 46d. Ak na základe žiadosti podľa
§ 44 alebo na základe žiadosti podľa § 46d nebola uzatvorená zmluva o poistení dôchodku
zo starobného dôchodkového sporenia (ďalej len "zmluva o poistení dôchodku") alebo
dohoda o vyplácaní dôchodku programovým výberom, sporiteľ platí dobrovoľné príspevky
aj po skončení záväznosti ponúk vyhotovených sporiteľovi cez centrálny informačný
ponukový systém (ďalej len "ponukový systém") alebo odo dňa uplynutia lehoty na uzatvorenie
dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom podľa § 46d. Ak nedošlo k uzatvoreniu
zmluvy o poistení dôchodku alebo dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom,
dobrovoľné príspevky sa môžu za obdobie odo dňa vydania certifikátu alebo podania
žiadosti podľa § 46d dodatočne doplatiť.
(6) Dobrovoľné príspevky zaplatené po vydaní certifikátu podľa § 45 alebo
po podaní žiadosti podľa § 46d, ak bola uzatvorená zmluva o poistení dôchodku alebo
dohoda o vyplácaní dôchodku programovým výberom, dôchodková správcovská spoločnosť
a) prevedie na bežný účet nepriradených platieb (ďalej len "účet nepriradených platieb")
dôchodkovej správcovskej spoločnosti, s ktorou sporiteľ uzatvoril dohodu o vyplácaní
dôchodku programovým výberom,
b) prevedie poistiteľovi, s ktorým sporiteľ uzatvoril zmluvu o poistení dôchodku,
na základe ktorej vypláca doživotný starobný dôchodok alebo doživotný predčasný starobný
dôchodok, ak niet dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa písmena a),
c) prevedie poistiteľovi, s ktorým sporiteľ uzatvoril zmluvu o poistení dôchodku,
na základe ktorej vypláca dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný
dôchodok, ak niet dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa písmena a) a ani poistiteľa
podľa písmena b),
d) vyplatí fyzickej osobe, ktorá ich zaplatila, ak niet dôchodkovej správcovskej
spoločnosti podľa písmena a) a ani poistiteľa podľa písmena b) alebo písmena c).
§ 21a
Spôsob určenia povinných príspevkov
Suma povinných príspevkov sa určuje percentuálnou sadzbou z vymeriavacieho
základu dosiahnutého v rozhodujúcom období.
§ 22
Sadzba povinných príspevkov
Sadzba povinných príspevkov je
a) od 1. septembra 2012 do 31. decembra 2016 4% z vymeriavacieho základu,
b) v roku 2017 4,25% z vymeriavacieho základu,
c) v roku 2018 4,50% z vymeriavacieho základu,
d) v roku 2019 4,75% z vymeriavacieho základu,
e) v roku 2020 5% z vymeriavacieho základu,
f) v roku 2021 5,25% z vymeriavacieho základu,
g) v rokoch 2022 a 2023 5,50% z vymeriavacieho základu,
h) v roku 2024 a nasledujúcich rokoch 4% z vymeriavacieho základu.
i) zrušené od 1.1.2024
§ 23
Vymeriavací základ
(1) Vymeriavací základ zamestnávateľa je vymeriavací základ zamestnávateľa
na platenie poistného na dôchodkové poistenie podľa osobitného predpisu. 20)
(2) Vymeriavací základ samostatne zárobkovo činnej osoby povinne dôchodkovo
poistenej podľa osobitného predpisu 3) zúčastnenej na starobnom dôchodkovom sporení
je vymeriavací základ povinne dôchodkovo poistenej samostatne zárobkovo činnej osoby
podľa osobitného predpisu. 20)
(3) Vymeriavací základ dobrovoľne dôchodkovo poistenej osoby podľa osobitného
predpisu 3) zúčastnenej na starobnom dôchodkovom sporení je vymeriavací základ dobrovoľne
dôchodkovo poistenej osoby na platenie poistného na dôchodkové poistenie podľa osobitného
predpisu. 20)
(4) Ak účasť na starobnom dôchodkovom sporení trvala len časť kalendárneho
mesiaca alebo v kalendárnom mesiaci sú obdobia podľa § 25, úprava a zaokrúhľovanie
vymeriavacieho základu sa vykoná rovnako ako úprava a zaokrúhľovanie vymeriavacieho
základu podľa osobitného predpisu. 20)
(5) Vymeriavací základ fyzickej osoby uvedenej v § 27 ods. 7 je ňou určená
suma podľa osobitného predpisu.21)
(6) Vymeriavací základ, z ktorého Sociálna poisťovňa platí povinné príspevky
za poberateľa úrazovej renty podľa osobitného predpisu, 3) je vymeriavací základ,
z ktorého Sociálna poisťovňa platí poistné na starobné poistenie za poberateľa úrazovej
renty podľa osobitného predpisu. 20)
(7) Vymeriavací základ, z ktorého štát platí povinné príspevky podľa §
21 ods. 2, je vymeriavací základ, z ktorého štát platí poistné na starobné poistenie
a invalidné poistenie podľa osobitného predpisu. 20)
(8) Vymeriavací základ sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol.
§ 23a
Určenie vymeriavacieho základu z príjmu plynúceho z neplatne skončeného
právneho vzťahu zamestnanca k zamestnávateľovi
Ak súd rozhodol o neplatnosti skončenia právneho vzťahu zamestnanca k zamestnávateľovi,
vymeriavací základ za každý kalendárny mesiac neplatne skončeného právneho vzťahu
zamestnanca k zamestnávateľovi je časť príjmu plynúceho z neplatne skončeného právneho
vzťahu zamestnanca k zamestnávateľovi pripadajúca na každý taký kalendárny mesiac;
§ 23 ods. 1, 4 a 8 platia rovnako.
§ 24
Rozhodujúce obdobie na určenie vymeriavacieho základu
Rozhodujúce obdobie na určenie vymeriavacieho základu samostatne zárobkovo
činnej osoby povinne dôchodkovo poistenej podľa osobitného predpisu 3) zúčastnenej
na starobnom dôchodkovom sporení a zamestnávateľa je obdobie rozhodujúce na určenie
vymeriavacieho základu povinne dôchodkovo poistenej samostatne zárobkovo činnej osoby
a zamestnávateľa podľa osobitného predpisu. 29)
§ 25
Vylúčenie povinnosti platiť povinné príspevky
(1) Samostatne zárobkovo činná osoba povinne dôchodkovo poistená podľa
osobitného predpisu 3) zúčastnená na starobnom dôchodkovom sporení nie je povinná
platiť povinné príspevky v období, v ktorom povinne dôchodkovo poistená samostatne
zárobkovo činná osoba nie je povinná platiť poistné podľa osobitného predpisu. 30)
(2) Dobrovoľne dôchodkovo poistená osoba podľa osobitného predpisu 3) zúčastnená
na starobnom dôchodkovom sporení nie je povinná platiť povinné príspevky v období,
v ktorom dobrovoľne dôchodkovo poistená osoba nie je povinná platiť poistné podľa
osobitného predpisu. 31)
(3) Zamestnávateľ nie je povinný platiť povinné príspevky v období, počas
ktorého jeho zamestnanec nie je povinný platiť poistné podľa osobitného predpisu.
32)
§ 26
Odvod príspevkov
(1) Fyzická osoba a právnická osoba, ktoré sú povinné platiť príspevky,
sú povinné príspevky odvádzať, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Za štát odvádza povinné príspevky za osoby uvedené v § 21 ods. 2 Ministerstvo
práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo").
(3) Za zamestnanca odvádza dobrovoľné príspevky jeho zamestnávateľ, ak
sa na tom so zamestnancom dohodol.
§ 27
Platenie povinných príspevkov a ich postupovanie
(1) Povinné príspevky sa platia na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici.
Na zhodnocovanie dočasne voľných finančných prostriedkov, ktorými sú povinné príspevky,
sa nepoužije osobitný predpis. 33)
(2) Sociálna poisťovňa postupuje povinné príspevky a penále na účet nepriradených
platieb dôchodkovej správcovskej spoločnosti, s ktorou má sporiteľ uzatvorenú zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení, ak v odsekoch 3 a 4 nie je ustanovené inak.
(3) Sociálna poisťovňa nepostupuje povinné príspevky a penále odo dňa vydania
certifikátu do dňa skončenia záväznosti ponúk vyhotovených sporiteľovi cez ponukový
systém.
(4) Sociálna poisťovňa povinné príspevky a penále nepostúpené podľa odseku
3
a) postupuje na účet nepriradených platieb dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
s ktorou sporiteľ uzatvoril dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom,
b) postupuje poistiteľovi, s ktorým sporiteľ uzatvoril zmluvu o poistení dôchodku,
na základe ktorej vypláca doživotný starobný dôchodok alebo doživotný predčasný starobný
dôchodok, ak niet dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa písmena a),
c) postupuje poistiteľovi, s ktorým sporiteľ uzatvoril zmluvu o poistení dôchodku,
na základe ktorej vypláca dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný
dôchodok, ak niet dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa písmena a) a ani poistiteľa
podľa písmena b),
d) postupuje na účet nepriradených platieb dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
s ktorou má sporiteľ uzatvorenú zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, odo dňa,
ktorý nasleduje po dni, v ktorom skončila záväznosť ponúk vyhotovených sporiteľovi
cez ponukový systém, ak niet dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa písmena a)
a ani poistiteľa podľa písmena b) alebo písmena c),
e) vyplatí fyzickej osobe, za ktorú boli zaplatené, ak niet dôchodkovej správcovskej
spoločnosti podľa písmena a) alebo písmena d) a ani poistiteľa podľa písmena b) alebo
písmena c).
(5) Povinné príspevky sa platia na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici
podľa odseku 1 za kalendárny mesiac pozadu, ak tento zákon neustanovuje inak.
(6) Ak sporiteľovi trvala účasť na starobnom dôchodkovom sporení len časť
kalendárneho mesiaca, povinné príspevky sa platia len za túto časť. Na určenie vymeriavacieho
základu na platenie povinných príspevkov platí § 23 ods. 4 rovnako.
(7) Povinné príspevky sa môžu zaplatiť aj dodatočne za obdobie, za ktoré
fyzická osoba môže zaplatiť poistné na dôchodkové poistenie dodatočne podľa osobitného
predpisu. 34)
(8) Samostatne zárobkovo činná osoba povinne dôchodkovo poistená podľa
osobitného predpisu 3) zúčastnená na starobnom dôchodkovom sporení platí povinné
príspevky z vymeriavacieho základu zmeneného na základe dodatočného daňového priznania
alebo na základe dodatočného platobného výmeru odo dňa, od ktorého platí poistné
z vymeriavacieho základu zmeneného na základe dodatočného daňového priznania alebo
dodatočného platobného výmeru podľa osobitného predpisu. 35)
(9) Ak dobrovoľne dôchodkovo poistená osoba podľa osobitného predpisu 3)
zúčastnená na starobnom dôchodkovom sporení zmení vymeriavací základ, povinné príspevky
sa platia zo zmeneného vymeriavacieho základu od prvého dňa kalendárneho mesiaca
nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa zmena vymeriavacieho základu písomne oznámila
Sociálnej poisťovni.
(10) Povinné príspevky sa platia
a) bezhotovostným prevodom,
b) poštovým poukazom,
c) zrušené od 13.4.2022.
§ 28
Splatnosť povinných príspevkov
(1) Povinné príspevky sú splatné v deň splatnosti poistného podľa osobitného
predpisu.3)
(2) Ak sa platba povinných príspevkov na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej
pokladnici podľa § 27 ods. 1 uskutočnila oneskorene, povinné príspevky sa považujú
za zaplatené včas, ak
a) pri platení bezhotovostným prevodom ako deň prevodu je uvedený
posledný deň splatnosti povinných príspevkov podľa odseku 1,
b) pri platení poštovým poukazom sa povinné príspevky poukázali v posledný deň ich
splatnosti podľa odseku 1.
§ 28a
Vrátenie povinných príspevkov a penále
(1) Ak Sociálna poisťovňa postúpila dôchodkovej správcovskej spoločnosti
povinné príspevky vo vyššej sume, ako mala postúpiť, zúčtuje sumu zodpovedajúcu rozdielu
medzi postúpenou sumou povinných príspevkov a správnou sumou povinných príspevkov
so sumou povinných príspevkov, ktoré postúpi po zistení tejto skutočnosti.
(2) Sociálna poisťovňa je povinná elektronickými prostriedkami vyžiadať
od dôchodkovej správcovskej spoločnosti vrátenie povinných príspevkov, ktoré boli
za sporiteľa postúpené bez právneho dôvodu, ak
a) sporiteľovi do 1 roka od zániku jeho účasti na starobnom dôchodkovom
sporení nevznikla nová účasť na starobnom dôchodkovom sporení alebo
b) sporiteľ dovŕšil 53 rokov veku.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do piatich pracovných
dní odo dňa, v ktorom sa dozvedela o smrti sporiteľa, oznámiť elektronickými prostriedkami
túto skutočnosť Sociálnej poisťovni. Sociálna poisťovňa je povinná do 90 dní odo
dňa, v ktorom sa dozvedela o smrti sporiteľa, elektronickými prostriedkami vyžiadať
od dôchodkovej správcovskej spoločnosti vrátenie povinných príspevkov, ktoré boli
za zomretého sporiteľa postúpené bez právneho dôvodu, oznámiť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, že postúpi povinné príspevky alebo že neeviduje povinné príspevky postúpené
bez právneho dôvodu. Dôchodková správcovská spoločnosť bezodkladne po doručení žiadosti
Sociálnej poisťovne podľa druhej vety vráti povinné príspevky, ktoré boli vyžiadané
podľa druhej vety, z majetku zodpovedajúceho aktuálnej hodnote osobného dôchodkového
účtu zomretého sporiteľa ku dňu, v ktorom sa dôchodková správcovská spoločnosť dozvedela
o smrti sporiteľa.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bezodkladne od doručenia
žiadosti Sociálnej poisťovne podľa odseku 2 previesť z bežného účtu dôchodkového
fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu rovnajúcu sa súčinu počtu
dôchodkových jednotiek pripísaných na osobný dôchodkový účet sporiteľa z povinných
príspevkov postúpených bez právneho dôvodu a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky
zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu, a to z vlastného majetku dôchodkovej správcovskej
spoločnosti. Ak je na osobnom dôchodkovom účte sporiteľa počet dôchodkových jednotiek
nižší ako počet dôchodkových jednotiek pripísaných z povinných príspevkov postúpených
bez právneho dôvodu, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bezodkladne od
doručenia žiadosti Sociálnej poisťovne podľa odseku 2 previesť z bežného účtu dôchodkového
fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu aktuálnej
hodnote osobného dôchodkového účtu zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu.
(5) Po uplynutí 90 dní odo dňa, v ktorom sa Sociálna poisťovňa dozvedela
o smrti sporiteľa, nemôže žiadať od dôchodkovej správcovskej spoločnosti vrátenie
povinných príspevkov postúpených bez právneho dôvodu.
(6) Na vrátenie penále podľa osobitného predpisu 36a) odseky 1 až 5 platia
rovnako.
ŠTVRTÁ ČASŤ
DÔCHODKY
PRVÁ HLAVA
VECNÝ ROZSAH STAROBNÉHO DÔCHODKOVÉHO SPORENIA
§ 29
Nadpis zrušený od 1.1.2015
(1) Zo starobného dôchodkového sporenia sa za podmienok ustanovených
týmto zákonom vypláca starobný dôchodok a predčasný starobný dôchodok, a to formou
a) doživotného dôchodku,
b) dočasného dôchodku,
c) programového výberu.
(2) Zo starobného dôchodkového sporenia sa za podmienok ustanovených
týmto zákonom vypláca pozostalostný dôchodok, a to
a) vdovský dôchodok alebo vdovecký
dôchodok,
b) sirotský dôchodok.
(3) Zo starobného dôchodkového sporenia sa za podmienok ustanovených
týmto zákonom vypláca výnos z investovania majetku v dôchodkovom fonde (ďalej len
"výnos z investovania").
DRUHÁ HLAVA
DÔCHODKY STAROBNÉHO DÔCHODKOVÉHO SPORENIA
§ 30
Podmienka vyplácania starobného dôchodku
Starobný dôchodok sa vypláca najskôr od prvého dňa kalendárneho mesiaca,
v ktorom sporiteľ dovŕšil dôchodkový vek.
§ 31
Podmienky vyplácania predčasného starobného dôchodku
Predčasný starobný dôchodok sa vypláca najskôr, ak
a) sporiteľovi vznikol nárok na výplatu predčasného starobného dôchodku
podľa osobitného predpisu36b) alebo
b) súčet súm predčasného starobného dôchodku podľa osobitného predpisu,36c)
na ktorého výplatu vznikol nárok, a doživotného predčasného starobného dôchodku je
ku dňu začatia ich vyplácania vyšší ako 1,6-násobok sumy životného minima pre jednu
plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného predpisu.37)
Formy vyplácania starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku
§ 32
Doživotný dôchodok
(1) Doživotný starobný dôchodok a doživotný predčasný starobný dôchodok
poistiteľ vypláca do smrti poberateľa tohto dôchodku.
(2) Ak poberateľ doživotného dôchodku zomrel skôr, ako mu bolo vyplatených
84 mesačných súm doživotného dôchodku, najskôr však v deň vzniku povinnosti poistiteľa
plniť zo zmluvy o poistení dôchodku, sumu zodpovedajúcu rozdielu sumy určenej na
výplatu týchto 84 mesačných súm doživotného dôchodku a súčtu vyplatených mesačných
súm doživotného dôchodku
a) zníženú o sumu oprávnene vynaložených nákladov poistiteľa
na jej výplatu v hotovosti alebo na prevod do iného ako členského štátu eurozóny
poistiteľ vyplatí podľa § 40a alebo
b) poistiteľ prevedie podľa § 40a.
§ 33
Dočasný dôchodok
(1) Dočasný starobný dôchodok a dočasný predčasný starobný dôchodok
poistiteľ vypláca počas doby dohodnutej v zmluve o poistení dôchodku; ak smrť sporiteľa
nastane pred uplynutím doby dohodnutej v zmluve o poistení dôchodku, poistiteľ vypláca
dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný dôchodok do smrti poberateľa
tohto dôchodku.
(2) Vyplácanie dočasného starobného dôchodku a dočasného predčasného
starobného dôchodku možno dohodnúť, ak súčet súm dôchodkových dávok podľa osobitného
predpisu,3) výsluhového dôchodku,38) invalidného výsluhového dôchodku,38a) invalidného
dôchodku a čiastočného invalidného dôchodku,38b) vdovského výsluhového dôchodku,38c)
vdoveckého výsluhového dôchodku38d) a obdobného dôchodku vyplácaného z cudziny, ktoré
majú byť vyplácané ku dňu povinnosti poistiteľa plniť zo zmluvy o poistení dôchodku,
a sumy doživotného starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku
ku dňu evidencie poznámky o uzatvorení zmluvy o poistení dôchodku, na základe ktorej
sa bude vyplácať dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný dôchodok,
je vyšší ako platná referenčná suma podľa § 46da. Do súčtu súm podľa prvej vety sa
nezapočítava jednorazový doplatok k starobnému dôchodku a rodičovský dôchodok podľa
osobitného predpisu. 38e)
(3) Vyplácanie dočasného starobného dôchodku alebo dočasného predčasného
starobného dôchodku podľa § 31 písm. a) možno dohodnúť aj vtedy, ak Sociálna poisťovňa
oznámi sporiteľovi, že žiadny poistiteľ nevyhotovil ponuku doživotného starobného
dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku a sporiteľ nespĺňa podmienky
vyplácania dočasného starobného dôchodku alebo dočasného predčasného starobného dôchodku
podľa odseku 2.
(4) Doba vyplácania dočasného starobného dôchodku a dočasného predčasného
starobného dôchodku podľa odseku 2 je päť rokov, sedem rokov alebo desať rokov. Dobu
vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku podľa predchádzajúcej
vety určí sporiteľ v zmluve o poistení dôchodku.
(5) Dočasný starobný dôchodok a dočasný predčasný starobný dôchodok
podľa odseku 3 je mesačne najviac v sume podľa § 46e ods. 9 platnej v kalendárnom
roku, v ktorom bola vyhotovená ponuka dočasného starobného dôchodku alebo dočasného
predčasného starobného dôchodku.
(6) Ak sporiteľ ku dňu evidencie poznámky o uzatvorení zmluvy o poistení
dôchodku, na základe ktorej sa vypláca doživotný starobný dôchodok alebo doživotný
predčasný starobný dôchodok, zmluvy o poistení dôchodku, na základe ktorej sa vypláca
dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný dôchodok, alebo dohody
o vyplácaní dôchodku programovým výberom, splnil podmienky podľa odseku 2, považujú
sa tieto podmienky pri uzatváraní zmluvy o poistení dôchodku, na základe ktorej sa
má vyplácať dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný dôchodok,
za splnené.
§ 33a
Programový výber
(1) Programovým výberom dôchodková správcovská spoločnosť vypláca starobný
dôchodok alebo predčasný starobný dôchodok zo sumy zodpovedajúcej aktuálnej hodnote
osobného dôchodkového účtu sporiteľa vedeného pre dlhopisový garantovaný dôchodkový
fond alebo z jej časti.
(2) Vyplácanie starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku
programovým výberom možno dohodnúť, ak súčet súm dôchodkových dávok podľa osobitného
predpisu,3) výsluhového dôchodku,38) invalidného výsluhového dôchodku,38a) invalidného
dôchodku a čiastočného invalidného dôchodku,38b) vdovského výsluhového dôchodku,38c)
vdoveckého výsluhového dôchodku38d) a obdobného dôchodku vyplácaného z cudziny, ktoré
majú byť vyplácané ku dňu účinnosti dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom,
a sumy doživotného starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku
ku dňu evidencie poznámky o uzatvorení dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom
je vyšší ako platná referenčná suma podľa § 46da. Do súčtu súm podľa prvej vety sa
nezapočítava jednorazový doplatok k starobnému dôchodku a rodičovský dôchodok podľa
osobitného predpisu. 38e)
(3) Vyplácanie starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku
podľa § 31 písm. a) programovým výberom možno dohodnúť aj vtedy, ak Sociálna poisťovňa
oznámi sporiteľovi, že žiadny poistiteľ nevyhotovil ponuku doživotného starobného
dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku a sporiteľ nespĺňa podmienky
vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým
výberom podľa odseku 2.
(4) Vyplácanie starobného dôchodku a predčasného starobného dôchodku
programovým výberom možno dohodnúť aj vtedy, ak je aktuálna hodnota osobného dôchodkového
účtu sporiteľa tvorená aj z dobrovoľných príspevkov; na vyplácanie starobného dôchodku
alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom možno použiť sumu zodpovedajúcu
aktuálnej hodnote dôchodkových jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov alebo
jej časť.
(5) Dobu vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného starobného
dôchodku programovým výberom podľa odsekov 2 a 4 alebo mesačnú sumu tohto dôchodku
určí sporiteľ v dohode o vyplácaní dôchodku programovým výberom.
(6) Starobný dôchodok a predčasný starobný dôchodok podľa odseku 3
je mesačne najviac v sume podľa § 46e ods. 9 platnej v kalendárnom roku, v ktorom
bola uzatvorená dohoda o vyplácaní dôchodku programovým výberom.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť nie je povinná vyplácať starobný
dôchodok alebo predčasný starobný dôchodok programovým výberom v sume nižšej ako
suma podľa § 46e ods. 9 platnej v kalendárnom roku, v ktorom bola uzatvorená dohoda
o vyplácaní dôchodku programovým výberom; to neplatí, ak ide o poslednú splátku starobného
dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku vyplácaného programovým výberom.
(8) Ak sporiteľ ku dňu evidencie poznámky o uzatvorení zmluvy o poistení
dôchodku, na základe ktorej sa vypláca doživotný starobný dôchodok alebo doživotný
predčasný starobný dôchodok, zmluvy o poistení dôchodku, na základe ktorej sa vypláca
dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný dôchodok, alebo dohody
o vyplácaní dôchodku programovým výberom, splnil podmienky podľa odseku 2, považujú
sa tieto podmienky pri uzatváraní dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom
za splnené.
Pozostalostné dôchodky
§ 34
Podmienky vyplácania vdovského dôchodku a vdoveckého dôchodku
(1) Vdovský dôchodok sa vypláca vdove, ak sa v zmluve o poistení dôchodku
dohodlo vyplácanie vdovského dôchodku a vdova požiadala o vyplácanie vdovského dôchodku.
(2) Vdovský dôchodok sa vypláca vdove odo dňa podania žiadosti o jeho
výplatu. Dobu vyplácania vdovského dôchodku určí sporiteľ v zmluve o poistení dôchodku,
a to jeden rok alebo dva roky odo dňa začatia vyplácania prvého pozostalostného dôchodku
po poberateľovi doživotného starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného
dôchodku. Doba vyplácania vdovského dôchodku sa prerušuje, ak sa vdovský dôchodok
nevypláca.
(3) Vdova podľa tohto zákona je manželka zomretého poberateľa doživotného
starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku v čase jeho
smrti.
(4) Ak niet pozostalej osoby
a) v čase smrti poberateľa doživotného
starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku, suma určená
na výplatu vdovského dôchodku je predmetom dedenia po zomretom poberateľovi,
b) suma nevyplateného vdovského dôchodku je predmetom dedenia.
(5) Na vyplácanie vdoveckého dôchodku vdovcovi platia odseky 1 až 4
rovnako.
§ 36
Suma vdovského dôchodku a suma vdoveckého dôchodku
(1) Vdovský dôchodok po poberateľovi doživotného starobného dôchodku
alebo doživotného predčasného starobného dôchodku vypláca poistiteľ v sume doživotného
starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku ku dňu smrti
manžela, ak § 43 neustanovuje inak.
(2) Na vyplácanie vdoveckého dôchodku vdovcovi po zomretej manželke
platí odsek 1 rovnako.
§ 37
Podmienky vyplácania sirotského dôchodku
(1) Sirotský dôchodok sa vypláca sirote, ak sa v zmluve o poistení
dôchodku dohodlo vyplácanie sirotského dôchodku a sirota požiadala o vyplácanie sirotského
dôchodku. Sirotský dôchodok sa vypláca všetkým sirotám, ktoré požiadali o jeho vyplácanie.
(2) Sirota podľa tohto zákona je dieťa zomretého rodiča alebo osvojiteľa,
ktorí boli ku dňu smrti poberateľmi doživotného starobného dôchodku alebo doživotného
predčasného starobného dôchodku.
(3) Na vyplácanie sirotského dôchodku platí § 34 ods. 2 a 4 rovnako.
§ 39
Suma sirotského dôchodku
Sirotský dôchodok po poberateľovi doživotného starobného dôchodku alebo
doživotného predčasného starobného dôchodku vypláca poistiteľ v sume doživotného
starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku ku dňu smrti
rodiča alebo osvojiteľa siroty, ak § 43 neustanovuje inak.
TRETIA HLAVA
DEDENIE V STAROBNOM DÔCHODKOVOM SPORENÍ
§ 40
Nadpis zrušený od 1.1.2008
(1) Oprávnenej osobe, ktorú určil sporiteľ v zmluve o starobnom dôchodkovom
sporení, vzniká smrťou sporiteľa právo na vyplatenie sumy zodpovedajúcej aktuálnej
hodnote osobného dôchodkového účtu zomretého sporiteľa ku dňu, v ktorom sa dôchodková
správcovská spoločnosť dozvedela o smrti sporiteľa, zníženej o sumu povinných príspevkov,
ktoré boli za zomretého sporiteľa postúpené bez právneho dôvodu a vyžiadané Sociálnou
poisťovňou, a o sumu oprávnene vynaložených nákladov dôchodkovej správcovskej spoločnosti
na jej výplatu v hotovosti alebo na prevod do iného ako členského štátu eurozóny
a zvýšenej o sumu povinných príspevkov, ktoré ešte Sociálna poisťovňa nepostúpila.
Ak sporiteľ v zmluve o starobnom dôchodkovom sporení neurčil oprávnenú osobu alebo
takej osoby niet, stáva sa tento majetok predmetom dedenia.
(2) Oprávnenej osobe nevzniká právo na vyplatenie sumy podľa odseku 1,
ak táto na základe právoplatného rozhodnutia súdu úmyselným trestným činom spôsobila
smrť sporiteľa.
(3) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby alebo dediča dôchodková
správcovská spoločnosť do piatich pracovných dní odo dňa doručenia oznámenia Sociálnej
poisťovne, že neeviduje povinné príspevky postúpené bez právneho dôvodu, odo dňa
vrátenia povinných príspevkov postúpených bez právneho dôvodu alebo odo dňa pripísania
postúpených povinných príspevkov,
a) vyplatí sumu podľa odseku 1 alebo
b) prevedie sumu podľa odseku 1 na účet nepriradených platieb dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, ktorej je oprávnená osoba alebo dedič sporiteľom, a dôchodková správcovská
spoločnosť bez zbytočného odkladu prevedie túto sumu na bežný účet dôchodkového fondu,
ktorého je oprávnená osoba alebo dedič sporiteľom, a pripíše na osobný dôchodkový
účet tohto sporiteľa taký počet dôchodkových jednotiek, ktorý zodpovedá podielu prevedenej
sumy a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky príslušného dôchodkového fondu zo dňa,
ktorý predchádza dňu prevodu.
(4) Ak je písomná žiadosť podľa odseku 3 doručená po doručení oznámenia
Sociálnej poisťovne podľa odseku 3, lehota na vyplatenie alebo prevedenie sumy začína
plynúť odo dňa doručenia písomnej žiadosti.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť ku dňu, v ktorom sa dozvedela o
smrti sporiteľa, odpíše z osobného dôchodkového účtu zomretého všetky dôchodkové
jednotky. Dôchodková správcovská spoločnosť zruší osobný dôchodkový účet najneskôr
ku dňu výplaty sumy alebo ku dňu prevedenia prostriedkov podľa odseku 3.
§ 40a
(1) Oprávnenej osobe, ktorú určil poberateľ doživotného dôchodku v zmluve
o poistení dôchodku, vzniká smrťou tohto poberateľa právo na vyplatenie sumy podľa
§ 32 ods. 2 alebo sumy jednorazového poistného podľa § 46g ods. 5 ku dňu, v ktorom
sa poistiteľ dozvedel o smrti tohto poberateľa. Ak poberateľ doživotného dôchodku
v zmluve o poistení dôchodku neurčil oprávnenú osobu alebo takej osoby niet, stáva
sa suma podľa prvej vety predmetom dedenia.
(2) Oprávnenej osobe podľa odseku 1 nevzniká právo na vyplatenie sumy
podľa § 32 ods. 2 alebo sumy jednorazového poistného podľa § 46g ods. 5, ak táto
na základe právoplatného rozhodnutia súdu úmyselným trestným činom spôsobila smrť
poberateľa doživotného dôchodku.
(3) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby podľa odseku 1 alebo
dediča, ktorému podľa odseku 1 vzniklo právo na vyplatenie sumy podľa § 32 ods. 2
alebo sumy jednorazového poistného podľa § 46g ods. 5, poistiteľ do piatich pracovných
dní odo dňa doručenia písomnej žiadosti
a) vyplatí túto sumu alebo
b) prevedie túto sumu na účet nepriradených platieb dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
ktorej je oprávnená osoba podľa odseku 1 alebo dedič sporiteľom, a dôchodková správcovská
spoločnosť bez zbytočného odkladu prevedie túto sumu na bežný účet dôchodkového fondu,
ktorého je oprávnená osoba podľa odseku 1 alebo dedič sporiteľom, a pripíše na osobný
dôchodkový účet tohto sporiteľa taký počet dôchodkových jednotiek, ktorý zodpovedá
podielu prevedenej sumy a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky príslušného dôchodkového
fondu zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu.
ŠTVRTÁ HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA O DÔCHODKOCH STAROBNÉHO DÔCHODKOVÉHO SPORENIA
§ 41
Výplata starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku a pozostalostného
dôchodku
(1) Starobný dôchodok, predčasný starobný dôchodok a pozostalostný dôchodok
je splatný najneskôr do ôsmeho dňa kalendárneho mesiaca, ktorý nasleduje po kalendárnom
mesiaci, za ktorý sa tento dôchodok vypláca. Splatnosť prvej splátky predčasného
starobného dôchodku vyplácaného poberateľovi, ktorý splnil podmienky podľa § 31 písm.
b) a ktorého predčasný starobný dôchodok podľa osobitného predpisu3) je nižší ako
1,6-násobok sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného
predpisu,37) môže poistiteľ odložiť o jeden kalendárny mesiac.
(2) Mesačnú sumu starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku
a pozostalostného dôchodku môže dôchodková správcovská spoločnosť a poistiteľ znížiť
o oprávnene vynaložené náklady dôchodkovej správcovskej spoločnosti a poistiteľa
na ich výplatu v hotovosti alebo na prevod do iného ako členského štátu eurozóny.
(3) Starobný dôchodok, predčasný starobný dôchodok a pozostalostný dôchodok
sa vypláca poberateľovi starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku alebo
pozostalostného dôchodku alebo jeho zákonnému zástupcovi alebo osobe, ktorej bola
sirota zverená rozhodnutím súdu. Poberateľovi starobného dôchodku, predčasného starobného
dôchodku alebo pozostalostného dôchodku, ktorý je vo výkone väzby, 40) vo výkone
trestu odňatia slobody 41) alebo vo výkone detencie, 41a) sa tento dôchodok vypláca
prostredníctvom ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody alebo
detenčného ústavu.
§ 42
Zvyšovanie doživotného dôchodku
(1) Ak sa v zmluve o poistení dôchodku dohodlo zvyšovanie doživotného
starobného dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku, vykoná sa
každoročne ku dňu, ktorý sa číselne dňom a mesiacom zhoduje s dňom vzniku povinnosti
poistiteľa plniť zo zmluvy o poistení dôchodku, a to o percento platné ku dňu predloženia
ponuky podľa § 46.
(2) Percento zvyšovania dôchodkov podľa odseku 1 môže Národná banka Slovenska
ustanoviť opatrením, ktoré sa vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Pri
určení percenta zvyšovania dôchodku sa zohľadní hlavný cieľ Európskej centrálnej
banky. Opatrenie podľa prvej vety môže nadobudnúť účinnosť najskôr uplynutím 90 dní
od jeho platnosti.
§ 42a
Podiel na prebytku z výnosov z umiestnenia prostriedkov technických rezerv
(1) Výnosy z umiestnenia prostriedkov technických rezerv, ktoré vzniknú
v účtovnom období vyšším zhodnotením prostriedkov technických rezerv, ako sa pôvodne
predpokladalo pri výpočte mesačnej sumy dôchodku (ďalej len "prebytok z výnosov"),
sa určia ako súčin sumy prostriedkov technických rezerv ku dňu skončenia tohto účtovného
obdobia a rozdielu vypočítanej percentuálnej miery zhodnotenia aktív pre poistné
odvetvie poistenie týkajúce sa dĺžky ľudského života, ktoré je upravené právnymi
predpismi z oblasti sociálneho poistenia, 8c) a garantovaného výnosu z umiestnenia
prostriedkov technických rezerv použitého pri výpočte mesačnej sumy dôchodku. Prebytok
z výnosov sa rozdelí medzi poistených a poistiteľa pomerom dohodnutým v zmluve o
poistení dôchodku, pričom časť prebytku z výnosov určená poisteným nesmie byť menej
ako 90% z prebytku z výnosov.
(2) Podiel poisteného na časti prebytku z výnosov určenej poisteným (ďalej
len "podiel na prebytku z výnosov") zodpovedá podielu mesačnej sumy dôchodku poisteného
a súčtu všetkých mesačných súm dôchodkov všetkých poistených k poslednému mesiacu
účtovného obdobia.
(3) Prebytok z výnosov za príslušné účtovné obdobie sa rozdeľuje v nasledujúcom
účtovnom období.
(4) Podiel na prebytku z výnosov sa
a) vyplatí jednorazovo v účtovnom
období, v ktorom sa prebytok z výnosov rozdeľuje, alebo
b) vypláca zvýšením mesačnej sumy vyplácaného dôchodku.
§ 43
Súbeh dôchodkov
Ak sa po zomretom poberateľovi doživotného starobného dôchodku alebo
doživotného predčasného starobného dôchodku vypláca pozostalostný dôchodok viacerým
pozostalým osobám, suma každého pozostalostného dôchodku sa upraví rovnakým dielom
tak, aby súčet súm pozostalostných dôchodkov zodpovedal sume doživotného starobného
dôchodku alebo doživotného predčasného starobného dôchodku zomretého poberateľa ku
dňu jeho smrti.
§ 44
Žiadosť o starobný dôchodok a žiadosť o predčasný starobný dôchodok
(1) O starobný dôchodok a predčasný starobný dôchodok môže sporiteľ
bezplatne požiadať
a) v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, s ktorou má uzatvorenú zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení,
b) v pobočke Sociálnej poisťovne príslušnej podľa miesta trvalého pobytu
sporiteľa alebo v pobočke Sociálnej poisťovne príslušnej podľa miesta prechodného
pobytu, ak sa sporiteľ prechodne zdržiava mimo svojho trvalého pobytu a zo zdravotných
dôvodov nemôže podať žiadosť v pobočke Sociálnej poisťovne príslušnej podľa miesta
trvalého pobytu,
c) v ústredí Sociálnej poisťovne, ak sporiteľ nemá na území Slovenskej
republiky trvalý pobyt a žiada o dôchodok v Sociálnej poisťovni, alebo
d) prostredníctvom ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia
slobody alebo detenčného ústavu v pobočke Sociálnej poisťovne príslušnej podľa sídla
tohto ústavu, ak je sporiteľ vo výkone väzby, vo výkone trestu odňatia slobody alebo
vo výkone detencie.
(2) Ak sporiteľovi nevznikol nárok na výplatu predčasného starobného
dôchodku podľa osobitného predpisu,3) sporiteľ môže o predčasný starobný dôchodok
požiadať len v Sociálnej poisťovni.
(3) Ak v odseku 5 nie je ustanovené inak, dôchodková správcovská spoločnosť
alebo Sociálna poisťovňa po prijatí žiadosti podľa odseku 1 zadá cez ponukový systém
pokyn na vydanie certifikátu v deň, v ktorom
a) sporiteľovi chýba 30 dní do dovŕšenia
dôchodkového veku, najskôr v deň, v ktorom sa dôchodková správcovská spoločnosť alebo
Sociálna poisťovňa o tejto skutočnosti dozvedela, ak žiada o starobný dôchodok, žiadosť
bola prijatá najneskôr 30 dní pred dovŕšením dôchodkového veku a sporiteľ v žiadosti
podľa odseku 1 neurčí neskorší deň zadania pokynu; žiadosť podľa odseku 1 dôchodková
správcovská spoločnosť alebo Sociálna poisťovňa príjme najskôr v deň, v ktorom sporiteľovi
chýba 60 dní do dovŕšenia dôchodkového veku,
b) bola prijatá žiadosť podľa odseku 1, ak sporiteľovi chýba menej ako 30 dní do
dovŕšenia dôchodkového veku, najskôr v deň, v ktorom sa dôchodková správcovská spoločnosť
alebo Sociálna poisťovňa o tejto skutočnosti dozvedela, žiada o starobný dôchodok
a sporiteľ v žiadosti podľa odseku 1 neurčí neskorší deň zadania pokynu,
c) bola prijatá žiadosť podľa odseku 1, ak sporiteľ dovŕšil dôchodkový vek, najskôr
v deň, v ktorom sa dôchodková správcovská spoločnosť alebo Sociálna poisťovňa o tejto
skutočnosti dozvedela, žiada o starobný dôchodok a sporiteľ v žiadosti podľa odseku
1 neurčí neskorší deň zadania pokynu,
d) bola prijatá žiadosť podľa odseku 1, ak sa sporiteľovi vypláca predčasný starobný
dôchodok podľa osobitného predpisu,3) žiada o predčasný starobný dôchodok podľa §
31 písm. a) a sporiteľ v žiadosti podľa odseku 1 neurčí neskorší deň zadania pokynu.
(4) Ak v odseku 5 nie je ustanovené inak, Sociálna poisťovňa na základe
žiadosti podľa odseku 2 zadá cez ponukový systém pokyn na vydanie certifikátu v deň,
ktorý v žiadosti určí sporiteľ, najskôr v deň, v ktorom
a) sporiteľovi chýbajú 2
roky do dovŕšenia dôchodkového veku,
b) je Sociálnej poisťovni známa suma predčasného starobného dôchodku podľa osobitného
predpisu,36c) na ktorého výplatu mu vznikne nárok po splnení podmienok podľa osobitného
predpisu,36c) a
c) sporiteľ získal aspoň 15 rokov dôchodkového poistenia.
(5) Pokyn na vydanie certifikátu sa nezadá odo dňa, v ktorom Sociálna
poisťovňa zapísala zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení podľa § 64b ods. 1 do registra
zmlúv, do piateho pracovného dňa nasledujúceho po dni prestupu sporiteľa; dôchodková
správcovská spoločnosť, z ktorej sporiteľ prestupuje, alebo Sociálna poisťovňa o
nezadaní pokynu na vydanie certifikátu informuje sporiteľa.
(6) Spôsob podania žiadosti určí dôchodková správcovská spoločnosť, ak
sa žiadosť podáva v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, a Sociálna poisťovňa, ak
sa žiadosť podáva v Sociálnej poisťovni.
(7) V žiadosti sporiteľ určí spôsob zaslania ponukového listu, a to listinne
alebo elektronicky.
(8) V žiadosti sporiteľ môže určiť, v akom rozsahu sa suma zodpovedajúca
aktuálnej hodnote dôchodkových jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov zahrnie
do sumy uvedenej v certifikáte.
(9) Postup vybavovania žiadosti podľa odsekov 1 a 2 nie je konaním vo
veciach sociálneho poistenia ani správnym konaním.
§ 45
Certifikát
(1) Certifikát je elektronické potvrdenie o sume zodpovedajúcej aktuálnej
hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa vyjadrenej v eurách ku dňu odpísania
dôchodkových jednotiek z osobného dôchodkového účtu sporiteľa podľa odseku 3 vydané
cez ponukový systém. Ak sporiteľ určil rozsah, v akom sa suma zodpovedajúca aktuálnej
hodnote dôchodkových jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov zahrnie do sumy
uvedenej v certifikáte, suma podľa predchádzajúcej vety sa zníži o sumu zodpovedajúcu
aktuálnej hodnote dôchodkových jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov, ktorú
sporiteľ do sumy uvedenej v certifikáte nezahrnul.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť vydá certifikát tretí pracovný
deň nasledujúci po dni, v ktorom bol zadaný pokyn cez ponukový systém.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť v deň vydania certifikátu odpíše
z osobného dôchodkového účtu sporiteľa všetky dôchodkové jednotky s poslednou známou
aktuálnou hodnotou dôchodkovej jednotky.
(4) Ak sporiteľ neuzatvoril zmluvu o poistení dôchodku alebo ak sporiteľ
uzatvoril zmluvu o poistení dôchodku alebo dohodu o vyplácaní dôchodku programovým
výberom a dôchodková správcovská spoločnosť previedla podľa § 46g ods. 6 alebo §
46h ods. 7 majetok v hodnote, ktorá je nižšia ako suma uvedená v certifikáte, alebo
došlo k odstúpeniu od zmluvy o poistení dôchodku alebo dohody o vyplácaní dôchodku
programovým výberom, dôchodková správcovská spoločnosť bez zbytočného odkladu pripíše
na osobný dôchodkový účet sporiteľa počet dôchodkových jednotiek zodpovedajúci podielu
hodnoty zostatku majetku sporiteľa a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky ku dňu
pripísania dôchodkových jednotiek na osobný dôchodkový účet sporiteľa; odsek 5 sa
nepoužije. Ak mal sporiteľ v deň vydania certifikátu dva osobné dôchodkové účty,
dôchodková správcovská spoločnosť pripíše dôchodkové jednotky podľa predchádzajúcej
vety tak, aby aktuálny pomer rozloženia majetku sporiteľa v dôchodkových fondoch
zodpovedal pomeru rozloženia majetku sporiteľa v dôchodkových fondoch ku dňu vydania
certifikátu.
(5) Za sumu uvedenú v certifikáte sa považuje aj časť aktuálnej hodnoty
osobného dôchodkového účtu sporiteľa vyjadrenej v eurách ku dňu zadania pokynu, ktorú
sa sporiteľ rozhodol použiť na ponuku podľa § 46 ods. 4, § 46a ods. 4 a § 46b ods.
3.
(6) Ak suma uvedená v certifikáte je nižšia ako suma podľa § 46e ods.
9, dôchodková správcovská spoločnosť vyplatí sporiteľovi túto sumu jednorazovo.
§ 46
Ponuka doživotného starobného dôchodku a doživotného predčasného starobného
dôchodku
(1) Poistiteľ v deň vydania certifikátu cez ponukový systém
a) vyhotoví
sporiteľovi ponuku doživotného starobného dôchodku alebo doživotného predčasného
starobného dôchodku
1. bez zvyšovania dôchodku a bez pozostalostných dôchodkov,
2.
so zvyšovaním dôchodku a bez pozostalostných dôchodkov,
3. bez zvyšovania dôchodku
a s pozostalostnými dôchodkami s obdobím výplaty jeden rok,
4. bez zvyšovania dôchodku
a s pozostalostnými dôchodkami s obdobím výplaty dva roky,
5. so zvyšovaním dôchodku
a s pozostalostnými dôchodkami s obdobím výplaty jeden rok,
6. so zvyšovaním dôchodku
a s pozostalostnými dôchodkami s obdobím výplaty dva roky alebo
b) oznámi sporiteľovi, že ponuku doživotného starobného dôchodku alebo doživotného
predčasného starobného dôchodku nevyhotoví z dôvodu, že suma uvedená v certifikáte
nepostačuje na výplatu
1. doživotného starobného dôchodku alebo doživotného predčasného
starobného dôchodku aspoň v sume podľa § 46e ods. 8 alebo
2. doživotného predčasného
starobného dôchodku v sume potrebnej na splnenie podmienky podľa § 31 písm. b).
(2) Ponuka podľa odseku 1 písm. a) je záväzná 30 dní od jej vyhotovenia
a je neodvolateľná.
(3) Sumu dôchodku uvedenú v ponuke podľa odseku 1 písm. a) určí poistiteľ
použitím poistno-matematických metód tak, aby bola zabezpečená trvalá splniteľnosť
záväzku poistiteľa voči poistenému. Na ohodnotenie rizika pri určení sumy dôchodku
uvedenej v ponuke podľa odseku 1 písm. a) použije poistiteľ vlastné vierohodné predpoklady
určené na základe dostupných údajov, pričom použitá pravdepodobnosť úmrtnosti zohľadňuje
aj budúci demografický vývoj a jediným individuálnym rizikovým faktorom je vek budúceho
poberateľa dôchodku.
(4) Ak sa sporiteľ, ktorý spĺňa podmienky vyplácania dočasného starobného
dôchodku alebo dočasného predčasného starobného dôchodku podľa § 33 ods. 2 alebo
podmienky vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým
výberom podľa § 33a ods. 2, rozhodne počas záväznosti ponuky podľa odseku 1 písm.
a) použiť len časť sumy uvedenej v certifikáte na ponuku podľa odseku 1 písm. a),
mesačná suma dôchodku uvedená v ponuke sa mu zníži tak, aby sa rovnala mesačnej sume
dôchodku, ktorá by bola v čase vyhotovenia ponuky určená na základe tejto časti sumy.
§ 46a
Ponuka dočasného starobného dôchodku a dočasného predčasného starobného
dôchodku
(1) Poistiteľ môže vyhotoviť sporiteľovi v deň vydania certifikátu cez
ponukový systém ponuku dočasného starobného dôchodku alebo dočasného predčasného
starobného dôchodku.
(2) Ponuka podľa odseku 1 je záväzná 30 dní od jej vyhotovenia a je neodvolateľná.
(3) Sumu dôchodku uvedenú v ponuke podľa odseku 1 určí poistiteľ použitím
poistno-matematických metód tak, aby bola zabezpečená trvalá splniteľnosť záväzku
poistiteľa voči poistenému. Na ohodnotenie rizika pri určení sumy dôchodku uvedenej
v ponuke podľa odseku 1 použije poistiteľ vlastné vierohodné predpoklady určené na
základe dostupných údajov, pričom použitá pravdepodobnosť úmrtnosti zohľadňuje aj
budúci demografický vývoj a jediným individuálnym rizikovým faktorom je vek budúceho
poberateľa dôchodku.
(4) Ak sa sporiteľ, ktorý spĺňa podmienky vyplácania dočasného starobného
dôchodku alebo dočasného predčasného starobného dôchodku podľa § 33 ods. 2 alebo
podmienky vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým
výberom podľa § 33a ods. 2, rozhodne počas záväznosti ponuky podľa odseku 1 použiť
len časť sumy uvedenej v certifikáte na ponuku podľa odseku 1, mesačná suma dôchodku
uvedená v ponuke sa mu zníži tak, aby sa rovnala mesačnej sume dôchodku, ktorá by
bola v čase vyhotovenia ponuky určená na základe tejto časti sumy.
§ 46b
Ponuka programového výberu
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť môže sporiteľovi v deň vydania
certifikátu na základe výsledkov ponukového systému ponúknuť vyplácanie starobného
dôchodku programovým výberom alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom.
(2) Ponuka podľa odseku 1 je záväzná 30 dní od jej vyhotovenia a je neodvolateľná.
(3) Sporiteľ, ktorý spĺňa podmienky vyplácania dočasného starobného dôchodku
alebo dočasného predčasného starobného dôchodku podľa § 33 ods. 2 alebo podmienky
vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým
výberom podľa § 33a ods. 2, môže počas záväznosti ponuky podľa odseku 1 použiť len
časť sumy uvedenej v certifikáte na ponuku podľa odseku 1.
§ 46c
Ponukový list
(1) Sociálna poisťovňa zašle sporiteľovi najneskôr nasledujúci pracovný
deň od vyhotovenia certifikátu spôsobom uvedeným v žiadosti podľa § 44 ods. 7 ponukový
list.
(2) Súčasťou ponukového listu sú
a) ponuky podľa § 46, na základe ktorých
možno dohodnúť vyplácanie doživotného starobného dôchodku alebo doživotného predčasného
starobného dôchodku,
b) ponuky podľa § 46a a 46b, na základe ktorých možno dohodnúť vyplácanie starobného
dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku podľa § 33 ods. 2 alebo ods. 3 a §
33a ods. 2 alebo ods. 3,
c) oznámenie, že žiaden poistiteľ nevyhotovil ponuku podľa § 46, ak súčasťou ponukového
listu nie sú ponuky podľa písmena a),
d) oznámenie, že sporiteľ splnil podmienky na vyplácanie starobného dôchodku alebo
predčasného starobného dôchodku podľa § 33 ods. 2 alebo ods. 3 a § 33a ods. 2 alebo
ods. 3, ale žiaden poistiteľ ani dôchodková správcovská spoločnosť ponuku podľa §
46a a 46b nevyhotovili, ak súčasťou ponukového listu nie sú ponuky podľa písmena
b),
e) ďalšie informácie týkajúce sa vyplácania dôchodkov a výnosu z investovania.
(3) Vzor ponukového listu, ktorý môže byť zostavený bez použitia odbornej
terminológie, ustanoví ministerstvo opatrením.
§ 46d
Žiadosť o starobný dôchodok a predčasný starobný dôchodok bez vydania
certifikátu
(1) Sporiteľ môže požiadať dôchodkovú správcovskú spoločnosť, s ktorou
má uzatvorenú zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, o vyplácanie starobného dôchodku
programovým výberom alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom, ak
a) podal žiadosť podľa § 44 a nebola mu predložená ponuka podľa § 46,
46a a 46b,
b) spĺňa podmienky vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného
starobného dôchodku programovým výberom podľa § 33a ods. 4 a nemá záväznú ponuku
podľa § 46, 46a a 46b,
c) sa podmienky vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného starobného
dôchodku programovým výberom podľa § 33a ods. 8 považujú za splnené a nemá záväznú
ponuku podľa § 46, 46a a 46b alebo
d) spĺňa podmienky vyplácania starobného dôchodku alebo predčasného
starobného dôchodku programovým výberom podľa § 33a ods. 2 a dôchodková správcovská
spoločnosť, s ktorou má uzatvorenú zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, mu nepredložila
záväznú ponuku podľa § 46b, a to do
1. konca kalendárneho roka, v ktorom bola sporiteľovi
vyhotovená ponuka podľa § 46, 46a a 46b, ak bola ponuka vyhotovená od 1. januára
do 31. októbra kalendárneho roka,
2. 30 dní od skončenia záväznosti ponúk podľa §
46, 46a a 46b, ak bola ponuka vyhotovená od 1. novembra do 31. decembra kalendárneho
roka.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť uzatvorí so sporiteľom, ktorý požiadal
podľa odseku 1 o vyplácanie starobného dôchodku programovým výberom alebo predčasného
starobného dôchodku programovým výberom, dohodu o vyplácaní dôchodku programovým
výberom, a to do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
(3) Na žiadosť o vyplácanie starobného dôchodku programovým výberom alebo
predčasného starobného dôchodku programovým výberom podľa odseku 1 sa § 44 nepoužije.
§ 46da
Referenčná suma
(1) Referenčná suma je priemerná mesačná suma starobného dôchodku podľa
osobitného predpisu3) určená k 30. novembru kalendárneho roka.
(2) Na určenie referenčnej sumy sa použije starobný dôchodok podľa
osobitného predpisu,3)
a) na ktorý vznikol nárok podľa osobitného predpisu3) po 31.
decembri 2003 a nárok na výplatu ktorého trvá ku dňu, ku ktorému sa referenčná suma
určuje,
b) ktorý by sa vyplácal v sume nezníženej za obdobie účasti na starobnom dôchodkovom
sporení, ak nárok na starobný dôchodok podľa osobitného predpisu3) vznikol poistencovi,
ktorý je alebo bol sporiteľom, a
c) ktorý nebol znížený z dôvodu súbehu s inou dôchodkovou dávkou.
(3) Referenčná suma je platná v kalendárnom roku nasledujúcom po kalendárnom
roku, v ktorom sa určila.
§ 46e
Ponukový systém
(1) Sociálna poisťovňa je správca42) ponukového systému.
(2) Sociálna poisťovňa spracúva v ponukovom systéme údaje
a) o vzniku, zmene a zániku zmluvy o poistení dôchodku,
b) o vzniku, zmene a zániku dohody o vyplácaní dôchodku programovým
výberom,
c) potrebné na účely vyplácania predčasného starobného dôchodku podľa
§ 31 písm. b),
d) o splnení podmienok vyplácania starobného dôchodku a predčasného
starobného dôchodku sporiteľovi, ak mu bol priznaný starobný dôchodok alebo predčasný
starobný dôchodok podľa osobitného predpisu3) alebo sa mu vypláca invalidný dôchodok,
aj keď splnil podmienky nároku na výplatu starobného dôchodku alebo predčasného starobného
dôchodku podľa osobitného predpisu,42a)
e) o dovŕšení dôchodkového veku, ak bol určený podľa osobitného predpisu,42b)
f) o sume starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku alebo
pozostalostného dôchodku vyplácaného poberateľovi,
g) o sume dôchodkovej dávky podľa osobitného predpisu3) vyplácanej
fyzickej osobe, ktorá je alebo bola sporiteľ,
h) o sume výsluhového dôchodku podľa osobitného predpisu,38) invalidného
výsluhového dôchodku podľa osobitného predpisu,38a) invalidného dôchodku podľa osobitného
predpisu38b) a čiastočného invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu,38b) vyplácaných
fyzickej osobe, ktorá je alebo bola sporiteľ,
i) o úmrtí poberateľa starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku
a pozostalostného dôchodku a o osobách, ktoré splnili podmienky nároku na výplatu
pozostalostného dôchodku podľa osobitného predpisu3) po tomto poberateľovi,
j) o najnižších mesačných sumách doživotného starobného dôchodku bez
zvyšovania dôchodku a bez pozostalostných dôchodkov, ktoré majú poistitelia záujem
vyplácať,
k) o mediáne podľa odseku 9,
l) potrebné pre Sociálnu poisťovňu, poistiteľa a dôchodkovú správcovskú
spoločnosť na účely tohto zákona, dohodnuté v zmluve podľa odseku 11,
m) o ročnej sume výnosu z investovania vyplatenej sporiteľovi,
n) o zápise zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení podľa § 64b ods.
1 do registra zmlúv,
o) o percentuálnej výške garantovaného výnosu z umiestnenia prostriedkov
technických rezerv použitej pri výpočte mesačnej sumy dôchodku,
p) o referenčnej sume podľa § 46da.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť poskytuje Sociálnej poisťovni údaje
podľa odseku 2 písm. b), f), l) a m).
(4) Poistiteľ poskytuje Sociálnej poisťovni údaje podľa odseku 2 písm.
a), f), j), l) a o).
(5) Útvar sociálneho zabezpečenia a Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia
poskytuje Sociálnej poisťovni údaje podľa odseku 2 písm. h).
(6) Prístup k údajom v ponukovom systéme má
a) dôchodková správcovská
spoločnosť o sporiteľovi, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení,
najskôr odo dňa doručenia žiadosti podľa § 44,
b) dôchodková správcovská spoločnosť o sporiteľovi, s ktorým nemá uzatvorenú zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení, najskôr odo dňa, keď jej sporiteľ adresoval prejav
vôle uzavrieť dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom,
c) poistiteľ o sporiteľovi alebo poberateľovi starobného dôchodku alebo predčasného
starobného dôchodku, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o poistení dôchodku a o pozostalých
osobách z tejto zmluvy,
d) Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny a úrad práce, sociálnych vecí a rodiny
na účely posudzovania nároku na pomoc v hmotnej núdzi, a to k údajom podľa odseku
2 písm. f) až h) a m).
(7) Sociálna poisťovňa poskytuje údaje
a) podľa odseku 2 písm. f) až
h), j) až m) a o) ministerstvu, Ministerstvu financií Slovenskej republiky (ďalej
len "ministerstvo financií") a Národnej banke Slovenska na štatistické a analytické
účely,
b) z ponukového systému vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb na žiadosť
orgánu verejnej moci podľa osobitného predpisu42ba) v rozsahu a na účel podľa osobitného
predpisu.42bb)
(8) Najneskôr pred predložením prvej ponuky podľa § 46 ods. 1 písm. a)
alebo oznámenia podľa § 46 ods. 1 písm. b) poistiteľ zaeviduje do ponukového systému
najnižšiu mesačnú sumu doživotného dôchodku bez zvyšovania dôchodku a bez pozostalostných
dôchodkov, ktorú má poistiteľ záujem vyplácať.
(9) Sociálna poisťovňa určí a na svojom webovom sídle zverejní medián
súm podľa odseku 8 k prvému dňu kalendárneho roka. Hodnota podľa predchádzajúcej
vety je platná v kalendárnom roku, v ktorom bola určená a zverejnená.
(10) Sociálna poisťovňa na svojom webovom sídle zverejní
a) referenčnú
sumu podľa § 46da do 31. decembra kalendárneho roka, v ktorom sa referenčná suma
určuje,
b) priemernú sumu starobného dôchodku, predčasného starobného dôchodku, pozostalostného
dôchodku a výnosu z investovania do 31. januára kalendárneho roka, ktorý nasleduje
po kalendárnom roku, za ktorý sa tieto priemerné sumy určujú.
(11) Sociálna poisťovňa uzavrie s poistiteľom a dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou zmluvu, ktorej obsahom budú práva a povinnosti pri používaní ponukového
systému. Náležitosti zmluvy podľa predchádzajúcej vety môže ministerstvo ustanoviť
opatrením.
Zmluva o poistení dôchodku
§ 46f
(1) Zmluvou o poistení dôchodku sa poistiteľ zaväzuje, že za jednorazové
poistné podľa podmienok ustanovených v tomto zákone
a) bude poistenému alebo pozostalej
osobe vyplácať dohodnutý dôchodok,
b) vyplatí alebo prevedie oprávnenej osobe podľa § 40a ods. 1 sumu podľa § 32 ods.
2.
(2) Poistený na účely tohto zákona môže byť výlučne poistník. Poistník
podľa tohto zákona je sporiteľ, ktorý uzatvoril zmluvu o poistení dôchodku. Pozostalá
osoba môže byť len vdova, vdovec a sirota.
(3) Zmluvou o poistení dôchodku, na základe ktorej sa vypláca
a)
doživotný dôchodok, sa poisťuje riziko
1. dlhovekosti, pričom povinnosť poistiteľa
vyplatiť dôchodok dohodnutý v zmluve o poistení dôchodku za príslušný mesiac vzniká,
ak sa poistený dožije prvého dňa tohto mesiaca,
2. smrti poisteného, pričom povinnosť
poistiteľa plniť vzniká, ak
2a. bol v zmluve o poistení dôchodku dohodnutý aj pozostalostný
dôchodok,
2b. poistený zomrel skôr, ako mu bolo vyplatených 84 mesačných súm doživotného dôchodku,
b) dočasný dôchodok, sa poisťuje riziko dožitia, pričom povinnosť poistiteľa vyplatiť
dôchodok dohodnutý v zmluve o poistení dôchodku za príslušný mesiac vzniká, ak sa
poistený dožije prvého dňa tohto mesiaca.
(4) Iné riziká, ako sú uvedené v odseku 3, nemožno v zmluve o poistení
dôchodku poistiť.
(5) Zmluvu o poistení dôchodku možno uzatvoriť len na základe záväznej
ponuky, na základe ktorej budú splnené podmienky vyplácania starobného dôchodku alebo
predčasného starobného dôchodku, ak v druhej vete nie je ustanovené inak. Zmluvu
o poistení dôchodku, na základe ktorej sa bude vyplácať predčasný starobný dôchodok
podľa § 31 písm. b), možno uzatvoriť len na základe záväznej ponuky, v ktorej uvedená
suma doživotného predčasného starobného dôchodku v súčte so sumou predčasného starobného
dôchodku podľa osobitného predpisu36c) je vyššia ako 1,6-násobok sumy životného minima
pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného predpisu.37)
(6) Jednorazové poistné je suma uvedená v certifikáte. Dohodnutá suma
dôchodku je suma uvedená v ponuke podľa § 46 a 46a. Dohodnuté poistné a dohodnutú
sumu dôchodku možno zvýšiť, len ak boli poistiteľovi povinné príspevky postúpené
podľa § 27 ods. 4 písm. b) a c) alebo ak si poistník dohodol v zmluve o poistení
dôchodku výplatu podielu na prebytku z výnosov podľa § 42a ods. 4 písm. b).
(7) Ak si sporiteľ uplatnil právo podľa § 46 ods. 4 alebo § 46a ods.
4, poistiteľ s ním uzatvorí zmluvu o poistení dôchodku.
(8) Ak zmluvu o poistení dôchodku uzatvára za sporiteľa splnomocnenec,
podpis splnomocniteľa na plnomocenstve musí byť úradne osvedčený.
(9) Zmluvu o poistení dôchodku možno dohodou meniť, len ak
a) jednorazové
poistné nebolo zaplatené v sume uvedenej v certifikáte, a to do troch mesiacov odo
dňa evidencie poznámky o jej uzatvorení,
b) suma uvedená v ponuke podľa § 46 alebo § 46a bola určená na základe nesprávneho
údaja o veku sporiteľa, a to do troch mesiacov odo dňa evidencie poznámky o jej uzatvorení,
c) sa mení vyplácanie pozostalostného dôchodku podľa odseku 12,
d) si poistník dohodne zmenu spôsobu výplaty dôchodku a podielu na prebytku z výnosov
podľa odseku 11,
e) sa mení dohodnutá suma dôchodku z dôvodov podľa odseku 6 alebo
f) sa mení oprávnená osoba podľa § 40a ods. 1.
(10) Od zmluvy o poistení dôchodku možno odstúpiť len z dôvodov a v
lehote podľa odseku 9 písm. a) a b); odstupné nemožno dojednať. Ak dôjde k odstúpeniu
podľa predchádzajúcej vety, sumu dôchodku vyplateného na základe zmluvy o poistení
dôchodku poistený nie je povinný vrátiť. Jednorazové poistné znížené o sumu dôchodku
vyplateného na základe zmluvy o poistení dôchodku je poistiteľ povinný vrátiť do
troch pracovných dní odo dňa odstúpenia.
(11) Zmluva o poistení dôchodku obsahuje najmä spôsob výplaty dôchodku,
percentuálnu výšku garantovaného výnosu z umiestnenia prostriedkov technických rezerv
použitú pri výpočte mesačnej sumy dôchodku, pomer, ktorým sa prebytok z výnosov rozdelí
medzi poistiteľa a poistených podľa § 42a ods. 1, a spôsob výplaty podielu na prebytku
z výnosov podľa § 42a ods. 4.
(12) Ak je v zmluve o poistení dôchodku dohodnuté vyplácanie pozostalostného
dôchodku
a) len podľa § 29 ods. 2 písm. a), možno k nemu dohodnúť vyplácanie pozostalostného
dôchodku podľa § 29 ods. 2 písm. b) alebo ho zmeniť na vyplácanie pozostalostného
dôchodku podľa § 29 ods. 2 písm. b),
b) len podľa § 29 ods. 2 písm. b), možno k nemu dohodnúť vyplácanie pozostalostného
dôchodku podľa § 29 ods. 2 písm. a) alebo ho zmeniť na vyplácanie pozostalostného
dôchodku podľa § 29 ods. 2 písm. a) alebo
c) podľa § 29 ods. 2 písm. a) a b) možno dohodnúť vyplácanie len jedného z týchto
pozostalostných dôchodkov.
(13) Poistiteľ môže žiadať od sporiteľa informácie týkajúce sa ohodnotenia
rizika dožitia poistníka len po uzatvorení zmluvy o poistení dôchodku. Sporiteľ nie
je povinný informácie podľa predchádzajúcej vety poskytnúť.
(14) Sporiteľ má právo uzatvoriť len jednu zmluvu o poistení dôchodku,
na základe ktorej sa vypláca doživotný starobný dôchodok alebo doživotný predčasný
starobný dôchodok, a jednu zmluvu o poistení dôchodku, na základe ktorej sa vypláca
dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný dôchodok.
(15) V súvislosti s uzatvorením zmluvy o poistení dôchodku nemožno
ponúkať tovary a služby, ktoré nesúvisia s predmetom uzatvorenej zmluvy o poistení
dôchodku.
(16) V súvislosti s uzatvorením zmluvy o poistení dôchodku sa nesmie
vykonávať finančné sprostredkovanie podľa osobitného predpisu.42c)
(17) Ak poistník určil pre prípad svojej smrti ako oprávnenú osobu
podľa § 40a ods. 1 fyzickú osobu, zmluva o poistení dôchodku musí obsahovať aj jej
meno, priezvisko, rodné číslo a miesto trvalého pobytu; ak za oprávnenú osobu podľa
§ 40a ods. 1 je určená právnická osoba, zmluva o poistení dôchodku musí obsahovať
aj názov, identifikačné číslo a adresu sídla tejto právnickej osoby.
(18) Poistník je povinný oznámiť poistiteľovi do ôsmich dní zmenu mena,
priezviska, rodného čísla a miesta trvalého pobytu a bez zbytočného odkladu zmenu
mena, priezviska, rodného čísla a trvalého pobytu oprávnenej osoby podľa § 40a ods.
1, ak je oprávnenou osobou fyzická osoba, a zmenu názvu, identifikačného čísla a
adresy sídla oprávnenej osoby podľa § 40a ods. 1, ak je oprávnenou osobou právnická
osoba.
(19) Zmena kontaktných údajov, osobných údajov a údajov týkajúcich
sa zasielania platieb dôchodku uvedených v zmluve o poistení dôchodku sa nepovažuje
za zmenu zmluvy o poistení dôchodku.
§ 46g
(1) Poistiteľ zaeviduje v ponukovom systéme poznámku o uzatvorení zmluvy
o poistení dôchodku bez zbytočného odkladu od jej uzatvorenia.
(2) Poistiteľ zaeviduje cez ponukový systém údaje zo zmluvy o poistení
dôchodku, ktorej predchádzalo zaevidovanie podľa odseku 1 vykonané týmto poistiteľom.
(3) Cez ponukový systém možno pre jedného sporiteľa vykonať len jedno
zaevidovanie podľa odsekov 1 a 2 pre zmluvu o poistení dôchodku, na základe ktorej
sa vypláca doživotný starobný dôchodok alebo doživotný predčasný starobný dôchodok,
a len jedno zaevidovanie podľa odsekov 1 a 2 pre zmluvu o poistení dôchodku, na základe
ktorej sa vypláca dočasný starobný dôchodok alebo dočasný predčasný starobný dôchodok.
(4) Povinnosť poistiteľa plniť zo zmluvy o poistení dôchodku vzniká
prvý deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bolo
vykonané zaevidovanie podľa odseku 1. Ak neboli splnené podmienky podľa § 31 písm.
a), povinnosť poistiteľa plniť zo zmluvy o poistení dôchodku, na základe ktorej sa
vypláca predčasný starobný dôchodok, vzniká v deň nasledujúci po dni, v ktorom skončila
záväznosť ponuky podľa § 46.
(5) Ak poistník zomrel predo dňom vzniku povinnosti poistiteľa plniť
zo zmluvy o poistení dôchodku, sumu jednorazového poistného zaplateného na základe
tejto zmluvy
a) zníženú o sumu oprávnene vynaložených nákladov poistiteľa na jej
výplatu v hotovosti alebo na prevod do iného ako členského štátu eurozóny poistiteľ
vyplatí podľa § 40a alebo
b) poistiteľ prevedie podľa § 40a.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť prevedie poistiteľovi, s ktorým
poistník uzatvoril zmluvu o poistení dôchodku, peňažné prostriedky v hodnote zodpovedajúcej
sume uvedenej v certifikáte alebo po dohode s poistiteľom iný majetok v hodnote zodpovedajúcej
sume uvedenej v certifikáte do troch pracovných dní od zaevidovania údajov zo zmluvy
o poistení dôchodku podľa odseku 2. Peňažné prostriedky alebo iný majetok prevedený
podľa predchádzajúcej vety sú jednorazové poistné.
(7) Investičné riziko spojené s umiestňovaním prostriedkov technických
rezerv spojených s krytím tohto rizika znáša výlučne poistiteľ.
(8) Zmluvu o poistení dôchodku nemožno vypovedať a nemôže zaniknúť
dohodou. V zmluve o poistení dôchodku nemožno dojednať zmluvnú pokutu. Dôchodok nemôže
poistiteľ započítať s pohľadávkou voči poistenému, ktorá nevznikla na základe zmluvy
o poistení dôchodku.
(9) Ak v odsekoch 1 až 8 a § 46 ods. 2, § 46a ods. 2 a § 46f nie je
neustanovené inak, na zmluvu o poistení dôchodku sa použijú ustanovenia Občianskeho
zákonníka okrem ustanovení § 43a ods. 2, § 788 ods. 2 písm. f) a ods. 3, § 792a ods.
2 písm. d), g) až i), § 794, § 796, § 797 ods. 3, § 798, § 799 ods. 2 a 3, § 800
až 802a, § 803 ods. 2 a 4, § 804, 816, 817, 819 a § 842 až 844 Občianskeho zákonníka.
§ 46h
Dohoda o vyplácaní dôchodku programovým výberom
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť zaeviduje v ponukovom systéme poznámku
o uzatvorení dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom bez zbytočného odkladu
od jej uzatvorenia.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť zaeviduje cez ponukový systém údaje
z dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom, ktorej predchádzalo zaevidovanie
podľa odseku 1 vykonané touto dôchodkovou správcovskou spoločnosťou.
(3) Účinnosť dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom nastane
prvý deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bolo
vykonané zaevidovanie podľa odseku 1. Ak neboli splnené podmienky podľa § 31 písm.
a), účinnosť dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom, na základe ktorej sa
vypláca predčasný starobný dôchodok, nastane v deň nasledujúci po dni, v ktorom skončila
záväznosť ponuky podľa § 46b.
(4) Cez ponukový systém možno pre jedného sporiteľa vykonať len jednu
evidenciu podľa odsekov 1 a 2.
(5) Odseky 1 až 3 sa nepoužijú, ak sporiteľ požiadal podľa § 46d dôchodkovú
správcovskú spoločnosť o uzatvorenie dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť zaeviduje cez ponukový systém údaje
z dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom, ktorá bola uzatvorená na základe
žiadosti podľa § 46d. Účinnosť dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom, ktorá
bola uzatvorená na základe žiadosti podľa § 46d, nastane prvý deň kalendárneho mesiaca
nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bolo vykonané zaevidovanie podľa predchádzajúcej
vety.
(7) Ak sporiteľ uzatvoril dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom
s dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ktorej nebol sporiteľom, prevedie dôchodková
správcovská spoločnosť, s ktorou má sporiteľ uzatvorenú zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení a ktorej súčasťou nie je dohoda o vyplácaní dôchodku programovým výberom,
tej dôchodkovej správcovskej spoločnosti, s ktorou sporiteľ uzatvoril dohodu o vyplácaní
dôchodku programovým výberom, peňažné prostriedky v hodnote zodpovedajúcej sume uvedenej
v certifikáte alebo po dohode s dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, s ktorou sporiteľ
uzatvoril dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom, iný majetok v hodnote
zodpovedajúcej sume uvedenej v certifikáte do troch pracovných dní od zaevidovania
údajov z dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom podľa odseku 2.
(8) Sporiteľ má právo uzatvoriť len jednu dohodu o vyplácaní dôchodku
programovým výberom, ak v druhej vete nie je ustanovené inak. Ak aktuálna hodnota
osobného dôchodkového účtu sporiteľa je tvorená aj z dobrovoľných príspevkov, môže
tento sporiteľ uzatvoriť jednu dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom podľa
§ 33a ods. 4 a jednu dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom
a) podľa § 33a
ods. 2 alebo
b) podľa § 33a ods. 3.
(9) V súvislosti s uzatvorením dohody o vyplácaní dôchodku programovým
výberom nemožno ponúkať tovary a služby, ktoré nesúvisia s predmetom uzatvorenej
dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom.
(10) V súvislosti s uzatvorením dohody o vyplácaní dôchodku programovým
výberom sa nesmie vykonávať finančné sprostredkovanie podľa osobitného predpisu.42c)
(11) Dohoda o vyplácaní dôchodku programovým výberom uzatvorená na základe
záväznej ponuky podľa § 46b alebo na základe žiadosti podľa § 46d medzi sporiteľom
a dôchodkovou správcovskou spoločnosťou je súčasťou zmluvy o starobnom dôchodkovom
sporení. Ustanovenia § 64a, 64b a 97 sa nepoužijú.
(12) Dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom možno dohodou
meniť, len ak
a) majetok podľa odseku 7 nebol prevedený v hodnote zodpovedajúcej
sume uvedenej v certifikáte, a to do troch mesiacov odo dňa zaevidovania poznámky
o jej uzatvorení,
b) sa sporiteľ dohodne s dôchodkovou správcovskou spoločnosťou na zmene obdobia výplaty
starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom podľa
§ 33a ods. 2 a 4 alebo na zmene mesačnej sumy tohto dôchodku,
c) si sporiteľ dohodne zmenu spôsobu výplaty tohto dôchodku alebo
d) boli dôchodkovej správcovskej spoločnosti povinné príspevky postúpené podľa §
27 ods. 4 písm. a) a d).
(13) Od dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom možno odstúpiť
len z dôvodu a v lehote podľa odseku 12 písm. a); odstupné nemožno dojednať. Ak dôjde
k odstúpeniu podľa predchádzajúcej vety, sumu dôchodku vyplateného na základe dohody
o vyplácaní dôchodku programovým výberom sporiteľ nie je povinný vrátiť. Majetok
podľa odseku 7 znížený o sumu dôchodku vyplateného na základe dohody o vyplácaní
dôchodku programovým výberom je dôchodková správcovská spoločnosť povinná vrátiť
do troch pracovných dní odo dňa odstúpenia.
(14) Zmena kontaktných údajov, osobných údajov, údajov týkajúcich sa
zasielania platieb dôchodku a spôsobu zasielania výpisu z osobného dôchodkového účtu
sporiteľa uvedených v dohode o vyplácaní dôchodku programovým výberom sa nepovažuje
za zmenu dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom.
PIATA HLAVA
VÝNOS Z INVESTOVANIA
§ 46i
(1) Výnos z investovania pravidelne vypláca dôchodková správcovská spoločnosť
sporiteľovi z výnosov z majetku sporiteľa v dôchodkovom fonde, ktoré vznikli po dni,
v ktorom sporiteľ požiadal o jeho vyplácanie, najskôr po dovŕšení dôchodkového veku
sporiteľa. Výnos z investovania nie je dôchodok starobného dôchodkového sporenia.
(2) Výnos z investovania sa vypláca sporiteľovi, ktorý dovŕšil dôchodkový
vek, nie je poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku
programovým výberom a požiadal o jeho vyplácanie dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
ktorej je sporiteľom. Výplatu výnosu z investovania si sporiteľ dohodne s dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou v zmluve o starobnom dôchodkovom sporení.
(3) Sumu vyplácaného výnosu z investovania môže dôchodková správcovská
spoločnosť znížiť o oprávnene vynaložené náklady dôchodkovej správcovskej spoločnosti
na jeho výplatu v hotovosti alebo na prevod do iného ako členského štátu eurozóny.
PIATA ČASŤ
DÔCHODKOVÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ
PRVÁ HLAVA
PREDMET ČINNOSTI A POVOLENIE NA VZNIK A ČINNOSŤ DÔCHODKOVEJ SPRÁVCOVSKEJ
SPOLOČNOSTI
§ 47
Dôchodková správcovská spoločnosť
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je akciová spoločnosť so sídlom
na území Slovenskej republiky, ktorej predmetom činnosti je vytváranie a správa dôchodkových
fondov na vykonávanie starobného dôchodkového sporenia podľa tohto zákona, a to na
základe povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti udeleného
43) Národnou bankou Slovenska podľa tohto zákona.
(2) Správou dôchodkových fondov sa rozumie
a) riadenie investícií,
ktorým sa na účely tohto zákona rozumie zhodnocovanie majetku v dôchodkovom fonde
na základe rozhodovania dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) administrácia, ktorou sa na účely tohto zákona rozumie
1. vedenie osobných dôchodkových
účtov sporiteľov,
2. vedenie účtu nepriradených platieb,
3. vyplácanie starobného dôchodku programovým
výberom, predčasného starobného dôchodku programovým výberom a vyplácanie výnosu
z investovania,
4. vedenie zoznamu sporiteľov,
5. určovanie hodnoty majetku v dôchodkovom
fonde a stanovenie hodnoty dôchodkovej jednotky,
6. vedenie účtovníctva dôchodkového
fondu,
7. vedenie obchodnej dokumentácie,
8. zabezpečovanie právnych služieb pre dôchodkový
fond,
9. zabezpečovanie plnenia daňových povinností spojených s majetkom v dôchodkovom
fonde,
10. vykonávanie hlasovacích a iných práv, ktoré sú spojené s cennými papiermi
tvoriacimi majetok v dôchodkovom fonde,
11. rozdeľovanie výnosov z hospodárenia s
majetkom v dôchodkovom fonde,
12. plnenie záväzkov z právnych vzťahov uzatvorených
s tretími osobami a vymáhanie pohľadávok z právnych vzťahov uzatvorených s tretími
osobami, ktoré má dôchodková správcovská spoločnosť voči nim v súvislosti s nadobúdaním
majetku v dôchodkovom fonde a so správou majetku v dôchodkovom fonde,
13. informovanie sporiteľov a vybavovanie ich sťažností,
14. vnútorná
kontrola dodržiavania všeobecne záväzných právnych predpisov, rozhodnutí Národnej
banky Slovenska a vnútorných aktov riadenia,
15. riadenie rizík v dôchodkovom fonde,
c) propagácia a reklama dôchodkových fondov,
d) výber dobrovoľných príspevkov.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vytvoriť dôchodkové
fondy uvedené v § 72 ods. 4 a môže vytvoriť dôchodkové fondy podľa § 72 ods. 5, a
to spôsobom a na účel podľa tohto zákona.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť môže spravovať iba dôchodkové fondy
vytvorené podľa tohto zákona.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie vykonávať inú činnosť, ako
je činnosť podľa tohto zákona. Dôchodková správcovská spoločnosť musí byť bezúhonná
nepretržite počas trvania platnosti povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti.
(6) Na dôchodkovú správcovskú spoločnosť sa vzťahuje Obchodný zákonník,
ak tento zákon neustanovuje inak.
(7) Obchodné meno dôchodkovej správcovskej spoločnosti musí obsahovať
označenie "dôchodková správcovská spoločnosť, a.s." alebo skratku "d.s.s., a.s.".
Iné fyzické osoby alebo právnické osoby nemôžu používať vo svojom obchodnom mene
toto označenie ani označenie s ním zameniteľné v slovenskom jazyku alebo cudzom jazyku.
(8) Základné imanie dôchodkovej správcovskej spoločnosti je najmenej
9 950 000 eur a musí byť splatené pred podaním žiadosti podľa § 48 ods. 1 v plnom
rozsahu.
(9) Dôchodková správcovská spoločnosť môže vydať akcie len ako zaknihované
cenné papiere na meno.
(10) Zakazuje sa
a) zmena predmetu činnosti, zmena právnej formy a cezhraničná zmena právnej formy
dôchodkovej správcovskej spoločnosti; za zmenu predmetu činnosti sa nepovažuje zmena
povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti schválená Národnou
bankou Slovenska,
b) zmena podoby a formy akcií dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c) splynutie, rozdelenie a cezhraničná premena dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d) predaj podniku alebo jeho časti na základe zmluvy o predaji podniku alebo jeho
časti. 45)
§ 47a
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť môže využívať na finančné sprostredkovanie
v sektore starobného dôchodkového sporenia len samostatných finančných agentov a
viazaných finančných agentov podľa osobitného predpisu. 45a) Dôchodková správcovská
spoločnosť je oprávnená využívať osoby podľa prvej vety, len ak sú zapísané v registri
podľa osobitného predpisu. 45b)
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť odbornú spôsobilosť
zamestnancov, ktorí prichádzajú do styku s neprofesionálnym klientom. 45c)
(3) Odbornou spôsobilosťou zamestnancov podľa odseku 2 je základný stupeň
odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu. 45d)
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť overenie
odbornej spôsobilosti zamestnancov podľa odseku 3 postupom podľa osobitného predpisu.
45e)
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná viesť zoznam zamestnancov
podľa odseku 2.
Povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
§ 48
(1) Žiadosť o udelenie povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti podáva Národnej banke Slovenska zakladateľ dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(2) Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musí byť preukázané splnenie
týchto podmienok:
a) splatené základné imanie dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 47 ods.
8, a to v hotovosti na bežnom účte alebo vkladovom účte (§ 101) vedenom v banke alebo
zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky na území Slovenskej
republiky, ktorá spĺňa podmienky na činnosť depozitára podľa § 99 ods. 2 a s ktorou
má zakladateľ uzatvorenú zmluvu podľa odseku 4 písm. j) ku dňu udelenia povolenia
na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti Národnou bankou Slovenska,
b) prehľadný, dôveryhodný a zákonný pôvod základného imania a ďalších finančných
zdrojov dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c) vhodnosť osôb s kvalifikovanou účasťou 46) na dôchodkovej správcovskej spoločnosti
a prehľadnosť vzťahov týchto osôb s inými osobami, najmä prehľadnosť podielov na
základnom imaní a na hlasovacích právach,
d) odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť osôb, ktoré sú navrhované za členov predstavenstva,
členov dozornej rady, prokuristov, vedúcich zamestnancov 47) v priamej riadiacej
pôsobnosti predstavenstva zodpovedných za odborné činnosti podľa tohto zákona a zamestnanca
zodpovedného za výkon vnútornej kontroly,
e) prehľadnosť skupiny s úzkymi väzbami, 48) ku ktorej patrí aj akcionár s kvalifikovanou
účasťou na dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
f) výkonu dohľadu neprekážajú úzke väzby v rámci skupiny podľa písmena e),
g) právny poriadok, spôsob jeho uplatnenia a jeho vymáhateľnosť v štáte, ktorý je
členským štátom Európskej únie, v štáte, ktorý je súčasťou Európskeho hospodárskeho
priestoru alebo v štáte, ktorý je členom Organizácie pre hospodársku spoluprácu a
rozvoj (ďalej len "členský štát") a na ktorého území má skupina podľa písmena e)
úzke väzby, neprekáža výkonu dohľadu; právny poriadok, spôsob jeho uplatnenia a jeho
vymáhateľnosť v štáte, ktorý nie je členským štátom (ďalej len "nečlenský štát")
a na ktorého území má skupina podľa písmena
e) úzke väzby, neprekáža výkonu dohľadu,
h) sídlo a ústredie dôchodkovej správcovskej spoločnosti je na území Slovenskej republiky;
ústredím sa rozumie na účely tohto zákona miesto, z ktorého je z väčšej miery ako
zo sídla dôchodkovej správcovskej spoločnosti riadená činnosť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti alebo miesto, kde sa nachádzajú dokumenty o činnosti podnikateľského
subjektu potrebné na výkon dohľadu,
i) stanovy dôchodkovej správcovskej spoločnosti sú v súlade s týmto zákonom,
j) vecné predpoklady na činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti, za ktoré sa
považujú materiálno-technické zabezpečenie výkonu činnosti dôchodkovej správcovskej
spoločnosti vrátane zabezpečenia elektronického prevodu dát bezpečnou komunikáciou
na register poistencov a sporiteľov (§ 110) a na ponukový systém,
k) organizačné predpoklady na činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorými
sú pravidlá obozretného podnikania (§ 53) a pravidlá činnosti (§ 61),
l) výber depozitára pre dôchodkové fondy je v súlade s týmto zákonom,
m) odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť členov predstavenstva, prokuristov a vedúcich
zamestnancov depozitára, ktorí zabezpečujú výkon činnosti depozitára,
n) štatút dôchodkového fondu je v súlade s týmto zákonom a je predpokladom na dostatočnú
ochranu sporiteľov s prihliadnutím na investičnú stratégiu a rizikový profil dôchodkového
fondu; za rizikový profil dôchodkového fondu sa na účely tohto zákona považuje vyjadrenie
miery rizika spojeného s investovaním do dôchodkového fondu,
o) kľúčové informácie o dôchodkovom fonde (ďalej len "kľúčové informácie") sú zostavené
v súlade s týmto zákonom,
p) zakladateľ dôchodkovej správcovskej spoločnosti je bezúhonná osoba,
q) akcionár dôchodkovej správcovskej spoločnosti je bezúhonná osoba.
(3) Žiadosť o udelenie povolenia podľa odseku 1 obsahuje
a) obchodné
meno a sídlo budúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) identifikačné číslo budúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak jej už bolo
pridelené,
c) výšku základného imania,
d) zoznam akcionárov s kvalifikovanou účasťou na budúcej dôchodkovej správcovskej
spoločnosti; v zozname sa uvedie meno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia
fyzickej osoby alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby
a výška kvalifikovaného podielu,
e) meno a priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia fyzických osôb navrhovaných
za členov predstavenstva, členov dozornej rady, prokuristov, vedúcich zamestnancov
47) v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovedných za odborné činnosti
podľa tohto zákona a zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly a údaje
o ich odbornej spôsobilosti a dôveryhodnosti,
f) údaje o vecných predpokladoch a organizačných predpokladoch na činnosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti,
g) opis technického vybavenia budúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti s uvedením
údajov o výpočtovej technike (hardvér, softvér), informačnom systéme, systéme na
technické spracovanie údajov vrátane informácií o bezpečnosti prenosu dát a systéme
na pripojenie na register poistencov a sporiteľov (§ 110) a na ponukový systém,
h) názvy dôchodkových fondov, ktoré dôchodková správcovská spoločnosť vytvorí a bude
spravovať,
i) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo depozitára dôchodkových fondov,
j) meno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia členov predstavenstva, prokuristov
a vedúcich zamestnancov depozitára, ktorí zabezpečujú výkon činnosti depozitára,
k) postup pri vybavovaní sťažností sporiteľov,
l) informácie o systéme riadenia rizík vyplývajúcich z činnosti dôchodkovej správcovskej
spoločnosti,
m) vyhlásenie žiadateľov, že predložené údaje sú úplné a pravdivé.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je
a) zakladateľská listina
alebo zakladateľská zmluva,
b) návrh stanov dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c) návrh organizačnej štruktúry a organizačného poriadku dôchodkovej správcovskej
spoločnosti,
d) návrh vnútorných predpisov a postupov činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti
na zabezpečenie plnenia pravidiel obozretného podnikania,
e) návrh vnútorných predpisov riadenia a postupov činnosti dôchodkovej správcovskej
spoločnosti na zabezpečenie plnenia pravidiel činnosti,
f) stručný odborný životopis a doklad o dosiahnutom vzdelaní a odbornej praxi osôb
podľa odseku 3 písm. e), ich čestné vyhlásenie o tom, že spĺňajú požiadavky ustanovené
týmto zákonom, a údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov48a) o týchto
osobách alebo, ak ide o cudzinca, doklad preukazujúci jeho bezúhonnosť podľa odseku
12,
g) doklad o splatení základného imania,
h) návrhy štatútov dôchodkových fondov,
i) návrh kľúčových informácií,
j) zmluva o budúcej zmluve o výkone depozitárskych služieb uzatvorená medzi zakladateľmi
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a depozitárom,
k) stručný odborný životopis a doklad o dosiahnutom vzdelaní a odbornej praxi vedúcich
zamestnancov depozitára, ktorí majú zabezpečovať výkon činnosti depozitára, ich čestné
vyhlásenie o tom, že spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom, a údaje potrebné
na vyžiadanie výpisu z registra trestov48a) o týchto osobách alebo, ak ide o cudzinca,
doklad preukazujúci jeho bezúhonnosť podľa odseku 12,
l) obchodno-finančný plán dôchodkovej správcovskej spoločnosti najmenej na obdobie
desiatich rokov nasledujúcich po roku, v ktorom dôchodková správcovská spoločnosť
podala žiadosť o povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(5) Ak boli doklady uvedené v odseku 4 predložené Národnej banke Slovenska
v inom konaní pred podaním žiadosti o povolenie podľa odseku 1, možno ich nahradiť
písomným vyhlásením o tom, že tieto doklady sú aktuálne, úplné, pravdivé, správne
a nedošlo k žiadnym zmenám v skutočnostiach, ktoré tieto doklady preukazujú a naďalej
spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom s uvedením úradne osvedčených podpisov
osôb oprávnených konať za žiadateľa a predložením zoznamu už predložených dokladov
s dátumom ich predloženia Národnej banke Slovenska.
(6) Národná banka Slovenska rozhoduje o žiadosti o udelenie povolenia
podľa odseku 1 v lehote podľa osobitného predpisu, 50) najneskôr do šiestich mesiacov.
(7) Národná banka Slovenska žiadosť podľa odseku 1 zamietne, ak žiadateľ
nesplní alebo nepreukáže splnenie niektorej z podmienok uvedených v odseku 2. Dôvodom
na zamietnutie žiadosti podľa odseku 1 nemôžu byť ekonomické potreby trhu.
(8) Podmienky podľa odseku 2 musia byť splnené nepretržite počas trvania
platnosti povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(9) Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktorého úplné znenie
vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, spôsob preukazovania
splnenia podmienok podľa odseku 2.
(10) Za odborne spôsobilú osobu navrhnutú za člena predstavenstva dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, člena dozornej rady dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
prokuristu dôchodkovej správcovskej spoločnosti, vedúceho zamestnanca v priamej riadiacej
pôsobnosti predstavenstva zodpovedného za odborné činnosti podľa tohto zákona, zamestnanca
zodpovedného za výkon vnútornej kontroly alebo za vedúceho zamestnanca depozitára,
ktorý bude zabezpečovať výkon činnosti depozitára, sa považuje fyzická osoba so skončeným
vysokoškolským vzdelaním druhého stupňa, ktorá má trojročnú prax v oblasti kapitálového
trhu alebo v inej finančnej oblasti a má trojročné riadiace skúsenosti v oblasti
kapitálového trhu alebo v inej oblasti finančného trhu. Dôchodková správcovská spoločnosť
je povinná zabezpečiť v organizačnej štruktúre najmenej dvoch zamestnancov zodpovedných
za riadenie investícií ako zamestnancov zodpovedných za odborné činnosti podľa tohto
zákona. Zamestnanec zodpovedný za riadenie investícií musí byť v priamej riadiacej
pôsobnosti predstavenstva dôchodkovej správcovskej spoločnosti. Zamestnanec zodpovedný
za riadenie investícií musí mať najmenej trojročnú prax v oblasti kapitálového trhu
v riadení investícií.
(11) Za dôveryhodnú fyzickú osobu sa na účely tohto zákona považuje
bezúhonná fyzická osoba, ktorá v posledných desiatich rokoch
a) nepôsobila vo funkcii uvedenej v odseku 3 písm. e) v dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, nebola vedúcim zamestnancom alebo nepôsobila vo funkcii člena štatutárneho
orgánu alebo dozornej rady vo finančnej inštitúcii, ktorej bolo odobraté povolenie,
a to kedykoľvek v období jedného roka pred odobratím povolenia na vznik alebo činnosť
dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) nepôsobila vo funkcii uvedenej v odseku 3 písm. e) v dôchodkovej správcovskej
spoločnosti spravujúcej dôchodkové fondy, na ktoré bola nariadená nútená správa,
nebola vedúcim zamestnancom alebo nepôsobila vo funkcii člena štatutárneho orgánu
alebo člena dozornej rady vo finančnej inštitúcii, nad ktorou bola zavedená nútená
správa, a to kedykoľvek v období jedného roka pred zavedením nútenej správy,
c) nepôsobila vo funkcii uvedenej v odseku 3 písm. e) v dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, nebola vedúcim zamestnancom alebo nepôsobila vo funkcii člena štatutárneho
orgánu alebo člena dozornej rady vo finančnej inštitúcii, na ktorej majetok bol vyhlásený
konkurz, alebo návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku
alebo ktorá vstúpila do likvidácie, a to kedykoľvek v období jedného roka pred vyhlásením
konkurzu alebo pred vstupom do likvidácie,
d) nepôsobila vo funkcii uvedenej v odseku 3 písm. e) v dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, nebola vedúcim zamestnancom alebo nepôsobila vo funkcii člena štatutárneho
orgánu alebo člena dozornej rady v inej právnickej osobe v čase, keď dôchodková správcovská
spoločnosť alebo iná právnická osoba spáchala úmyselný trestný čin, za ktorý bola
právoplatne odsúdená,
e) nemala právoplatne uloženú pokutu vyššiu ako 50% zo sumy, ktorá sa jej mohla uložiť
podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu, 51)
f) spoľahlivo, poctivo a bez porušenia všeobecne záväzných právnych predpisov vykonávala
v posledných desiatich rokoch svoje funkcie alebo podnikala a so zreteľom na tieto
skutočnosti poskytuje záruku, že bude spoľahlivo, poctivo a bez porušenia všeobecne
záväzných právnych predpisov vykonávať navrhovanú funkciu vrátane plnenia povinností
vyplývajúcich zo všeobecne záväzných právnych predpisov, zo stanov dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, prípadne z iných vnútorných aktov riadenia.
(12) Za bezúhonnú osobu sa považuje osoba, ktorá nebola právoplatne
odsúdená za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin spáchaný v súvislosti s výkonom
riadiacej funkcie; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, a ak ide
o cudzinca alebo právnickú osobu so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, aj obdobným
dokladom o bezúhonnosti nie starším ako tri mesiace vydaným príslušným orgánom štátu,
ktorého je štátnym príslušníkom, alebo vydaným príslušným orgánom štátu jeho trvalého
pobytu alebo orgánom štátu, kde sa obvykle zdržiava alebo kde má sídlo. Na účely
preskúmavania a preukazovania skutočností o bezúhonnosti má žiadateľ aj dotknutá
osoba povinnosť písomne poskytnúť Národnej banke Slovenska údaje,48a) ktoré sú potrebné
na vyžiadanie výpisu z registra trestov; tieto údaje Národná banka Slovenska bezodkladne
zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej
prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(13) Fyzickú osobu, ktorá pôsobila vo funkciách uvedených v odseku
11 písm. a) až d), môže Národná banka Slovenska v konaní o udelení povolenia podľa
odseku 1 uznať za dôveryhodnú fyzickú osobu, ak z povahy veci vyplýva, že z časového
hľadiska pôsobenia vo funkciách uvedených v odseku 11 písm. a) až d) nemohla táto
fyzická osoba ovplyvniť činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo finančnej
inštitúcie a spôsobiť následky uvedené v odseku 11 písm. a) až d).
(14) Za vhodnú osobu s kvalifikovanou účasťou pri posudzovaní podmienok
podľa odseku 2 písm. c) sa
a) považuje osoba, ktorá
1. hodnoverne preukáže splnenie
podmienok podľa odseku 2 písm. b), a zo všetkých okolností je zrejmé, že zabezpečí
riadne vykonávanie starobného dôchodkového sporenia podľa tohto zákona v záujme ochrany
sporiteľov,
2. preukáže finančnú schopnosť preklenúť prípadnú nepriaznivú finančnú
situáciu dôchodkovej správcovskej spoločnosti a
3. nepretržite vykonáva svoju podnikateľskú
činnosť v predmete svojej činnosti najmenej tri roky pred podaním žiadosti o udelenie
povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) nepovažuje
1. osoba, ktorá nie je bezúhonná osoba,
2. fyzická osoba, ktorá bola
vedúcim zamestnancom alebo pôsobila vo funkcii člena štatutárneho orgánu alebo člena
dozornej rady v právnickej osobe v čase, keď právnická osoba spáchala úmyselný trestný
čin, za ktorý bola právoplatne odsúdená,
3. osoba, ktorá vstúpila do likvidácie,
4.
osoba, na ktorej majetok bol vyhlásený konkurz alebo návrh na vyhlásenie konkurzu,
ktorej bol zamietnutý pre nedostatok majetku,
5. osoba počas piatich rokov po skončení
konkurzu alebo po opätovnom potvrdení núteného vyrovnania, nie však skôr ako po jednom
roku od vyrovnania jej záväzkov, ktoré sa viažu na konkurz podľa právoplatného rozvrhového
uznesenia súdu.49)
(15) Doklady, ktoré predkladajú zakladatelia dôchodkovej správcovskej
spoločnosti Národnej banke Slovenska k žiadosti o povolenie podľa odseku 1, sú originály
dokladov; ak nemožno predložiť ich originály, predkladajú sa ich úradne osvedčené
kópie.
(16) Podiel na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti
väčší ako 50% môže mať pri založení dôchodkovej správcovskej spoločnosti len banka,
poisťovňa, zaisťovňa, obchodník s cennými papiermi, správcovská spoločnosť, subjekty
so sídlom mimo územia Slovenskej republiky s obdobným predmetom činnosti, ak majú
povolenie na výkon ich činnosti vydané príslušným orgánom členského štátu, v ktorom
majú sídlo.
(17) Súčet podielov na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti
väčší ako 50% môžu mať pri založení dôchodkovej správcovskej spoločnosti iba právnické
osoby uvedené v odseku 16.
(18) Dôchodkovú správcovskú spoločnosť môže založiť ako jediný zakladateľ
len niektorá z právnických osôb uvedených v odseku 16.
(19) Akcionárom dôchodkovej správcovskej spoločnosti s podielom na
základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti vo výške viac ako 50% môže byť
len právnická osoba uvedená v odseku 16.
(20) Akcionármi dôchodkovej správcovskej spoločnosti so súčtom podielov
na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti vo výške viac ako 50% môžu
byť len právnické osoby uvedené v odseku 16.
(21) Počet hlasov akcionára sa určuje pomerom menovitej hodnoty jeho
akcií k výške základného imania. Výkon hlasovacích práv akcionárov dôchodkovej správcovskej
spoločnosti uvedených v odsekoch 19 a 20 nemôžu obmedziť stanovy dôchodkovej správcovskej
spoločnosti.
(22) Za finančnú inštitúciu sa na účely tohto zákona považuje správcovská
spoločnosť, pobočka zahraničnej správcovskej spoločnosti, obchodník s cennými papiermi,
pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi, banka, zahraničná banka konajúca
prostredníctvom pobočky zahraničnej banky, poisťovňa, pobočka zahraničnej poisťovne,
zaisťovňa, pobočka zahraničnej zaisťovne, centrálny depozitár cenných papierov, burza
cenných papierov, doplnková dôchodková spoločnosť a subjekty so sídlom mimo územia
Slovenskej republiky s obdobným predmetom činnosti.
(23) Člen predstavenstva a prokurista depozitára musia spĺňať podmienku
odbornej spôsobilosti a dôveryhodnosti podľa osobitného predpisu.51a) Na účely konania
o žiadosti o udelenie povolenia podľa odseku 1 odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť
sú preukázané, ak boli preukázané podľa osobitného predpisu.51a)
§ 49
Národná banka Slovenska je povinná pred vydaním povolenia na vznik
a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti konzultovať s príslušným orgánom dohľadu
príslušného štátu, ktorý udelil zahraničnej správcovskej spoločnosti, zahraničnému
obchodníkovi s cennými papiermi, zahraničnej banke alebo zahraničnej poisťovni so
sídlom na území príslušného štátu príslušné povolenie, udelenie povolenia na vznik
a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti právnickej osobe, ktorá je
a) dcérskou
spoločnosťou 52) tejto zahraničnej správcovskej spoločnosti, zahraničného obchodníka
s cennými papiermi, zahraničnej banky alebo zahraničnej poisťovne,
b) dcérskou spoločnosťou materskej spoločnosti 53) tejto zahraničnej správcovskej
spoločnosti, zahraničného obchodníka s cennými papiermi, zahraničnej banky alebo
zahraničnej poisťovne,
c) kontrolovaná 54) tými istými fyzickými osobami alebo právnickými osobami, ktoré
kontrolujú túto zahraničnú správcovskú spoločnosť, zahraničného obchodníka s cennými
papiermi, zahraničnú banku alebo zahraničnú poisťovňu.
§ 50
(1) Povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
sa udeľuje na neurčitý čas a nemožno ho previesť na inú osobu ani neprechádza na
právneho nástupcu dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak tento zákon neustanovuje
inak.
(2) Okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia podľa osobitného predpisu
43) musí výrok rozhodnutia, ktorým sa povoľuje vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, obsahovať
a) obchodné meno a sídlo dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorej
vznik a činnosť sa povoľuje,
b) predmet činnosti,
c) meno, priezvisko, trvalý pobyt a dátum narodenia fyzických osôb,
ktoré môžu vykonávať funkcie členov predstavenstva, členov dozornej rady a prokuristov,
d) schválenie stanov dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
e) názvy dôchodkových fondov,
f) schválenie štatútov dôchodkových fondov,
g) schválenie kľúčových informácií,
h) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo depozitára.
(3) Povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
môže obsahovať aj podmienky, ktoré musí dôchodková správcovská spoločnosť splniť
pred začatím výkonu povolenej činnosti.
(4) Na žiadosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti možno rozhodnutím
Národnej banky Slovenska povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
zmeniť. Na posudzovanie žiadosti o zmenu povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti sa vzťahuje § 48 primerane. Zmena údajov uvedených v povolení
na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti vyvolaná udelením predchádzajúceho
súhlasu Národnej banky Slovenska podľa § 52 sa považuje za schválenú udelením príslušného
predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska. Zmeny povolenia na vznik a činnosť
dôchodkovej správcovskej spoločnosti vyvolané len zmenou mena alebo priezviska, alebo
miesta trvalého pobytu fyzických osôb už schválených postupom podľa § 48 alebo 49
si nevyžadujú súhlas Národnej banky Slovenska. Dôchodková správcovská spoločnosť
je povinná Národnej banke Slovenska túto zmenu písomne ohlásiť najneskôr do desiatich
dní odo dňa, keď jej táto skutočnosť bola oznámená alebo keď sa o nej inak dozvedela.
Zmeny v kľúčových informáciách, pri ktorých náležitosti kľúčových informácií zostanú
v súlade s týmto zákonom, sa nepovažujú za zmeny povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná podať príslušnému
registrovému súdu návrh na jej zápis do obchodného registra na základe povolenia
na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo jeho zmeny do 30 dní
odo dňa, keď toto rozhodnutie o povolení alebo jeho zmena nadobudli právoplatnosť.
(6) Súčasťou návrhu na zápis dôchodkovej správcovskej spoločnosti do
obchodného registra alebo návrhu na zmenu zápisu je právoplatné rozhodnutie Národnej
banky Slovenska o povolení na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
podľa tohto zákona.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť môže začať vykonávať činnosť,
ktorá je obsahom povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
alebo zmeny tohto povolenia po jej zápise do obchodného registra, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(8) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
písomne oznámiť Národnej banke Slovenska začatie vykonávania činnosti, ktorá je obsahom
povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo zmeny tohto
povolenia.
(9) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná písomne informovať
Národnú banku Slovenska bez zbytočného odkladu o zmenách podmienok, ktoré boli podkladom
na udelenie povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti a o
zmenách v skutočnostiach uvedených v § 48 ods. 2 písm. a) až e), g) až m), p) a r).
§ 51
(1) Povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
zaniká
a) dňom prechodu správy dôchodkových fondov pri súčasnom prechode práv a povinností
plynúcich zo starobného dôchodkového sporenia voči sporiteľom na inú dôchodkovú správcovskú
spoločnosť, ak dôchodková správcovská spoločnosť má byť zrušená z iného dôvodu ako
pre odobratie povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) dňom právoplatnosti rozhodnutia o vyhlásení konkurzu na majetok dôchodkovej správcovskej
spoločnosti alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie
konkurzu na majetok dôchodkovej správcovskej spoločnosti pre nedostatok majetku podľa
osobitného predpisu, 49)
c) dňom vrátenia povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti;
povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti možno vrátiť len
písomne a s predchádzajúcim súhlasom Národnej banky Slovenska podľa § 52 ods. 1 písm.
h),
d) ak dôchodková správcovská spoločnosť nepodala návrh na jej zápis na vznik a činnosť
dôchodkovej správcovskej spoločnosti do obchodného registra podľa § 50 ods. 5,
e) ak dôchodková správcovská spoločnosť v lehote šesť mesiacov od zápisu do obchodného
registra nezačala vykonávať činnosť, ktorá je obsahom povolenia na vznik a činnosť
dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná písomne bez zbytočného
odkladu informovať Národnú banku Slovenska o skutočnostiach uvedených v odseku 1
písm. a), b) a e).
(3) Zakladatelia dôchodkovej správcovskej spoločnosti sú povinní písomne
bez zbytočného odkladu informovať Národnú banku Slovenska o skutočnosti uvedenej
v odseku 1 písm. d).
(4) Národná banka Slovenska bez zbytočného odkladu oznámi udelenie
predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. c) príslušnému registrovému súdu.
DRUHÁ HLAVA
PODMIENKY ČINNOSTI DÔCHODKOVEJ SPRÁVCOVSKEJ SPOLOČNOSTI
§ 52
Predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska
(1) Predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska je podmienkou na
a) nadobudnutie alebo prekročenie priameho podielu na základnom imaní
dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo na hlasovacích právach v dôchodkovej správcovskej
spoločnosti vo výške 5%, 10%, 20%, 33%, 50% a 66% v jednej alebo niekoľkých operáciách
priamo alebo konaním v zhode, 56) alebo na to, aby sa dôchodková správcovská spoločnosť
stala dcérskou spoločnosťou inej materskej spoločnosti; tým nie sú dotknuté ustanovenia
§ 48 ods. 16 až 22,
b) zníženie základného imania dôchodkovej správcovskej spoločnosti
presahujúce základné imanie podľa § 47 ods. 8, ak nejde o zníženie z dôvodov straty,
c) zvolenie osôb navrhovaných za členov predstavenstva dôchodkovej
správcovskej spoločnosti a členov dozornej rady dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
na menovanie prokuristu dôchodkovej správcovskej spoločnosti a na ustanovenie za
vedúcich zamestnancov v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovedných
za výkon odborných činností a na ustanovenie za zamestnanca zodpovedného za výkon
vnútornej kontroly; to neplatí, ak ide o opakované zvolenie tých istých osôb na bezprostredne
nasledujúce funkčné obdobie,
d) zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti bez likvidácie a jej
zánik zlúčením s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou pri súčasnom prechode
správy dôchodkových fondov ako aj práv a povinností plynúcich zo starobného dôchodkového
sporenia voči sporiteľom na nástupnícku dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
e) prechod správy dôchodkových fondov pri súčasnom prechode práv a
povinností plynúcich zo starobného dôchodkového sporenia voči sporiteľom na inú dôchodkovú
správcovskú spoločnosť,
f) zmenu depozitára dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
g) zmenu štatútu dôchodkového fondu,
h) vrátenie povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
i) vytvorenie nového dôchodkového fondu,
j) zlúčenie dôchodkových fondov.
(2) Na vydanie predchádzajúceho súhlasu
a) podľa odseku 1 písm. a) sa rovnako vzťahujú podmienky podľa § 48
ods. 2 písm. c), e) až g) a q) a musí byť preukázaný aj prehľadný a dôveryhodný pôvod,
dostatočný objem a vyhovujúca skladba finančných prostriedkov na vykonanie tohto
úkonu a musia byť splnené podmienky podľa § 48 ods. 19 a 20,
b) podľa odseku 1 písm. b) sa rovnako vzťahujú podmienky pre primeranosť
vlastných zdrojov dôchodkovej správcovskej spoločnosti (§ 60) a podmienka pre základné
imanie dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 47 ods. 8,
c) podľa odseku 1 písm. c) sa rovnako vzťahujú podmienky podľa § 48
ods. 2 písm. d),
d) podľa odseku 1 písm. d) musí byť preukázané splnenie podmienok podľa
§ 48 ods. 2 dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, s ktorou sa dôchodková správcovská
spoločnosť zlučuje a musia byť zabezpečené predpoklady na vykonanie úkonov a činností
podľa § 68 súvisiacich so zlúčením,
e) podľa odseku 1 písm. e) musí byť preukázané, že správa dôchodkových
fondov prechádza na dôchodkovú správcovskú spoločnosť s platným povolením na vznik
a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti, musí byť preukázané, že prechodom
správy dôchodkových fondov nie sú ohrozené záujmy sporiteľov a musia byť zabezpečené
predpoklady na vykonanie úkonov a činností podľa § 79; pri súčasnej zmene depozitára
musia byť preukázané aj podmienky podľa § 48 ods. 2 písm. l) a m),
f) podľa odseku 1 písm. f) sa rovnako vzťahujú podmienky podľa § 48
ods. 2 písm. l) a m),
g) podľa odseku 1 písm. g) musia byť splnené podmienky podľa § 48 ods.
2 písm. n),
h) podľa odseku 1 písm. h) musí byť preukázané, že dôchodková správcovská
spoločnosť už nespravuje žiadny dôchodkový fond a dôchodková správcovská spoločnosť
musí preukázať, že správa dôchodkových fondov, ktoré dôchodková správcovská spoločnosť
spravovala, riadne prešla na inú dôchodkovú správcovskú spoločnosť a má vyrovnané
všetky záväzky voči sporiteľom vrátane prípadných záväzkov vyplývajúcich zo zrušených
dôchodkových fondov,
i) podľa odseku 1 písm. i) musia byť splnené podmienky podľa § 48 ods.
2 písm. n) a o) a musí byť predložený predbežný súhlas depozitára s výkonom činnosti
depozitára pre nový dôchodkový fond,
j) podľa odseku 1 písm. j) sa na dôchodkový fond, s ktorým sa dôchodkové
fondy zlučujú alebo ktorý sa zlúčením dôchodkových fondov vytvorí (ďalej len "nástupnícky
dôchodkový fond"), rovnako vzťahujú podmienky podľa § 48 ods. 2 písm. j) až l), n)
a o).
(3) Ustanoveniami odseku 1 písm. a) a d) nie sú dotknuté ustanovenia
osobitného predpisu. 57)
(4) Žiadosť o vydanie predchádzajúceho súhlasu podávajú
a) podľa odseku 1 písm. a) právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré
plánujú nadobudnúť podiel na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
alebo osoba, ktorá plánuje stať sa materskou spoločnosťou dôchodkovej správcovskej
spoločnosti,
b) podľa odseku 1 písm. b), f) až h) dôchodková správcovská spoločnosť,
c) podľa odseku 1 písm. c) dôchodková správcovská spoločnosť alebo
akcionár dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d) podľa odseku 1 písm. d) dôchodkové správcovské spoločnosti, ktoré
sa majú zlúčiť,
e) podľa odseku 1 písm. e) dôchodková správcovská spoločnosť, ktorá
spravuje príslušné dôchodkové fondy alebo ich nútený správca,
f) podľa odseku 1 písm. i) dôchodková správcovská spoločnosť, ktorá
nový dôchodkový fond vytvára,
g) podľa odseku 1 písm. j) dôchodková správcovská spoločnosť, ktorá
dôchodkové fondy zlučuje.
(5) O žiadosti podľa odseku 1 písm. a) rozhodne Národná banka Slovenska
v lehote do troch mesiacov od jej doručenia alebo jej doplnenia. O žiadosti podľa
odseku 1 písm. c) rozhodne Národná banka Slovenska v lehote do 30 dní od jej doručenia
alebo doplnenia. O žiadosti podľa odseku 1 písm. b), d) až j) rozhodne Národná banka
Slovenska v lehote podľa osobitného predpisu, 43) ak tento zákon neustanovuje inak.
(6) Okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia podľa osobitného predpisu43)
musí výrok rozhodnutia podľa odseku 1 písm. e) obsahovať
a) názvy dôchodkových fondov,
ktorých správa prechádza na preberajúcu dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
na ktorú prechádza správa dôchodkových fondov,
c) schválenie zmien štatútov dôchodkových fondov týkajúcich sa dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, na ktorú prechádza správa dôchodkových fondov,
d) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo depozitára; ak sa pri prechode správy
dôchodkových fondov mení aj depozitár, rozhodnutie obsahuje aj schválenie zmeny depozitára
dôchodkových fondov,
e) určenie dňa, keď dôjde k prechodu správy dôchodkových fondov,
f) súhlas na zlúčenie týchto dôchodkových fondov, ak sa prechod správy týka dôchodkových
fondov podľa § 72 ods. 4.
(7) Okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia podľa osobitného predpisu
43) musí výrok rozhodnutia podľa odseku 1 písm. i) obsahovať
a) názov novovytváraného dôchodkového fondu,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo depozitára novovytváraného
dôchodkového fondu,
c) schválenie štatútu a kľúčových informácií novovytváraného dôchodkového
fondu.
(8) Okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia podľa osobitného predpisu
43) musí výrok rozhodnutia podľa odseku 1 písm. j) obsahovať
a) názov zanikajúceho dôchodkového fondu a názov nástupníckeho dôchodkového
fondu,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo depozitára nástupníckeho
dôchodkového fondu,
c) schválenie štatútu a kľúčových informácií nástupníckeho dôchodkového
fondu alebo schválenie zmeny štatútu a zmeny kľúčových informácií nástupníckeho dôchodkového
fondu.
(9) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná predložiť Národnej banke
Slovenska do desiatich dní od vyhotovenia notárskej zápisnice z valného zhromaždenia
alebo zápisnice zo zasadania príslušného orgánu dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
ktorý rozhodol o skutočnostiach, ku ktorým Národná banka Slovenska vydala predchádzajúci
súhlas, odpis notárskej zápisnice alebo odpis zápisnice príslušného orgánu dôchodkovej
správcovskej spoločnosti. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná informovať
Národnú banku Slovenska bez zbytočného odkladu o vykonaní úkonov, na ktoré bol udelený
predchádzajúci súhlas.
(10) Predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska podľa odseku 1 písm.
g) sa nevyžaduje, ak bol vydaný predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska podľa
odseku 1 písm. f) a výlučným dôvodom zmeny štatútu dôchodkového fondu je zmena depozitára
dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(11) Ak fyzická osoba, pre ktorú Národná banka Slovenska udelila predchádzajúci
súhlas podľa odseku 1 písm. c), nebola vymenovaná alebo zvolená do príslušnej funkcie
do troch mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, predchádzajúci súhlas
zaniká.
(12) V rozhodnutí o udelení predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm.
a), b), d), f), g), i) a j) určí Národná banka Slovenska aj lehotu, ktorej uplynutím
zaniká predchádzajúci súhlas, ak nebol vykonaný úkon, na ktorý bol udelený predchádzajúci
súhlas. Táto lehota nesmie byť kratšia ako tri mesiace a dlhšia ako jeden rok od
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.
(13) Neplatné sú úkony, na ktoré sa podľa tohto zákona vyžaduje predchádzajúci
súhlas Národnej banky Slovenska, ak boli vykonané bez tohto predchádzajúceho súhlasu
s výnimkou uvedenou v odseku 1 písm. a).
(14) Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktorého úplné znenie
vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, náležitosti žiadosti
o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1.
§ 53
Pravidlá obozretného podnikania dôchodkovej správcovskej spoločnosti
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná dodržiavať pravidlá
obozretného podnikania, ktoré sa vzťahujú na
a) organizáciu, riadenie a organizačnú
štruktúru dôchodkovej správcovskej spoločnosti (§ 54),
b) výkon vnútornej kontroly (§ 55),
c) postupy vedenia účtovníctva (§ 56),
d) vedenie obchodnej dokumentácie (§ 57) a na riadenie investícií [§ 47 ods. 2 písm.
a)],
e) konflikt záujmov (§ 58),
f) sledovanie a dodržiavanie primeranosti vlastných zdrojov (§ 60).
(2) Účelom pravidiel podľa odseku 1 je zabezpečovať, aby bol majetok
v dôchodkových fondoch investovaný v súlade s týmto zákonom, s inými všeobecne záväznými
právnymi predpismi a so štatútom dôchodkového fondu.
(3) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné znenie
vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, podrobnosti o pravidlách
obozretného podnikania.
§ 54
Organizácia, riadenie a organizačná štruktúra dôchodkovej správcovskej
spoločnosti
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná v stanovách upraviť
vzťahy a spoluprácu medzi predstavenstvom, dozornou radou, prokuristami a vedúcimi
zamestnancami v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovednými za odborné
činnosti podľa tohto zákona a zamestnancom zodpovedným za výkon vnútornej kontroly.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vypracovať a dodržiavať
vnútorné predpisy a postupy na zabezpečenie plnenia pravidiel obozretného podnikania
a pravidiel činnosti.
(3) Organizačná štruktúra a systém riadenia dôchodkovej správcovskej
spoločnosti musia
a) zabezpečovať
1. riadny a bezpečný výkon činností uvedených v
povolení na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
2. dodržiavanie
zásady rovnosti a ochrany záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom
sporení a sporiteľov,
3. efektívne preverovanie a vybavovanie sťažností sporiteľov
a
b) minimalizovať riziko ohrozenia záujmov záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení a sporiteľov v dôsledku konfliktu záujmov medzi dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou a záujemcami o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo
sporiteľmi alebo medzi sporiteľmi navzájom.
(4) V organizačnej štruktúre dôchodkovej správcovskej spoločnosti musí
byť zahrnutý zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly. Dôchodková správcovská
spoločnosť je povinná zabezpečiť zamestnancovi zodpovednému za výkon vnútornej kontroly
prístup ku všetkým informáciám a podkladom potrebným na riadny výkon jeho činnosti.
Za riadny výkon činnosti zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly zodpovedá
predstavenstvo.
(5) Zamestnanec dôchodkovej správcovskej spoločnosti zodpovedný za
a) výkon činnosti podľa § 47 ods. 2 písm. a) alebo jej časti nesmie súčasne vykonávať
činnosť podľa § 47 ods. 2 písm. b) alebo jej časť,
b) riadenie rizík v dôchodkovom fonde nesmie súčasne vykonávať vysporiadanie obchodov
v dôchodkovom fonde,
c) vedenie účtovníctva v dôchodkovom fonde nesmie súčasne vykonávať vysporiadanie
obchodov v dôchodkovom fonde.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná predložiť Národnej banke
Slovenska organizačnú štruktúru do desiatich dní po každej zmene.
(7) Predstavenstvo dôchodkovej správcovskej spoločnosti má najmenej troch
členov. Na platnosť písomných právnych úkonov v mene dôchodkovej správcovskej spoločnosti
sa vyžadujú podpisy najmenej dvoch členov predstavenstva dôchodkovej správcovskej
spoločnosti.
(8) Predstavenstvo dôchodkovej správcovskej spoločnosti môže udeliť prokúru
najmenej dvom prokuristom tak, že na zastupovanie a podpisovanie je potrebný súhlasný
prejav vôle dvoch z nich.
(9) Členovia predstavenstva a prokuristi, ktorí spôsobili škodu porušením
povinností pri výkone funkcie člena predstavenstva a prokuristu, zodpovedajú za túto
škodu spoločne a nerozdielne.
§ 54a
Ochrana osobných údajov
(1) Na účely identifikácie záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení, sporiteľov a oprávnených osôb uvedených v § 40 ods. 1, uzatvárania,
vykonávania a následnej kontroly zmlúv o starobnom dôchodkovom sporení a na účely
uvedené v odseku 3 sú záujemcovia o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení,
sporitelia a oprávnené osoby uvedené v § 40 ods. 1 aj bez súhlasu dotknutých osôb
58a) povinní pri každom uzatváraní zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení dôchodkovej
správcovskej spoločnosti na jej žiadosť
a) poskytnúť
1. osobné údaje 58b) o totožnosti fyzickej osoby, a to meno, priezvisko,
adresu trvalého pobytu, adresu prechodného pobytu, ak ho má, rodné číslo, ak je pridelené,
dátum narodenia, štátnu príslušnosť, druh a číslo dokladu totožnosti,
2. identifikačné údaje právnickej osoby, a to názov, identifikačné
číslo, ak je pridelené, adresu sídla, adresu umiestnenia podniku alebo organizačných
zložiek a inú adresu miesta výkonu činnosti, predmet podnikania alebo inej činnosti,
ako aj zoznam fyzických osôb tvoriacich štatutárny orgán tejto právnickej osoby a
údaje o nich podľa prvého bodu, označenie úradného registra alebo inej úradnej evidencie,
v ktorej je táto právnická osoba zapísaná, a číslo zápisu do tohto registra alebo
evidencie,
3. kontaktné telefónne číslo, faxové číslo a adresu elektronickej
pošty, ak ich má,
4. doklady a údaje preukazujúce splnenie ostatných požiadaviek
a podmienok na uzatvorenie alebo vykonanie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení,
b) umožniť získať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním
1. osobné údaje58b) o totožnosti fyzickej osoby z dokladu totožnosti
a
2. ďalšie údaje z dokladov preukazujúcich údaje, na ktoré sa vzťahuje
písmeno a).
(2) Na účely identifikácie záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení, sporiteľov a oprávnených osôb a na účely uvedené v odseku 3
je dôchodková správcovská spoločnosť oprávnená pri každom uzatváraní zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení požadovať od záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom
sporení, sporiteľov a oprávnených osôb údaje podľa odseku 1 písm. a) a získať ich
spôsobom podľa odseku 1 písm. b). Záujemcovia o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom
sporení, sporitelia a oprávnené osoby sú povinní vyhovieť každej takej žiadosti dôchodkovej
správcovskej spoločnosti.
(3) Na účely identifikácie záujemcov o uzatvorenie zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení, sporiteľov a oprávnených osôb, uzatvárania, vykonávania a následnej
kontroly zmlúv o starobnom dôchodkovom sporení, na účel ochrany a domáhania sa práv
dôchodkovej správcovskej spoločnosti voči sporiteľom a oprávneným osobám, na účel
zdokumentovania činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti, na účely výkonu dohľadu
nad dôchodkovými správcovskými spoločnosťami a nad ich činnosťou a na plnenie povinností
a úloh dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov
58c) je dôchodková správcovská spoločnosť aj bez súhlasu a informovania dotknutých
osôb 58a) oprávnená zisťovať, získavať, zaznamenávať, uchovávať, využívať a inak
spracúvať 58d) osobné údaje a iné údaje v rozsahu podľa odseku 1; pritom je dôchodková
správcovská spoločnosť oprávnená s použitím automatizovaných alebo neautomatizovaných
prostriedkov vyhotovovať kópie dokladov totožnosti.
(4) Údaje, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 až 3, je dôchodková správcovská
spoločnosť povinná aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb 58a) sprístupniť
a poskytovať 58e) na spracúvanie iným osobám v prípadoch ustanovených osobitným predpisom
a Národnej banke Slovenska na účely vykonávania dohľadu podľa tohto zákona a osobitných
predpisov.
(5) Údaje, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 až 3, môže dôchodková správcovská
spoločnosť sprístupniť alebo poskytnúť do cudziny len za podmienok ustanovených v
osobitnom zákone. 58f)
§ 54b
Vybavovanie sťažností
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zaviesť funkčný systém
na vybavovanie sťažností a ich evidenciu, ktorý umožní spravodlivé prešetrovanie
sťažností a identifikáciu, zmiernenie a odstránenie možných individuálnych, opakujúcich
sa alebo systémových problémov vrátane potenciálnych právnych a operačných rizík.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná riadne informovať sporiteľa
o podmienkach a spôsobe uplatnenia sťažností vrátane informácií o tom, kde možno
sťažnosť uplatniť.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná prijať sťažnosť počas
celej prevádzkovej doby v ktorejkoľvek svojej prevádzkarni,58g) v ktorej je prijatie
sťažnosti možné vzhľadom na druh poskytovaných služieb. Dôchodková správcovská spoločnosť
je zároveň povinná prijímať sťažnosti aj v elektronickej podobe.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná pri uplatnení sťažnosti
vydať sporiteľovi potvrdenie o uplatnení sťažnosti. Ak je sťažnosť uplatnená prostredníctvom
prostriedkov diaľkovej komunikácie, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná
potvrdenie o uplatnení sťažnosti doručiť sporiteľovi ihneď; ak nie je možné potvrdenie
doručiť ihneď, musí sa doručiť bezodkladne, najneskôr však spolu s dokladom o vybavení
sťažnosti. Potvrdenie o uplatnení sťažnosti sa nemusí doručovať, ak sporiteľ má možnosť
preukázať uplatnenie sťažnosti iným spôsobom.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná sťažnosť vybaviť bezodkladne,
v odôvodnených prípadoch možno sťažnosť vybaviť aj neskôr; vybavenie sťažnosti však
nesmie trvať viac ako 30 dní odo dňa uplatnenia sťažnosti, v zložitých prípadoch
možno sťažnosť vybaviť najneskôr v lehote 3 mesiacov odo dňa uplatnenia sťažnosti,
pričom dôchodková správcovská spoločnosť je povinná informovať sporiteľa o dôvodoch
vybavovania sťažnosti v lehote dlhšej ako 30 dní. Vybavením sťažnosti sa rozumie
ukončenie procesu vybavovania sťažnosti vyhovením sťažnosti alebo odôvodneným zamietnutím
sťažnosti. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná o vybavení sťažnosti vydať
písomný doklad bezodkladne po jej vybavení.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná na požiadanie Národnej
banky Slovenska predložiť kópiu potvrdenia o uplatnení sťažnosti, kópiu dokladu o
vybavení sťažnosti a oznámiť dôvody, pre ktoré nie je možné sťažnosť vybaviť bezodkladne.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná viesť evidenciu o sťažnostiach
a predložiť ju na požiadanie Národnej banke Slovenska. Evidencia o sťažnostiach musí
obsahovať údaje o dátume uplatnenia sťažnosti, dátume a spôsobe vybavenia sťažnosti
a poradové číslo dokladu o uplatnení sťažnosti.
§ 55
Vnútorná kontrola
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vypracovať a udržiavať
účinný systém vnútornej kontroly. Systém vnútornej kontroly vypracúva a udržiava
dôchodková správcovská spoločnosť aj za každý dôchodkový fond. Za vnútornú kontrolu
sa na účely tohto zákona považuje kontrola dodržiavania zákonov a iných všeobecne
záväzných právnych predpisov, štatútov spravovaných dôchodkových fondov, stanov dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, pravidiel obozretného podnikania a iných vnútorných predpisov
a postupov v činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti vykonávaných jedným alebo
viacerými zamestnancami dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo inými osobami
na základe zmluvy.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je v rámci systému vnútornej
kontroly povinná v záujme zabránenia vzniku strát a škôd v dôsledku nedostatočného
riadenia dôchodkovej správcovskej spoločnosti zabezpečiť vykonávanie
a) kontrolných
činností, ktoré sú súčasťou prevádzkových pracovných postupov a vyvodzovanie opatrení
na nápravu z vykonávania kontrolných činností vrátane sledovania realizácie schválených
návrhov a odporúčaní na nápravu nedostatkov,
b) kontroly nezávislej od prevádzkových pracovných postupov, ktorú vykonáva zamestnanec
zodpovedný za výkon vnútornej kontroly, pričom vo výnimočných a vopred určených prípadoch
sa môže vykonávať ako súčasť prevádzkového pracovného postupu, ak je zabezpečené
zachovanie nezávislosti a vylúčenie akéhokoľvek konfliktu záujmov.
(3) Dozorná rada dôchodkovej správcovskej spoločnosti je oprávnená požiadať
zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly o vykonanie kontroly dôchodkovej
správcovskej spoločnosti v rozsahu ňou vymedzenom.
(4) Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný bez
zbytočného odkladu písomne informovať dozornú radu, depozitára a Národnú banku Slovenska
o skutočnosti, ktorú v priebehu svojej činnosti zistí, svedčiacej o porušení povinnosti
dôchodkovej správcovskej spoločnosti ustanovenej zákonmi a inými všeobecne záväznými
právnymi predpismi, štatútmi spravovaných dôchodkových fondov, stanovami dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, pravidlami obozretného podnikania a inými vnútornými predpismi
a postupmi v činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorá môže ovplyvniť
riadny výkon činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(5) Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly nesmie byť členom
predstavenstva žiadnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti, členom jej dozornej
rady, jej prokuristom, vedúcim zamestnancom v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva
zodpovedným za odborné činnosti ani jej zamestnancom zodpovedným za riadenie investícií.
(6) Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný do
31. decembra kalendárneho roka predložiť Národnej banke Slovenska plán kontrolnej
činnosti na nasledujúci rok.
(7) Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný do
31. marca kalendárneho roka predložiť Národnej banke Slovenska správu o svojej činnosti
za predchádzajúci kalendárny rok, o zistených nedostatkoch v činnosti dôchodkovej
správcovskej spoločnosti a o prijatých opatreniach na nápravu zistených nedostatkov.
Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné znenie vyhlási uverejnením
v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, štruktúru a obsah správy podľa prvej vety.
(8) Národná banka Slovenska môže nariadiť zamestnancovi zodpovednému
za výkon vnútornej kontroly doplnenie plánu podľa odseku 6 a správy podľa odseku
7. Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný vykonať doplnenie
v lehote určenej Národnou bankou Slovenska.
§ 55a
Riadenie rizík a meranie rizík
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná
a) zaviesť systém riadenia rizík, ktorým sa rozumie prijatie primeraných
a účinných postupov, nástrojov a opatrení na včasnú a primeranú identifikáciu, priebežné
meranie a riadenie významných rizík, ktorým je vystavený alebo ktorým by mohol byť
vystavený majetok v dôchodkovom fonde, ktorý dôchodková správcovská spoločnosť spravuje,
b) upraviť systém riadenia rizík a spôsob jeho aktualizácie vnútorným
predpisom,
c) zabezpečiť dodržiavanie limitov celkového rizika a rizika protistrany
v majetku v dôchodkovom fonde.
(2) Na účely odseku 1 je dôchodková správcovská spoločnosť povinná
a) zaviesť opatrenia a postupy na meranie rizík, ktoré sú nevyhnutné
na zabezpečenie toho, aby riziká spojené s pozíciami portfólia a ich vplyv na jeho
celkový rizikový profil boli presne merané na základe riadnych a spoľahlivých údajov
a opatrenia a postupy na meranie rizík boli náležitým spôsobom zdokumentované,
b) vykonávať spätné testovanie s cieľom preskúmať funkčnosť opatrení
na meranie rizík, ktoré zahŕňa predpovede a odhady založené na príslušných modeloch,
ak dôchodková správcovská spoločnosť používa prístup hodnoty v riziku,
c) vykonávať pravidelné stresové testy a analýzy scenárov s cieľom
zohľadniť riziká vyplývajúce z potenciálnych zmien trhových podmienok, ktoré by mohli
mať nepriaznivý vplyv na spravovaný dôchodkový fond, ak dôchodková správcovská spoločnosť
používa prístup hodnoty v riziku,
d) zaviesť a uplatňovať zdokumentovaný systém vnútorných limitov týkajúci
sa opatrení používaných na riadenie a kontrolu príslušných rizík pre každý dôchodkový
fond, zohľadňujúci všetky riziká, ktoré môžu byť významné pre príslušný dôchodkový
fond, a zabezpečujúci súlad s rizikovým profilom príslušného dôchodkového fondu,
e) zabezpečiť, aby aktuálna úroveň rizík zodpovedala systému vnútorných
rizikových limitov podľa písmena d) príslušného dôchodkového fondu,
f) zaviesť a uplatňovať primerané postupy, ktoré pri skutočnom alebo
predpokladanom porušení systému vnútorných rizikových limitov podľa písmena d) zabezpečia
včasné nápravné opatrenia v záujme sporiteľov.
(3) Na účely odsekov 1 a 2 sa za významné riziká, ktoré môžu byť očakávané
s rozumnou mierou istoty, že sa dotknú záujmov sporiteľov, považujú
a) kreditné riziko, ktorým je riziko straty pre dôchodkový fond vyplývajúce
z toho, že dlžník alebo iná zmluvná strana si nesplní svoje záväzky; kreditné riziko
zahŕňa aj riziko protistrany, ktoré znamená riziko straty pre dôchodkový fond vyplývajúce
zo skutočnosti, že protistrana v rámci uzatvoreného obchodu nesplní svoje záväzky
pred konečným vyrovnaním peňažných tokov v rámci obchodu,
b) trhové riziko, ktorým je riziko straty pre dôchodkový fond vyplývajúce
zo zmeny trhovej hodnoty pozícií v majetku v dôchodkovom fonde spôsobenej zmenami
v premenlivých trhových faktoroch, ako sú úrokové sadzby, devízové kurzy a ceny akcií,
c) operačné riziko, ktorým je riziko straty pre dôchodkový fond vyplývajúce
z neprimeraných vnútorných postupov a zlyhaní v súvislosti s osobami a systémami
dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo vonkajších udalostí a zahŕňa právne a
dokumentačné riziko a riziko vyplývajúce z postupov obchodovania, vysporiadania a
oceňovania v rámci správy majetku v dôchodkovom fonde.
(4) Na účely odseku 1 je dôchodková správcovská spoločnosť povinná určiť
osobu zodpovednú za riadenie rizík vykonávaných nezávisle a oddelene od iných činností
dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(5) Osoba zodpovedná za riadenie rizík zabezpečuje najmä
a) vykonávanie politiky a postupov riadenia rizík,
b) sledovanie súladu medzi aktuálnymi úrovňami rizík a systémom vnútorných
limitov podľa odseku 2 písm. d) a s limitmi celkového rizika podľa § 82c ods. 2,
c) predkladanie pravidelných správ predstavenstvu dôchodkovej správcovskej
spoločnosti
1. o súlade medzi aktuálnymi úrovňami rizík, ktorým je vystavený majetok
v každom spravovanom dôchodkovom fonde, a rizikovým profilom príslušného dôchodkového
fondu,
2. o dodržiavaní limitov obmedzenia a rozloženia rizika každého spravovaného
dôchodkového fondu,
3. o primeranosti a účinnosti postupu riadenia rizík, najmä o
prijatí náležitých nápravných opatrení pri zistených nedostatkoch,
d) poskytovanie pravidelných správ predstavenstvu dôchodkovej správcovskej
spoločnosti o každom skutočnom alebo predvídateľnom porušení limitov obmedzenia a
rozloženia rizika, s cieľom zabezpečiť prijatie včasných a primeraných opatrení,
e) preskúmavanie a podporu opatrení a postupov na oceňovanie finančných
derivátov uzatvorených mimo regulovaného trhu.
(6) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné
znenie vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
a) podrobnosti o systéme riadenia rizík,
b) podrobnosti o osobe zodpovednej za riadenie rizík,
c) ďalšie riziká, ktoré sa rozlišujú na účely riadenia rizík,
d) dodatočné náležitosti ročnej správy o hospodárení s majetkom v dôchodkovom
fonde týkajúce sa merania a riadenia rizík v dôchodkovom fonde,
e) podrobnosti
1. o vykonávaní spätného testovania podľa odseku 2
písm. b),
2. o vykonávaní stresového testovania podľa odseku 2 písm. c) alebo
f) kvalitatívne a kvantitatívne požiadavky na stresové testovanie.
§ 56
Vedenie účtovníctva
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť za seba a za každý dôchodkový fond
vedie oddelené samostatné účtovníctvo a zostavuje za seba a za každý dôchodkový fond,
ktorý spravuje, účtovnú závierku. 59) Účtovnú závierku dôchodkovej správcovskej spoločnosti
a dôchodkového fondu musí overiť audítor alebo audítorská spoločnosť (ďalej len "audítor")
a musí ju schváliť valné zhromaždenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná písomne oznámiť Národnej
banke Slovenska audítora, a to do 30. júna kalendárneho roka, za ktorý má byť audit
vykonaný. Národná banka Slovenska je oprávnená do 30. septembra toho istého kalendárneho
roka audítora odmietnuť. Dôchodková správcovská spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie
podľa § 48 v priebehu kalendárneho roka, je povinná oznámenie podľa prvej vety vykonať
do troch mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení povolenia
podľa § 48 a Národná banka Slovenska je oprávnená do 30 dní po doručení tohto oznámenia
audítora odmietnuť. Do 15 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí
audítora je dôchodková správcovská spoločnosť povinná písomne oznámiť Národnej banke
Slovenska nového audítora a Národná banka Slovenka je oprávnená do 30 dní od doručenia
tohto oznámenia audítora odmietnuť. Ak Národná banka Slovenska odmietne aj výber
ďalšieho audítora, Národná banka Slovenska určí, ktorý audítor overí účtovnú závierku
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a dôchodkového fondu.
(3) Národná banka Slovenska je oprávnená nariadiť vykonanie mimoriadneho
auditu, ak zistí nedostatky v účtovnej závierke podľa odseku 1 overenej audítorom.
Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná písomne oznámiť Národnej banke Slovenska
do 30 dní odo dňa doručenia nariadenia o vykonaní mimoriadneho auditu, ktorý audítor
mimoriadny audit vykoná. Mimoriadny audit vykoná iný audítor ako audítor, ktorý overoval
účtovnú závierku podľa odseku 1.
(4) Náklady mimoriadneho auditu podľa odseku 3 uhradí audítor, ktorý
overoval účtovnú závierku podľa odseku 1, a ak sa nepotvrdia dôvody na vykonanie
mimoriadneho auditu, uhradí tieto náklady Národná banka Slovenska.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť zostavuje za seba okrem účtovnej
závierky podľa osobitného predpisu 59) aj priebežnú účtovnú závierku k poslednému
dňu kalendárneho štvrťroka.
(6) Audítor, ktorý overuje účtovnú závierku dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, je povinný bez zbytočného odkladu informovať Národnú banku Slovenska
o akejkoľvek skutočnosti, o ktorej sa v priebehu svojej činnosti dozvie a ktorá
a)
svedčí o porušení povinností dôchodkovej správcovskej spoločnosti ustanovených zákonmi,
b) môže ovplyvniť riadny výkon činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c) môže viesť k odmietnutiu overenia ročnej účtovnej závierky alebo k vyjadreniu
výhrad voči účtovnej závierke.
(7) Na audítora, ktorý overuje účtovné závierky fyzických osôb a právnických
osôb, ktoré tvoria s dôchodkovou správcovskou spoločnosťou skupinu s úzkymi väzbami,
48) platí odsek 6 rovnako.
(8) Audítor je povinný na písomné požiadanie Národnej banky Slovenska
poskytnúť podklady o skutočnostiach podľa odseku 6 a iné informácie a podklady zistené
počas výkonu jeho činnosti v dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(9) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť ochranu elektronického
spracúvania a uschovávania údajov pred zneužitím, zničením, poškodením, odcudzením
alebo stratou.
§ 57
Obchodná dokumentácia
(1) Majetok v dôchodkovom fonde, ako aj obchody s majetkom v dôchodkovom
fonde sa musia evidovať oddelene od majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti
a od majetku v iných dôchodkových fondoch.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná viesť evidenciu zmlúv
a pokynov, ktoré sa vzťahujú na nakladanie s majetkom v dôchodkovom fonde. Táto evidencia
musí byť prístupná Národnej banke Slovenska a depozitárovi na vyžiadanie bez zbytočného
odkladu. Evidencia podľa prvej vety sa musí viesť v takom rozsahu a takým spôsobom,
aby bolo možné dokumentovať spôsob uskutočnenia obchodu a spätne identifikovať každý
obchod s majetkom v dôchodkovom fonde od jeho vzniku vrátane času, miesta jeho uskutočnenia
a identifikácie obchodných partnerov a musí obsahovať najmä
a) poradové číslo zmluvy,
b) údaje o druhej zmluvnej strane, ak je táto zmluvná strana známa,
c) zrušené od 1.1.2008,
d) dátum uzatvorenia zmluvy a dátum nadobudnutia jej účinnosti,
e) údaje o predmete zmluvy.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná uchovávať záznamy podľa
odsekov 1 a 2 a ďalšiu dokumentáciu týkajúcu sa ňou spravovaných dôchodkových fondov
a ňou poskytovaných služieb najmenej päť rokov od skončenia spravovania dôchodkového
fondu, ktorého sa dokumentácia a záznamy týkajú. Túto dokumentáciu je dôchodková
správcovská spoločnosť povinná poskytnúť Národnej banke Slovenska na jej žiadosť
bez zbytočného odkladu.
(4) Záznamy podľa odsekov 1 a 2 a ďalšiu dokumentáciu týkajúcu sa ňou
spravovaných dôchodkových fondov a ňou poskytovaných služieb môže dôchodková správcovská
spoločnosť uchovávať v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe na trvanlivých
médiách, ak je splnená podmienka spätnej identifikácie údajov a dôchodková správcovská
spoločnosť má systém ochrany pred stratou údajov.
Konflikt záujmov
§ 58
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná predchádzať konfliktom
záujmov medzi dôchodkovou správcovskou spoločnosťou a sporiteľmi, medzi sporiteľmi
navzájom a dôchodkovou správcovskou spoločnosťou a skupinou s úzkymi väzbami,48)
ktorej je súčasťou.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie do majetku v dôchodkovom
fonde nadobúdať
a) cenné papiere, ktorých emitentom je právnická osoba s kvalifikovanou
účasťou na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) cenné papiere, ktorých emitentom je dôchodková správcovská spoločnosť spravujúca
tento dôchodkový fond.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie do majetku v dôchodkovom
fonde nadobúdať cenné papiere vydané právnickou osobou, v ktorej
a) členom štatutárneho
orgánu alebo prokuristom je člen predstavenstva, prokurista, vedúci zamestnanec v
priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovedný za odborné činnosti alebo
zamestnanec zodpovedný za riadenie investícií tejto dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
alebo osoba im blízka, 60)
b) vykonáva kontrolu 54) člen predstavenstva, člen dozornej rady, prokurista, vedúci
zamestnanec v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovedný za odborné činnosti
alebo zamestnanec zodpovedný za riadenie investícií tejto dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, alebo osoba im blízka. 60)
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie uzatvárať obchody súvisiace
s majetkom v dôchodkovom fonde s právnickou osobou, v ktorej členom štatutárneho
orgánu alebo prokuristom je člen predstavenstva, prokurista, vedúci zamestnanec v
priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovedný za odborné činnosti alebo
zamestnanec zodpovedný za riadenie investícií tejto dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
alebo osoba im blízka; 60) to neplatí pre anonymné obchody. Dôchodková správcovská
spoločnosť nesmie uzatvárať obchody s derivátovými nástrojmi súvisiace s majetkom
v dôchodkovom fonde s právnickou osobou s kvalifikovanou účasťou 46) na základnom
imaní v dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie použiť majetok v dôchodkovom
fonde na krytie alebo úhradu záväzkov, ktoré bezprostredne nesúvisia s činnosťou
spojenou so správou tohto majetku a s nakladaním s ním.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie použiť majetok v dôchodkovom
fonde na krytie alebo úhradu záväzkov iného dôchodkového fondu. Dôchodková správcovská
spoločnosť nesmie uzatvárať obchody s dôchodkovým fondom, ktorý táto dôchodková správcovská
spoločnosť spravuje.
(7) Členom predstavenstva, členom dozornej rady, prokuristom, vedúcim
zamestnancom v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovedným za odborné
činnosti, zamestnancom zodpovedným za výkon vnútornej kontroly alebo zamestnancom
zodpovedným za riadenie investícií dôchodkovej správcovskej spoločnosti nesmie byť
zamestnanec, prokurista alebo člen štatutárneho orgánu inej finančnej inštitúcie;
to neplatí, ak finančná inštitúcia a dôchodková správcovská spoločnosť sú súčasťou
skupiny s úzkymi väzbami 48) a nie sú tým dotknuté ustanovenia o konflikte záujmov
podľa osobitných predpisov. 62)
(8) Člen predstavenstva, prokurista alebo zamestnanec dôchodkovej
správcovskej spoločnosti nesmie byť členom dozornej rady
a) depozitára, s ktorým dôchodková správcovská spoločnosť uzatvorila
depozitársku zmluvu,
b) inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c) zrušené od 1.4.2012
d) zrušené od 1.4.2012
e) zrušené od 1.4.2012.
(9) Člen vlády Slovenskej republiky, vedúci ústredného orgánu štátnej
správy, ktorý nie je členom vlády Slovenskej republiky, poslanec Národnej rady Slovenskej
republiky, štátny zamestnanec v služobnom úrade, ktorým je ústredný orgán štátnej
správy Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Slovenskej republiky, Kancelárie
Národnej rady Slovenskej republiky, Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky,
Ústavného súdu Slovenskej republiky, sudca, prokurátor, zamestnanec Slovenskej informačnej
služby, člen orgánov Národnej banky Slovenska a zamestnanec Národnej banky Slovenska
nesmie byť členom predstavenstva, členom dozornej rady, prokuristom alebo zamestnancom
dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(10) Člen predstavenstva, člen dozornej rady, prokurista a zamestnanec
dôchodkovej správcovskej spoločnosti nesmú v obchodnej činnosti dôchodkovej správcovskej
spoločnosti uprednostňovať svoje vlastné záujmy pred záujmami sporiteľov.
§ 59
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť môže kupovať do svojho majetku
a predávať zo svojho majetku majetok, ktorý môže byť predmetom investovania podľa
tohto zákona, len ak tým nedôjde k stretu záujmov so sporiteľmi. Dôchodková správcovská
spoločnosť nesmie uprednostniť svoje záujmy pred záujmami týchto sporiteľov.
(2) Členovia predstavenstva, členovia dozornej rady, prokuristi, vedúci
zamestnanci 47) a zamestnanci zodpovední za riadenie investícií dôchodkovej správcovskej
spoločnosti a osoby blízke týmto osobám nesmú nadobúdať cenné papiere, nástroje peňažného
trhu a finančné deriváty z majetku v dôchodkovom fonde, ktorý spravuje táto dôchodková
správcovská spoločnosť, a také cenné papiere, nástroje peňažného trhu a finančné
deriváty do majetku v tomto dôchodkovom fonde predávať. Ak členovia predstavenstva,
prokuristi, vedúci zamestnanci v priamej riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovední
za odborné činnosti a zamestnanci zodpovední za riadenie investícií dôchodkovej správcovskej
spoločnosti nadobudnú alebo predajú cenný papier emitenta, ktorého cenné papiere
sa nachádzajú v majetku dôchodkového fondu, sú povinní o tejto skutočnosti informovať
Národnú banku Slovenska do troch pracovných dní.
(3) Ak sa v majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti nachádza cenný
papier alebo iný nástroj peňažného trhu, ktorý sa nachádza aj v majetku dôchodkového
fondu, ktorý táto dôchodková správcovská spoločnosť spravuje, dôchodková správcovská
spoločnosť je povinná o tejto skutočnosti informovať Národnú banku Slovenska do troch
pracovných dní.
§ 60
Primeranosť vlastných zdrojov dôchodkovej správcovskej spoločnosti
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná dodržiavať primeranosť
vlastných zdrojov.
(2) Vlastné zdroje dôchodkovej správcovskej spoločnosti sú primerané
podľa tohto zákona, ak
a) nie sú nižšie ako 25% všeobecných prevádzkových výdavkov za predchádzajúci
kalendárny rok; ak dôchodková správcovská spoločnosť vykonáva svoju činnosť menej
ako jeden rok, 25% z hodnoty všeobecných prevádzkových výdavkov uvedených v jej obchodno-finančnom
pláne a
b) pomer rozdielu likvidných aktív a záväzkov a pohľadávok k hodnote
majetku v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, ktorý dôchodková správcovská
spoločnosť spravuje, nie je nižší ako 0,005.
(3) Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktorého úplné znenie
vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, vymedzenie vlastných
zdrojov, ktoré je dôchodková správcovská spoločnosť povinná dodržiavať, spôsob výpočtu
sumy vlastných zdrojov, vymedzenie všeobecných prevádzkových výdavkov, likvidných
aktív, záväzkov a pohľadávok, spôsob výpočtu sumy likvidných aktív a spôsob preukazovania
splnenia podmienky o primeranosti vlastných zdrojov podľa odseku 2.
Pravidlá činnosti pri správe dôchodkových fondov
§ 61
(1) Správu majetku v dôchodkovom fonde je povinná vykonávať dôchodková
správcovská spoločnosť samostatne, vo svojom mene a v záujme sporiteľov; tým nie
je dotknuté oprávnenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti zveriť výkon činností
podľa § 67 ods. 1 inej osobe podľa § 67.
(2) Pri správe dôchodkového fondu, ktorý dôchodková správcovská spoločnosť
spravuje, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná najmä
a) vykonávať činnosť v najlepšom záujme sporiteľov a v záujme ich
ochrany pri dodržiavaní všeobecne záväzných právnych predpisov, štatútov dôchodkových
fondov, pravidiel a rozhodnutí Národnej banky Slovenska,
b) konať čestne a poctivo pri výkone svojej činnosti a v najlepšom
záujme sporiteľov a v záujme ich ochrany,
c) konať s odbornou starostlivosťou a obozretnosťou v najlepšom záujme
sporiteľov a v záujme ich ochrany,
d) účinne využívať personálne a materiálno-technické zabezpečenie
na riadny výkon svojich činností,
e) vyhýbať sa konfliktu záujmov, najmä konfliktu so záujmami sporiteľov,
a ak sa nemožno vyhnúť konfliktu záujmov, uprednostniť záujmy sporiteľov pred svojimi
záujmami a záujmami akcionárov dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo pred záujmami
iných osôb a v prípade konfliktu záujmov zabezpečiť rovnaké a spravodlivé zaobchádzanie
so všetkými sporiteľmi,
f) uplatňovať vo vzťahu k sporiteľom princíp rovnakého zaobchádzania.
(3) Vynaloženie odbornej starostlivosti podľa odseku 2 znamená najmä
a) hospodárenie s majetkom v dôchodkovom fonde v súlade so zameraním investičnej
stratégie a rizikovým profilom vymedzeným v štatúte dôchodkového fondu,
b) predchádzanie riziku finančných strát,
c) analyzovanie ekonomickej výhodnosti obchodov z dostupných informácií,
d) porovnávanie kurzov alebo cien jednotlivých nákupov alebo predajov vzájomne medzi
sebou a s vývojom kurzov, cien, dopytom a ponukou prevoditeľných cenných papierov,
nástrojov peňažného trhu a finančných derivátov,
e) uzatváranie obchodov s majetkom v dôchodkovom fonde tak, aby bola zabezpečená
protihodnota v prospech majetku v dôchodkovom fonde na princípe platby oproti dodávke,
ak to povaha obchodu nevylučuje, v lehotách obvyklých na regulovanom trhu, kde sa
obchod uskutočňuje, a v prípade obchodov uzatvorených mimo regulovaného trhu v zmluvne
dohodnutých lehotách, ktoré sú obvyklé pre daný typ obchodov,
f) vykonávanie predajov alebo kúpy cenných papierov alebo nástrojov peňažného trhu
z majetku alebo do majetku v dôchodkovom fonde za najvýhodnejšiu cenu, ktorú bolo
možné dosiahnuť v prospech dôchodkového fondu.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná na žiadosť Národnej
banky Slovenska hodnoverne preukázať vynaloženie odbornej starostlivosti. Ak dôchodková
správcovská spoločnosť tejto žiadosti nevyhovie, má sa za to, že dôchodková správcovská
spoločnosť nekonala s odbornou starostlivosťou.
(5) Cenné papiere sa môžu na kótovanom trhu burzy cenných papierov
alebo na regulovanom voľnom trhu burzy cenných papierov a zahraničnej burzy cenných
papierov do majetku v dôchodkovom fonde kupovať alebo z majetku v dôchodkovom fonde
predávať len prijímaním alebo podávaním návrhov určených vopred neurčenému okruhu
osôb (anonymné obchody).
(6) Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktorého úplné znenie
vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, podrobnosti o pravidlách
činnosti pri správe dôchodkových fondov podľa odsekov 1 až 3 a podrobnosti o tom,
čo sa rozumie vynaložením odbornej starostlivosti.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vykonávať činnosť
tak, aby nedochádzalo k narušeniu bezpečnosti finančného systému a nesmie vykonávať
manipuláciu kurzov cenných papierov. 63)
(8) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná sporiteľom nahradiť
všetky škody vzniknuté v dôsledku neplnenia alebo nedostatočného plnenia svojich
povinností vyplývajúcich zo zákona alebo zo štatútu dôchodkového fondu.
(9) V prípade uplatnenia nároku na náhradu škody podľa odseku 8 v súdnom
konaní podľa osobitného predpisu 64) je dôchodková správcovská spoločnosť povinná
na žiadosť sporiteľa preukázať vynaloženie odbornej starostlivosti. Ak dôchodková
správcovská spoločnosť tejto žiadosti nevyhovie alebo hodnoverne nepreukáže vynaloženie
odbornej starostlivosti, má sa za to, že dôchodková správcovská spoločnosť nekonala
s odbornou starostlivosťou.
(10) Voči Národnej banke Slovenska sa nemôžu uplatniť nároky sporiteľov
na náhradu škody z dôvodu porušenia zákona dôchodkovou správcovskou spoločnosťou.
§ 62
Povinnosť mlčanlivosti
(1) Členovia predstavenstva, členovia dozornej rady, zamestnanci, prokuristi,
likvidátori, nútení správcovia, správcovia konkurznej podstaty, ako aj ďalšie osoby
podieľajúce sa na činnosti alebo likvidácii dôchodkovej správcovskej spoločnosti
sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli na základe
svojho postavenia alebo pri plnení svojich pracovných povinností a ktoré majú význam
alebo sa týkajú záujmov sporiteľov.
(2) Povinnosť mlčanlivosti podľa odseku 1 trvá aj po skončení pracovného
pomeru alebo iného právneho vzťahu.
(3) Za porušenie povinnosti mlčanlivosti podľa odseku 1 sa nepovažuje,
ak sa informácia poskytne
a) Sociálnej poisťovni,
b) Národnej banke Slovenska na účely výkonu dohľadu podľa tohto zákona,
c) súdu na účely občianskeho súdneho konania, 64)
d) orgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania, 65)
e) službe kriminálnej polície a službe finančnej polície Policajného zboru na účely
plnenia úloh ustanovených osobitným predpisom, 66)
f) daňovým orgánom na účely daňového konania. 67)
(4) Ustanoveniami odsekov 1 až 3 nie je dotknutá osobitným zákonom
uložená povinnosť prekaziť alebo oznámiť spáchanie trestného činu. 68)
(5) Informácie získané Národnou bankou Slovenska pri výkone dohľadu
podľa tohto zákona od tretích osôb sa nesmú použiť na iné účely než na účely výkonu
dohľadu.
§ 63
Odplata dôchodkovej správcovskej spoločnosti
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť má za podmienok ustanovených
týmto zákonom právo na odplatu za správu dôchodkového fondu.
(2) Výšku odplaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa odseku
1 a jej zmenu určuje dôchodková správcovská spoločnosť; zmena odplaty dôchodkovej
správcovskej spoločnosti je zvýšenie odplaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti
alebo zníženie odplaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná informovať o zmene
odplaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa odseku 1 v periodickej tlači s
celoštátnou pôsobnosťou a na svojom webovom sídle najneskôr 30 dní predo dňom nadobudnutia
účinnosti tejto zmeny. Informáciu podľa prvej vety je dôchodková správcovská spoločnosť
povinná mať zverejnenú na svojom webovom sídle nepretržite najmenej 60 dní od jej
uverejnenia.
(4) Pri výpočte a zúčtovaní odplaty za správu dôchodkového fondu nemožno
znížiť počet dôchodkových jednotiek v dôchodkovom fonde. Odplatu za správu dôchodkového
fondu možno vypočítať a zúčtovať len znížením čistej hodnoty majetku v dôchodkovom
fonde.
§ 63a
Odplata za správu dôchodkového fondu
(1) Odplata za správu dôchodkového fondu zahŕňa náklady dôchodkovej
správcovskej spoločnosti spojené so správou majetku v dôchodkovom fonde okrem
a)
daní vzťahujúcich sa na majetok v dôchodkovom fonde,
b) poplatkov subjektu zabezpečujúcemu vyrovnanie obchodov s finančnými nástrojmi,
c) poplatkov za vedenie bežných účtov a vkladových účtov,
d) poplatkov obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými
papiermi,
e) poplatkov centrálnemu depozitárovi cenných papierov alebo členovi centrálneho
depozitára súvisiacich so správou cenných papierov, alebo osobe s obdobným predmetom
činnosti mimo územia Slovenskej republiky a
f) pomernej časti odplaty za výkon činnosti depozitára zodpovedajúcej podielu majetku
v tomto dôchodkovom fonde k celkovému majetku spravovanému dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou.
(2) Náklady podľa odseku 1 písm. a) až f) sa uhrádzajú z majetku dôchodkového
fondu.
(3) Odplata za správu dôchodkového fondu za jeden kalendárny rok správy
dôchodkového fondu určená v štatúte dôchodkového fondu nesmie presiahnuť 0,4% priemernej
ročnej predbežnej čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde.
(4) Na výpočet odplaty za správu dôchodkového fondu sa použije údaj
o čistej predbežnej hodnote majetku v dôchodkovom fonde vypočítaný podľa § 75 ods.
4.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná každý pracovný deň
určiť pomernú časť odplaty za správu dôchodkového fondu. V ten istý pracovný deň
sa zníži o sumu tejto pomernej časti odplaty za správu dôchodkového fondu hodnota
majetku v dôchodkovom fonde.
(6) zrušený od 1.1.2013.
§ 63d
Individuálna garancia
(1) Individuálna garancia je suma určená dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou ku dňu vydania certifikátu ako rozdiel
a) sumy, ktorá sa rovná súčtu
1. povinných príspevkov a penále pripísaných na osobný dôchodkový účet sporiteľa
vedený pre dlhopisový garantovaný dôchodkový fond a
2. sumy, ktorá bola pripísaná
na osobný dôchodkový účet sporiteľa vedený pre dlhopisový garantovaný dôchodkový
fond pri
2a. prestupe sporiteľa z iného dôchodkového fondu spravovaného tou istou
dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
2b. zmene pomeru rozloženia majetku sporiteľa podľa § 92 a
2c. prestupe sporiteľa z iného dôchodkového fondu spravovaného inou dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou, a
b) sumy, ktorá bola odpísaná z osobného dôchodkového účtu sporiteľa vedeného pre
dlhopisový garantovaný dôchodkový fond z dôvodu
1. prestupu sporiteľa do iného dôchodkového
fondu spravovaného tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
2. prestupu sporiteľa
do iného dôchodkového fondu spravovaného inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
3.
vrátenia povinných príspevkov a penále podľa § 28a,
4. vyplatenia výnosu z investovania
a
5. zúčtovania odplaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(2) Ak je hodnota individuálnej garancie vyššia ako suma prislúchajúca
časti majetku sporiteľa v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde určená na vyplácanie
starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku, suma v certifikáte sa
zvýši o rozdiel medzi hodnotou individuálnej garancie a sumou prislúchajúcou časti
majetku sporiteľa v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde určenou na vyplácanie
starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku.
(3) Ak je majetok sporiteľa určený na výplatu starobného dôchodku alebo
predčasného starobného dôchodku nižší ako suma uvedená v certifikáte, na základe
ktorého sporiteľ uzatvára zmluvu o poistení dôchodku alebo dohodu o vyplácaní dôchodku
programovým výberom, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná doplatiť rozdiel
z vlastného majetku na osobný dôchodkový účet sporiteľa.
(4) Ak boli z osobného dôchodkového účtu sporiteľa vedeného pre dlhopisový
garantovaný dôchodkový fond odpísané všetky dôchodkové jednotky tvorené z povinných
príspevkov a penále, individuálna garancia je nulová. Individuálna garancia sa začne
opätovne tvoriť po pripísaní sumy podľa odseku 1 písm. a) na osobný dôchodkový účet
sporiteľa vedený pre dlhopisový garantovaný dôchodkový fond.
(5) Individuálna garancia sa nevzťahuje na majetok tvorený z dobrovoľných
príspevkov.
§ 63e
Výdavky dôchodkovej správcovskej spoločnosti a výdavky, ktoré vynaložili
fyzické osoby a právnické osoby v prospech dôchodkovej správcovskej spoločnosti
(1) Výdavky dôchodkovej správcovskej spoločnosti a výdavky, ktoré vynaložili
fyzické osoby a právnické osoby v prospech dôchodkovej správcovskej spoločnosti na
uzatvorenie jednej zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení podľa § 64 ods. 1 a 2 vrátane
jej zmien a na činnosti s tým súvisiace, nesmú presiahnuť 8% priemernej mesačnej
mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky vykázanej Štatistickým úradom Slovenskej
republiky za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom
sa uzatvorila zmluva o starobnom dôchodkovom sporení vrátane jej zmien. Na uzatvorenie
zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení podľa § 64b, vrátane jej zmien a na činnosti
s tým súvisiace, sa nesmú vynakladať žiadne výdavky; to neplatí, ak ide o nevyhnutné
administratívno-technické výdavky spojené s uzatvorením takejto zmluvy.
(2) Výdavky dôchodkovej správcovskej spoločnosti a výdavky, ktoré vynaložili
fyzické osoby a právnické osoby v prospech dôchodkovej správcovskej spoločnosti na
propagáciu a reklamu podľa § 47 ods. 2 písm. c) a § 112 ods. 1 a 3 za kalendárny
rok, sú najviac vo výške 1000-násobku priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej
republiky vykázanej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý
dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa tieto výdavky vynaložili.
Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení
§ 64
(1) Sporiteľ podľa § 15 ods. 1 písm. a), ktorému vznikla prvá účasť
na starobnom dôchodkovom sporení, môže uzatvoriť prvú zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení do 180 dní odo dňa vzniku jeho prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení.
(2) Fyzická osoba, ktorej zaniklo právne postavenie sporiteľa podľa
§ 17a ods. 1, môže uzatvoriť zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, ak ku dňu podpisu
tejto zmluvy nedovŕšila vek podľa § 15 ods. 1 a 2.
(3) Pri prestupe podľa § 64b sporiteľ uzatvára s dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení.
(4) V rovnakom období môže mať sporiteľ alebo fyzická osoba podľa
odseku 2 uzatvorenú iba jednu účinnú zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení; to neplatí
a) v období odo dňa zápisu zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení
do registra zmlúv pri prestupe sporiteľa podľa § 64b do dňa prestupu sporiteľa podľa
§ 64b ods. 2, v ktorom môže mať sporiteľ uzatvorené dve účinné zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení, alebo
b) ak má sporiteľ uzatvorené dve dohody o vyplácaní dôchodku programovým
výberom z dôvodu podľa § 46h ods. 8 druhej vety.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná oboznámiť záujemcu
o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení pred uzatvorením zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení
a) s kľúčovými informáciami, a to v dostatočnom časovom predstihu,
b) so štatútom dôchodkového fondu,
c) so správou o hospodárení s majetkom každého dôchodkového fondu, ktorý dôchodková
správcovská spoločnosť vytvára a spravuje, a
d) so správou o hospodárení dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná oboznámiť sporiteľa
s kľúčovými informáciami v dostatočnom časovom predstihu pred zmenou zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení z dôvodu zmeny dôchodkového fondu, zmeny pomeru platenia príspevkov
do jednotlivých dôchodkových fondov alebo zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových
fondoch podľa odseku 10.
(7) Povinnosti podľa odsekov 5 a 6 sú splnené, aj ak ich dôchodková
správcovská spoločnosť splní prostredníctvom finančného agenta podľa § 47a ods. 1.
(8) Dôchodková správcovská spoločnosť zodpovedá za škodu spôsobenú
pri činnosti, ktorá súvisí s uzatváraním alebo so zmenou zmluvy o starobnom dôchodkovom
sporení.
(9) Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení musí obsahovať
a) obchodné meno a sídlo dôchodkovej správcovskej spoločnosti, identifikačné
číslo, označenie obchodného registra, ktorý ju zapísal, a číslo zápisu,
b) meno, priezvisko, miesto trvalého pobytu, dátum narodenia a identifikačné
číslo sociálneho zabezpečenia fyzickej osoby, ktorá uzatvára zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení,
c) názov dôchodkového fondu, ktorý si sporiteľ zvolil,
d) záväzok dôchodkovej správcovskej spoločnosti spravovať dôchodkový
fond, ktorý si sporiteľ zvolil,
e) dátum a miesto uzatvorenia zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení,
f) vyhlásenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti o splnení povinností
podľa odsekov 5 a 6 a potvrdenie tejto skutočnosti sporiteľom,
g) podpisy zmluvných strán.
(10) V zmluve o starobnom dôchodkovom sporení sa môže dohodnúť pomer
platenia príspevkov do jednotlivých dôchodkových fondov a k určitému dňu pomer sporenia
v jednotlivých dôchodkových fondoch, ktorým sa rozumie pomer rozloženia majetku sporiteľa
v dôchodkových fondoch.
(11) Ak fyzická osoba, ktorá uzatvára zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení, alebo sporiteľ určí pre prípad svojej smrti ako oprávnenú osobu podľa §
40 ods. 1 fyzickú osobu, zmluva o starobnom dôchodkovom sporení musí obsahovať aj
jej meno, priezvisko, rodné číslo a miesto trvalého pobytu; ak za oprávnenú osobu
podľa § 40 ods. 1 je určená právnická osoba, zmluva o starobnom dôchodkovom sporení
musí obsahovať aj názov, identifikačné číslo a adresu sídla tejto právnickej osoby.
(12) Od zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení nemožno odstúpiť,
vypovedať ju ani zrušiť dohodou zmluvných strán. Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení
zaniká dňom
a) úmrtia sporiteľa,
b) prestupu sporiteľa z dôchodkovej správcovskej spoločnosti do inej
dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 64b,
c) zániku právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a,
d) nadobudnutia účinnosti dohody o vyplácaní dôchodku programovým
výberom uzatvorenej medzi sporiteľom a dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ktorej
nebol sporiteľom, ak po prevedení majetku na základe tejto dohody hodnota osobného
dôchodkového účtu sporiteľa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej bol
tento majetok prevedený, má nulový zostatok alebo ak nebol prevedený majetok v tejto
hodnote a
1. došlo k dohode podľa § 46h ods. 12 písm. a) alebo
2. uplynula lehota
troch mesiacov odo dňa evidencie poznámky o uzatvorení dohody o vyplácaní dôchodku
programovým výberom,
e) vyplatenia poslednej splátky starobného dôchodku alebo predčasného
starobného dôchodku programovým výberom, ak sporiteľ nemá druhý osobný dôchodkový
účet s kladným zostatkom,
f) vzniku povinnosti poistiteľa plniť zo zmluvy o poistení dôchodku,
ak po zaplatení jednorazového poistného na základe tejto zmluvy hodnota osobného
dôchodkového účtu sporiteľa v dôchodkovej správcovskej spoločnosti, z ktorej bol
tento majetok prevedený, má nulový zostatok alebo ak nebolo zaplatené jednorazové
poistné v tejto sume a
1. došlo k dohode podľa § 46f ods. 9 písm. a) alebo písm.
b) alebo
2. uplynula lehota troch mesiacov odo dňa evidencie poznámky o uzatvorení
zmluvy o poistení dôchodku,
g) vyplatenia sumy podľa § 45 ods. 6.
(13) Sporiteľ, ktorému Sociálna poisťovňa určila dôchodkovú správcovskú
spoločnosť, sa považuje za sporiteľa, ktorý uzatvoril zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení.
(14) Sporiteľ, ktorému Sociálna poisťovňa určila dôchodkovú správcovskú
spoločnosť, sa považuje za sporiteľa, ktorý uzatvoril prvú zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení. Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení medzi sporiteľom a dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou určenou Sociálnou poisťovňou je uzatvorená dňom určenia dôchodkovej
správcovskej spoločnosti Sociálnou poisťovňou; prejav vôle sporiteľa a dôchodkovej
správcovskej spoločnosti sa nevyžaduje. Zmluva podľa druhej vety obsahuje náležitosti
podľa odseku 9 písm. a), b) a g) a názov indexového negarantovaného dôchodkového
fondu. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zaslať sporiteľovi informáciu
o tom, že sa stal sporiteľom a o pasívnom elektronickom prístupe k jeho osobnému
dôchodkovému účtu, do 15 dní odo dňa, v ktorom sa dozvedela o jej určení sporiteľovi.
§ 64a
Register zmlúv
(1) Sociálna poisťovňa zriadi a vedie register zmlúv.
(2) Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení nadobúda účinnosť okamihom
jej zápisu do registra zmlúv.
(3) Sociálna poisťovňa do registra zmlúv nezapíše zmluvu o starobnom
dôchodkovom sporení, ak
a) obsahuje neúplné alebo chybné údaje,
b) fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení, nespĺňa podmienky na uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení
podľa § 64 alebo § 64b,
c) bola uzatvorená v rozpore s § 64 ods. 1,
d) sporiteľ uzatvoril zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení podľa
§ 64b ods. 1 po zadaní pokynu na vydanie certifikátu pre tohto sporiteľa a záväznosť
ponúk podľa § 46, § 46a alebo § 46b trvá.
(4) Ak Sociálnej poisťovni bola doručená viac ako jedna zmluva o starobnom
dôchodkovom sporení, Sociálna poisťovňa zapíše do registra zmlúv tú zmluvu o starobnom
dôchodkovom sporení, ktorá jej bola doručená ako prvá.
(5) Sociálna poisťovňa oznámi bez zbytočného odkladu dôchodkovej správcovskej
spoločnosti zápis zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení do registra zmlúv. O zápise
zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení do registra zmlúv je povinná bez zbytočného
odkladu písomne informovať sporiteľa dôchodková správcovská spoločnosť, ktorá s ním
túto zmluvu uzatvorila.
(6) Ak Sociálna poisťovňa nezapíše zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení
do registra zmlúv, bez zbytočného odkladu oznámi túto skutočnosť s uvedením dôvodov
podľa odseku 3 dôchodkovej správcovskej spoločnosti. Ak Sociálna poisťovňa nezapíše
zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení do registra zmlúv z dôvodov uvedených v odseku
3, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná písomne informovať fyzickú osobu,
ktorá zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení uzatvorila, o jej nezapísaní do registra
zmlúv z dôvodov uvedených v odseku 3. Ak dôchodková správcovská spoločnosť odstráni
dôvod nezapísania zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení podľa druhej vety a zašle
opätovne údaje z tejto zmluvy podľa § 65 ods. 3 Sociálnej poisťovni, Sociálna poisťovňa
zapíše túto zmluvu do registra zmlúv ku dňu, v ktorom bola zmluva spĺňajúca náležitosti
podľa tohto zákona doručená Sociálnej poisťovni.
(7) Ak Sociálna poisťovňa nezapíše zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení
do registra zmlúv z iných dôvodov ako z dôvodov uvedených v odseku 3 písm. a), táto
zmluva zaniká dňom, ktorým Sociálna poisťovňa oznámila dôchodkovej správcovskej spoločnosti
nezapísanie tejto zmluvy do registra zmlúv. O zániku zmluvy o starobnom dôchodkovom
sporení podľa prvej vety je dôchodková správcovská spoločnosť povinná bez zbytočného
odkladu písomne informovať fyzickú osobu, ktorej zmluva o starobnom dôchodkovom sporení
zanikla.
(8) Sociálna poisťovňa vymaže bez zbytočného odkladu z registra zmlúv
zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, ktorá zanikla, zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení, ktorá nemala byť zapísaná do registra zmlúv z dôvodu uvedeného v odseku
3, ak sa tento dôvod zistí po jej zapísaní do registra zmlúv, a zmluvu o starobnom
dôchodkovom sporení, ktorá je podľa právoplatného rozhodnutia súdu neplatná alebo
nevznikla. Sociálna poisťovňa oznámi bez zbytočného odkladu dôchodkovej správcovskej
spoločnosti výmaz zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení z registra zmlúv. O tejto
skutočnosti je dôchodková správcovská spoločnosť povinná bez zbytočného odkladu písomne
informovať fyzickú osobu, ktorej zmluva o starobnom dôchodkovom sporení je vymazaná
z registra zmlúv.
(9) Ak zmluva o starobnom dôchodkovom sporení je podľa právoplatného
rozhodnutia súdu neplatná alebo nevznikla, alebo bola vymazaná z registra zmlúv z
dôvodu, že nemala byť podľa odseku 3 zapísaná do registra zmlúv, dôchodková správcovská
spoločnosť je povinná do piatich pracovných dní odo dňa oznámenia Sociálnej poisťovne
o výmaze zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení z registra zmlúv podľa odseku 8 druhej
vety previesť z bežného účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej
pokladnici sumu zodpovedajúcu nominálnej hodnote zaplatených povinných príspevkov
a penále na bežný účet dôchodkového fondu. Suma zodpovedajúca rozdielu medzi sumou
zodpovedajúcou aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu ku dňu, ktorý predchádza
dňu prevodu podľa prvej vety a sumou prevedenou podľa prvej vety je spoločným majetkom
sporiteľov dôchodkového fondu.
(10) Ak zmluva o starobnom dôchodkovom sporení je podľa právoplatného
rozhodnutia súdu neplatná alebo nevznikla alebo bola vymazaná z registra zmlúv z
dôvodu, že nemala byť podľa odseku 3 zapísaná do registra zmlúv, a suma zodpovedajúca
aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu je nižšia ako suma zodpovedajúca nominálnej
hodnote zaplatených povinných príspevkov a penále na bežný účet dôchodkového fondu,
dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do piatich pracovných dní odo dňa oznámenia
Sociálnej poisťovne o výmaze zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení z registra zmlúv
podľa odseku 8 druhej vety previesť z bežného účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej
poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového
účtu ku dňu, ktorý predchádza dňu prevodu a previesť z bežného účtu dôchodkovej správcovskej
spoločnosti na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu rozdielu
medzi sumou zodpovedajúcou nominálnej hodnote zaplatených povinných príspevkov a
penále a sumou zodpovedajúcou aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu ku dňu,
ktorý predchádza dňu prevodu.
(11) Ak Sociálna poisťovňa postúpila dôchodkovej správcovskej spoločnosti
povinné príspevky za fyzickú osobu, ktorej zmluva o starobnom dôchodkovom sporení
bola vymazaná z registra zmlúv, alebo zaplatila penále podľa osobitného predpisu
36a) z týchto povinných príspevkov, je povinná elektronickými prostriedkami vyžiadať
od dôchodkovej správcovskej spoločnosti vrátenie týchto povinných príspevkov alebo
penále.
(12) Ak zmluva o starobnom dôchodkovom sporení zanikla dňom zániku
právneho postavenia sporiteľa podľa § 17a, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná
do
a) piatich pracovných dní odo dňa oznámenia Sociálnej poisťovne o výmaze zmluvy
o starobnom dôchodkovom sporení z registra zmlúv podľa odseku 8 druhej vety previesť
z bežného účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici
sumu zodpovedajúcu súčinu počtu dôchodkových jednotiek pripísaných z povinných príspevkov
evidovaných na osobnom dôchodkovom účte fyzickej osoby, ktorej zaniklo právne postavenie
sporiteľa podľa § 17a, a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky ku dňu, ktorý predchádza
dňu prevodu, a
b) troch pracovných dní odo dňa prevodu podľa písmena a) zrušiť osobný dôchodkový
účet sporiteľa.
(13) Ak dôchodková správcovská spoločnosť prevádza z bežného účtu dôchodkového
fondu na účet Sociálnej poisťovne sumu podľa odsekov 9, 10 a 12, je povinná vrátiť
sumu zodpovedajúcu súčinu počtu dôchodkových jednotiek, ktoré boli pripísané z dobrovoľných
príspevkov a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky ku dňu, ktorý predchádza dňu
prevodu, osobe, na ktorej meno bol vedený osobný dôchodkový účet, na ktorom boli
tieto dôchodkové jednotky evidované, a ak to nie je možné, osobe, ktorá preukáže,
že má na tieto finančné prostriedky nárok.
§ 64aa
Určenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti Sociálnou poisťovňou
(1) Sociálna poisťovňa určí do 30 dní od uplynutia lehoty podľa §
64 ods. 1 sporiteľovi, ktorému vznikla prvá účasť na starobnom dôchodkovom sporení
dôchodkovú správcovskú spoločnosť, ak v lehote podľa § 64 ods. 1
a) neuzatvoril zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení alebo
b) nedoručil Sociálnej poisťovni oznámenie s prejavom vôle nebyť zúčastnený na starobnom
dôchodkovom sporení.
(2) Sociálna poisťovňa určuje dôchodkovú správcovskú spoločnosť postupne
podľa zoznamu dôchodkových správcovských spoločností zoradených v abecednom poradí.
(3) Sociálna poisťovňa do ôsmich dní od určenia dôchodkovej správcovskej
spoločnosti oznámi
a) sporiteľovi určenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti; súčasťou
tohto oznámenia je názov určenej dôchodkovej správcovskej spoločnosti a poučenie
o práve sporiteľa prejaviť vôľu nebyť zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení,
b) dôchodkovej správcovskej spoločnosti informáciu o tom, že bola určená sporiteľovi;
súčasťou tohto oznámenia je meno, priezvisko, miesto trvalého pobytu, dátum narodenia
a identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia tohto sporiteľa.
(4) Sociálna poisťovňa je povinná previesť povinné príspevky od vzniku
prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení sporiteľa, ktorému určila dôchodkovú
správcovskú spoločnosť, na účet nepriradených platieb príslušnej dôchodkovej správcovskej
spoločnosti do 30 dní odo dňa určenia dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
§ 64b
Prestup sporiteľa z dôchodkovej správcovskej spoločnosti do inej dôchodkovej
správcovskej spoločnosti
(1) Sporiteľ môže prestúpiť z dôchodkovej správcovskej spoločnosti
do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti, s ktorou uzatvorí zmluvu o starobnom
dôchodkovom sporení, najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa posledného prestupu,
ak v odseku 4 nie je ustanovené inak.
(2) Ak sporiteľ prestupuje z dôchodkovej správcovskej spoločnosti
do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti a zmluva o starobnom dôchodkovom sporení
bola zapísaná do registra zmlúv
a) do 15. dňa kalendárneho mesiaca, je deň prestupu
do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti prvý deň kalendárneho mesiaca, ktorý
nasleduje po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola zmluva zapísaná do registra zmlúv,
b) po 15. dni kalendárneho mesiaca, je deň prestupu do inej dôchodkovej správcovskej
spoločnosti prvý deň druhého kalendárneho mesiaca, ktorý nasleduje po kalendárnom
mesiaci, v ktorom bola zmluva zapísaná do registra zmlúv.
(3) Sociálna poisťovňa je povinná
a) bez zbytočného odkladu po zápise
zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení uzatvorenej s dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
do ktorej sporiteľ prestupuje, informovať o tomto zápise dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
z ktorej sporiteľ prestupuje, a dôchodkovú správcovskú spoločnosť, do ktorej sporiteľ
prestupuje,
b) súčasne so zápisom zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení uzatvorenej s dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou, do ktorej sporiteľ prestupuje, zaevidovať túto skutočnosť
v ponukovom systéme.
(4) Sporiteľ nemôže prestúpiť do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti
a) odo dňa zadania pokynu na vydanie certifikátu do dňa skončenia záväznosti ponuky
podľa § 46, § 46a a 46b,
b) odo dňa uzatvorenia zmluvy o poistení dôchodku alebo dohody o vyplácaní dôchodku
programovým výberom alebo
c) v období jedného roka odo dňa uzatvorenia
1. prvej zmluvy o starobnom dôchodkovom
sporení alebo
2. zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení podľa § 64 ods. 2.
§ 65
Povinnosti sporiteľa, zamestnávateľa a dôchodkovej správcovskej spoločnosti
(1) Zamestnanec je povinný informovať svojho zamestnávateľa o uzatvorení
zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení a o jej zmene.
(2) Sporiteľ je povinný dôchodkovej správcovskej spoločnosti, s ktorou
uzatvoril zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, oznámiť do ôsmich dní zmenu mena,
priezviska, rodného čísla a miesta trvalého pobytu. Sporiteľ je povinný bez zbytočného
odkladu oznámiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti, s ktorou má uzatvorenú zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení, zmenu mena, priezviska, rodného čísla a trvalého
pobytu právnenej osoby podľa § 40 ods. 1, ak je oprávnenou osobou fyzická osoba,
a zmenu názvu, identifikačného čísla a adresy sídla poberateľa majetku podľa § 40
ods. 1, ak je oprávnenou osobou právnická osoba.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 15 dní odo dňa
uzatvorenia zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení alebo jej zmeny zabezpečiť zaslanie
údajov z tejto zmluvy elektronicky v štruktúre a spôsobom určeným Sociálnou poisťovňou.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
po doručení písomného oznámenia podľa osobitného predpisu 68a) previesť z bežného
účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu
aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu ku dňu, ktorý predchádza dňu prevodu.
(5) Zamestnávateľ je povinný zdržať sa konania, ktorým priamo alebo
nepriamo núti svojho zamestnanca uzatvoriť zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení.
Ak zamestnanec požiada svojho zamestnávateľa, aby za neho odvádzal dobrovoľné príspevky,
je zamestnávateľ povinný so zamestnancom o tom uzatvoriť písomnú dohodu a je povinný
spolu s každou platbou zasielať dôchodkovej správcovskej spoločnosti rozpis dobrovoľných
príspevkov odvedených do tejto dôchodkovej správcovskej spoločnosti za jeho zamestnancov
v takom členení, aby bolo možné identifikovať platbu podľa § 95 ods. 1; podrobnosti
môže ustanoviť všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 66
Oznamovacia povinnosť
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
oznámiť Národnej banke Slovenska každú zmenu vo svojej finančnej situácii alebo iné
skutočnosti, ktoré môžu ohroziť jej schopnosť plniť záväzky voči sporiteľom a záujemcom
o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení.
(2) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá plánuje znížiť svoj
podiel na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo na hlasovacích
právach v dôchodkovej správcovskej spoločnosti pod 50%, 33%, 20%, 10% alebo pod 5%
v jednej alebo v niekoľkých operáciách priamo alebo konaním v zhode, 57) alebo má
v pláne prestať byť materskou spoločnosťou tejto dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
musí o tejto skutočnosti písomne informovať Národnú banku Slovenska bez zbytočného
odkladu.
(3) Oznámenie podľa odseku 2 musí obsahovať
a) meno, priezvisko,
dátum narodenia a miesto trvalého pobytu pri fyzickej osobe, obchodné meno, identifikačné
číslo a sídlo pri právnickej osobe,
b) rozsah, v akom chce právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 znížiť
podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v dôchodkovej správcovskej
spoločnosti.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná informovať Národnú
banku Slovenska o každej zmene na jej základnom imaní, pri ktorej dôjde k prekročeniu
5%, 10%, 20%, 33% alebo 50% podielu jednej osoby alebo osôb konajúcich v zhode 57)
alebo k zníženiu podielu jednej osoby alebo osôb konajúcich v zhode na základnom
imaní alebo na hlasovacích právach v dôchodkovej správcovskej spoločnosti pod 50%,
33%, 20%, 10% alebo pod 5% bez zbytočného odkladu po získaní tejto informácie.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť, ktorá vykonáva činnosť podľa
§ 47 ods. 3, je povinná plniť aj oznamovacie povinnosti podľa osobitného predpisu
v rozsahu, v ktorom sa neprekrývajú s oznamovacími povinnosťami podľa tohto zákona.
§ 67
Zverenie výkonu činností spojených so správou dôchodkových fondov
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť môže na základe zmluvy zveriť
jednu alebo viac činností uvedených v § 47 ods. 2 okrem činností uvedených v § 47
ods. 2 písm. a) a b) prvom, štvrtom, piatom, siedmom, jedenástom a štrnástom bode
inej fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá je oprávnená na výkon zverených
činností. Dôchodková správcovská spoločnosť nemôže zveriť žiadnu z činností uvedených
v predchádzajúcej vete inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo depozitárovi;
depozitár môže na základe písomného plnomocenstva vykonávať činnosť podľa § 47 ods.
2 písm. b) desiateho bodu. Výkon týchto činností dôchodková správcovská spoločnosť
nesmie zveriť osobe, ktorej záujmy môžu byť v konflikte so záujmami dôchodkovej správcovskej
spoločnosti a sporiteľov. Zverené činnosti môže fyzická osoba a právnická osoba vykonávať
iba na území Slovenskej republiky.
(2) Zveriť výkon činností spojených so správou dôchodkových fondov
možno, iba ak to nebráni výkonu činnosti depozitára a ak
a) je Národná banka Slovenska vopred informovaná o zámere dôchodkovej
správcovskej spoločnosti zveriť jednu alebo viac činností inej osobe,
b) je v štatúte dôchodkového fondu uvedený zoznam činností, ktorých
výkon možno zveriť osobám podľa odseku 1,
c) to nebráni vykonávať účinný dohľad nad dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou,
d) to nebráni dôchodkovej správcovskej spoločnosti konať v najlepšom
záujme sporiteľov,
e) to nebráni tomu, aby bol dôchodkový fond spravovaný v najlepších
záujmoch sporiteľov,
f) to dôchodkovej správcovskej spoločnosti nebráni s okamžitou účinnosťou
vypovedať zmluvu podľa odseku 1,
g) sa osoba podľa odseku 1 písomným prehlásením zaviazala dodržiavať
tento zákon a štatút dôchodkového fondu,
h) so zreteľom na povahu funkcií, ktoré sa majú delegovať, právnická
osoba podľa odseku 1 má vecné, personálne a organizačné predpoklady na výkon zverených
činností,
i) je Národnej banke Slovenska predložený písomný súhlas depozitára
s navrhovaným zverením činnosti inej osobe,
j) osoba podľa odseku 1 je bezúhonná osoba alebo fyzická osoba podľa
odseku 1 nebola vedúcim zamestnancom alebo nepôsobila vo funkcii člena štatutárneho
orgánu alebo člena dozornej rady v právnickej osobe v čase, keď právnická osoba spáchala
úmyselný trestný čin, za ktorý bola právoplatne odsúdená.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
doručiť Národnej banke Slovenska zmluvu o zverení činnosti inej osobe, zmeny tejto
zmluvy a bez zbytočného odkladu informovať o skončení tejto zmluvy.
(4) Zverením výkonu činností spojených so správou dôchodkových fondov
inej osobe nie je dotknutá zodpovednosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti a depozitára
za škody spôsobené sporiteľom pri správe majetku v dôchodkovom fonde.
(5) zrušený od 1.8.2006.
TRETIA HLAVA
ZRUŠENIE DÔCHODKOVEJ SPRÁVCOVSKEJ SPOLOČNOSTI
§ 68
Zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti bez likvidácie
(1) Dôchodkovú správcovskú spoločnosť možno zrušiť bez likvidácie len
zlúčením s inou existujúcou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou s platným povolením
Národnej banky Slovenska podľa § 48, ktorá vytvorila a spravuje dôchodkové fondy,
ktoré nie sú v nútenej správe.
(2) Zlúčením podľa odseku 1 dochádza k zániku zrušovanej dôchodkovej
správcovskej spoločnosti (ďalej len "zanikajúca dôchodková správcovská spoločnosť"),
pričom obchodné imanie zanikajúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti prechádza
na existujúcu dôchodkovú správcovskú spoločnosť, s ktorou sa zlučuje, ktorá sa stáva
právnym nástupcom zrušením zanikajúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti (ďalej
len "nástupnícka dôchodková správcovská spoločnosť").
(3) Pri zlúčení podľa odseku 1 dochádza súčasne k prechodu správy dôchodkových
fondov spravovaných zanikajúcou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou na nástupnícku
dôchodkovú správcovskú spoločnosť a k zlúčeniu dôchodkových fondov podľa § 72 ods.
4 zanikajúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti s dôchodkovými fondmi nástupníckej
dôchodkovej správcovskej spoločnosti spôsobom podľa § 79. Ak zanikajúca dôchodková
správcovská spoločnosť spravuje aj dôchodkové fondy podľa § 72 ods. 5, pri zlúčení
podľa odseku 1 dochádza súčasne k prechodu správy týchto dôchodkových fondov na nástupnícku
dôchodkovú správcovskú spoločnosť bez zlučovania týchto dôchodkových fondov s dôchodkovými
fondmi nástupníckej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(4) Pri zlúčení podľa odseku 1 dochádza k prechodu práv a povinností
zanikajúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti zo starobného dôchodkového sporenia
a uzatvorených zmlúv voči sporiteľom na nástupnícku dôchodkovú správcovskú spoločnosť.
(5) Na zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti bez likvidácie zlúčením
s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou je potrebný predchádzajúci súhlas Národnej
banky Slovenska podľa § 52 ods. 1 písm. d). Valné zhromaždenie dôchodkovej správcovskej
spoločnosti môže rozhodnúť o zrušení dôchodkovej správcovskej spoločnosti zlúčením
až po nadobudnutí právoplatnosti predchádzajúceho súhlasu Národnej banky Slovenska.
(6) Zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti bez likvidácie vykonané
postupom podľa tohto zákona nesmie byť na ujmu sporiteľov a veriteľov dôchodkovej
správcovskej spoločnosti.
(7) Na zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti bez likvidácie sa
použijú ustanovenia osobitného predpisu, 45) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 69
Zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti s likvidáciou
(1) Zrušeniu dôchodkovej správcovskej spoločnosti s likvidáciou predchádza
postup, pri ktorom na základe právoplatného rozhodnutia Národnej banky Slovenska
o predchádzajúcom súhlase podľa § 52 ods. 1 písm. e) dôjde k prechodu správy dôchodkových
fondov, prechodu práv a povinností dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorá má
byť zrušená, plynúcich zo starobného dôchodkového sporenia a uzatvorených zmlúv voči
sporiteľom, a to na inú dôchodkovú správcovskú spoločnosť (ďalej len "preberajúca
dôchodková správcovská spoločnosť").
(2) Zrušiť sa s likvidáciou je dôchodková správcovská spoločnosť povinná
bez zbytočného odkladu, ak
a) zanikne povolenie na jej vznik a činnosť podľa § 51 ods. 1 písm.
e),
b) nezačne vytvárať a spravovať dôchodkové fondy podľa § 72 ods. 4
v lehote šiestich mesiacov od zápisu do obchodného registra,
c) bolo jej odobraté povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti podľa § 73 ods. 3.
(3) Preberajúca dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 30 dní
po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia Národnej banky Slovenska o predchádzajúcom
súhlase podľa § 52 ods. 1 písm. e) oznámiť sporiteľom, ktorých sa prechod správy
dôchodkových fondov a ďalších práv a povinností podľa odseku 1 týka, svoje obchodné
meno a sídlo a súčasne zaslať týmto osobám informácie o štatúte dôchodkového fondu
a o iných súvisiacich podmienkach starobného dôchodkového sporenia, ktoré vo vzťahu
k nim vykonáva.
(4) Súčasne s prechodom správy dôchodkových fondov je dôchodková správcovská
spoločnosť, ktorá má byť zrušená, povinná odovzdať všetku dokumentáciu týkajúcu sa
tejto správy a ďalších práv a povinností zrušovanej dôchodkovej správcovskej spoločnosti
podľa odseku 1 preberajúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(5) Valné zhromaždenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti rozhodne
o zrušení dôchodkovej správcovskej spoločnosti s likvidáciou bez zbytočného odkladu
až po tom, čo Národná banka Slovenska právoplatne rozhodla o predchádzajúcom súhlase
podľa § 52 ods. 1 písm. h) a prebehne postup podľa odseku 1.
(6) Na zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti s likvidáciou sa
použijú ustanovenia osobitného predpisu. 45)
(7) zrušený od 1.1.2015
(8) zrušený od 1.1.2015
(9) zrušený od 1.1.2015
(10) zrušený od 1.1.2015
(11) zrušený od 1.1.2015.
§ 70
Zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti súdom
(1) Na zrušenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti súdom sa použijú
ustanovenia osobitného predpisu, 45) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Súd zruší dôchodkovú správcovskú spoločnosť na návrh Národnej banky
Slovenska, ak nastala skutočnosť podľa § 69 ods. 2 písm. a), ak valné zhromaždenie
dôchodkovej správcovskej spoločnosti nerozhodne o zrušení dôchodkovej správcovskej
spoločnosti podľa § 69 ods. 5 do 30 dní alebo ak bola dôchodkovej správcovskej spoločnosti
udelená sankcia podľa § 115 ods. 1 písm. p).
§ 71
Vyhlásenie konkurzu na majetok dôchodkovej správcovskej spoločnosti
(1) Ak bol na majetok dôchodkovej správcovskej spoločnosti vyhlásený
konkurz, správca konkurznej podstaty je povinný poskytnúť súčinnosť Národnej banke
Slovenska, depozitárovi a nútenému správcovi pri zavádzaní nútenej správy podľa §
118.
(2) Majetok v dôchodkovom fonde nie je súčasťou konkurznej podstaty dôchodkovej
správcovskej spoločnosti ani nesmie byť použitý na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej
správcovskej spoločnosti podľa osobitného predpisu. 49)
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
po dni, v ktorom jej bol doručený návrh na vyhlásenie konkurzu 69) súdom, písomne
oznámiť Národnej banke Slovenska túto skutočnosť. V oznámení je dôchodková správcovská
spoločnosť povinná uviesť, ktorému súdu je návrh na vyhlásenie konkurzu určený, kto
ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje a k oznámeniu priložiť kópiu návrhu na
vyhlásenie konkurzu.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná v deň, keď sa dozvedela,
že nastali účinky vyhlásenia konkurzu, najneskôr v deň, keď jej bolo doručené uznesenie
súdu o vyhlásení konkurzu alebo o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok
majetku, písomne oznámiť Národnej banke Slovenska túto skutočnosť.
(5) Národná banka Slovenska je povinná bez zbytočného odkladu po doručení
oznámenia uvedeného v odseku 3 rozhodnúť o nariadení nútenej správy nad všetkými
dôchodkovými fondmi tejto dôchodkovej správcovskej spoločnosti. Účelom nútenej správy
je ochrana majetku v dôchodkovom fonde a zabezpečenie ochrany záujmov sporiteľov
pre prípad, že na majetok dôchodkovej správcovskej spoločnosti bude konkurz vyhlásený
alebo zamietnutý pre nedostatok majetku. Ostatné ustanovenia tohto zákona o nútenej
správe podľa § 118 platia rovnako.
(6) Národná banka Slovenska v rozhodnutí podľa odseku 5
a) určí, že nútená správa sa končí dňom právoplatnosti rozhodnutia
o vyhlásení konkurzu na majetok dôchodkovej správcovskej spoločnosti, na ktorú bol
podaný návrh na vyhlásenie konkurzu, alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia súdu o
zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, alebo dňom právoplatnosti
rozhodnutia súdu o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nezistenie úpadku,
b) určí, na ktorú dôchodkovú správcovskú spoločnosť prejde správa dôchodkových
fondov dňom právoplatnosti rozhodnutia o vyhlásení konkurzu alebo dňom právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým bol návrh na vyhlásenie konkurzu zamietnutý pre nedostatok majetku;
na túto dôchodkovú správcovskú spoločnosť prechádza správa dôchodkových fondov a
ďalšie práva a povinnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti, na ktorú bol vyhlásený
konkurz, plynúce zo starobného dôchodkového sporenia a uzatvorených zmlúv voči sporiteľom.
ŠIESTA ČASŤ
DÔCHODKOVÉ FONDY A OSOBNÉ DÔCHODKOVÉ ÚČTY
PRVÁ HLAVA
DÔCHODKOVÝ FOND
§ 72
(1) Dôchodkový fond tvoria príspevky, penále a majetok nadobudnutý z
týchto príspevkov a penále ich investovaním, výnosy z majetku nadobudnutého z príspevkov
a penále a majetok nadobudnutý z výnosov z majetku nadobudnutého z príspevkov a penále
(ďalej len "majetok v dôchodkovom fonde"). Národná banka Slovenska ustanoví opatrením,
ktorého úplné znenie vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
metódy a postupy určenia hodnoty majetku v dôchodkovom fonde.
(2) Dôchodkový fond vytvára dôchodková správcovská spoločnosť na základe
povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 48.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie vytvoriť iné dôchodkové
fondy ako tie, ktorých vytvorenie a správu Národná banka Slovenska povolila rozhodnutím
o udelení povolenia podľa odseku 2.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť povinne vytvára a spravuje
a) jeden dlhopisový garantovaný dôchodkový fond a
b) jeden indexový negarantovaný dôchodkový fond.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť môže okrem dôchodkových fondov
uvedených v odseku 4 vytvoriť a spravovať aj iné dôchodkové fondy.
(6) Dôchodkový fond podľa odseku 4 písm. a) musí mať v názve slovo "garantovaný"
a dôchodkový fond podľa odseku 4 písm. b) a odseku 5 musí mať v názve slovo "negarantovaný".
(7) Dôchodkové fondy uvedené v odseku 4 sa odlišujú v investovaní majetku
v dôchodkovom fonde podľa druhu finančných nástrojov, 70) ktorým sa má zabezpečiť
zväčšenie majetku v dôchodkovom fonde (odsek 1), vytvoreným portfóliom, 71) podľa
miery rizika zhodnocovania majetku v dôchodkovom fonde (ďalej len "miera rizika")
a v názve.
(8) Dôchodkový fond môže mať skrátený a neskrátený názov; súčasťou názvu
dôchodkového fondu musí byť aj obchodné meno dôchodkovej správcovskej spoločnosti
spravujúcej tento dôchodkový fond a názov dôchodkového fondu spolu s uvedením slov
"indexový negarantovaný dôchodkový fond", "dlhopisový garantovaný dôchodkový fond"
alebo uvedením neskráteného názvu dôchodkového fondu podľa odseku 5. Okrem neskráteného
názvu možno ako rovnocenný používať skrátený názov, pričom slovo "indexový" možno
nahradiť skratkou "i.", slovo "dlhopisový" možno nahradiť skratkou "d." a slová "dôchodkový
fond" možno nahradiť skratkou "d. f.". Názov dôchodkového fondu ani označenie s ním
zameniteľné v slovenskom jazyku alebo v cudzom jazyku nesmie na svoje označenie alebo
na opis svojej činnosti používať iná fyzická osoba ani právnická osoba; to neplatí,
ak osobitný predpis 71a) ustanovuje inak. Názov dôchodkového fondu v spojení s obchodným
menom dôchodkovej správcovskej spoločnosti nesmie byť zameniteľný s názvom iného
dôchodkového fondu a nesmie poskytovať zavádzajúcu predstavu o zameraní a cieľoch
investičnej stratégie dôchodkového fondu.
(9) Dôchodkový fond možno vytvoriť iba na neurčitý čas.
(10) Dôchodkový fond začína dôchodková správcovská spoločnosť vytvárať
v okamihu pripísania prvého príspevku na bežný účet dôchodkového fondu u depozitára.
(11) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
oznámiť Národnej banke Slovenska začatie vytvárania dôchodkového fondu.
§ 73
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná svojou činnosťou zabezpečiť,
aby do 18 mesiacov odo dňa, keď začala vytvárať ňou spravované dôchodkové fondy,
bol počet sporiteľov súčtom vo všetkých ňou spravovaných dôchodkových fondoch najmenej
50 000.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
písomne oznámiť Národnej banke Slovenska deň, v ktorom došlo k prekročeniu limitu
alebo porušeniu podmienky podľa odseku 1.
(3) Ak v lehote podľa odseku 1 dôchodková správcovská spoločnosť nesplní
podmienku počtu sporiteľov podľa odseku 1, Národná banka Slovenska odoberie jej povolenie
na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
§ 74
(1) Dôchodkový fond nemá právnu subjektivitu. Majetok v dôchodkovom fonde
nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti. Majetok v dôchodkovom
fonde tvoria podiely sporiteľov na tomto majetku, pričom podiel sporiteľa na tomto
majetku je vyjadrený pomerom dôchodkových jednotiek na osobnom dôchodkovom účte sporiteľa
ku všetkým dôchodkovým jednotkám tohto dôchodkového fondu. Vykonávať práva k majetku
v dôchodkovom fonde a nakladať s ním možno len spôsobom ustanoveným týmto zákonom.
(2) Majetok v dôchodkovom fonde a hospodárenie s týmto majetkom sa eviduje
oddelene od majetku a hospodárenia dôchodkovej správcovskej spoločnosti a od majetku
a hospodárenia s týmto majetkom v iných dôchodkových fondoch, ktoré dôchodková správcovská
spoločnosť spravuje.
§ 74a
Účet nepriradených platieb
(1) Majetok evidovaný na účte nepriradených platieb okrem výnosov podľa
odseku 3 nie je súčasťou majetku dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(2) Poplatky depozitárovi za vedenie účtu nepriradených platieb a poplatky
za poskytovanie platobných služieb v súvislosti s účtom nepriradených platieb znáša
dôchodková správcovská spoločnosť.
(3) Výnosy plynúce z peňažných prostriedkov na účte nepriradených platieb
sú príjmom dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(4) Všetky platby postupované Sociálnou poisťovňou, prevádzané dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou pri prestupe sporiteľa a platby dobrovoľných príspevkov
musia byť realizované prostredníctvom účtu nepriradených platieb. Účet nepriradených
platieb možno použiť na vedenie peňažných prostriedkov sporiteľa, ktorých suma je
uvedená v certifikáte, a to odo dňa vydania certifikátu, alebo na vedenie peňažných
prostriedkov po zomretom sporiteľovi. Z účtu nepriradených platieb možno vykonať
prevod dobrovoľných príspevkov dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 21 ods.
6 písm. a), prevod dobrovoľných príspevkov poistiteľovi podľa § 21 ods. 6 písm. b)
a c), prevod sumy podľa § 40 ods. 1 na osobný dôchodkový účet oprávnenej osoby alebo
dediča, ak sú sporiteľmi, výplatu dobrovoľných príspevkov fyzickej osobe podľa §
21 ods. 6 písm. d) a výplatu sumy zodpovedajúcej aktuálnej hodnote osobného dôchodkového
účtu zomretého sporiteľa podľa § 40 ods. 1.
(5) Peňažné prostriedky na účte nepriradených platieb okrem výnosov podľa
odseku 3 nie sú súčasťou konkurznej podstaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti
ani nesmú byť použité na vyrovnanie s veriteľmi dôchodkovej správcovskej spoločnosti
podľa osobitného predpisu. 49)
§ 75
Dôchodková jednotka a čistá hodnota majetku
(1) Dôchodková jednotka je podiel na majetku v dôchodkovom fonde.
(2) Hodnota dôchodkovej jednotky sa vyjadruje v eurách a určuje sa s
presnosťou na šesť desatinných miest.
(3) Prvý deň, keď dôchodková správcovská spoločnosť začne vytvárať dôchodkový
fond podľa § 72 ods. 10, je počiatočná hodnota dôchodkovej jednotky 0,033194 eura.
Po tomto dni sa určuje aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky.
(4) Čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde je rozdiel medzi hodnotou
majetku v dôchodkovom fonde a jeho záväzkami. Na účely určenia odplaty podľa § 63a
sa v deň, za ktorý sa odplata určuje, vypočíta aj predbežná čistá hodnota majetku
v dôchodkovom fonde, ktorá nie je znížená o odplatu podľa § 63a.
(5) Aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky v deň výpočtu sa určí ako podiel
čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde a počtu všetkých dôchodkových jednotiek
evidovaných na osobných dôchodkových účtoch všetkých sporiteľov dôchodkového fondu
v deň výpočtu.
(6) Čistú hodnotu majetku v dôchodkovom fonde a aktuálnu hodnotu dôchodkovej
jednotky je dôchodková správcovská spoločnosť povinná vypočítať každý pracovný deň
a oznámiť Národnej banke Slovenska a depozitárovi.
§ 76
Práva sporiteľa spojené s dôchodkovou jednotkou
(1) Dôchodkové jednotky evidované na osobnom dôchodkovom účte sporiteľa
vyjadrujú podiel sporiteľa na majetku v dôchodkovom fonde.
(2) Na dôchodkové jednotky ani na evidenciu dôchodkových jednotiek na
osobných dôchodkových účtoch nemožno použiť ustanovenia osobitného predpisu 72) týkajúce
sa cenných papierov.
§ 77
Štatút dôchodkového fondu
(1) Každý dôchodkový fond musí mať svoj štatút.
(2) Štatút je účinný dňom, ktorým nadobudne právoplatnosť rozhodnutie
Národnej banky Slovenska podľa § 48 ods. 6. Zmeny štatútu sú účinné 15. dňom od ich
uverejnenia na webovom sídle dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak nie je ustanovený
neskorší dátum účinnosti. Ak ide o skutočnosti podľa § 52 ods. 10, sú zmeny štatútu
účinné 15. dňom od ich uverejnenia na webovom sídle dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
ktorému predchádza rozhodnutie predstavenstva dôchodkovej správcovskej spoločnosti
o zmenách štatútu. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zverejniť na webovom
sídle aj dátum uverejnenia zmeny štatútu.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná po každej zmene štatútu
bez zbytočného odkladu predložiť Národnej banke Slovenska príslušné zmeny štatútu,
jeho aktuálne plné znenie a spôsobom určeným v štatúte oboznámiť sporiteľov s príslušnými
zmenami.
(4) Štatút obsahuje najmä
a) názov dôchodkového fondu a dátum jeho vytvorenia,
b) obchodné meno dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ktorá spravuje
dôchodkový fond, jej sídlo a identifikačné číslo,
c) obchodné meno a sídlo depozitára a výšku odplaty za výkon činnosti
depozitára dohodnutú v depozitárskej zmluve,
d) zameranie a ciele investičnej stratégie dôchodkovej správcovskej
spoločnosti s majetkom v dôchodkovom fonde, najmä aké cenné papiere a nástroje peňažného
trhu a na akých regulovaných trhoch sa budú obstarávať zo zhromaždených peňažných
prostriedkov, ako aj prípadné odvetvové alebo teritoriálne členenie investícií, pravidlá
obmedzenia a rozloženia rizika, ak sú prísnejšie, ako ustanovuje tento zákon,
e) zásady hospodárenia s majetkom v dôchodkovom fonde,
f) výšku odplaty za správu dôchodkového fondu,
g) informáciu o individuálnej garancii,
h) podrobný popis referenčnej hodnoty indexového negarantovaného dôchodkového
fondu spolu s uvedením jednotlivých zložiek a pomerného zastúpenia jednotlivých zložiek
tejto referenčnej hodnoty a pravidlá a postup pri preskúmaní a zmene tejto referenčnej
hodnoty,
i) postup pri zmene štatútu a spôsob informovania sporiteľov o týchto
zmenách,
j) vyhlásenie predstavenstva dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
že skutočnosti uvedené v štatúte sú aktuálne, úplné a pravdivé.
(5) zrušený od 1.5.2023
§ 78
Zánik dôchodkových fondov
(1) Dôchodkové fondy možno zlúčiť spôsobom podľa § 79 alebo § 79a.
(2) Zakazuje sa
a) splynutie alebo rozdelenie dôchodkového fondu,
b) premena dôchodkového fondu na fond vytváraný podľa osobitného predpisu. 73)
Zlúčenie dôchodkových fondov
§ 79
Nadpis zrušený od 1.1.2013
(1) Zlúčiť dôchodkové fondy podľa odsekov 2 až 11 možno iba
a) súčasne so zlúčením dôchodkovej správcovskej spoločnosti spravujúcej
zanikajúce dôchodkové fondy s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ktorá bude
spravovať preberajúce dôchodkové fondy, a to na základe predchádzajúceho súhlasu
Národnej banky Slovenska podľa § 52 ods. 1 písm. d),
b) súčasne s prechodom správy dôchodkových fondov na preberajúcu
dôchodkovú správcovskú spoločnosť podľa tohto zákona.
(2) Zlúčenie dôchodkových fondov podľa odseku 1 je proces spojenia
majetku v dôchodkových fondoch rovnakého druhu, ku ktorému dochádza ku dňu prechodu
správy dôchodkových fondov na preberajúcu dôchodkovú správcovskú spoločnosť. Sporitelia
dôchodkového fondu, ktorého správa prešla na preberajúcu dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
sa stávajú sporiteľmi dôchodkového fondu preberajúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(3) Pri zlúčení podľa odseku 1 sa zakazuje
a) zlúčenie indexového negarantovaného dôchodkového fondu s iným
ako indexovým negarantovaným dôchodkovým fondom a
b) zlúčenie dlhopisového garantovaného dôchodkového fondu s iným
ako dlhopisovým garantovaným dôchodkovým fondom.
(4) Ak sa zlučujú dôchodkové fondy podľa odseku 1 písm. a), dochádza
k zlúčeniu dôchodkových fondov ku dňu zlúčenia dôchodkovej správcovskej spoločnosti
s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou.
(5) Ak sa zlučujú dôchodkové fondy podľa odseku 1 písm. b), dochádza
k zlúčeniu dôchodkových fondov ku dňu prechodu správy dôchodkových fondov na dôchodkovú
správcovskú spoločnosť, na ktorú prešla správa dôchodkových fondov.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť, z ktorej prechádza správa dôchodkových
fondov na preberajúcu dôchodkovú správcovskú spoločnosť, skončí každému sporiteľovi
ku dňu prechodu správy dôchodkových fondov vedenie osobného dôchodkového účtu.
(7) Preberajúca dôchodková správcovská spoločnosť otvorí každému sporiteľovi
dôchodkového fondu, ktorého správa prešla na preberajúcu dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
nový osobný dôchodkový účet podľa § 96 a 97.
(8) Preberajúca dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 30
dní po prechode správy dôchodkových fondov oznámiť sporiteľom, ktorých sa prechod
správy dôchodkových fondov týka, že došlo k prechodu správy dôchodkových fondov.
V oznámení sporiteľom uvedie najmä svoje obchodné meno a sídlo, informácie o štatútoch
dôchodkových fondov a o iných súvisiacich podmienkach starobného dôchodkového sporenia,
ktoré vo vzťahu k nim preberajúca dôchodková správcovská spoločnosť vykonáva. Oznámenie
podľa predchádzajúcej vety je preberajúca dôchodková správcovská spoločnosť povinná
zverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou prvýkrát bez zbytočného odkladu
po prechode správy dôchodkových fondov a opätovne v lehote 30 dní po prvom zverejnení.
(9) Súčasne s prechodom správy dôchodkových fondov je dôchodková správcovská
spoločnosť, ktorá spravovala zanikajúce dôchodkové fondy, povinná odovzdať všetku
dokumentáciu týkajúcu sa tejto správy a ďalších práv a povinností tejto dôchodkovej
správcovskej spoločnosti preberajúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(10) Zlúčením dôchodkových fondov podľa odsekov 1 až 9 zaniká zmluva
o výkone činnosti depozitára. Depozitár je povinný bez zbytočného odkladu po zániku
zmluvy o výkone činnosti depozitára postupovať podľa § 100 ods. 9.
(11) Depozitár podľa odseku 10 je povinný preberajúcu dôchodkovú správcovskú
spoločnosť upozorniť aj na opatrenia, ktoré sú potrebné na to, aby sa zánikom zmlúv
zabránilo vzniku škody alebo inej ujmy.
(12) zrušený od 1.1.2023
§ 79a
(1) Ustanovenia odsekov 2 až 9 sa vzťahujú na zlúčenie, ktoré nie je
zlúčením podľa § 79.
(2) Zlúčenie je proces spojenia majetku v jednom alebo vo viacerých
zanikajúcich dôchodkových fondoch s majetkom v nástupníckom dôchodkovom fonde, pri
ktorom sa
a) majetok a záväzky v jednom alebo vo viacerých zanikajúcich dôchodkových
fondoch prevedú do majetku a záväzkov iného nástupníckeho dôchodkového fondu vytvoreného
pred dňom zlučovania, pričom sa sporiteľom v deň účinnosti zlúčenia v zanikajúcich
dôchodkových fondoch odpíšu ich dôchodkové jednotky a na ich osobný dôchodkový účet
v nástupníckom dôchodkovom fonde sa pripíšu dôchodkové jednotky nástupníckeho dôchodkového
fondu, alebo
b) majetok a záväzky v dvoch alebo vo viacerých zanikajúcich dôchodkových fondoch
prevedú do majetku a záväzkov nástupníckeho dôchodkového fondu, ktorý sa zlúčením
vytvorí, pričom sa sporiteľom v deň účinnosti zlúčenia v zanikajúcich dôchodkových
fondoch odpíšu ich dôchodkové jednotky a na ich osobný dôchodkový účet v nástupníckom
dôchodkovom fonde sa pripíšu dôchodkové jednotky nástupníckeho dôchodkového fondu.
(3) Zlúčiť možno len dôchodkové fondy spravované tou istou dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou. Zanikajúcim dôchodkovým fondom môže byť len dôchodkový
fond podľa § 72 ods. 5. Nástupníckym dôchodkovým fondom môže byť ktorýkoľvek dôchodkový
fond.
(4) Zanikajúce dôchodkové fondy zanikajú dňom účinnosti zlúčenia; k
tomuto dňu sa sporitelia v týchto dôchodkových fondoch stávajú sporiteľmi v nástupníckom
dôchodkovom fonde.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná informovať sporiteľov
o zámere zlúčiť dôchodkové fondy podľa odseku 1 pred podaním žiadosti o predchádzajúci
súhlas podľa § 52 ods. 4 a do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia Národnej
banky Slovenska o vydaní predchádzajúceho súhlasu zverejniť toto rozhodnutie, kľúčové
informácie nástupníckeho dôchodkového fondu a informovať dotknutých sporiteľov podľa
postupu určeného v štatúte na oboznamovanie sporiteľov so zmenami štatútu a kľúčových
informácií. Informácie podľa prvej vety obsahujú najmä stručný popis investičnej
stratégie a hlavných rizík nástupníckeho dôchodkového fondu.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť určí deň, ku ktorému sa vypočíta
konečný počet dôchodkových jednotiek v zanikajúcom dôchodkovom fonde, a čistú hodnotu
majetku zanikajúceho dôchodkového fondu.
(7) Za deň účinnosti zlúčenia musí byť určený najneskôr tretí pracovný
deň odo dňa podľa odseku 6. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná informovať
Národnú banku Slovenska o dni určenom podľa odseku 6 a o určenom dni účinnosti zlúčenia
najmenej desať dní vopred.
(8) Zlúčenie dôchodkových fondov nemožno vyhlásiť za neplatné.
(9) Ak v dôsledku zlúčenia dôchodkových fondov dôjde k nedodržaniu
obmedzení pre zloženie majetku v nástupníckom dôchodkovom fonde podľa tohto zákona
alebo podľa štatútu nástupníckeho dôchodkového fondu, dôchodková správcovská spoločnosť
je povinná zosúladiť zloženie majetku s ustanoveniami tohto zákona v lehote do šiestich
mesiacov odo dňa účinnosti zlúčenia dôchodkových fondov. V odôvodnených prípadoch
a v záujme ochrany majetku sporiteľov môže Národná banka Slovenska na žiadosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti lehotu podľa prvej vety predĺžiť.
(10) zrušený od 1.1.2023
(11) zrušený od 1.1.2023
DRUHÁ HLAVA
INVESTOVANIE MAJETKU V DÔCHODKOVÝCH FONDOCH
§ 80
Cieľ investovania majetku v dôchodkových fondoch
(1) Investovanie je zhodnocovanie majetku v dôchodkovom fonde spôsobom
vymedzeným týmto zákonom a do majetku vymedzeného týmto zákonom na princípe obmedzenia
a rozloženia rizika podľa tohto zákona.
(2) Investovaním podľa tohto zákona nie je zhromažďovanie peňažných prostriedkov
vykonávané finančnou inštitúciou na účely predmetu jej podnikania upraveného osobitným
predpisom. 74)
(3) Majetok v dôchodkovom fonde môže byť použitý iba s cieľom zabezpečiť
riadne a bezpečné investovanie majetku v dôchodkovom fonde a ochranu sporiteľov.
§ 81
Majetok v dôchodkovom fonde
(1) Majetok v dôchodkovom fonde môžu za podmienok ustanovených týmto
zákonom tvoriť len
a) prevoditeľné cenné papiere 75) prijaté na obchodovanie na
1. trhu
kótovaných cenných papierov burzy cenných papierov,
2. trhu kótovaných cenných papierov
zahraničnej burzy cenných papierov so sídlom v členskom štáte, alebo
3. inom regulovanom
trhu so sídlom v štáte, ktorý je súčasťou Európskeho hospodárskeho priestoru a ktorý
je uvedený v zozname zverejnenom Európskou komisiou; ak členský štát nie je súčasťou
Európskeho hospodárskeho priestoru, sa iným regulovaným trhom rozumie trh spĺňajúci
podmienky rovnocenné podmienkam pre regulované trhy v rámci Európskeho hospodárskeho
priestoru (ďalej len "regulovaný trh"),
b) prevoditeľné cenné papiere z nových emisií cenných papierov, ak
emisné podmienky obsahujú záväzok, že bude podaná žiadosť o prijatie cenných papierov
na obchodovanie na regulovanom trhu a zo všetkých okolností je zrejmé, že sa toto
prijatie uskutoční do jedného roka od dátumu vydania emisie cenných papierov; podmienka
podania žiadosti o prijatie cenných papierov na obchodovanie na regulovanom trhu
sa nevzťahuje na štátne dlhopisy vydané Slovenskou republikou alebo iným členským
štátom Európskej únie,
c) podielové listy otvorených podielových fondov a cenné papiere zahraničných
subjektov kolektívneho investovania spĺňajúcich požiadavky právne záväzných aktov
Európskej únie (ďalej len "zahraničný subjekt kolektívneho investovania") podľa osobitného
predpisu, 73)
d) cenné papiere iných zahraničných subjektov kolektívneho investovania
ako uvedených v písmene c) (ďalej len "iný zahraničný subjekt kolektívneho investovania"),
ak
1. tento iný zahraničný subjekt kolektívneho investovania je otvorený, má udelené
povolenie podľa právnych predpisov štátu, v ktorom má sídlo a podlieha dohľadu, ktorý
je rovnocenný s úrovňou dohľadu tak, ako ho ustanovujú právne predpisy Slovenskej
republiky a ak je zabezpečená spolupráca Národnej banky Slovenska s príslušnými orgánmi
dohľadu,
2. investor má právo, aby mu na jeho žiadosť boli vyplatené cenné papiere
z majetku v tomto inom zahraničnom subjekte kolektívneho investovania,
3. úroveň ochrany
majiteľov cenných papierov tohto iného zahraničného subjektu kolektívneho investovania
je rovnocenná s úrovňou ochrany podielnikov v otvorenom podielovom fonde, najmä pravidlá
požičiavania a vypožičiavania cenných papierov a nástrojov peňažného trhu a pravidlá
pre nekryté predaje cenných papierov a nástrojov peňažného trhu sú v súlade s osobitným
predpisom 73) a v prípade iného zahraničného subjektu kolektívneho investovania sa
o jeho majetku účtuje oddelene a
4. tento iný zahraničný subjekt kolektívneho investovania
zverejňuje ročné správy a polročné správy o hospodárení umožňujúce hodnotenie jeho
aktív a pasív, výnosov a jeho činnosti za obdobie, na ktoré sa vzťahuje príslušná
správa,
e) nástroje peňažného trhu, za ktoré sa na účely tohto zákona považujú
vkladové listy a pokladničné poukážky, ktoré sú obchodované na peňažnom trhu, sú
likvidné, ich hodnota je kedykoľvek presne určiteľná a boli vydané alebo zaručené
1. ministerstvom financií alebo Národnou bankou Slovenska,
2. členským štátom a jeho
centrálnymi orgánmi,
3. centrálnou bankou členského štátu,
4. orgánmi miestnej správy
členského štátu,
5. Európskou centrálnou bankou, Európskou úniou, Európskou investičnou
bankou, Medzinárodnou bankou pre obnovu a rozvoj, Medzinárodným finančným združením,
Rozvojovou bankou Rady Európy, Medziamerickou rozvojovou bankou, Ázijskou rozvojovou
bankou, Africkou rozvojovou bankou, Karibskou rozvojovou bankou, Severskou investičnou
bankou, Európskou bankou pre obnovu a rozvoj, Európskym investičným fondom, Medzinárodným
menovým fondom, Bankou pre medzinárodné zúčtovanie alebo Multilaterálnou agentúrou
pre investičné záruky,
6. emitentom, ktorého cenné papiere boli prijaté na obchodovanie
na regulovanom trhu, alebo
7. finančnými inštitúciami so sídlom v členskom štáte alebo
v nečlenskom štáte; to platí, ak za splatenie nástrojov peňažného trhu prevzala záruku
finančná inštitúcia,
f) peňažné prostriedky na bežnom účte a na vkladovom účte u depozitára
alebo na bežnom účte a na vkladovom účte v banke alebo zahraničnej banke konajúcej
prostredníctvom pobočky zahraničnej banky so sídlom v Slovenskej republike, v inom
členskom štáte alebo nečlenskom štáte, ak táto banka alebo zahraničná banka konajúca
prostredníctvom pobočky zahraničnej banky podlieha dohľadu; výnos z takýchto peňažných
prostriedkov je určený pevnou úrokovou sadzbou alebo variabilnou úrokovou sadzbou,
g) pohľadávky a záväzky vznikajúce pri obchodoch určených výlučne na
obmedzenie úrokového rizika, menového rizika alebo iného rizika súvisiaceho s majetkom
v dôchodkovom fonde, ak tieto obchody slúžia na zabezpečenie majetku voči trhovému
riziku alebo na zmierňovanie trhového rizika a na udržanie hodnoty podkladového aktíva
v majetku v dôchodkovom fonde; dôchodková správcovská spoločnosť musí byť spôsobilá
preukázať, že ide výlučne o zabezpečovací obchod.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná priebežne kontrolovať,
či otvorený podielový fond, zahraničný subjekt kolektívneho investovania a iný zahraničný
subjekt kolektívneho investovania dodržiava zameranie a ciele investičnej stratégie
uvedené v štatúte otvoreného podielového fondu, zahraničného subjektu kolektívneho
investovania a iného zahraničného subjektu kolektívneho investovania alebo v inom
obdobnom dokumente. Cenné papiere nadobúdané do majetku v dôchodkovom fonde podľa
odseku 1 písm. c) a d), ktorých hodnota je naviazaná na hodnotu finančných indexov
alebo iných finančných indexov uvedených v odseku 3 písm. a), sa na účely tohto zákona
považujú za cenné papiere podľa odseku 3 písm. b).
(3) Majetok v dôchodkovom fonde môžu tvoriť prevoditeľné cenné papiere
podľa odseku 1 písm. a) a b), ktorými sú len
a) kapitálové cenné papiere, 76) ktoré sú súčasťou finančného indexu
burzy cenných papierov alebo zahraničnej burzy cenných papierov so sídlom v členskom
štáte alebo ktoré sú súčasťou iného finančného indexu podľa § 81 ods. 7, ak je názov
takéhoto iného finančného indexu uvedený v štatúte spolu s jeho skráteným označením
a obchodným menom tvorcu iného finančného indexu,
b) cenné papiere, ktorých hodnota je naviazaná na hodnotu finančného
indexu burzy cenných papierov alebo zahraničnej burzy cenných papierov so sídlom
v členskom štáte, alebo iného finančného indexu uvedeného v písmene a) a ktoré zároveň
sú podielovým listom otvoreného podielového fondu alebo cenným papierom zahraničného
subjektu kolektívneho investovania alebo cenným papierom iného zahraničného subjektu
kolektívneho investovania,
c) dlhopisy a iné dlhové cenné papiere, ktorých výnos je určený
1.
pevnou sumou,
2. pevnou úrokovou sadzbou,
3. pohyblivou úrokovou sadzbou v závislosti
od pohybu referenčných úrokových sadzieb na finančnom trhu, alebo
4. rozdielom medzi
menovitou hodnotou cenného papiera a nižším emisným kurzom.
(4) Hodnotenie rizika spojeného s investovaním majetku v dôchodkovom
fonde podľa odseku 1 písm. c) až f) a odseku 3 musí byť v súlade s ustanoveniami
§ 90.
(5) Majetok v dôchodkovom fonde nesmú tvoriť
a) akcie depozitára dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) podielové listy otvorených podielových fondov spravovaných správcovskou
spoločnosťou, s ktorou dôchodková správcovská spoločnosť spravujúca tento dôchodkový
fond tvorí skupinu s úzkymi väzbami,
c) finančné nástroje, ktorých súčasťou je finančný derivát 77) okrem
tých, ktoré sú kombináciou finančných nástrojov uvedených v odseku 1,
d) nástroje peňažného trhu, dlhopisy a iné dlhové cenné papiere, ktorých
vyplácanie výnosu alebo menovitej hodnoty je naviazané na podmienku, okrem podmienky
na predčasné splatenie menovitej hodnoty,
e) dlhopisy a iné dlhové cenné papiere, ktorých výnos je určený inverzným
spôsobom vo vzťahu k pohyblivej úrokovej sadzbe,
f) cenné papiere, ktorých hodnota je naviazaná na hodnotu finančných
indexov alebo iných finančných indexov, ak takýto finančný index obsahuje iné podkladové
aktíva, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3,
g) podielové listy otvorených podielových fondov, cenné papiere zahraničných
subjektov kolektívneho investovania a cenné papiere iných zahraničných subjektov
kolektívneho investovania, ak sú s ich vydaním a vyplatením spojené poplatky pre
ich emitenta,
h) zrušené od 1.4.2012.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie do majetku v dôchodkovom
fonde nadobúdať podielové listy otvorených podielových fondov a cenné papiere zahraničných
subjektov kolektívneho investovania a cenné papiere iných zahraničných subjektov
kolektívneho investovania, ktoré
a) nadobúdajú majetok uvedený v odseku 5 písm. a)
až f) alebo
b) podľa štatútu alebo iného obdobného dokumentu môžu investovať viac ako 10% majetku
v tomto otvorenom podielovom fonde a zahraničnom subjekte kolektívneho investovania
alebo inom zahraničnom subjekte kolektívneho investovania do iných podielových listov
otvorených podielových fondov alebo iných cenných papierov zahraničných subjektov
kolektívneho investovania alebo iných zahraničných subjektov kolektívneho investovania.
(7) Iný finančný index na účely tohto zákona je index, ktorý
a) je
zložený z dostatočného počtu akcií alebo dlhopisov a ich emitentov,
b) s dostatočnou presnosťou vyjadruje celkové cenové pohyby na trhu, na ktorý sa
vzťahuje,
c) je zverejňovaný spôsobom, akým sú uverejňované kurzy akcií alebo dlhopisov tvoriacich
index.
(8) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné znenie
vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, čo sa rozumie podmienkami
rovnocennými podmienkam pre regulované trhy v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru,
podrobnosti o postupe, spôsobe a priebežnom sledovaní zverejňovaných informácií a
o spôsobe hodnotenia a preverovania týchto informácií pri nadobúdaní cenných papierov
podľa odseku 1 písm. c) a d) a odseku 3 písm. b) do majetku v dôchodkovom fonde a
čo sa rozumie referenčnými úrokovými sadzbami na finančnom trhu.
(9) Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktorého úplné znenie
vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, postup pri výpočte poplatkov
uvedených v odseku 5 písm. g), ako aj spôsob ich úhrady.
Pravidlá obmedzenia a rozloženia rizika pre dôchodkový fond
§ 82
(1) Hodnota cenných papierov alebo nástrojov peňažného trhu podľa §
81 ods. 1 písm. a) až e) vydaných rovnakým emitentom nesmie tvoriť viac ako 3% čistej
hodnoty majetku dôchodkovom fonde. Hodnota prevoditeľných cenných papierov podľa
§ 81 ods. 3 písm. b) vydaných rovnakým emitentom nesmie tvoriť viac ako 10% čistej
hodnoty majetku dôchodkovom fonde; obmedzenie podľa prvej vety sa nepoužije. Na účely
obmedzení podľa prvej vety a druhej vety sa otvorený podielový fond, zahraničný subjekt
kolektívneho investovania a iný zahraničný subjekt kolektívneho investovania považujú
za emitenta.
(2) V majetku v dôchodkovom fonde sa nesmie nachádzať viac ako 25%
hodnoty jednej emisie prevoditeľných cenných papierov alebo nástrojov peňažného trhu.
(3) Súčet investícií do prevoditeľných cenných papierov, nástrojov
peňažného trhu, podielových listov otvorených podielových fondov, cenných papierov
zahraničných subjektov kolektívneho investovania a iných zahraničných subjektov kolektívneho
investovania vydaných jednou skupinou právnických osôb, vkladov u tej istej skupiny
právnických osôb a majetkovej angažovanosti voči tej istej skupine právnických osôb
pri obchodoch s finančnými derivátmi alebo na zabezpečenie rizika nesmie tvoriť viac
ako 20% čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde. Skupinou právnických osôb podľa
prvej vety sa rozumejú právnické osoby patriace do skupiny, za ktorú sa zostavuje
jedna konsolidovaná účtovná závierka podľa osobitného predpisu 77a) alebo podľa medzinárodných
účtovných štandardov.
(4) Hodnota prevoditeľných cenných papierov a nástrojov peňažného trhu
vydaných alebo zaručených jedným členským štátom alebo Európskou centrálnou bankou,
Európskou úniou, Európskou investičnou bankou, Svetovou bankou, Európskou bankou
pre obnovu a rozvoj alebo Medzinárodným menovým fondom nesmie tvoriť viac ako 20%
čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde.
(5) Ak sú dôchodkovou správcovskou spoločnosťou dodržané pravidlá obmedzenia
a rozloženia rizika pre dôchodkový fond ustanovené týmto zákonom, Národná banka Slovenska
na základe návrhu dôchodkovej správcovskej spoločnosti schválením štatútu dôchodkového
fondu určí, že až 50 % čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde možno investovať
do prevoditeľných cenných papierov a nástrojov peňažného trhu vydaných alebo zaručených
členským štátom. Tieto prevoditeľné cenné papiere a nástroje peňažného trhu musia
byť denominované v rovnakej mene, v akej sa vyjadruje hodnota dôchodkovej jednotky.
Majetok v dôchodkovom fonde podľa prvej vety musí tvoriť najmenej šesť emisií prevoditeľných
cenných papierov alebo nástrojov peňažného trhu a hodnota jednej emisie podľa prvej
vety nesmie tvoriť viac ako 30 % čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde.
(6) Ak prevoditeľné cenné papiere z nových emisií neboli v lehote podľa
§ 81 ods. 1 písm. b) prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, dôchodková správcovská
spoločnosť je povinná ich do 180 dní predať.
(7) Hodnota hypotekárnych záložných listov 78) a krytých dlhopisov
78a) vydaných jednou bankou alebo dlhových cenných papierov vydaných jednou zahraničnou
bankou so sídlom v členskom štáte, ktorých menovitá hodnota vrátane výnosov je krytá
pohľadávkami tejto banky z hypotekárnych úverov, nesmie tvoriť viac ako 10% čistej
hodnoty majetku v dôchodkovom fonde. Hodnota hypotekárnych záložných listov a dlhových
cenných papierov nadobudnutých do majetku v dôchodkovom fonde podľa prvej vety nesmie
tvoriť viac ako 50% čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde.
(8) Majetok v dôchodkovom fonde nesmie tvoriť viac ako
a) 10% súčtu
podielov podielových listov jedného otvoreného podielového fondu podľa § 81 ods.
1 písm. c),
b) 10% súčtu menovitých hodnôt cenných papierov jedného zahraničného subjektu kolektívneho
investovania alebo jedného iného zahraničného subjektu kolektívneho investovania.
(9) Hodnota cenných papierov uvedených v § 81 ods. 1 písm. c) a d)
nesmie tvoriť viac ako 20% čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde.
(10) Hodnota cenných papierov uvedených v § 81 ods. 3 písm. b) môže
tvoriť v negarantovanom dôchodkovom fonde až 50% čistej hodnoty majetku v dôchodkovom
fonde, ak podľa štatútu tohto dôchodkového fondu nie je jeho investičnou stratégiou
kopírovanie zloženia finančného indexu.
(11) Vklady na bežných účtoch a na vkladových účtoch v jednej banke
alebo v jednej zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky
podľa § 81 ods. 1 písm. f) nesmú tvoriť viac ako 10% čistej hodnoty majetku v dôchodkovom
fonde; to neplatí pre peňažné prostriedky na bežných účtoch u depozitára.
(12) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie do svojho majetku a
do majetku v dôchodkových fondoch, ktoré spravuje, nadobudnúť
a) viac ako 5% súčtu
menovitých hodnôt akcií vydaných jedným emitentom a
b) akcie s hlasovacím právom, ktoré by dôchodkovej správcovskej spoločnosti umožnili
vykonávať významný vplyv nad riadením emitenta; na výpočet podielu na hlasovacích
právach sa použije postup podľa osobitného predpisu. 79)
(13) Odseky 1 až 11 sa nevzťahujú na podielové listy otvorených podielových
fondov a cenné papiere podľa § 81 ods. 1 písm. c) a d) a ods. 3 písm. b) v majetku
v dôchodkovom fonde podľa § 72 ods. 5, ak podľa jeho štatútu je investičnou stratégiou
tohto dôchodkového fondu kopírovanie zloženia finančného indexu.
§ 82a
Investovanie majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde
(1) Majetok v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde
môžu tvoriť aj
a) cenné papiere, ktorých hodnota je naviazaná výlučne na hodnotu
drahého kovu alebo indexu drahých kovov a ktoré sú zároveň podielovým listom otvoreného
podielového fondu alebo cenným papierom zahraničného subjektu kolektívneho investovania
alebo cenným papierom iného zahraničného subjektu kolektívneho investovania,
b) certifikáty, ktoré zastupujú výlučne drahé kovy.
(2) Súčet investícií do cenných papierov a certifikátov podľa odseku
1 a do derivátov podľa § 82b ods. 1, ktorých podkladovým nástrojom je rovnaký druh
drahého kovu, nesmie tvoriť viac ako 10% čistej hodnoty majetku v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde, súčet investícií do cenných papierov a certifikátov
podľa odseku 1 a do derivátov podľa § 82b ods. 1, ktorých podkladovým nástrojom je
akýkoľvek drahý kov, nesmie tvoriť viac ako 20% čistej hodnoty majetku v inom ako
dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde.
(3) Hodnota cenných papierov podľa odseku 1 vydaných rovnakým emitentom
nesmie tvoriť viac ako 10% čistej hodnoty majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom
dôchodkovom fonde. V majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde
sa nesmie nachádzať viac ako 10% hodnoty jednej emisie cenných papierov alebo nástrojov
podľa odseku 1.
(4) Drahými kovmi sa na účely tohto zákona rozumejú zlato, striebro,
platina a paládium.
§ 82b
(1) V súlade so zameraniami a cieľmi investičnej stratégie uvedenými
v štatúte dôchodkového fondu môže majetok v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde bez ohľadu na obmedzenie podľa § 81 ods. 1 písm. g), ods. 5 písm. c), d) a
f) a ods. 6 tvoriť aj derivát, ktorého podkladovým nástrojom je výlučne drahý kov,
alebo derivát, ktorého podkladovým nástrojom je výlučne index drahých kovov (ďalej
len "derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov"), s ktorými je spojené
právo na finančné vyrovnanie a ktoré sú obchodované na regulovanom trhu uvedenom
v § 81 ods. 1 písm. a), na komoditnej burze podľa osobitného predpisu 79a) alebo
na inom regulovanom komoditnom trhu so sídlom v členskom štáte.
(2) Investície do derivátov drahého kovu alebo do derivátov indexu
drahých kovov môžu pri dodržaní limitov podľa tohto zákona tvoriť súčasť investičnej
stratégie dôchodkovej správcovskej spoločnosti v inom ako dlhopisovom garantovanom
dôchodkovom fonde. Pri investovaní do derivátov drahého kovu alebo do derivátov indexu
drahých kovov sa na účely výpočtu limitov podľa § 82a započítavajú aj hodnoty podkladových
nástrojov týchto derivátov.
(3) Ak prevoditeľný cenný papier, ktorý sa nachádza v majetku v inom
ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, obsahuje derivát drahého kovu alebo
derivát indexu drahých kovov, tento derivát sa musí zohľadniť pri dodržiavaní obmedzení
podľa tohto zákona.
(4) Do majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde
nemožno nadobúdať derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov, ktorý
vyžaduje dodanie podkladového nástroja tohto derivátu, alebo ak protistrana má právo
žiadať dodanie tohto podkladového nástroja.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť pri správe majetku v inom ako
dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde nesmie uzatvárať obchody s derivátmi drahého
kovu alebo s derivátmi indexu drahých kovov, pri ktorých by sa vyžadovalo krytie
vo forme aktív, ktoré nie je možné nadobúdať do majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom
dôchodkovom fonde.
(6) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné
znenie vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, podrobnosti o
spôsobe krytia záväzkov súvisiacich s derivátmi drahého kovu alebo s derivátmi indexu
drahých kovov v majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde.
§ 82c
Celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov a jeho výpočet
(1) Celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov, ktorému je majetok v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde vystavený,
nesmie prekročiť 15% čistej hodnoty majetku v tomto dôchodkovom fonde.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vypočítavať celkové
riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde ako
a) dodatočné riziko a pákový efekt, ktoré sú generované používaním
derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov, a to vrátane cenných
papierov obsahujúcich derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov podľa
§ 82b ods. 3, ktoré nesmú presiahnuť určené percentuálne podiely podľa odseku 1,
alebo
b) trhové riziko majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde.
(3) Ak dôchodková správcovská spoločnosť vypočítava celkové riziko
derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde ako riziko podľa odseku 2 písm. a), je povinná toto
celkové riziko vypočítavať záväzkovým prístupom. Ak dôchodková správcovská spoločnosť
vypočítava celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov
v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde ako riziko podľa odseku 2 písm.
b), je povinná toto celkové riziko vypočítavať prístupom hodnoty v riziku; hodnotou
v riziku sa rozumie ukazovateľ maximálnej očakávanej straty na danej úrovni spoľahlivosti
v konkrétnom časovom období.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť, aby metóda
zvolená na meranie celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu
drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde bola vhodná pre
daný druh dôchodkového fondu, pričom je povinná zohľadniť investičnú stratégiu daného
dôchodkového fondu, druhy a zložitosť derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu
drahých kovov v majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, ako
aj ich podiel na majetku v týchto fondoch.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je oprávnená pri správe majetku
v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde používať postupy a nástroje
zahŕňajúce repo obchody alebo pôžičky cenných papierov, a to len na účely efektívneho
riadenia investícií v majetku v týchto dôchodkových fondoch a za podmienok a dodržania
limitov uvedených v štatúte príslušného dôchodkového fondu; ustanovenie § 84 ods.
5 sa nepoužije. Ak dôchodková správcovská spoločnosť pri správe majetku v inom ako
dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde používa postupy a nástroje podľa prvej
vety, ktorých cieľom je zvýšenie pákového efektu alebo úrovne trhového rizika majetku
v dôchodkovom fonde, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zohľadniť tieto
operácie pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu
drahých kovov.
§ 82d
Záväzkový prístup
(1) Ak dôchodková správcovská spoločnosť používa na výpočet celkového
rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde záväzkový prístup, je povinná tento prístup uplatniť
na všetky pozície v derivátoch drahého kovu alebo v derivátoch indexu drahých kovov
vrátane cenných papierov obsahujúcich derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých
kovov, a to bez ohľadu na to, či sú použité ako súčasť investičnej stratégie daného
dôchodkového fondu na účely zníženia rizika alebo na účely efektívneho riadenia investícií
majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde.
(2) Pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov
indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde záväzkovým
prístupom je dôchodková správcovská spoločnosť povinná každú pozíciu v deriváte drahého
kovu alebo v deriváte indexu drahých kovov konvertovať na trhovú hodnotu ekvivalentnej
pozície v podkladovom nástroji tohto derivátu drahých kovov alebo derivátu indexu
drahých kovov.
(3) Ak použitie derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých
kovov nevytvára dodatočné zvýšenie úrovne rizika v majetku v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde, dôchodková správcovská spoločnosť nemusí pozíciu
v podkladovom nástroji takéhoto derivátu drahého kovu alebo derivátu indexu drahých
kovov zahrnúť do záväzkov.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť môže pri výpočte celkového rizika
derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde zohľadniť opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty
a opatrenia na vzájomné započítanie, len ak tieto opatrenia prihliadajú na zjavné
a významné riziká a vedú k jasnému zníženiu úrovne rizika.
(5) Ak možno v prospech majetku alebo na ťarchu majetku v inom ako
dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde podľa štatútu týchto dôchodkových fondov
používať postupy a nástroje podľa § 82c ods. 5 vzťahujúce sa na prevoditeľné cenné
papiere a nástroje peňažného trhu na účel efektívneho riadenia investícií majetku
v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde a použitie týchto postupov
a nástrojov vytvára ďalšie pákové efekty prostredníctvom reinvestovania zábezpeky,
použitie týchto postupov a nástrojov je dôchodková správcovská spoločnosť povinná
zohľadniť pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu
drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom.
(6) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné
znenie vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
a) metódy konverzie pozícií v derivátoch drahého kovu alebo v derivátoch
indexu drahých kovov podľa odseku 2 pre jednotlivé druhy derivátov drahého kovu alebo
derivátov indexu drahých kovov,
b) kritériá na určenie derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu
drahých kovov, ktoré nevytvárajú dodatočné zvýšenie úrovne rizika v majetku v inom
ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde podľa odseku 3,
c) spôsoby zohľadnenia opatrení na zabezpečenie pred rizikom straty
a opatrení na vzájomné započítanie podľa odseku 4 pri výpočte celkového rizika derivátov
drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom
dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom,
d) spôsoby zohľadnenia postupov a nástrojov podľa odseku 5 pri výpočte
celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v inom
ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom,
e) iné podrobnosti o výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu
alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde záväzkovým prístupom.
§ 82e
Prístup hodnoty v riziku
(1) Ak dôchodková správcovská spoločnosť používa na výpočet celkového
rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde prístup hodnoty v riziku, je povinná tento prístup
uplatniť na všetky pozície v majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná pri používaní prístupu
hodnoty v riziku určovať podľa § 55a ods. 2 písm. d) limit maximálnej hodnoty v riziku
v súlade s definovaným rizikovým profilom iného ako dlhopisového garantovaného dôchodkového
fondu.
(3) Pri používaní prístupu hodnoty v riziku je dôchodková správcovská
spoločnosť povinná primerane k rizikovému profilu a k investičnej stratégii príslušného
dôchodkového fondu použiť na výpočet celkového rizika derivátov drahého kovu alebo
derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde
metódu relatívnej hodnoty v riziku alebo metódu absolútnej hodnoty v riziku. Na účely
tohto zákona sa relatívnou hodnotou v riziku rozumie pomer medzi hodnotou v riziku
majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde a hodnotou v riziku
referenčného ukazovateľa alebo referenčného portfólia. Na účely tohto zákona sa absolútnou
hodnotou v riziku rozumie hodnota v riziku v majetku v inom ako dlhopisovom garantovanom
dôchodkovom fonde určená ako percento čistej hodnoty majetku v tomto dôchodkovom
fonde.
(4) Na žiadosť Národnej banky Slovenska je dôchodková správcovská spoločnosť
povinná preukázať, že metóda zvolená podľa odseku 3 je pre daný druh dôchodkového
fondu primeraná. Rozhodnutie dôchodkovej správcovskej spoločnosti o používaní príslušnej
metódy a jeho podkladové predpoklady a zdôvodnenie musia byť riadne zdokumentované.
(5) Metóda zvolená podľa odseku 3 musí byť používaná nepretržite.
(6) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné
znenie vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
a) spôsob výpočtu celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov
indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde metódou
relatívnej hodnoty v riziku,
b) spôsob výpočtu celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov
indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde metódou
absolútnej hodnoty v riziku,
c) kvantitatívne a kvalitatívne požiadavky pre prístup hodnoty v
riziku,
d) maximálny limit, ktorý nemožno prekročiť pri používaní metódy
absolútnej hodnoty v riziku,
e) iné podrobnosti o výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu
alebo derivátov indexu drahých kovov v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde prístupom hodnoty v riziku.
§ 83
Nadpis zrušený od 1.1.2009
(1) Ak prevoditeľné cenné papiere podľa § 81 ods. 1 písm. a) prestali
byť obchodované na regulovanom trhu, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná
pri rešpektovaní pravidiel odbornej starostlivosti a pravidiel obozretného podnikania
ich bez zbytočného odkladu predať, najneskôr však do 180 dní od skončenia obchodovania
s týmito prevoditeľnými cennými papiermi. Lehotu podľa prvej vety môže Národná banka
Slovenska predĺžiť, a to aj opakovane, na žiadosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
a ak je to odôvodnené záujmami ochrany sporiteľov.
(2) Ak tento zákon neustanovuje inak, dôchodková správcovská spoločnosť
nesmie predávať cenné papiere uvedené v § 81 ods. 1 písm. a) až e) a ani inak poskytovať
tieto cenné papiere z majetku v dôchodkovom fonde na základe zmluvy s odkladacou
podmienkou splatnosti kúpnej ceny po dodaní týchto cenných papierov.
(3) Ak tento zákon neustanovuje inak, dôchodková správcovská spoločnosť
nesmie kupovať cenné papiere uvedené v § 81 ods. 1 písm. a) až e) a ani inak nadobúdať
tieto cenné papiere do majetku v dôchodkovom fonde na základe zmluvy s odkladacou
podmienkou dodania týchto cenných papierov po ich zaplatení a nesmie poskytovať preddavok
na ich nadobudnutie.
§ 84
(1) Pri predaji alebo kúpe cenných papierov uvedených v § 81 ods. 1
písm. a) až e) z majetku alebo do majetku v dôchodkovom fonde je dôchodková správcovská
spoločnosť povinná predať alebo kúpiť tieto cenné papiere za najvýhodnejšiu cenu,
ktorú bolo možné dosiahnuť v prospech majetku v dôchodkovom fonde.
(2) Majetok v dôchodkovom fonde nesmie byť použitý na poskytovanie
pôžičiek, darov, úverov ani na zabezpečenie záväzkov iných fyzických osôb alebo právnických
osôb. Tým nie sú dotknuté ustanovenia § 81 a 82.
(3) Peňažné pôžičky alebo úvery v prospech majetku v dôchodkovom fonde
možno prijať, len ak je to nevyhnutné na dočasné preklenutie nedostatku likvidity
majetku v dôchodkovom fonde, ak to umožňuje štatút dôchodkového fondu a len so splatnosťou
do jedného roka od čerpania úveru alebo pôžičky.
(4) Súhrn peňažných prostriedkov podľa odseku 3 nesmie presiahnuť 5%
čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde ku dňu uzatvorenia zmlúv o pôžičkách a
úveroch.
(5) V prospech majetku alebo na ťarchu majetku v dôchodkovom fonde
nemožno uskutočňovať
a) pôžičky cenných papierov a
b) predaj cenných papierov, ktoré v deň uzatvorenia zmluvy o kúpe cenných papierov
nie sú súčasťou majetku v dôchodkovom fonde.
(6) Práva k cenným papierom uvedeným v § 81 ods. 1 písm. a) až e) v
majetku v dôchodkovom fonde vykonáva dôchodková správcovská spoločnosť v súlade so
štatútom dôchodkového fondu a len v záujme sporiteľov.
§ 85
Strategické umiestnenie investícií dôchodkových fondov
(1) Za akciové investície sa na účely tohto zákona považujú investície
do
a) podielových listov otvorených podielových fondov a cenných papierov zahraničných
subjektov kolektívneho investovania; zo zamerania a cieľov investičnej stratégie
takéhoto podielového fondu a zahraničného subjektu kolektívneho investovania musí
byť zrejmé, že viac ako 50% hodnoty majetku v tomto podielovom fonde alebo zahraničnom
subjekte kolektívneho investovania tvoria akcie,
b) cenných papierov iných zahraničných subjektov kolektívneho investovania; zo zamerania
a cieľov investičnej stratégie takéhoto iného zahraničného subjektu kolektívneho
investovania musí byť zrejmé, že viac ako 50% hodnoty majetku v tomto inom zahraničnom
subjekte kolektívneho investovania tvoria akcie,
c) kapitálových cenných papierov podľa § 81 ods. 3 písm. a) a
d) cenných papierov podľa § 81 ods. 3 písm. b).
(2) Za dlhopisové investície sa na účely tohto zákona považujú investície
do
a) podielových listov otvorených podielových fondov a cenných papierov zahraničných
subjektov kolektívneho investovania; zo zamerania a cieľov investičnej stratégie
takéhoto podielového fondu a zahraničného subjektu kolektívneho investovania musí
byť zrejmé, že viac ako 50% hodnoty majetku v tomto podielovom fonde alebo zahraničnom
subjekte kolektívneho investovania tvoria dlhopisy a iné dlhové cenné papiere,
b) cenných papierov iných zahraničných subjektov kolektívneho investovania; zo zamerania
a cieľov investičnej stratégie takéhoto iného zahraničného subjektu kolektívneho
investovania musí byť zrejmé, že viac ako 50% hodnoty majetku v tomto inom zahraničnom
subjekte kolektívneho investovania tvoria dlhopisy a iné dlhové cenné papiere a
c) dlhopisov a iných dlhových cenných papierov podľa § 81 ods. 3 písm. c).
(3) Za peňažné investície sa na účely tohto zákona považujú investície
do
a) podielových listov otvorených podielových fondov a cenných papierov zahraničných
subjektov kolektívneho investovania; zo zamerania a cieľov investičnej stratégie
takéhoto podielového fondu a zahraničného subjektu kolektívneho investovania musí
byť zrejmé, že viac ako 50% hodnoty majetku v tomto podielovom fonde alebo zahraničnom
subjekte kolektívneho investovania tvoria nástroje peňažného trhu,
b) cenných papierov iných zahraničných subjektov kolektívneho investovania; zo zamerania
a cieľov investičnej stratégie takéhoto iného zahraničného subjektu kolektívneho
investovania musí byť zrejmé, že viac ako 50% hodnoty majetku v tomto inom zahraničnom
subjekte kolektívneho investovania tvoria nástroje peňažného trhu,
c) nástrojov peňažného trhu podľa § 81 ods. 1 písm. e) a d) peňažných prostriedkov
podľa § 81 ods. 1 písm. f).
(4) Za dlhopisové a peňažné investície uvedené v § 81 ods. 1 písm.
c) a d) sa na účely investovania majetku v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde
podľa tohto zákona považujú investície do
a) podielových listov otvorených podielových fondov a cenných papierov
zahraničných subjektov kolektívneho investovania; zo zamerania a cieľov investičnej
stratégie takéhoto podielového fondu a zahraničného subjektu kolektívneho investovania
musí byť zrejmé, že majetok v tomto podielovom fonde alebo zahraničnom subjekte kolektívneho
investovania môže byť investovaný len do dlhopisov a iných dlhových cenných papierov
alebo nástrojov peňažného trhu,
b) cenných papierov iných zahraničných subjektov kolektívneho investovania;
zo zamerania a cieľov investičnej stratégie takéhoto iného zahraničného subjektu
kolektívneho investovania musí byť zrejmé, že majetok v tomto inom zahraničnom subjekte
kolektívneho investovania môže byť investovaný len do dlhopisov a iných dlhových
cenných papierov alebo nástrojov peňažného trhu.
§ 86
Dlhopisový garantovaný dôchodkový fond
(1) Majetok v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde môžu tvoriť
len dlhopisové a peňažné investície a obchody určené na obmedzenie devízového a úrokového
rizika.
(2) Majetok v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, ktorý nie
je zabezpečený voči devízovému riziku, môže tvoriť najviac 5% čistej hodnoty majetku
v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde.
(3) zrušený od 1.4.2012.
§ 88
Indexový negarantovaný dôchodkový fond
(1) Indexový negarantovaný dôchodkový fond je dôchodkový fond, ktorého
investičnou stratégiou je kopírovanie referenčnej hodnoty zostavenej podľa odsekov
2 až 5.
(2) Referenčnú hodnotu zostavuje dôchodková správcovská spoločnosť
podľa podmienok ustanovených v tomto zákone. Dôchodková správcovská spoločnosť uvedie
referenčnú hodnotu v štatúte indexového negarantovaného dôchodkového fondu a v kľúčových
informáciách a zverejňuje ju na svojom webovom sídle.
(3) Referenčná hodnota môže byť zložená z jedného alebo viacerých finančných
indexov alebo iných finančných indexov, ktoré sú zložené z akcií.
(4) Pri zostavovaní referenčnej hodnoty je dôchodková správcovská
spoločnosť povinná
a) rozložiť riziko v referenčnej hodnote, ktorým sa na účely tohto
ustanovenia rozumie rozloženie makroekonomického rizika, geografického rizika a odvetvového
rizika,
b) zabezpečiť, aby referenčnú hodnotu tvorili finančné indexy alebo iné finančné
indexy, v ktorých sú finančné nástroje naviazané najmä na členské krajiny Organizácie
pre hospodársku spoluprácu a rozvoj,
c) vyhýbať sa nadmernému spoliehaniu sa na rozvíjajúce sa krajiny.
(5) Ak referenčnú hodnotu tvorí jedna zložka podľa odseku 3, rozloženie
rizika musí byť zabezpečené v rámci tejto jednej zložky. Ak referenčnú hodnotu tvorí
viac zložiek, rozloženie rizika možno dosiahnuť aj určením pomerného zastúpenia jednotlivých
zložiek v referenčnej hodnote.
(6) Hodnota finančných nástrojov, ktorých vývoj hodnoty je odvodený
od zloženia referenčnej hodnoty, musí tvoriť najmenej 90% čistej hodnoty majetku
v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde.
(7) Hodnota akciových investícií musí tvoriť najmenej 95% čistej hodnoty
majetku v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde. Hodnota dlhopisových a peňažných
investícií môže spolu tvoriť najviac 5% čistej hodnoty majetku v indexovom negarantovanom
dôchodkovom fonde.
(8) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vypracovať pravidlá
pre pravidelné preskúmanie referenčnej hodnoty, jej jednotlivých zložiek a ich pomerného
zastúpenia v referenčnej hodnote a postup pri zmene referenčnej hodnoty. Pravidlá
a postup podľa prvej vety dôchodková správcovská spoločnosť zverejní na svojom webovom
sídle.
§ 88b
(1) V dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde sa hodnota majetku
určuje metódou reálnej hodnoty alebo metódou umorovanej hodnoty. V inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde sa hodnota majetku určuje metódou reálnej hodnoty.
(2) Metódu umorovanej hodnoty môže dôchodková správcovská spoločnosť
použiť len na určenie hodnoty dlhopisov, iných dlhových cenných papierov a nástrojov
peňažného trhu, ak
a) boli vydané alebo zaručené štátom, centrálnou bankou štátu,
Európskou úniou, Európskou centrálnou bankou, Svetovou bankou, Medzinárodným menovým
fondom, Európskou investičnou bankou alebo Európskou bankou pre obnovu a rozvoj,
b) rating emitenta, emisie alebo emisného programu v čase nadobudnutia do dôchodkového
fondu je najmenej na úrovni ratingového hodnotenia Slovenskej republiky,
c) boli denominované v rovnakej mene, v akej sa vyjadruje hodnota dôchodkovej jednotky,
d) ich výnos je určený pevnou sumou, pevnou úrokovou sadzbou, pohyblivou úrokovou
sadzbou v závislosti od pohybu referenčných úrokových sadzieb na finančnom trhu alebo
rozdielom medzi menovitou hodnotou cenného papiera a nižším emisným kurzom.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná rozhodnúť o metóde,
ktorou bude určovať hodnotu finančného nástroja podľa odseku 2 v čase jeho nadobudnutia
do dôchodkového fondu, a toto rozhodnutie je pre ňu záväzné a nemenné.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie predať finančný nástroj,
ktorého hodnota sa určuje metódou umorovanej hodnoty; to neplatí, ak
a) tento finančný nástroj predáva najviac 30 dní pred dňom jeho splatnosti
alebo
b) dôchodková správcovská spoločnosť identifikovala udalosti alebo
zmeny ekonomických podmienok, na základe ktorých by mohlo dôjsť k významnému zníženiu
úverovej spôsobilosti emitenta alebo ručiteľa, ktoré by mohlo poškodiť záujmy sporiteľov.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bezodkladne informovať
Národnú banku Slovenska o predaji finančného nástroja podľa odseku 4 a hodnoverne
preukázať vznik skutočností, ktoré boli dôvodom na jeho predaj.
§ 89
Nadpis zrušený od 1.1.2009
(1) Limity a obmedzenia týkajúce sa majetku v dôchodkovom fonde uvedené
v § 82, 86 a 88 sa nepoužijú na obdobie prvých 12 mesiacov od začatia vytvárania
dôchodkového fondu podľa § 72 ods. 10.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť môže po uplynutí lehoty podľa
odseku 1 prekročiť limity a obmedzenia podľa § 82, 86 a 88 len pri uplatnení predkupných
práv na upisovanie vyplývajúce z cenných papierov alebo nástrojov peňažného trhu,
ktoré sa nachádzajú v majetku v dôchodkovom fonde, a pri zlúčení dôchodkových fondov.
(3) Ak dôjde k prekročeniu limitov a obmedzení uvedených v § 82, 86
a 88 z dôvodov, ktoré nemôže dôchodková správcovská spoločnosť ovplyvniť, alebo z
dôvodov uplatnenia predkupných práv podľa odseku 2, dôchodková správcovská spoločnosť
je povinná túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámiť Národnej banke Slovenska
a bez zbytočného odkladu vykonať opatrenia na zosúladenie s limitmi a obmedzeniami
podľa § 82, 86 a 88 s prihliadnutím na záujmy sporiteľov.
(4) Národná banka Slovenska môže dôchodkovej správcovskej spoločnosti
určiť lehotu na zosúladenie zloženia majetku v dôchodkovom fonde s limitmi a obmedzeniami
podľa § 82, 86 a 88. Tým nie je dotknuté právo Národnej banky Slovenska uložiť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti sankciu za porušenie ustanovení § 82, 86 a 88. Lehotu určenú
podľa prvej vety môže Národná banka Slovenska predĺžiť na žiadosť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti podanú najneskôr v posledný deň lehoty na zosúladenie zloženia majetku
a ak je to odôvodnené záujmami ochrany sporiteľov.
(5) Transakcie uskutočňované na účel zosúladenia zloženia majetku v
dôchodkovom fonde s limitmi a obmedzeniami podľa § 82, 86 a 88 majú prednosť pred
ostatnými transakciami.
§ 90
Pravidlá používania ratingu
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť použije na účely tohto zákona
okrem pravidiel a postupov súvisiacich s riadením rizík v dôchodkovom fonde aj rating
emisie alebo emisného programu na hodnotenie rizika spojeného s investovaním majetku
v dôchodkovom fonde do dlhopisov a iných dlhových cenných papierov podľa § 81 ods.
3 písm. c), ktoré sú
a) vydané subjektom, ktorý podlieha dohľadu podľa právnych predpisov
Slovenskej republiky pre subjekty finančného trhu,
b) vydané subjektom, ktorý podlieha dohľadu podľa právne záväzných
aktov Európskej únie pre subjekty finančného trhu,
c) vydané inou právnickou osobou so sídlom v členskom štáte alebo
d) zaručené členským štátom.
(2) Ak emisii alebo emisnému programu podľa odseku 1 nebol udelený
rating, použije dôchodková správcovská spoločnosť rating emitenta takéhoto dlhopisu
a iného dlhového cenného papiera alebo rating subjektu, ktorý na tento dlhopis a
iný dlhový cenný papier poskytol záruku.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť použije na účely tohto zákona
okrem pravidiel a postupov súvisiacich s riadením rizík v dôchodkovom fonde aj rating
emitenta na hodnotenie rizika spojeného s investovaním majetku v dôchodkovom fonde
do
a) nástrojov peňažného trhu podľa § 81 ods. 1 písm. e) štvrtého bodu,
šiesteho bodu a siedmeho bodu,
b) peňažných prostriedkov podľa § 81 ods. 1 písm. f),
c) dlhopisov a iných dlhových cenných papierov podľa § 81 ods. 3
písm. c), vydaných iným subjektom ako podľa odseku 1.
(4) Na hodnotenie rizika spojeného s investovaním majetku v dôchodkovom
fonde použije dôchodková správcovská spoločnosť rating ratingovej agentúry uvedenej
v zozname, ktorý vedie Národná banka Slovenska podľa osobitného predpisu 79b) a ktorý
zverejní vo Vestníku Národnej banky Slovenska.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť používa na hodnotenie rizika
spojeného s investovaním majetku v dôchodkovom fonde iba vyžiadaný dlhodobý medzinárodný
rating. Ak ide o rating štátu a jeho centrálnej banky, môže dôchodková správcovská
spoločnosť použiť aj nevyžiadaný rating.
(6) Vyžiadaný rating na účely tohto zákona je platené ratingové hodnotenie,
vykonané a udelené na základe požiadavky hodnoteného subjektu, pri ktorom hodnotený
subjekt spolupracoval.
(7) Rating udelený ratingovou agentúrou sa na účely tohto zákona musí
nachádzať v investičnom pásme. Investičným pásmom je investičné pásmo definované
ratingovou agentúrou, ktorá príslušný rating udelila.
(8) Emitent na účely tohto zákona je aj banka alebo pobočka zahraničnej
banky so sídlom v Slovenskej republike, v členskom štáte alebo nečlenskom štáte,
ak táto banka alebo zahraničná banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej
banky vedie bežný účet alebo vkladový účet pre dôchodkový fond dôchodkovej správcovskej
spoločnosti.
(9) Ak emitentovi, emisii alebo emisnému programu udelilo rating viacero
ratingových agentúr, použije dôchodková správcovská spoločnosť posledný zverejnený
rating.
(10) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vývoj ratingu priebežne
sledovať. Ak ratingová agentúra zníži rating finančného nástroja nachádzajúceho sa
v majetku v dôchodkovom fonde na úroveň špekulatívneho pásma, alebo ak sa rating
z akéhokoľvek dôvodu prestane zverejňovať, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná
takýto finančný nástroj predať bez zbytočného odkladu, najneskôr do 180 dní od zistenia
takejto skutočnosti; to neplatí pre finančné nástroje, ktorých hodnota sa určuje
metódou umorovanej hodnoty. Lehotu podľa predchádzajúcej vety môže Národná banka
Slovenska predĺžiť, a to aj opakovane, na žiadosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
a ak je to odôvodnené záujmami ochrany sporiteľov.
TRETIA HLAVA
PRAVIDLÁ STAROBNÉHO DÔCHODKOVÉHO SPORENIA
§ 92
Predvolená investičná stratégia
(1) Predvolená investičná stratégia je pomer rozloženia majetku sporiteľa
v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde a dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde v závislosti od veku sporiteľa a od skutočnosti, či je poberateľom dôchodku.
(2) Sporiteľ v predvolenej investičnej stratégii je sporiteľ,
a) ktorému
vznikla prvá účasť na starobnom dôchodkom sporení, a to odo dňa vzniku prvej účasti
na starobnom dôchodkovom sporení alebo
b) ktorý doručí dôchodkovej správcovskej spoločnosti písomný prejav vôle byť zúčastnený
v predvolenej investičnej stratégii, a to odo dňa doručenia tohto prejavu vôle dôchodkovej
správcovskej spoločnosti.
(3) Sporiteľom v predvolenej investičnej stratégii nie je sporiteľ, ktorý
doručí dôchodkovej správcovskej spoločnosti písomný prejav vôle nebyť zúčastnený
v predvolenej investičnej stratégii, a to odo dňa doručenia tohto prejavu vôle dôchodkovej
správcovskej spoločnosti. Za prejav vôle sporiteľa nebyť zúčastnený v predvolenej
investičnej stratégii sa považuje aj zmena v zmluve o starobnom dôchodkovom sporení
podľa § 64 ods. 10.
(4) Sporiteľ v predvolenej investičnej stratégii, ktorý nie je poberateľom
starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku, musí mať do dovŕšenia
ustanoveného veku 100% čistej hodnoty svojho majetku v indexovom negarantovanom dôchodkovom
fonde.
(5) Ustanovený vek
a) v roku 2023 je 50 rokov veku,
b) sa zvyšuje o jeden rok od 1. januára kalendárneho roka, v ktorom je prvýkrát dovŕšený
dôchodkový vek neznížený za výchovu dieťaťa podľa osobitného predpisu,3) ktorý je
po zaokrúhlení na celé roky nadol vyšší ako predchádzajúci najvyšší dovŕšený dôchodkový
vek neznížený za výchovu dieťaťa.
(6) Dovŕšením ustanoveného veku a dovŕšením každého ďalšieho roku veku
sporiteľa v predvolenej investičnej stratégii sa podiel čistej hodnoty jeho majetku
v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde v porovnaní s predchádzajúcim ustanoveným
podielom čistej hodnoty jeho majetku v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde
znižuje o štyri percentuálne body v prospech podielu čistej hodnoty jeho majetku
v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde.
(7) Ak percentuálny pomer čistej hodnoty majetku sporiteľa v predvolenej
investičnej stratégii nezodpovedá odseku 6, je dôchodková správcovská spoločnosť
povinná bez zbytočného odkladu odo dňa určeného podľa odseku 6 alebo odo dňa doručenia
prejavu vôle podľa odseku 2 písm. b) previesť tomuto sporiteľovi ustanovenú časť
čistej hodnoty majetku do dlhopisového garantovaného dôchodkového fondu; podmienka
percentuálneho pomeru čistej hodnoty majetku sporiteľa v dlhopisovom garantovanom
dôchodkovom fonde sa považuje za splnenú, ak je tento pomer zachovaný ku dňu prevodu.
(8) Pomer podľa odseku 6 nemôže byť po dni prevodu zmenený v neprospech
dlhopisového garantovaného dôchodkového fondu inak ako v dôsledku zmeny hodnoty dôchodkovej
jednotky.
(9) Ak sporiteľ v predvolenej investičnej stratégii nemá osobný dôchodkový
účet priradený k dlhopisovému garantovanému dôchodkovému fondu, je dôchodková správcovská
spoločnosť povinná mu tento účet zriadiť; to neplatí, ak ide o sporiteľa v predvolenej
investičnej stratégii podľa odseku 4.
(10) Pomer platenia príspevkov sporiteľa v predvolenej investičnej stratégii
do jednotlivých dôchodkových fondov zodpovedá pomeru rozloženia majetku podľa odsekov
4 a 6.
§ 93
(1) Sporiteľ, ktorý nie je v predvolenej investičnej stratégii,
a)
môže v rovnakom čase sporiť
1. v dvoch dôchodkových fondoch spravovaných príslušnou
dôchodkovou správcovskou spoločnosťou alebo
2. vo viac ako dvoch dôchodkových fondoch
spravovaných príslušnou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, ak sa na tom s dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou dohodne,
b) musí mať v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde minimálne taký podiel čistej
hodnoty majetku aký by mal, ak by bol sporiteľom v predvolenej investičnej stratégii.
(2) Ak sporiteľ písomne oznámi dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
že má záujem o zníženie minimálneho podielu čistej hodnoty svojho majetku v dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde, minimálny podiel čistej hodnoty jeho majetku v dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde je polovica minimálneho podielu čistej hodnoty majetku
v dlhopisovom garantovanom dôchodkom fonde uvedeného v odseku 1 písm. b); § 92 ods.
7 až 10 sa použijú primerane.
(3) Sporiteľ môže prestúpiť z dôchodkového fondu do iného dôchodkového
fondu spravovaného tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou na základe zmeny
zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení. Ak sporiteľ žiada previesť časť čistej hodnoty
majetku do dlhopisového garantovaného dôchodkového fondu, predchádzajúca veta sa
použije primerane.
ŠTVRTÁ HLAVA
OSOBNÉ DÔCHODKOVÉ ÚČTY
§ 94
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť zriadi a vedie každému sporiteľovi
osobný dôchodkový účet na účely evidencie počtu dôchodkových jednotiek dôchodkového
fondu.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť zriadi sporiteľovi osobný dôchodkový
účet pre každý dôchodkový fond, v ktorom si sporiteľ sporí. Evidenciu počtu dôchodkových
jednotiek dôchodkového fondu na osobnom dôchodkovom účte sporiteľa vedie dôchodková
správcovská spoločnosť oddelene od ostatných osobných dôchodkových účtov iných sporiteľov.
(3) Osobný dôchodkový účet obsahuje
a) číselné označenie osobného dôchodkového účtu a dátum jeho zriadenia,
b) meno, priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt sporiteľa,
c) názov dôchodkového fondu, ktorého dôchodkové jednotky sú evidované
na účte,
d) počet dôchodkových jednotiek na osobnom dôchodkovom účte sporiteľa
pripísaných z povinných príspevkov a počet dôchodkových jednotiek na osobnom dôchodkovom
účte sporiteľa pripísaných z dobrovoľných príspevkov,
e) údaje o všetkých zápisoch na osobnom dôchodkovom účte.
(4) Zápisy na osobnom dôchodkovom účte týkajúce sa pripísania dôchodkových
jednotiek obsahujú
a) dátum pripísania dôchodkových jednotiek pripísaných z povinných
príspevkov a dátum pripísania dôchodkových jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov,
b) počet dôchodkových jednotiek pripísaných z povinných príspevkov s uvedením obdobia,
za ktoré boli pripísané, a počet dôchodkových jednotiek pripísaných z dobrovoľných
príspevkov,
c) súčet aktuálnych hodnôt všetkých pripísaných dôchodkových jednotiek ku dňu pripísania,
d) výšku aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky zo dňa, ktorý predchádza dňu pripísania
dôchodkových jednotiek na osobný dôchodkový účet sporiteľa.
(5) Sporiteľovi, ktorému sa vypláca starobný dôchodok alebo predčasný
starobný dôchodok programovým výberom podľa § 33a ods. 2 alebo ods. 4 a ktorého majetok
je aj v inom ako v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, dôchodková správcovská
spoločnosť písomne oznámi do desiatich dní odo dňa, keď mu čistá hodnota majetku
v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde prvýkrát klesne pod 10% čistej hodnoty
majetku, z ktorej sa dôchodok programovým výberom začal vyplácať, že ak nepožiada
o presun majetku z iného dôchodkového fondu, vyplácanie dôchodku programovým výberom
skončí okamihom, keď bude čistá hodnota sporiteľovho majetku vo fonde, z ktorého
sa mu programový výber vypláca, nulová a zvyšný majetok bude sporiteľovi vyplatený
až potom, ako požiada o jeho presun do dlhopisového garantovaného dôchodkového fondu
a následne o jeho výplatu programovým výberom. Povinnosť písomného oznámenia podľa
predchádzajúcej vety dôchodkovej správcovskej spoločnosti nevzniká, ak obdobie vyplácania
starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku programovým výberom je
kratšie ako tri mesiace.
§ 95
(1) V pracovný deň, ktorý nasleduje po dni, v ktorom bola platba pripísaná
na účet nepriradených platieb vedený u depozitára identifikovaná, pripíše príslušná
dôchodková správcovská spoločnosť sporiteľovi na jeho osobný dôchodkový účet taký
počet dôchodkových jednotiek príslušného dôchodkového fondu, ktorý zodpovedá podielu
hodnoty identifikovanej platby príspevkov alebo penále a aktuálnej hodnoty dôchodkovej
jednotky príslušného dôchodkového fondu z prvého pracovného dňa, ktorý predchádza
dňu identifikácie platby, a príslušnú sumu bez zbytočného odkladu poukáže z účtu
nepriradených platieb na bežný účet dôchodkového fondu. Za deň identifikácie platby
sa považuje prvý pracovný deň, v ktorom sa stali dôchodkovej správcovskej spoločnosti
známe všetky povinné náležitosti tejto platby. Dôchodková správcovská spoločnosť
pritom dodržiava zvolený alebo povinne upravený pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových
fondoch. Ak sumu nie je možné rozdeliť bez zvyšku, suma sa rozdelí tak, že na celý
eurocent nahor sa zaokrúhli suma, ktorá má byť poukázaná na bežný účet dlhopisového
garantovaného dôchodkového fondu, a na celý eurocent nadol sa zaokrúhli suma, ktorá
má byť poukázaná na bežný účet iného ako dlhopisového garantovaného dôchodkového
fondu.
(2) Ak si Sociálna poisťovňa vyžiadala od dôchodkovej správcovskej spoločnosti
vrátenie povinných príspevkov a penále podľa § 28a ods. 2, dôchodková správcovská
spoločnosť v deň prevodu podľa § 28a ods. 4 odpíše z osobného dôchodkového účtu sporiteľa
taký počet dôchodkových jednotiek, ktorý zodpovedá podielu sumy určenej podľa § 28a
ods. 4 prvej vety alebo druhej vety a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky zo dňa,
ktorý predchádza dňu prevodu a v aktuálnom pomere sporenia v jednotlivých dôchodkových
fondoch a príslušnú sumu bezodkladne poukáže z bežného účtu dôchodkového fondu na
účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici. V prípade zrušenia osobného dôchodkového
účtu dôchodková správcovská spoločnosť odpíše z osobného dôchodkového účtu pred jeho
zrušením všetky dôchodkové jednotky; toto ustanovenie sa primerane použije aj pri
prevode súm podľa § 64a ods. 9, 10 a 12 alebo § 65 ods. 4 Sociálnej poisťovni.
(3) Ak z náležitostí platby príspevku, ktorá je pripísaná na bežný účet
dôchodkového fondu u depozitára, nemožno jednoznačne určiť, ktorého sporiteľa sa
taká platba týka, môžu byť dôchodkové jednotky dôchodkového fondu súvisiace s touto
platbou pripísané na osobný dôchodkový účet sporiteľa až po jednoznačnom určení platby
ku dňu, v ktorom došlo k identifikácii sporiteľa, ktorého sa táto platba týka. Počet
dôchodkových jednotiek, ktoré sa pripíšu na osobný dôchodkový účet ku dňu identifikácie
platby sporiteľa, sa určí postupom podľa odseku 1.
§ 96
(1) V deň prestupu sporiteľa z dôchodkového fondu do iného dôchodkového
fondu spravovaného tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou alebo v deň zmeny
pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch spravovaných tou istou dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou, upraví dôchodková správcovská spoločnosť evidenciu zápisov
na osobných dôchodkových účtoch sporiteľa, ktoré súvisia s dotknutými dôchodkovými
fondmi. Každý dôchodkový fond, v ktorom sporiteľ pôvodne sporil, sa na tento účel
nazýva výstupný dôchodkový fond a každý dôchodkový fond, do ktorého sporiteľ prestupuje
alebo do ktorého má byť presunutá suma zodpovedajúca aktuálnej hodnote osobného dôchodkového
účtu sporiteľa alebo jej časť, sa na tento účel nazýva vstupný dôchodkový fond.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do troch pracovných
dní odo dňa prestupu sporiteľa alebo dňa zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových
fondoch spravovaných tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou previesť príslušnú
časť alebo celú sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa,
zo dňa prestupu alebo zo dňa zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch,
na bežný účet vstupného dôchodkového fondu. Ak deň prestupu sporiteľa alebo zmeny
pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch spravovaných tou istou dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou pripadne na sobotu alebo deň pracovného pokoja, za deň
prestupu alebo deň zmeny pomeru sporenia v jednotlivých dôchodkových fondoch spravovaných
tou istou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou sa považuje nasledujúci prvý pracovný
deň.
(3) V deň prestupu sporiteľa alebo v deň zmeny pomeru sporenia v jednotlivých
dôchodkových fondoch dôchodková správcovská spoločnosť odpíše z osobného dôchodkového
účtu sporiteľa všetky dôchodkové jednotky výstupného dôchodkového fondu alebo ich
príslušnú časť a pripíše taký počet dôchodkových jednotiek vstupného dôchodkového
fondu, ktorý zodpovedá podielu prevádzanej sumy a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky
vstupného dôchodkového fondu zo dňa, ktorý predchádza dňu prestupu sporiteľa.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť pri postupe podľa odsekov 1 až
3 dodržiava zvolený alebo povinne upravený pomer sporenia v jednotlivých dôchodkových
fondoch.
§ 97
(1) V deň prestupu sporiteľa z dôchodkovej správcovskej spoločnosti do
inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti dôchodková správcovská spoločnosť, z ktorej
sporiteľ prestupuje, zruší všetky osobné dôchodkové účty sporiteľa. Sporiteľ je v
deň prestupu určenom podľa § 64b ods. 2 sporiteľom v dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
do ktorej prestupuje.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť, z ktorej sporiteľ prestupuje,
je povinná do troch pracovných dní odo dňa prestupu sporiteľa previesť sumu zodpovedajúcu
aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa zo dňa jeho prestupu z bežného
účtu dôchodkového fondu na účet nepriradených platieb dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
do ktorej sporiteľ prestupuje, pričom je povinná uviesť, aká časť z tejto sumy zodpovedá
aktuálnej hodnote dôchodkových jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov. Ak
deň prestupu sporiteľa pripadne na sobotu alebo deň pracovného pokoja, za deň prestupu
sa považuje nasledujúci prvý pracovný deň.
(3) Pred zrušením osobného dôchodkového účtu sporiteľa podľa odseku 1
dôchodková správcovská spoločnosť, z ktorej sporiteľ prestupuje, odpíše z osobného
dôchodkového účtu všetky dôchodkové jednotky sporiteľa. Dôchodková správcovská spoločnosť,
do ktorej sporiteľ prestupuje, postupuje primerane podľa § 95 ods. 1.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť, do ktorej sporiteľ prestupuje,
pripíše na jeden alebo viac osobných dôchodkových účtov sporiteľa dôchodkové jednotky
v súlade s § 95 ods. 1.
SIEDMA ČASŤ
DEPOZITÁR
§ 99
Depozitár
(1) Majetok v dôchodkovom fonde a peňažné prostriedky na účte nepriradených
platieb sa musí zveriť depozitárovi v súlade s týmto zákonom.
(2) Depozitárom dôchodkového fondu môže byť len banka alebo zahraničná
banka konajúca prostredníctvom pobočky zahraničnej banky, 80) ktorá má povolenie
podľa osobitných predpisov 81) na vykonávanie činnosti depozitára a na vykonávanie
vedľajšej investičnej služby spočívajúcej v úschove alebo v správe finančných nástrojov
a ktorá nie je v nútenej správe.
(3) Depozitárom dôchodkového fondu nemôže byť právnická osoba uvedená v
odseku 2, ktorá je zakladateľom dôchodkovej správcovskej spoločnosti spravujúcej
tento dôchodkový fond (ďalej len "spravujúca dôchodková správcovská spoločnosť"),
akcionárom spravujúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo ktorá je členom
skupiny s úzkymi väzbami vo vzťahu k spravujúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
k akcionárom s kvalifikovanou účasťou na spravujúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti
a k zakladateľom spravujúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti. Depozitárom dôchodkového
fondu nemôže byť právnická osoba uvedená v odseku 2, ktorá nie je bezúhonná.
(4) Depozitár dôchodkového fondu môže na základe zmluvy zveriť úschovu
zahraničných cenných papierov inej osobe, ktorá je oprávnená na výkon zverených činností.
Výkon týchto činností depozitár nesmie zveriť osobe, ktorej záujmy môžu byť v konflikte
so záujmami sporiteľov. Depozitár a osoba, ktorej bola zverená úschova zahraničných
cenných papierov, sú povinní viesť úschovu týchto cenných papierov vždy oddelene
od ostatného majetku a spôsobom, ktorý zabezpečí ochranu práv sporiteľov podľa §
74.
(5) Všetky dôchodkové fondy spravujúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti
musia mať toho istého depozitára.
(6) Na činnosť depozitára sa vzťahujú ustanovenia osobitných predpisov,
82) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 100
(1) Depozitár vykonáva činnosť na základe písomnej zmluvy s dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou o výkone činnosti depozitára (ďalej len "depozitárska zmluva").
(2) V depozitárskej zmluve musia byť dohodnuté činnosti depozitára, a to
najmenej v rozsahu ustanovenom týmto zákonom, a výška odplaty za výkon činnosti depozitára.
(3) Depozitárska zmluva sa uzatvára na neurčitý čas. Depozitársku zmluvu
môžu zmluvné strany vypovedať. Výpovedná lehota je tri mesiace, ak sa v depozitárskej
zmluve nedohodla kratšia výpovedná lehota. Výpovedná lehota začína plynúť od prvého
dňa kalendárneho mesiaca, ktorý nasleduje po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola výpoveď
doručená druhej zmluvnej strane.
(4) Ak sa depozitárovi odoberie bankové povolenie alebo ak mu zanikne bankové
povolenie, 83) povolenie na poskytovanie investičných služieb 84) v časti potrebnej
na výkon činnosti depozitára, alebo ak je nad ním zavedená nútená správa, dňom právoplatnosti
príslušných rozhodnutí 84a) depozitárovi zaniká oprávnenie vykonávať činnosť depozitára
podľa tohto zákona a depozitárska zmluva uzatvorená s týmto depozitárom stráca platnosť.
(5) Vypovedanie depozitárskej zmluvy alebo vznik skutočností podľa odseku
4 oznámi depozitár bez zbytočného odkladu Národnej banke Slovenska a dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, s ktorou mal uzatvorenú depozitársku zmluvu.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť je po strate platnosti depozitárskej
zmluvy povinná bez zbytočného odkladu pozastaviť nakladanie s majetkom v dôchodkových
fondoch okrem úhrady záväzkov vzniknutých pred zánikom depozitárskej zmluvy a úkonov
nevyhnutných na zabezpečenie majetku v dôchodkových fondoch pred vznikom škody na
tomto majetku až do uzatvorenia zmluvy s novým depozitárom.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná pripraviť najneskôr ku
dňu uplynutia výpovednej lehoty alebo do jedného mesiaca po skončení platnosti depozitárskej
zmluvy spôsobom podľa odseku 4 návrh depozitárskej zmluvy s iným depozitárom a požiadať
Národnú banku Slovenska o udelenie predchádzajúceho písomného súhlasu na zmenu depozitára.
(8) Ak dôchodková správcovská spoločnosť nepožiada Národnú banku Slovenska
o udelenie predchádzajúceho písomného súhlasu na zmenu depozitára v lehote podľa
odseku 7, Národná banka Slovenska do jedného mesiaca od uplynutia tejto lehoty určí
nového depozitára. Dôchodková správcovská spoločnosť a depozitár určený Národnou
bankou Slovenska sú povinní bez zbytočného odkladu uzatvoriť depozitársku zmluvu.
Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná depozitársku zmluvu po jej uzatvorení
bez zbytočného odkladu predložiť Národnej banke Slovenska.
(9) Depozitár, ktorý prestal pre dôchodkové fondy spravujúcej dôchodkovej
správcovskej spoločnosti vykonávať činnosť depozitára, je povinný bez zbytočného
odkladu odovzdať majetok v dôchodkových fondoch a s ním súvisiacu dokumentáciu a
informácie novému depozitárovi. Do odovzdania majetku a súvisiacej dokumentácie nesmie
depozitár vykonávať ani umožniť vykonať nakladanie s majetkom v dôchodkových fondoch;
to neplatí na úkony nevyhnutné na zabezpečenie majetku v dôchodkových fondoch pred
vznikom škody na tomto majetku a na úkony nevyhnutné na zabezpečenie vyplácania starobného
dôchodku a predčasného starobného dôchodku programovým výberom.
(10) Depozitár je povinný plniť povinnosti vyplývajúce z depozitárskej
zmluvy aj v prípade vstupu dôchodkovej správcovskej spoločnosti do konkurzu, a to
až do uzatvorenia depozitárskej zmluvy s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
na ktorú sa previedla správa dôchodkových fondov.
§ 101
(1) Depozitár je povinný viesť pre dôchodkovú správcovskú spoločnosť, s
ktorou má uzavretú depozitársku zmluvu, bežný účet 85) v určitej mene. Depozitár
je povinný viesť pre každý dôchodkový fond spravujúcej dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
s ktorou má uzavretú depozitársku zmluvu, jeden bežný účet v určitej mene. Depozitár
je povinný viesť pre dôchodkovú správcovskú spoločnosť jeden účet nepriradených platieb.
(2) Bežným účtom dôchodkového fondu podľa odseku 1 musia prechádzať všetky
platby, výplaty a prevody peňažných prostriedkov, ktoré tvoria majetok v dôchodkovom
fonde.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť si nesmie otvoriť bežné účty v banke
a v zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky odlišnej
od depozitára. Dôchodková správcovská spoločnosť si môže otvoriť vkladové účty 86)
aj v banke a v zahraničnej banke konajúcej prostredníctvom pobočky zahraničnej banky
odlišnej od depozitára.
(4) Depozitár môže uvoľniť peňažné prostriedky z bežných účtov podľa odseku
1 na nákup cenných papierov len po prevode týchto cenných papierov alebo ako platbu
oproti dodávke týchto cenných papierov.
(5) Ak sú súčasťou majetku v dôchodkovom fonde listinné cenné papiere,
musia sa uschovať u depozitára. Ak nemožno zabezpečiť úschovu listinných cenných
papierov u depozitára, musia sa uschovať u tretej osoby, ktorú určí depozitár. Za
takto uschované listinné cenné papiere zodpovedá depozitár, akoby boli uschované
u neho.
(6) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná na nakladanie so svojím
majetkom tvoreným zaknihovanými cennými papiermi evidovanými v registri emitentov
v centrálnom depozitári zriadiť a používať len jeden účet majiteľa.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná na nakladanie s majetkom
v ňou spravovaných dôchodkových fondoch tvoreným zaknihovanými cennými papiermi evidovanými
v registri emitentov v centrálnom depozitári zriadiť a používať osobitne pre každý
ňou spravovaný dôchodkový fond samostatný účet majiteľa. Na evidovanie a nakladanie
s majetkom v dôchodkovom fonde nesmie mať dôchodková správcovská spoločnosť zriadený
a používať viac ako jeden účet majiteľa pre každý ňou spravovaný dôchodkový fond
ani používať účet majiteľa podľa odseku 6.
(8) Ak je depozitár členom centrálneho depozitára, účty majiteľov podľa
odsekov 6 a 7 je dôchodková správcovská spoločnosť povinná zriadiť u svojho depozitára.
Ak depozitár nie je členom centrálneho depozitára, účty majiteľa podľa odsekov 6
a 7 je dôchodková správcovská spoločnosť povinná zriadiť u iného člena centrálneho
depozitára; tieto účty majiteľa musia byť zriadené u toho istého člena centrálneho
depozitára.
(9) Ak sú súčasťou majetku v dôchodkovom fonde zahraničné zaknihované cenné
papiere, je depozitár povinný bez zbytočného odkladu zabezpečiť spravujúcej dôchodkovej
správcovskej spoločnosti výpisy z účtu majiteľa alebo z účtu plniaceho obdobnú funkciu,
alebo ich kópie, ak ich spravujúca dôchodková správcovská spoločnosť nedostáva priamo.
(10) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie nakladať s majetkom v dôchodkových
fondoch bez vedomia depozitára.
§ 102
(1) Pri výkone svojej činnosti koná depozitár samostatne, s odbornou starostlivosťou,
v súlade s depozitárskou zmluvou a výlučne v záujme sporiteľov.
(2) Depozitár je pri výkone svojej činnosti povinný najmä
a) vykonávať
pokyny dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak neodporujú tomuto zákonu, iným všeobecne
záväzným právnym predpisom alebo štatútu dôchodkového fondu,
b) kontrolovať, či je hodnota majetku v dôchodkovom fonde určovaná v súlade s týmto
zákonom a so štatútom dôchodkového fondu,
c) kontrolovať dodržiavanie pravidiel obmedzenia a rozloženia rizika pri nakladaní
s majetkom v dôchodkovom fonde,
d) kontrolovať výpočet a úhradu odplaty dôchodkovej správcovskej spoločnosti za správu
dôchodkového fondu,
e) kontrolovať dodržiavanie ustanovení tohto zákona, iných všeobecne záväzných právnych
predpisov, ako aj štatútov spravovaných dôchodkových fondov spravujúcou dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou,
f) kontrolovať súlad použitia výnosov dôchodkových fondov s týmto zákonom a so štatútmi
spravovaných dôchodkových fondov,
g) zabezpečovať, aby pri transakciách s majetkom v dôchodkových fondoch bola prevádzaná
protihodnota v prospech majetku v dôchodkových fondoch na princípe platby oproti
dodávke, ak to povaha obchodu alebo obchodné zvyklosti nevylučujú, v lehotách obvyklých
na regulovanom trhu, kde sa obchod uskutočňuje, a v prípade obchodov uzavretých mimo
regulovaného trhu v zmluvne dohodnutých lehotách, ktoré sú obvyklé pre daný typ obchodov,
h) kontrolovať výpočet hodnoty dôchodkovej jednotky.
(3) Depozitár je povinný bez zbytočného odkladu písomne informovať Národnú
banku Slovenska o porušení ustanovení týkajúcich sa investovania.
(4) Ak depozitár pri výkone svojej činnosti zistí, že dôchodková správcovská
spoločnosť porušila tento zákon, iné všeobecne záväzné právne predpisy alebo štatút
dôchodkového fondu, bez zbytočného odkladu písomne informuje o tejto skutočnosti
Národnú banku Slovenska a dôchodkovú správcovskú spoločnosť. Depozitár je povinný
bez zbytočného odkladu informovať Národnú banku Slovenska o prekročení limitov podľa
§ 81 až 83 a § 86 a 88.
(5) Depozitár je povinný na písomné požiadanie bez zbytočného odkladu poskytnúť
požadované informácie o dôchodkovej správcovskej spoločnosti a o dôchodkových fondoch
získané pri výkone činnosti depozitára, a to Národnej banke Slovenska, službe kriminálnej
polície a službe finančnej polície na účely plnenia úloh ustanovených osobitným zákonom.
87)
(6) Depozitár plní len tie pokyny dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
ktoré sú v súlade s týmto zákonom a so štatútom dôchodkových fondov. Ak pokyn dôchodkovej
správcovskej spoločnosti depozitárovi odporuje tomuto zákonu alebo štatútu dôchodkového
fondu, depozitár ho nevykoná a písomne upozorní na to dôchodkovú správcovskú spoločnosť;
ak dôchodková správcovská spoločnosť aj napriek upozorneniu trvá na vykonaní takého
pokynu, depozitár ho nevykoná a písomne oznámi túto skutočnosť bez zbytočného odkladu
Národnej banke Slovenska.
(7) Pri výkone svojej činnosti je depozitár oprávnený požadovať od dôchodkovej
správcovskej spoločnosti okrem údajov a dokladov o dôchodkových fondoch, ktoré spravuje,
aj údaje a doklady o jej činnosti. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná tieto
údaje a doklady bez zbytočného odkladu predložiť depozitárovi.
(8) Depozitár nesmie údaje a doklady získané pri výkone činnosti depozitára
poskytnúť tretej osobe, ak tento zákon neustanovuje inak, ani využiť na iné účely,
než je výkon činnosti depozitára.
(9) Člen predstavenstva, člen dozornej rady, prokurista alebo zamestnanec
depozitára je povinný zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel
pri výkone činnosti depozitára, a to aj po skončení výkonu tejto činnosti, ak zákon
nestanovuje inak.
§ 103
Zodpovednosť depozitára
(1) Depozitár zodpovedá dôchodkovej správcovskej spoločnosti za škody spôsobené
porušením povinností vyplývajúcich z tohto zákona, osobitných predpisov zo štatútu
dôchodkového fondu a z depozitárskej zmluvy uzatvorenej medzi dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou a depozitárom pri výkone svojej činnosti, a to aj po jej skončení. Tým
nie je dotknutá zodpovednosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 67 ods.
4.
(2) Zodpovednosť depozitára za škody spôsobené nesplnením povinností vyplývajúcich
z tohto zákona a z depozitárskych zmlúv nie je ovplyvnená skutočnosťou, že depozitár
zveril plnenie týchto povinností tretej osobe.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vymáhať náhradu škody
spôsobenú depozitárom.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zastupovať záujmy sporiteľov
pri vymáhaní škody, ktorú im pri výkone svojej činnosti spôsobil depozitár porušením
alebo nedostatočným plnením svojich povinností, ktoré mu vyplývajú z tohto zákona
a z depozitárskej zmluvy, a to aj v prípade, ak depozitárovi zaniklo alebo mu bolo
odobraté povolenie na poskytovanie investičných služieb.
§ 104
Platobná schopnosť depozitára
Majetok v dôchodkových fondoch a peňažné prostriedky na účte nepriradených
platieb podľa § 101 ods. 1, ktorý je zverený v súlade s ustanoveniami tohto zákona
depozitárovi, nesmie byť predmetom výkonu rozhodnutia alebo exekúcie vedenej voči
depozitárovi podľa osobitných predpisov, 88) predmetom výkonu nútenej správy nad
depozitárom a nie je ani súčasťou konkurznej podstaty 49) depozitára.
ÔSMA ČASŤ
INFORMAČNÁ POVINNOSŤ
§ 105
Informácie pre verejnosť
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná každý pracovný deň vypočítať
a najmenej raz za sedem dní zverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou
a) aktuálnu hodnotu dôchodkovej jednotky v jednotlivých ňou spravovaných
dôchodkových fondoch,
b) čistú hodnotu majetku v jednotlivých ňou spravovaných dôchodkových
fondoch.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná najmenej raz za mesiac
zverejniť v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou výšku odplaty dôchodkovej
správcovskej spoločnosti podľa § 63 ods. 1.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná sprístupniť sporiteľom
vo svojom sídle a vo svojich pobočkách k nahliadnutiu
a) najneskôr do troch mesiacov
po uplynutí účtovného obdobia ročnú správu o hospodárení s vlastným majetkom spolu
s ročnou účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok overenou audítorom,
b) najneskôr do troch mesiacov po uplynutí účtovného obdobia ročné správy o hospodárení
s majetkom v dôchodkových fondoch za predchádzajúci kalendárny rok spolu s ročnými
účtovnými závierkami za predchádzajúci kalendárny rok overenými audítorom,
c) najneskôr do dvoch mesiacov po skončení polovice účtovného obdobia polročnú správu
o hospodárení s vlastným majetkom za prvý polrok kalendárneho roka spolu s polročnou
účtovnou závierkou za prvý polrok kalendárneho roka,
d) najneskôr do dvoch mesiacov po skončení polovice účtovného obdobia polročné správy
o hospodárení s majetkom v dôchodkových fondoch za prvý polrok kalendárneho roka
spolu s polročnými účtovnými závierkami dôchodkových fondov za prvý polrok kalendárneho
roka.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná v ročných správach podľa
odseku 3 písm. a) a b) a v polročných správach podľa odseku 3 písm. c) a d) uviesť
skrátený prehľad výsledkov hospodárenia za posledné tri roky.
(5) Ak nie je v lehote podľa odseku 3 písm. a) a b) účtovná závierka overená
audítorom, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná správu audítora sprístupniť
spôsobom podľa odseku 3 bez zbytočného odkladu od jej doručenia.
(6) Ročná správa a polročná správa podľa odseku 3 písm. a) a c) obsahujú
a) informácie o členoch predstavenstva, dozornej rady a o akcionároch
dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
b) informácie o najvýznamnejších skutočnostiach, ktoré ovplyvnili hospodárenie
dôchodkovej správcovskej spoločnosti a informácie o jeho očakávanom vývoji v nasledujúcom
období,
c) informácie o cudzích zdrojoch dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d) informácie o osobách, ktorým dôchodková správcovská spoločnosť zverila
výkon činnosti podľa § 67,
e) iné informácie, ktorých rozsah ustanoví podľa odseku 10 Národná banka
Slovenska.
(7) Ročná správa a polročná správa podľa odseku 3 písm. b) a d) obsahujú
a) informácie o najvýznamnejších skutočnostiach, ktoré ovplyvnili hospodárenie
s majetkom v dôchodkovom fonde a informácie o jeho očakávanom vývoji v nasledujúcom
období,
b) informácie o stave majetku v dôchodkovom fonde v členení podľa trhov,
emitentov, sektorového hľadiska a menového hľadiska,
c) grafické znázornenie vývoja hodnoty dôchodkovej jednotky,
d) informácie o vývoji počtu sporiteľov,
e) iné informácie, ktorých rozsah ustanoví podľa odseku 10 Národná banka
Slovenska.
(8) Dôchodková správcovská spoločnosť, ktorá je právnym nástupcom po zlúčení
s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou, je povinná bez zbytočného odkladu zverejniť
v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou aj oznam o zlúčení dôchodkových správcovských
spoločností a o zlúčení príslušných dôchodkových fondov.
(9) Dôchodková správcovská spoločnosť, na ktorú sa previedla správa dôchodkových
fondov z iného dôvodu ako podľa odseku 8, je povinná bez zbytočného odkladu zverejniť
v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou aj oznam o prevode správy dôchodkových
fondov a o zlúčení príslušných dôchodkových fondov.
(10) Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktorého úplné znenie vyhlási
uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, podrobnosti o informáciách podľa
odseku 6 písm. a) až d) a podľa odseku 7 písm. a) až d), ako aj rozsah iných informácií
podľa odseku 6 písm. e) a podľa odseku 7 písm. e), ktoré musí obsahovať ročná správa
a polročná správa o hospodárení s majetkom v dôchodkovom fonde, ročná správa a polročná
správa o hospodárení s vlastným majetkom dôchodkovej správcovskej spoločnosti, rozsah,
obsah, členenie, termíny, formu, spôsob, postup a miesto ich predkladania Národnej
banke Slovenska a rozsah ich zverejňovania.
(11) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná najneskôr do troch mesiacov
po uplynutí účtovného obdobia uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok88a)
za seba a za každý dôchodkový fond, ktorý spravuje, účtovnú závierku za predchádzajúci
kalendárny rok overenú audítorom.
§ 105a
Zásady poskytovania informácií dôchodkovou správcovskou spoločnosťou
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná poskytovať informácie
podľa tohto zákona záujemcovi o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení
a sporiteľovi tak, aby informácie boli
a) aktuálne,
b) zostavené bez použitia odbornej terminológie; to neplatí, ak je použitie odbornej
terminológie nevyhnutné vzhľadom na povahu poskytovanej informácie,
c) pravdivé, obsahovo a pojmovo jednotné,
d) nezavádzajúce,
e) prístupné v bežne používanom formáte,
f) zrozumiteľné a ľahko čitateľné, a to aj vtedy, ak sú poskytované informácie v
listinnej podobe vytlačené čierno-bielo,
g) poskytované v slovenskom jazyku,
h) poskytované bezplatne, ak v § 108 ods. 8 nie je ustanovené inak,
i) dostupné v
1. elektronickej podobe prostredníctvom nástroja, ktorý umožňuje sporiteľovi
uchovávať jemu adresované informácie spôsobom dostupným na budúce použitie počas
obdobia zodpovedajúceho účelu týchto informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu
uložených informácií prostredníctvom webového sídla,
2. listinnej podobe, ak tak ustanovuje
tento zákon.
(2) Informácie, ktoré dôchodková správcovská spoločnosť poskytuje záujemcovi
o uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení a sporiteľovi, obsahujú upozornenie,
že s uzatvorením zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení s dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou je spojené aj riziko a doterajší výnos dôchodkového fondu nie je zárukou
budúcich výnosov dôchodkového fondu.
§ 106
Kľúčové informácie
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zostaviť o každom spravovanom
dôchodkovom fonde kľúčové informácie, ktorých obsah, štruktúru, formu, podmienky
a spôsob ich priebežnej aktualizácie a lehoty na ich zverejnenie ustanoví opatrenie,
ktoré vydá ministerstvo po dohode s Národnou bankou Slovenska.
(2) Kľúčové informácie musia byť zostavené v súlade so štatútom dôchodkového
fondu.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bezplatne poskytnúť finančnému
agentovi podľa § 47a ods. 1 na požiadanie kľúčové informácie o každom dôchodkovom
fonde, ktorý spravuje.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná aktualizovať kľúčové informácie
najmenej raz ročne a každú ich zmenu oznámiť bez zbytočného odkladu Národnej banke
Slovenska.
§ 107
Webové sídlo
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vytvoriť webové sídlo,
ktorá musí obsahovať najmä
a) informácie podľa § 105,
b) aktuálne znenie kľúčových informácií,
c) aktuálne znenia štatútov dôchodkových fondov spravovaných dôchodkovou
správcovskou spoločnosťou,
d) údaje o výške základného imania dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
e) aktuálne znenie stanov dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
f) aktuálne údaje o zakladateľoch a o akcionároch dôchodkovej správcovskej
spoločnosti s uvedením
1. obchodného mena, sídla a percentuálneho podielu na hlasovacích
právach a na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak ide o právnickú
osobu,
2. mena, priezviska, adresy trvalého pobytu a percentuálneho podielu na hlasovacích
právach a na základnom imaní dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ak ide o fyzickú
osobu,
g) informácie o osobách, ktorým dôchodková správcovská spoločnosť zverila
výkon činnosti podľa § 67,
h) mesačnú správu podľa odseku 3,
i) informáciu o dôchodkoch podľa § 108a,
j) predpoklady použité na vytvorenie prognóz dôchodkov podľa § 108 ods.
3 písm. k).
(2) Ročné správy a polročné správy, ročné účtovné závierky a polročné účtovné
závierky je dôchodková správcovská spoločnosť povinná na svojom webovom sídle zverejňovať
v lehotách podľa § 105 ods. 3.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná na svojom webovom sídle
zverejňovať mesačné správy o vývoji investovania majetku v dôchodkových fondoch.
Mesačné správy obsahujú najmä
a) označenie dôchodkového fondu, obchodné meno depozitára dôchodkového
fondu, údaje o čistej hodnote majetku v dôchodkovom fonde, dátum vytvorenia dôchodkového
fondu, aktuálnu hodnotu dôchodkovej jednotky ku dňu vyhotovenia mesačnej správy,
b) informáciu o zhodnotení majetku dôchodkového fondu v percentuálnom
vyjadrení za mesiac, za ktorý sa mesačná správa vyhotovuje, a informáciu o zhodnotení
majetku dôchodkového fondu v percentuálnom vyjadrení od dátumu vytvorenia dôchodkového
fondu do posledného dňa v mesiaci, za ktorý sa mesačná správa vyhotovuje,
c) údaje o trhovom riziku dôchodkového fondu, ktorým sa rozumie
1.
podiel akciových investícií na čistej hodnote majetku,
2. podiel dlhopisových investícií
na čistej hodnote majetku v členení podľa splatnosti,
3. podiel peňažných investícií
na čistej hodnote majetku,
4. podiel iných aktív, najmä opcií a pohľadávok, na čistej
hodnote majetku,
5. modifikovaná durácia dlhopisových a peňažných investícií v dôchodkovom
fonde,
d) podiel jednotlivých ratingových stupňov dlhopisovej časti portfólia
na čistej hodnote majetku v dôchodkovom fonde a údaje o geografickom riziku v inom
ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, ktorým sa rozumie podiel akciových
investícií vydaných emitentom alebo odrážajúcich vývoj cien emitentov s uvedením
krajiny sídla emitenta,
e) údaje o menovom riziku dôchodkového fondu, ktorým sa rozumie podiel
aktív v menách, ktoré nie sú zabezpečené voči menovému riziku, na čistej hodnote
majetku spolu s uvedením danej meny,
f) údaje o najväčších investíciách z hľadiska podielu na čistej hodnote
majetku v dôchodkovom fonde, a to najmä názov finančného nástroja, jeho identifikačné
údaje a percentuálny podiel na čistej hodnote majetku v dôchodkovom fonde,
g) údaje podľa písmena f) musia tvoriť v prípade dlhopisového garantovaného
dôchodkového fondu 15 emisií finančných nástrojov, v prípade iného ako dlhopisového
garantovaného dôchodkového fondu 10 emisií finančných nástrojov spĺňajúcich definíciu
akciových investícií a 10 emisií finančných nástrojov spĺňajúcich definíciu dlhopisových
a peňažných investícií,
h) vyjadrenie zamestnanca zodpovedného za riadenie investícií dôchodkového
fondu k zmenám v portfóliu dôchodkového fondu a k najvýznamnejším skutočnostiam,
ktoré ovplyvnili zloženie a zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde; toto vyjadrenie
sa zverejňuje za predchádzajúci štvrťrok a je súčasťou mesačnej správy zverejňovanej
v januári, apríli, júli a októbri.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná aktualizovať údaje na
svojom webovom sídle najmenej raz za sedem dní. Webové sídlo dôchodkovej správcovskej
spoločnosti musí obsahovať dátum poslednej aktualizácie a údaje na tomto webovom
sídle nesmú byť nahradené aktuálnymi, ale musí byť zachované a verejnosti prístupná
ich história. Mesačné správy podľa odseku 3 je dôchodková správcovská spoločnosť
povinná vyhotoviť vždy k poslednému dňu kalendárneho mesiaca a uverejniť na webovom
sídle do desiatich dní po skončení kalendárneho mesiaca. Ak posledný deň kalendárneho
mesiaca pripadne na sobotu alebo deň pracovného pokoja, dôchodková správcovská spoločnosť
použije na vyhotovenie mesačnej správy údaje a hodnoty platné k poslednému pracovnému
dňu, ktorý predchádza dňu vyhotovenia mesačnej správy.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná prostredníctvom svojho
webového sídla bezplatne umožniť zabezpečený pasívny prístup sporiteľa k pravidelne
aktualizovaným údajom týkajúcim sa jeho osobného dôchodkového účtu, obsahujúcim
a) údaje v štruktúre podľa § 94 ods. 3,
b) aktuálnu hodnotu dôchodkovej jednotky,
c) aktuálnu hodnotu osobného dôchodkového účtu vyjadrenú v eurách ako
súčin aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky a počtu dôchodkových jednotiek dôchodkového
fondu evidovaných na osobnom dôchodkovom účte.
§ 108
Výpis z osobného dôchodkového účtu sporiteľa
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zaslať sporiteľovi výpis
z jeho osobného dôchodkového účtu k poslednému dňu kalendárneho roka, a to najneskôr
do troch mesiacov po uplynutí kalendárneho roka. Dôchodková správcovská spoločnosť,
z ktorej sporiteľ prestupuje do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti, je povinná
zaslať sporiteľovi výpis z jeho osobného dôchodkového účtu ku dňu, ktorý predchádza
dňu prestupu do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti, najneskôr do 15 dní odo
dňa prestupu. Dôchodková správcovská spoločnosť, do ktorej sporiteľ prestupuje z
inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti, je povinná zaslať sporiteľovi výpis z
jeho osobného dôchodkového účtu ku dňu pripísania dôchodkových jednotiek na jeho
osobný účet najneskôr do 15 dní odo dňa prestupu. Vyhotovenie a zaslanie výpisu z
osobného dôchodkového účtu dôchodková správcovská spoločnosť sporiteľovi nespoplatňuje.
(2) Výpis z osobného dôchodkového účtu sporiteľa zasiela dôchodková správcovská
spoločnosť sporiteľovi v elektronickej podobe na adresu elektronickej pošty, ktorú
sporiteľ určil na účely zasielania výpisu z osobného dôchodkového účtu, a sprístupňuje
ho prostredníctvom bezplatného pasívneho elektronického prístupu k jeho osobnému
dôchodkovému účtu. Ak dôchodková správcovská spoločnosť neeviduje adresu elektronickej
pošty sporiteľa podľa prvej vety, zasiela výpis z osobného dôchodkového účtu v listinnej
podobe na adresu trvalého pobytu sporiteľa, ak sporiteľ neurčil inú adresu na doručovanie
výpisu z osobného dôchodkového účtu. Ak dôchodková správcovská spoločnosť preukáže,
že výpis z osobného dôchodkového účtu v listinnej podobe za predchádzajúci kalendárny
rok nebolo možné dodať88b) na adresu trvalého pobytu sporiteľa alebo na inú adresu,
ktorú sporiteľ určil na doručovanie výpisu z osobného dôchodkového účtu, povinnosť
zasielať výpisy z osobného dôchodkového účtu podľa druhej vety sa považuje za splnenú
sprístupnením výpisu z osobného dôchodkového účtu sporiteľovi prostredníctvom bezplatného
pasívneho elektronického prístupu. Ak sporiteľ požiada dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
aby mu výpis z osobného dôchodkového účtu sprístupňovala výlučne prostredníctvom
bezplatného pasívneho elektronického prístupu, povinnosť podľa prvej vety a druhej
vety sa považuje za splnenú. Na žiadosť sporiteľa je dôchodková správcovská spoločnosť
povinná zaslať výpis z osobného dôchodkového účtu sporiteľa v listinnej podobe na
adresu uvedenú v žiadosti.
(3) Výpis z osobného dôchodkového účtu sporiteľa podľa odseku 1 prvej
vety a odseku 7 obsahuje najmä
a) obchodné meno a sídlo dôchodkovej správcovskej
spoločnosti,
b) číselné označenie osobného dôchodkového účtu sporiteľa a dátum jeho zriadenia,
c) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu sporiteľa,
d) názov dôchodkového fondu, ktorý si sporiteľ zvolil,
e) dátum, ku ktorému sa vzťahujú informácie uvedené vo výpise z osobného dôchodkového
účtu,
f) dôchodkový vek sporiteľa alebo predpokladaný dôchodkový vek sporiteľa,
g) sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa ku dňu
podľa písmena e) a sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu
sporiteľa ku dňu, ktorý 12 mesiacov predchádza dňu podľa písmena e),
h) informáciu o príspevkoch sporiteľa ku dňu podľa písmena e), ktoré boli pripísané
na osobný dôchodkový účet sporiteľa počas posledných 12 mesiacov,
i) informáciu o sume zhodnotenia osobného dôchodkového účtu sporiteľa ku dňu podľa
písmena e),
j) informáciu o odplatách, nákladoch a poplatkoch, ktoré pripadajú na sporiteľa,
k) informáciu o prognóze dôchodku na základe dôchodkového veku podľa písmena f),
ktorá zahŕňa základný scenár, optimistický scenár a pesimistický scenár vychádzajúci
z možných ekonomických scenárov, ak sporiteľ nie je poberateľom starobného dôchodku
alebo predčasného starobného dôchodku vyplácaného programovým výberom,
l) meno a priezvisko oprávnenej osoby, ak za oprávnenú osobu podľa § 40 ods. 1 je
určená fyzická osoba, a názov a identifikačné číslo právnickej osoby, ak za oprávnenú
osobu podľa § 40 ods. 1 je určená právnická osoba.
(4) Výpis z osobného dôchodkového účtu sporiteľa podľa odseku 1 druhej
vety a tretej vety obsahuje najmä
a) obchodné meno a sídlo dôchodkovej správcovskej
spoločnosti,
b) číselné označenie osobného dôchodkového účtu sporiteľa a dátum jeho zriadenia,
c) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu sporiteľa,
d) názov dôchodkového fondu, ktorý si sporiteľ zvolil,
e) dátum, ku ktorému sa vzťahujú informácie uvedené vo výpise z osobného dôchodkového
účtu,
f) dôchodkový vek sporiteľa alebo predpokladaný dôchodkový vek sporiteľa,
g) sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu sporiteľa ku dňu
podľa písmena e).
(5) Ak má sporiteľ zriadených viac osobných dôchodkových účtov, dôchodková
správcovská spoločnosť vyhotoví jeden výpis z osobného dôchodkového účtu.
(6) Ministerstvo po dohode s Národnou bankou Slovenska vydá opatrenie,
ktorým ustanoví
a) obsah a vzor výpisu z osobného dôchodkového účtu sporiteľa,
b) spôsob určenia predpokladaného dôchodkového veku sporiteľa,
c) spôsob určenia odplát, nákladov a poplatkov, ktoré pripadajú na sporiteľa,
d) parametre, predpoklady a pravidlá na určenie prognóz dôchodkov.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zaslať sporiteľovi aktuálny
výpis z osobného dôchodkového účtu na požiadanie do 15 pracovných dní od doručenia
písomnej žiadosti sporiteľa.
(8) Náklady na vyhotovenie a zaslanie výpisu z osobného dôchodkového účtu
častejšie ako v lehote uvedenej v odseku 1 uhrádza sporiteľ.
§ 108a
Informácia o dôchodkoch zo starobného dôchodkového sporenia
Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zostaviť a zaslať sporiteľovi
informáciu o dôchodkoch zo starobného dôchodkového sporenia. Vzor, obsah, štruktúru
a formu informácie o dôchodkoch zo starobného dôchodkového sporenia, podmienky a
spôsob jej priebežnej aktualizácie a lehoty na jej zasielanie ustanoví opatrenie,
ktoré vydá ministerstvo.
§ 109
Informačná povinnosť voči Národnej banke Slovenska
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná predložiť Národnej banke
Slovenska
a) najneskôr do troch mesiacov po uplynutí účtovného obdobia ročnú správu
o hospodárení s vlastným majetkom za predchádzajúci kalendárny rok, ako aj ročné
správy o hospodárení s majetkom v spravovaných dôchodkových fondoch za predchádzajúci
kalendárny rok; účtovnú závierku overenú audítorom a správu audítora, ktoré sú súčasťou
ročných správ, ukladá dôchodková správcovská spoločnosť podľa § 105 ods. 11, ak taká
účtovná závierka nie je v registri účtovných závierok uložená; ak účtovná závierka
nie je overená, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná uviesť, že ukladá neoverenú
účtovnú závierku, pričom správu audítora uloží do registra účtovných závierok bez
zbytočného odkladu najneskôr do jedného mesiaca po tom, keď jej táto správa bola
doručená,
b) najneskôr do dvoch mesiacov po skončení polovice účtovného obdobia
polročnú správu o hospodárení s vlastným majetkom za prvý polrok bežného kalendárneho
roka, ako aj polročné správy o hospodárení s majetkom v spravovaných dôchodkových
fondoch za prvý polrok bežného kalendárneho roka, ktorých súčasťou sú polročné účtovné
závierky,
c) najneskôr do jedného mesiaca po skončení kalendárneho štvrťroka údaje
o výške vlastných zdrojov a ich štruktúre; tým nie je dotknutá povinnosť oznámiť
Národnej banke Slovenska bez zbytočného odkladu skutočnosť, že dôchodková správcovská
spoločnosť prestala spĺňať podmienku primeranosti vlastných zdrojov,
d) najneskôr do jedného mesiaca po skončení kalendárneho štvrťroka priebežnú
účtovnú závierku dôchodkovej správcovskej spoločnosti vyhotovenú k poslednému dňu
kalendárneho štvrťroka,
e) bez zbytočného odkladu po schválení zmeny stanov nové znenie stanov
a do desiatich pracovných dní od vyhotovenia aj notársku zápisnicu z rokovania valného
zhromaždenia, na ktorom bola schválená zmena stanov.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná v polročnej správe a ročnej
správe uviesť skrátený prehľad výsledkov hospodárenia za posledné tri roky.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť a jej depozitár sú povinní oznámiť
Národnej banke Slovenska bez zbytočného odkladu prekročenie a zosúladenie limitov
uvedených v ustanoveniach o obmedzení a rozložení rizika, a to elektronickým prevodom
dát bezpečnou komunikáciou. Štruktúru, rozsah, obsah, formu, spôsob, postup, miesto
a metodiku tohto oznámenia ustanoví Národná banka Slovenska opatrením.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
oznámiť Národnej banke Slovenska deň nadobudnutia účinnosti zmien štatútu.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná predložiť Národnej banke
Slovenska na požiadanie
a) podrobný výpis nákupov finančných nástrojov do majetku dôchodkového
fondu a predajov finančných nástrojov z majetku dôchodkového fondu vrátane identifikácie
finančných nástrojov, dátumu a ceny,
b) poplatky obchodníkom s cennými papiermi a depozitárovi, poplatky zahraničným
správcom investičného majetku, poplatky za investičné analýzy a iné poplatky spojené
s investovaním majetku v dôchodkových fondoch,
c) informáciu o výške odmeny členov predstavenstva a členov dozornej
rady dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d) zoznam sporiteľov,
e) iné informácie, o ktoré požiada Národná banka Slovenska.
(6) Poistiteľ je v lehote určenej Národnou bankou Slovenska povinný predložiť
Národnej banke Slovenska ňou požadované údaje, doklady, informácie a iné podklady
a vysvetlenia, ktoré súvisia s činnosťou poistiteľa podľa tohto zákona a ktoré Národná
banka Slovenska potrebuje na vykonávanie svojich úloh podľa tohto zákona a osobitných
predpisov. 43)
§ 110
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť elektronický
prevod dát bezpečnou komunikáciou na register poistencov a sporiteľov, 89) ktorý
vedie Sociálna poisťovňa. Dáta podľa prvej vety sú údaje potrebné na výkon sociálneho
poistenia a starobného dôchodkového sporenia, ktorých štruktúru určí Sociálna poisťovňa.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je oprávnená získavať z registra
poistencov a sporiteľov údaje potrebné na výkon starobného dôchodkového sporenia,
ktorými sú najmä
a) údaje o zapísaní alebo nezapísaní zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení
do registra zmlúv,
b) podrobný rozpis povinných príspevkov postúpených na bežný účet dôchodkového
fondu príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c) podrobný rozpis penále postúpené na bežný účet dôchodkového fondu
príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti s uvedením počtu dní, za ktoré sa
platí penále.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť a jej depozitár sú povinní každý
pracovný deň poskytovať Národnej banke Slovenska informácie o transakciách s majetkom
v dôchodkovom fonde a o stave majetku v dôchodkovom fonde, a to elektronickým prevodom
dát bezpečnou komunikáciou. Štruktúru, rozsah, obsah, formu, členenie, termíny, spôsob,
postup, miesto a metodiku poskytovania týchto informácií ustanoví Národná banka Slovenska
opatrením, ktorého úplné znenie vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej
republiky. Ak posledný deň sledovaného obdobia príslušného kalendárneho mesiaca pripadne
na deň pracovného pokoja, dôchodková správcovská spoločnosť použije na všetky výpočty
údaje a hodnoty platné k poslednému pracovnému dňu, ktorý predchádza poslednému dňu
sledovaného obdobia. Informácie podľa prvej vety musia byť zrozumiteľné, prehľadné,
preukazné, musia poskytovať pravdivý obraz o hlásených skutočnostiach a musia byť
predložené včas. Ak predložené informácie nezodpovedajú ustanovenej metodike alebo
ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich správnosti alebo úplnosti, dôchodková správcovská
spoločnosť a jej depozitár sú povinní na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť
podklady a podať vysvetlenie v ňou určenej lehote.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná poskytovať Štatistickému
úradu Slovenskej republiky štatistické údaje a údaje z administratívnych zdrojov
podľa osobitného predpisu. 90)
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť poskytuje ministerstvu a ministerstvu
financií údaje vrátane osobných údajov, ktoré spracúva podľa tohto zákona, o sporiteľovi,
poberateľovi dôchodkovej dávky vyplácanej zo starobného dôchodkového sporenia, sporiteľovi,
ktorému sa vypláca výnos z investovania, a oprávnenej osobe, a to v rozsahu nevyhnutnom
na plnenie úloh podľa osobitných predpisov.91) Ministerstvo a ministerstvo financií
sú povinné osobné údaje získané podľa prvej vety šifrovať ihneď, ako je to možné,
a ak šifrovanie nie je v odôvodnených prípadoch možné, pseudonymizovať ihneď, ako
je to možné.
DEVIATA ČASŤ
PROPAGAČNÁ ČINNOSŤ A REKLAMA
§ 112
Nadpis zrušený od 1.1.2007
(1) Propagačná činnosť zahŕňa aktivity zamerané na presviedčanie príslušnej
osoby, aby sa stala sporiteľom alebo aby ním ostala.
(2) Pri propagácii a reklame starobného dôchodkového sporenia sa nesmú
používať nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, zamlčovať dôležité skutočnosti
a ponúkať služby alebo plnenia, ktoré nesúvisia so starobným dôchodkovým sporením
alebo ktoré nie sú v súlade so zákonom, alebo uvádzať nesprávne údaje o hospodárskej
situácii dôchodkového fondu a dôchodkovej správcovskej spoločnosti. Pri propagácii
tovaru alebo služby, produktu alebo plnenia sa nesmie podmieňovať ponúkané plnenie
alebo výhoda statusom sporiteľa. Národná banka Slovenska ustanoví opatrením, ktorého
úplné znenie vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, čo sa rozumie
nepravdivou alebo zavádzajúcou informáciou, službou alebo plnením, ktoré nesúvisia
so starobným dôchodkovým sporením.
(3) Reklama je akákoľvek prezentácia starobného dôchodkového sporenia s
cieľom jeho uplatnenia na trhu, a to najmä oznámenie, inzerát, plagát, voľne prístupné
webové sídlo a iný dokument, ktoré obsahujú oznámenie o dôchodkovej správcovskej
spoločnosti alebo jej dôchodkových fondoch, ktoré sa majú zverejniť, a to napríklad
v rozhlase alebo prostredníctvom televízie.
(4) Reklama podľa odseku 3 musí obsahovať upozornenie, z ktorého vyplýva,
že s uzatvorením zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení s dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou je spojené aj riziko a doterajší alebo propagovaný výnos portfólia dôchodkového
fondu v jej správe nie je zárukou budúceho výnosu portfólia dôchodkového fondu.
(5) Reklama podľa odseku 3 musí obsahovať oznam, že činnosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti je pod dohľadom Národnej banky Slovenska.
(6) Reklama podľa odseku 3 nesmie byť do udelenia povolenia na vznik a
činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti Národnou bankou Slovenska zverejnená.
(7) Na reklamu vrátane inzercie určenej pre sporiteľa sa vzťahujú požiadavky
na reklamu ustanovené v osobitnom predpise. 92)
(8) Národná banka Slovenska reklamu podľa odseku 3 zakáže alebo pozastaví
do odstránenia nedostatkov, ak nespĺňa podmienky uvedené v odsekoch 2, 4 a 5 alebo
ak obsahuje informácie, ktoré sú v rozpore so zákonom, štatútom dôchodkových fondov,
s obsahom kľúčových informácií, alebo ak obsahuje informácie, ktoré by pri nedostatku
iných informácií mohli byť zavádzajúce.
(9) zrušený od 1.1.2007.
DESIATA ČASŤ
DOHĽAD
§ 113
(1) Dohľad podľa tohto zákona vykonáva Národná banka Slovenska. Na konanie
Národnej banky Slovenska pri výkone dohľadu podľa tohto zákona sa vzťahuje osobitný
predpis. 43)
(2) Cieľom dohľadu je najmä ochrana majetku v dôchodkových fondoch, zabezpečenie
stability finančného trhu a konkurencieschopnosti a prehľadnosti prostredia. Výkon
dohľadu sa zameriava na odhaľovanie prejavov neobozretného podnikania, predchádzanie
možnosti sprenevery, zabezpečenie riadenia portfólia dôchodkových fondov v súlade
s obmedzeniami podľa tohto zákona, zabezpečovanie informácií pre sporiteľov a na
minimalizáciu investičných rizík.
(3) Národná banka Slovenska je pri výkone dohľadu povinný chrániť záujmy
sporiteľov a postupovať tak, aby neboli dotknuté práva a právom chránené záujmy osôb
podliehajúcich tomuto dohľadu.
(4) Pri výkone dohľadu formou dohľadu na mieste sa vzťahy medzi Národnou
bankou Slovenska a osobami podliehajúcimi tomuto dohľadu spravujú ustanoveniami osobitného
predpisu. 43)
(5) Pri výkone dohľadu je Národná banka Slovenska oprávnená vyžadovať od
osôb podliehajúcich tomuto dohľadu údaje, doklady a informácie potrebné na riadny
výkon tohto dohľadu, a to v rozsahu nevyhnutne potrebnom na výkon dohľadu a tieto
osoby sú povinné v lehote určenej Národnou bankou Slovenska požadované údaje, doklady
a informácie Národnej banke Slovenska poskytnúť.
(6) Pri výkone dohľadu je Národná banka Slovenska oprávnená získavať
elektronickým prevodom dát bezpečnou komunikáciou
a) od dôchodkovej správcovskej
spoločnosti a jej depozitára informácie potrebné na posúdenie súladu transakcií s
majetkom v dôchodkovom fonde s týmto zákonom, inými všeobecne záväznými právnymi
predpismi a štatútom dôchodkového fondu,
b) od Sociálnej poisťovne údaje z registra poistencov a sporiteľov súvisiace so starobným
dôchodkovým sporením.
(7) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná na písomnú žiadosť Národnej
banky Slovenska preukázať, že majetok v dôchodkovom fonde je investovaný v súlade
s pravidlami podľa § 81 až 90; nesplnenie tejto povinnosti sa považuje za porušenie
pravidiel o vynakladaní odbornej starostlivosti podľa § 61.
(8) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná umožniť účasť osôb poverených
výkonom dohľadu na rokovaní jej valného zhromaždenia, dozornej rady a predstavenstva.
(9) Národná banka Slovenska je pri výkone dohľadu oprávnená spolupracovať
s domácimi a zahraničnými orgánmi dohľadu.
(10) Informácie, ktoré získa Národná banka Slovenska od domácich a zahraničných
orgánov dohľadu, môže Národná banka Slovenska využiť len na účely dohľadu.
§ 114
Pôsobnosť Národnej banky Slovenska pri výkone dohľadu
(1) Dohľadu podlieha činnosť vykonávaná
a) dôchodkovou správcovskou spoločnosťou,
b) členmi predstavenstva, členmi dozornej rady a prokuristami dôchodkovej správcovskej
spoločnosti,
c) akcionármi dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d) depozitárom,
e) núteným správcom,
f) osobami, ktorým zverila dôchodková správcovská spoločnosť výkon časti svojich
činností podľa § 67,
g) osobami, ktoré bez povolenia vykonávajú činnosť, na ktorú je podľa tohto zákona
oprávnená len dôchodková správcovská spoločnosť,
h) podľa § 112 fyzickou osobou alebo právnickou osobou,
i) fyzickými osobami a právnickými osobami súvisiaca s vynaložením výdavkov v prospech
dôchodkovej správcovskej spoločnosti podľa § 63e.
(2) Predmetom dohľadu podľa odseku 1 je najmä
a) dodržiavanie ustanovení
tohto zákona a osobitných predpisov, 83)
b) dodržiavanie štatútu dôchodkového fondu a stanov dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
c) dodržiavanie podmienok, za ktorých bolo udelené povolenie podľa tohto zákona,
d) plnenie sankčného opatrenia uloženého právoplatným rozhodnutím orgánu dohľadu,
e) dodržiavanie systému vnútornej kontroly vypracovávaného podľa § 55.
(3) Predmetom dohľadu nie je rozhodovanie sporov zo zmluvných vzťahov dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, na ktorých prejednávanie a rozhodovanie je príslušný súd
64) alebo iný orgán podľa osobitného predpisu. 93)
§ 115
Sankcie
(1) Ak Národná banka Slovenska zistí, že subjekty uvedené v § 114 ods.
1 porušili povinnosti alebo obchádzajú povinnosti uvedené v tomto zákone, v osobitných
predpisoch 93a) upravujúcich ich povinnosti, v štatúte dôchodkového fondu, v stanovách
dôchodkovej správcovskej spoločnosti, v povolení udelenom podľa tohto zákona, alebo
nesplnili opatrenia uložené právoplatným rozhodnutím Národnej banky Slovenska, alebo
nedodržiavajú systém vnútornej kontroly, môže
a) uložiť opatrenia na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov, lehotu
na ich splnenie a povinnosť v určenej lehote informovať Národnú banku Slovenska o
ich splnení,
b) uložiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti prijať opatrenia na jej
ozdravenie,
c) nariadiť vykonanie auditu hospodárenia s majetkom v dôchodkovom fonde
na náklady dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d) uložiť opravu účtovnej evidencie alebo inej evidencie podľa zistení
Národnej banky Slovenska alebo audítora,
e) uložiť uverejnenie opravy neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie,
propagácie alebo reklamy,
f) nariadiť predkladanie osobitných výkazov, hlásení a správ,
g) nariadiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti skončiť vykonávanie
niektorej jej činnosti pri správe dôchodkového fondu inou osobou, ktorej dôchodková
správcovská spoločnosť zverila výkon časti svojich činností podľa § 67,
h) nariadiť výmenu osôb v orgánoch dôchodkovej správcovskej spoločnosti
alebo výmenu prokuristu,
i) nariadiť zmenu depozitára,
j) odvolať núteného správcu a určiť nového núteného správcu,
k) pozastaviť výkon akcionárskych práv,
l) nariadiť skončenie nepovolenej činnosti, nedovolenej propagačnej činnosti
alebo reklamy,
m) pozastaviť na vymedzené obdobie a vo vymedzenom rozsahu nakladanie
s majetkom v dôchodkovom fonde a súčasne nariadiť nútenú správu dôchodkového fondu
na toto obdobie a určiť núteného správcu,
n) uložiť pokutu až do výšky 700 000 eur, ak tento zákon neustanovuje
inak,
o) nariadiť nútenú správu dôchodkového fondu,
p) odňať dôchodcovskej správcovskej spoločnosti povolenie na jej vznik
a činnosť udelené podľa tohto zákona,
q) nariadiť povinnosť uverejniť výrok právoplatného rozhodnutia v periodickej
tlači s celoštátnou pôsobnosťou.
(2) Národná banka Slovenska môže uložiť členovi predstavenstva dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, členovi dozornej rady dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
prokuristovi dôchodkovej správcovskej spoločnosti, vedúcim zamestnancom v priamej
riadiacej pôsobnosti predstavenstva zodpovedných za odborné činnosti alebo zamestnancovi
zodpovednému za vnútornú kontrolu za porušenie povinností, ktoré im vyplývajú z tohto
zákona alebo z iných všeobecne záväzných právnych predpisov vzťahujúcich sa na výkon
činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti, zo stanov dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, štatútu dôchodkového fondu alebo za porušenie podmienok alebo povinností
uložených rozhodnutím vydaným Národnou bankou Slovenska pokutu až do výšky dvanásťnásobku
mesačného priemeru jeho celkových príjmov od dôchodkovej správcovskej spoločnosti
alebo príjmov, ktoré tejto osobe plynú od spoločností v skupine s úzkymi väzbami.
Osobu, ktorá právoplatným uložením pokuty prestala byť dôveryhodnou osobou podľa
§ 48 ods. 11, je dôchodková správcovská spoločnosť povinná bez zbytočného odkladu
odvolať z funkcie.
(3) Národná banka Slovenska uloží dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
ktorá prekročila výšku výdavkov podľa § 63e, pokutu vo výške trojnásobku rozdielu
výšky výdavkov, ktoré vynaložila dôchodková správcovská spoločnosť a fyzická osoba
a právnická osoba v prospech dôchodkovej správcovskej spoločnosti, a výšky výdavkov
podľa § 63e.
(4) Ak sa pri výkone dohľadu zistí, že v súvislosti s porušením povinnosti
podľa tohto zákona získala majetkový prospech osoba, ktorá porušila povinnosť podľa
tohto zákona, alebo osoba jej blízka, alebo osoba, ktorá má s ňou úzke väzby, môže
Národná banka Slovenska uložiť osobe, ktorá získala majetkový prospech, povinnosť
uhradiť náhradu rovnajúcu sa hodnote majetkového prospechu osobe, na ktorej úkor
sa majetkový prospech získal.
(5) Pri ukladaní sankcií Národná banka Slovenska vychádza z povahy, závažnosti,
spôsobu, miery zavinenia, dĺžky trvania a následkov porušenia povinností, pričom
zohľadní, že osoba uvedená v odseku 2 a v § 114 ods. 1 v čase do vydania rozhodnutia
o sankcii sama zistila porušenie povinnosti a obnovila právny stav.
(6) Sankcie podľa tohto zákona možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď
Národná banka Slovenska zistila porušenie povinnosti, najneskôr však do konca piateho
roku odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti rozhodujúcej pre ich uloženie. Premlčacie
lehoty podľa prvej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie
lehoty podľa osobitného predpisu, 93b) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť
nová premlčacia lehota. Sankcie možno ukladať súbežne a opakovane. Uložením sankcií
podľa tohto zákona nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných predpisov. 94) Nedostatky
v činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa
tohto zákona, uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené
odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného predpisu. 94a)
(7) Ak v čase do uplynutia dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola
uložená pokuta, Národná banka Slovenska môže uložiť pokutu až do výšky dvojnásobku
uloženej pokuty.
(8) Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení
pokuty. Pokuta uložená podľa tohto zákona je príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej
republiky.
(9) Ak sa pri výkone dohľadu zistí porušenie zákona osobou uvedenou v §
114 ods. 1, Národná banka Slovenska je oprávnená uložiť sankcie, aj keď je táto osoba
v likvidácii.
(10) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná informovať dozornú radu
o právoplatnom rozhodnutí Národnej banky Slovenska, ktorým jej bola uložená sankcia,
a do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, zaslať Národnej banke
Slovenska zápisnicu o prerokovaní tejto informácie dozornou radou.
(11) Národná banka Slovenska je oprávnená aj mimo konania o uložení sankcie
prerokovať nedostatky v činnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti s členmi jej
predstavenstva, s členmi jej dozornej rady, prokuristom, s vedúcim zamestnancom 47)
a zamestnancom zodpovedným za vykonávanie vnútornej kontroly, ktorí sú povinní poskytnúť
Národnej banke Slovenska ňou požadovanú súčinnosť.
§ 116
Opatrenia na ozdravenie
(1) Opatrenia na ozdravenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti sú:
a) ozdravný program, ktorý musí obsahovať
1. plán kapitálového posilnenia
primeranosti vlastných zdrojov alebo návrh iného opatrenia na zlepšenie primeranosti
vlastných zdrojov,
2. plán projekcie súčasného vývoja a predpokladaného vývoja ekonomickej
situácie dôchodkovej správcovskej spoločnosti minimálne v rozsahu výkazov bilancií,
ziskov a strát, rozpočtu, strategického obchodného plánu, analýzy rentability dosiahnutia
cieľov programu,
3. iné informácie, ktoré Národná banka Slovenska považuje za nevyhnutné,
b) zavedenie denného sledovania vývoja finančnej situácie dôchodkovej
správcovskej spoločnosti,
c) obmedzenie alebo pozastavenie vyplácania dividend, 95) tantiém 96)
a iných podielov na zisku, odmien a nepeňažných plnení akcionárom, členom predstavenstva,
členom dozornej rady a zamestnancom dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
d) obmedzenie alebo pozastavenie zvyšovania miezd členom predstavenstva,
členom dozornej rady a všetkým zamestnancom dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
e) obmedzenie alebo pozastavenie rozširovania nových obchodov dôchodkovej
správcovskej spoločnosti; tieto obchody môže dôchodková správcovská spoločnosť vykonávať
iba po predchádzajúcom súhlase Národnej banky Slovenska.
(2) Národná banka Slovenska môže uložiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
opatrenia na jej ozdravenie, ak dôchodková správcovská spoločnosť
a) závažným spôsobom
neplní povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo osobitnými predpismi a vzniknutá
situácia môže ohroziť schopnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti plniť záväzky
vyplývajúce z vykonávanej činnosti,
b) vykazuje straty, ktorých výška by pri úhrade týchto strát z disponibilných prostriedkov
dôchodkovej správcovskej spoločnosti viedla k zníženiu základného imania pod hodnotu
podľa § 47 ods. 8.
(3) Národná banka Slovenska je povinná uložiť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti, aby prijala opatrenia na jej ozdravenie, ak dôchodková správcovská spoločnosť
prestane spĺňať podmienku primeranosti vlastných zdrojov podľa tohto zákona. Národná
banka Slovenska určí v rozhodnutí podľa prvej vety aj lehotu, v ktorej je dôchodková
správcovská spoločnosť povinná splniť podmienku primeranosti jej vlastných zdrojov.
(4) Predstavenstvo dôchodkovej správcovskej spoločnosti je povinné predložiť
Národnej banke Slovenska návrh opatrení na jej ozdravenie do 30 dní od doručenia
rozhodnutia, ktorým bolo dôchodkovej správcovskej spoločnosti uložené prijať opatrenia
na jej ozdravenie. Návrh opatrení na ozdravenie musí schváliť predstavenstvo a dozorná
rada dôchodkovej správcovskej spoločnosti. Národná banka Slovenska je povinná do
20 dní od doručenia návrhu opatrení na ozdravenie tieto opatrenia schváliť alebo
zamietnuť. Ak Národná banka Slovenska v tejto lehote nedoručí dôchodkovej správcovskej
spoločnosti rozhodnutie o zamietnutí predložených opatrení na ozdravenie, považujú
sa navrhnuté opatrenia za schválené.
(5) Dňom doručenia rozhodnutia, ktorým bolo dôchodkovej správcovskej spoločnosti
uložené prijať opatrenia na ozdravenie, sa výkon práva sporiteľa uzatvoriť zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou pozastavuje
na obdobie 60 dní.
§ 117
Pozastavenie výkonu akcionárskych práv
(1) Národná banka Slovenska môže fyzickej osobe alebo právnickej osobe,
ktorá vykonala úkon, ktorým došlo k porušeniu § 52 ods. 1 písm. a), ktorá získala
predchádzajúci súhlas podľa § 52 na základe nepravdivých údajov alebo pri ktorej
má Národná banka Slovenska dôvodné podozrenie z porušenia § 52 ods. 1 písm. a), pozastaviť
výkon práva zúčastniť sa a hlasovať na valnom zhromaždení dôchodkovej správcovskej
spoločnosti a práva požiadať o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia dôchodkovej
správcovskej spoločnosti. Výkon týchto práv môže Národná banka Slovenska pozastaviť
aj osobe, ktorej pôsobenie týkajúce sa dôchodkovej správcovskej spoločnosti je na
ujmu riadneho a obozretného podnikania dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná predložiť Národnej banke
Slovenska výpis z jej registra emitenta a z jej zoznamu akcionárov vyhotovený k rozhodujúcemu
dňu,97) ktorý je určený najmenej päť pracovných dní pred dňom konania valného zhromaždenia.
Tento výpis je dôchodková správcovská spoločnosť povinná doručiť Národnej banke Slovenska
v deň jeho vyhotovenia. Národná banka Slovenska bezodkladne na tomto výpise písomne
označí osobu, ktorej pozastavila výkon práv uvedených v odseku 1, a doručí ho dôchodkovej
správcovskej spoločnosti najneskôr v deň predchádzajúci konaniu valného zhromaždenia
dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
(3) Konanie o pozastavení výkonu práv uvedených v odseku 1 je začaté aj
v prípade, ak Národná banka Slovenska na výpise podľa odseku 2 písomne označí osobu,
u ktorej nanovo zistila dôvod na pozastavenie výkonu práv uvedených v odseku 1.
(4) Rozhodnutie vo veci pozastavenia výkonu práv uvedených v odseku 1 doručí
Národná banka Slovenska tejto osobe a dôchodkovej správcovskej spoločnosti najneskôr
do začatia konania valného zhromaždenia. Týmto rozhodnutím je dôchodková správcovská
spoločnosť viazaná. Za doručenie sa považuje doručenie rozhodnutia o predbežnom opatrení
aj zástupcovi splnomocnenému na zastupovanie tejto osoby na valnom zhromaždení.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť nesmie na svojom valnom zhromaždení
pripustiť účasť osoby označenej Národnou bankou Slovenska podľa odseku 2 alebo odseku
3 ani osôb splnomocnených týmito osobami na konanie v ich mene.
(6) Akcie, s ktorými sú spojené pozastavené práva uvedené v odseku 1, sa
počas pozastavenia týchto práv nepovažujú za akcie s hlasovacím právom. Na tieto
akcie sa neprihliada pri posudzovaní schopnosti valného zhromaždenia uznášať sa ani
pri rozhodovaní valného zhromaždenia. Na takto vzniknuté zvýšenie podielu na hlasovacích
právach ostatných osôb, ktoré sú uvedené vo výpise predloženom dôchodkovou správcovskou
spoločnosťou podľa odseku 2, sa nevyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska
podľa § 52.
(7) Ak pominú dôvody na pozastavenie výkonu práv uvedených v odseku 1,
Národná banka Slovenska ich pozastavenie bez zbytočného odkladu zruší. Subjekty,
ktoré Národná banka Slovenska o uverejnenie takého rozhodnutia požiada, sú povinné
tejto žiadosti vyhovieť.
(8) Národná banka Slovenska môže podať návrh na súd na určenie neplatnosti
rozhodnutia valného zhromaždenia dôchodkovej správcovskej spoločnosti z dôvodu rozporu
so zákonom alebo s jej stanovami. Toto právo však zanikne, ak ho Národná banka Slovenska
neuplatní do troch mesiacov od prijatia uznesenia valného zhromaždenia alebo ak valné
zhromaždenie nebolo riadne zvolané, odo dňa, keď sa mohla o uznesení dozvedieť.
§ 118
Nútená správa dôchodkového fondu
(1) Nútená správa na účely tohto zákona je správa dôchodkového fondu, ktorá
sa vykonáva na základe vykonateľného rozhodnutia Národnej banky Slovenska o nariadení
nútenej správy. Nútenú správu vykonáva nútený správca určený rozhodnutím Národnej
banky Slovenska o nariadení nútenej správy.
(2) Účelom nútenej správy je najmä
a) ochrana majetku v dôchodkovom fonde
pred vznikom alebo narastaním škody na tomto majetku a zastavenie znehodnocovania
tohto majetku,
b) zistenie skutočného stavu majetku v dôchodkovom fonde, ak to nemožno zistiť v
súlade s inými ustanoveniami tohto zákona.
(3) Národná banka Slovenska nariadi nútenú správu dôchodkového fondu
vždy, ak
a) pozastaví na vymedzené obdobie a vo vymedzenom rozsahu nakladanie
s majetkom v dôchodkovom fonde (§ 119),
b) odoberie dôchodkovej správcovskej spoločnosti povolenie na jej vznik
a činnosť [§ 115 ods. 1 písm. p)],
c) bol podaný návrh na vyhlásenie konkurzu na majetok dôchodcovskej správcovskej
spoločnosti (§ 71 ods. 5),
d) bolo voči dôchodkovej správcovskej spoločnosti začaté trestné stíhanie
za trestný čin, za ktorý možno uložiť trest zrušenia právnickej osoby alebo trest
prepadnutia majetku,
e) tak ustanovuje tento zákon.
(4) Za núteného správcu dôchodkového fondu určí Národná banka Slovenska
depozitára tohto dôchodkového fondu. Ak nemožno určiť za núteného správcu tohto depozitára,
Národná banka Slovenska určí za núteného správcu inú právnickú osobu oprávnenú podľa
tohto zákona vykonávať činnosť depozitára.
(5) Náhradným núteným správcom podľa odseku 4 môže byť len iná právnická
osoba oprávnená podľa tohto zákona vykonávať činnosť depozitára.
(6) Ak Národná banka Slovenska nariadi nútenú správu dôchodkového fondu,
dôchodková správcovská spoločnosť je povinná odovzdať správu dôchodkového fondu a
s ňou súvisiacu dokumentáciu určenému nútenému správcovi najneskôr do 15 dní od doručenia
rozhodnutia o nariadení nútenej správy alebo v lehote určenej Národnou bankou Slovenska.
Dňom doručenia tohto rozhodnutia sa zavádza nútená správa a je účinná voči všetkým
osobám. Opravný prostriedok proti rozhodnutiu Národnej banky Slovenska, ktorým bola
nariadená nútená správa a určený nútený správca, nemá odkladný účinok. Zavedením
nútenej správy prechádza pôsobnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti vo vzťahu
k dôchodkovému fondu na núteného správcu. Nútený správca sa zapisuje do obchodného
registra na návrh Národnej banky Slovenska. Dôchodková správcovská spoločnosť a nútený
správca sú povinní bez zbytočného odkladu predložiť Národnej banke Slovenska správu
o odovzdaní správy dôchodkového fondu nútenému správcovi.
(7) Zavedením nútenej správy sa výkon práva sporiteľa uzavrieť zmluvu o
starobnom dôchodkovom sporení s inou dôchodkovou správcovskou spoločnosťou pozastavuje
na obdobie 60 dní.
(8) Nútený správca určený podľa § 118 ods. 4 je povinný odovzdať správu
dôchodkového fondu späť dôchodkovej správcovskej spoločnosti do 30 dní po skončení
nútenej správy; to platí rovnako v prípade, ak bola nútená správa nariadená podľa
§ 71 ods. 6 skončená dňom právoplatnosti rozhodnutia súdu o zamietnutí návrhu na
vyhlásenie konkurzu. Nútený správca určený podľa § 118 ods. 4 alebo § 71 ods. 6 je
povinný odovzdať správu dôchodkového fondu a s ňou súvisiacu dokumentáciu dôchodkovej
správcovskej spoločnosti určenej v rozhodnutí Národnej banky Slovenska podľa § 120
ods. 3 alebo § 71 ods. 6 písm. b) do 30 dní odo dňa právoplatnosti tohto rozhodnutia
Národnej banky Slovenska.
(9) Na núteného správcu sa rovnako vzťahujú ustanovenia tohto zákona upravujúce
povinnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti pri správe dôchodkového fondu. Nútený
správca vykonáva správu dôchodkového fondu len v rozsahu nevyhnutne potrebnom na
zabezpečenie záujmov sporiteľov, pričom je viazaný obmedzeniami uvedenými v rozhodnutí
o nariadení nútenej správy.
(10) Nútený správca koná vo vlastnom mene a na účet sporiteľov a je povinný
a) hospodáriť so spravovaným majetkom s odbornou starostlivosťou,
b) dbať na ochranu záujmov sporiteľov,
c) viesť účtovníctvo oddelene pre každý takto spravovaný dôchodkový fond.
(11) Za výkon nútenej správy nútenému správcovi prináleží odplata v jej
alikvotnej čiastke za obdobie výkonu správy a za tých istých podmienok, za akých
bola dohodnutá odplata dôchodkovej správcovskej spoločnosti za správu dôchodkového
fondu.
(12) Nútená správa sa končí dňom určeným podľa rozhodnutia Národnej banky
Slovenska o nariadení nútenej správy alebo rozhodnutím Národnej banky Slovenska o
jej skončení.
(13) Národná banka Slovenska určí bez zbytočného odkladu nového núteného
správcu, ak
a) sa nútený správca zruší,
b) sa nútený správca vzdá svojej funkcie písomným oznámením doručeným Národnej banke
Slovenska,
c) nútený správca porušuje svoje povinnosti,
d) nútenému správcovi zaniklo oprávnenie na výkon činnosti depozitára.
(14) Opravný prostriedok proti rozhodnutiu podľa odseku 12 nemá odkladný
účinok.
(15) Ak dôjde k zmene núteného správcu z dôvodu uvedeného v odseku 13 písm.
b) alebo písm. c), nútený správca je povinný plniť povinnosti núteného správcu až
do vykonateľnosti rozhodnutia Národnej banky Slovenska o určení nového núteného správcu.
(16) Na určenie nového núteného správcu podľa odseku 13 sa použije ustanovenie
odseku 5.
§ 119
Pozastavenie nakladania s majetkom v dôchodkovom fonde
Ak Národná banka Slovenska pozastaví nakladanie s majetkom v dôchodkovom
fonde podľa § 115 ods. 1 písm. m), dňom doručenia rozhodnutia Národnej banky Slovenska
o pozastavení nakladania s majetkom v dôchodkovom fonde môže dôchodková správcovská
spoločnosť nakladať s týmto majetkom len v rozsahu určenom v tomto rozhodnutí.
§ 120
Odobratie povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
(1) Národná banka Slovenska odoberie povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, ak
a) dôchodková správcovská spoločnosť nesplnila podmienku primeranosti
jej vlastných zdrojov v lehote určenej v rozhodnutí podľa § 116 ods. 3,
b) dôchodková správcovská spoločnosť nezačala do 12 mesiacov od právoplatnosti
povolenia na vznik a činnosť vykonávať činnosti uvedené v tomto povolení; tým nie
je dotknuté ustanovenie § 51 ods. 1 písm. e),
c) dôchodková správcovská spoločnosť prestala byť bezúhonná,
d) tak ustanovuje tento zákon.
(2) Národná banka Slovenska môže odobrať povolenie na vznik a činnosť
dôchodkovej správcovskej spoločnosti aj vtedy, ak
a) toto povolenie bolo vydané na
základe nepravdivých alebo neúplných informácií,
b) došlo k závažným zmenám v skutočnostiach rozhodujúcich na udelenie tohto povolenia,
c) dôchodková správcovská spoločnosť závažne, viacnásobne alebo opakovane porušila
zákon a uloženie inej sankcie podľa tohto zákona neviedlo k náprave,
d) dôchodková správcovská spoločnosť nesplnila podmienky na začatie činnosti v lehote
určenej v tomto povolení,
e) dôchodková správcovská spoločnosť neodovzdá nútenú správu dôchodkového fondu nútenému
správcovi podľa § 118 ods. 6.
(3) Ak Národná banka Slovenska odoberie povolenie na vznik a činnosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti podľa § 115 ods. 1 písm. p), súčasne na obdobie odo dňa
doručenia rozhodnutia nariadi nútenú správu dôchodkových fondov spravovaných dotknutou
dôchodkovou správcovskou spoločnosťou a určí núteného správcu.
(4) Dňom doručenia rozhodnutia o odobratí povolenia na vznik a činnosť
dôchodkovej správcovskej spoločnosti nesmie dôchodková správcovská spoločnosť vykonávať
činnosť podľa tohto zákona.
(5) Rozhodnutie o odobratí povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej
spoločnosti zašle Národná banka Slovenska na uverejnenie do 30 dní odo dňa jeho právoplatnosti
Obchodnému vestníku.
(6) Odobratie povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti
sa zapisuje do obchodného registra. Do 15 dní od právoplatnosti rozhodnutia o odobratí
povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti Národná banka Slovenska
podá návrh na zápis tejto skutočnosti do obchodného registra.
JEDENÁSTA ČASŤ
ZÁRUKY
§ 121
(1) Sociálna poisťovňa ručí v plnom rozsahu z rezervného fondu solidarity
za škodu spôsobenú rozhodnutím, postupom alebo iným konaním dôchodkovej správcovskej
spoločnosti a depozitára, ktoré sú v rozpore s týmto zákonom alebo inými všeobecne
záväznými právnymi predpismi a ktoré mali za následok poškodenie majetku v dôchodkovom
fonde.
(2) O náhrade škody podľa odseku 1 rozhoduje súd.
(3) Sociálna poisťovňa prevedie bez zbytočného odkladu na účet toho dôchodkového
fondu, ktorý si sporiteľ určil v zmluve o starobnom dôchodkovom sporení, finančné
prostriedky v rozsahu náhrady škody podľa rozhodnutia súdu. Po prevedení finančných
prostriedkov podľa prvej vety Sociálna poisťovňa sa stáva veriteľom a dôchodková
správcovská spoločnosť sa stáva dlžníkom.
DVANÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA
§ 123
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť môže začať vykonávať činnosť, ktorá
je obsahom povolenia na vznik a činnosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti alebo
zmeny tohto povolenia, s výnimkou činnosti podľa § 47 ods. 2 písm. c), najskôr od
1. januára 2005.
(2) Činnosť podľa § 47 ods. 2 písm. c) a § 111 ods. 1 sa môže vykonávať
najskôr od 1. novembra 2004.
(3) Ak dôchodková správcovská spoločnosť bola zapísaná do obchodného registra
pred 1. januárom 2005, lehota podľa § 51 ods. 1 písm. e) začne plynúť najskôr od
1. januára 2005.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť štatút dôchodkového
fondu s týmto zákonom a podať žiadosť o vydanie predchádzajúceho súhlasu na zmenu
štatútu dôchodkového fondu najneskôr do 31. marca 2005.
§ 123a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2006
(1) Povolenia, schválenia a predchádzajúce súhlasy vydané Úradom pre finančný
trh pred 1. januárom 2006, ktoré sú platné k 1. januáru 2006, sa považujú za povolenia,
schválenia a predchádzajúce súhlasy vydané podľa tohto zákona. Na obmedzenie alebo
pozastavenie výkonu činností podľa takéhoto povolenia a na zmenu, odobratie alebo
zánik takéhoto povolenia sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona; to obdobne platí o
zrušení alebo zániku schválení a predchádzajúcich súhlasov vydaných Úradom pre finančný
trh pred 1. januárom 2006.
(2) Vydávanie všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré boli pred 1.
januárom 2006 vydané na vykonanie jednotlivých splnomocňovacích ustanovení tohto
zákona, prechádza od 1. januára 2006 do pôsobnosti Národnej banky Slovenska v rozsahu
ustanovenom týmto zákonom.
§ 123b
(1) Povolenia na vykonávanie činnosti sprostredkovateľa zanikajú 1. januára
2007.
(2) Žiadateľovi o udelenie povolenia na vykonávanie činnosti sprostredkovateľa,
ktorý zaplatil poplatok za udelenie tohto povolenia a o ktorého žiadosti Národná
banka Slovenska nerozhodla do 31. decembra 2006, je Národná banka Slovenska povinná
tento poplatok vrátiť.
§ 123c
Predchádzajúce súhlasy vydané Národnou bankou Slovenska do 31. júla 2006,
ktoré boli podmienkou na zverenie výkonu činnosti inej fyzickej osobe alebo právnickej
osobe, zanikajú 28. februára 2007.
§ 123d
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2007
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť štatúty dôchodkových
fondov s týmto zákonom najneskôr do 30. júna 2007.
(2) Na penále súvisiace s príspevkami za obdobie pred 1. januárom 2007,
ktoré Sociálna poisťovňa nepostúpila na bežný účet dôchodkového fondu príslušnej
dôchodkovej správcovskej spoločnosti v lehote podľa osobitného predpisu, 1) sa po
31. decembri 2006 vzťahuje zákon účinný do 31. decembra 2006, ak Národná banka Slovenska
do 30. júna 2007 zistila, že Sociálna poisťovňa nepostúpila tieto príspevky.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008
§ 123e
Fyzická osoba uvedená v § 14 ods. 2 účinnom do 31. decembra 2007 a v
§ 14 ods. 3, ktorá neuzatvorila do 31. decembra 2007 zmluvu o starobnom dôchodkovom
sporení, môže túto zmluvu uzatvoriť do 30. júna 2008. Na fyzickú osobu uvedenú v
§ 14 ods. 2 písm. c) až e) účinnom do 31. decembra 2007, ktorá do 30. júna 2008 uzatvorí
zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení, sa vzťahuje právna úprava účinná od 1. januára
2008, ktorá platí na osoby uvedené v § 14 ods. 5.
§ 123f
(1) Fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení
pred 1. januárom 2008, môže do 30. júna 2008 doručiť príslušnej pobočke Sociálnej
poisťovne písomné oznámenie s jej úradne osvedčeným podpisom, ktorého obsahom je
prejav vôle nebyť zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení.
(2) Doručením písomného oznámenia podľa odseku 1 fyzickej osobe zaniká
účasť na starobnom dôchodkovom sporení odo dňa prvého vzniku tejto účasti a zaniká
zmluva o starobnom dôchodkovom sporení.
(3) Sociálna poisťovňa je povinná bez zbytočného odkladu po doručení
písomného oznámenia podľa odseku 1 oznámiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti zánik
zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná
bez zbytočného odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej poisťovne podľa prvej vety previesť
z bežného účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici
sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu ku dňu, ktorý predchádza
dňu prevodu. Ak suma zodpovedajúca aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu je
nižšia ako suma zodpovedajúca nominálnej hodnote zaplatených príspevkov na bežný
účet dôchodkového fondu, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného
odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej poisťovne podľa prvej vety previesť z bežného
účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu
aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu.
§ 123g
(1) Sporiteľ, ktorý je povinne zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení
k 31. decembru 2007 podľa § 14 ods. 1 písm. c) až e) a ods. 2 písm. c) až e) účinnom
do 31. decembra 2007 a ktorému by táto povinná účasť mala trvať aj po 31. decembri
2007, je po tomto dni zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení podľa § 14 ods.
5, ak do 30. júna 2008 nedoručí príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne písomné oznámenie
podľa § 123f ods. 1.
(2) zrušený od 14.9.2010.
(3) Fyzickej osobe, ktorá do 31. decembra 2007 bola povinne zúčastnená
na starobnom dôchodkovom sporení ako zamestnanec z dôvodu výkonu činnosti príslušníka
Hasičského a záchranného zboru alebo príslušníka Horskej záchrannej služby, zaniká
od 1. januára 2008 povinná účasť na starobnom dôchodkovom sporení z tohto dôvodu.
§ 123h
Dohľad nad postupovaním príspevkov a penále Sociálnou poisťovňou dôchodkovej
správcovskej spoločnosti, ktorý Národná banka Slovenska začala pred 1. januárom 2008
a do 31. decembra 2007 neskončila, skončí Národná banka Slovenska po 31. decembri
2007 podľa zákona účinného do 31. decembra 2007.
§ 123i
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť svoju organizačnú
štruktúru s ustanoveniami tohto zákona do 30. júna 2008.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť zloženie majetku
v dôchodkovom fonde s ustanoveniami tohto zákona do 30. júna 2008. Na žiadosť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti môže Národná banka Slovenska lehotu podľa prvej vety primerane
predĺžiť.
§ 123j
Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2008
(1) Každá dôchodková správcovská spoločnosť je povinná pripraviť najneskôr
tri mesiace predo dňom zavedenia eura v Slovenskej republike a vykonať opatrenia,
pravidlá a postupy, ktorými pri vytváraní a správe dôchodkových fondov na vykonávanie
starobného dôchodkového sporenia zabezpečí plynulý a nerušený prechod zo slovenskej
meny na euro, najmä
a) pravidlá a postupy uplatňované pri premenách, prepočtoch a
zaokrúhľovaní hodnoty a čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde, hodnoty dôchodkových
jednotiek a aktuálnej hodnoty osobných dôchodkových účtov sporiteľov, hodnoty dôchodku
starobného dôchodkového sporenia a údajov o vývoji hodnoty majetku, výnosov a priemerných
výnosov z hospodárenia s majetkom v dôchodkovom fonde,
b) opatrenia uplatňované pri hospodárení s majetkom v dôchodkovom fonde v súvislosti
s prechodom zo slovenskej meny na euro,
c) spôsob a pravidlá informovania sporiteľov a poberateľov dôchodku starobného dôchodkového
sporenia o významných skutočnostiach týkajúcich sa prechodu zo slovenskej meny na
euro, najmä spôsob a pravidlá ako jednotlivým sporiteľom a jednotlivým poberateľom
dôchodku starobného dôchodkového sporenia poskytne a sprístupní informácie o aktuálnej
hodnote dôchodkovej jednotky, aktuálnej hodnote ich osobného dôchodkového účtu a
hodnote ich dôchodku starobného dôchodkového sporenia, ako aj informácie o prípadnej
zmene alebo aktualizácii štatútov a kľúčových informácií dôchodkových fondov v súvislosti
s prechodom zo slovenskej meny na euro.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je najneskôr tri mesiace predo dňom
zavedenia eura v Slovenskej republike a najmenej počas šiestich mesiacov po dni zavedenia
eura v Slovenskej republike povinná na svojom webovom sídle a vo všetkých svojich
prevádzkových priestoroch, ktoré slúžia na styk so sporiteľmi, poberateľmi dôchodkov
starobného dôchodkového sporenia alebo inými osobami pri vykonávaní starobného dôchodkového
sporenia, zverejňovať informácie o opatreniach, pravidlách a postupoch, ktoré sa
chystá vykonať, vykonáva alebo vykonala na zabezpečenie prechodu zo slovenskej meny
na euro.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vypracovať informáciu
v rozsahu podľa odseku 1. Dôchodková správcovská spoločnosť je v období posledných
troch mesiacov predo dňom zavedenia eura v Slovenskej republike povinná túto informáciu
bezodplatne poskytnúť každému sporiteľovi, s ktorým v tomto období uzatvorí zmluvu
o starobnom dôchodkovom sporení; ostatným sporiteľom a poberateľom dôchodkov starobného
dôchodkového sporenia túto informáciu bezodplatne poskytne, ak si ju vyžiadajú.
(4) Peňažné údaje o hodnotách súvisiacich so starobným dôchodkovým sporením
vrátane peňažných údajov o vývoji hodnoty majetku, výnosov a priemerných výnosov
z hospodárenia s majetkom v dôchodkovom fonde, ktoré sú súčasťou dokumentov dôchodkového
fondu alebo iných informácií určených pre sporiteľov alebo poberateľov dôchodku starobného
dôchodkového sporenia, sa na účely prípravy na prechod a prechodu zo slovenskej meny
na euro prepočítavajú podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod zo
slovenskej meny na euro. Na peňažné údaje o hodnotách súvisiacich so starobným dôchodkovým
sporením vrátane peňažných údajov o vývoji hodnoty majetku, výnosov a priemerných
výnosov z hospodárenia s majetkom v dôchodkovom fonde, ktoré sú súčasťou informácií
určených pre sporiteľov alebo poberateľov dôchodku starobného dôchodkového sporenia,
sa vzťahuje duálne zobrazovanie v rozsahu podľa osobitných predpisov, 98) ak ide
o informácie vydané alebo zverejnené počas povinného obdobia duálneho zobrazovania
podľa osobitných predpisov o zavedení eura v Slovenskej republike. 98)
(5) Dôchodkové správcovské spoločnosti sú najneskôr do uplynutia jedného
štvrťroku po dni zavedenia eura v Slovenskej republike povinné bezodplatne písomne
oznámiť svojim sporiteľom informáciu o aktuálnej hodnote dôchodkovej jednotky a o
aktuálnej hodnote ich osobného dôchodkového účtu ku dňu zavedenia eura v Slovenskej
republike, ktorej súčasťou musí byť v súlade s týmto zákonom aj prepočet a zaokrúhlenie
týchto aktuálnych hodnôt zo slovenskej meny na eurá vykonané podľa konverzného kurzu
a ďalších pravidiel pre prechod zo slovenskej meny na euro. Dôchodkové správcovské
spoločnosti sú tiež najneskôr do uplynutia jedného štvrťroku po dni zavedenia eura
v Slovenskej republike povinné bezodplatne písomne oznámiť svojim poberateľom dôchodku
starobného dôchodkového sporenia informáciu o prepočte a zaokrúhlení hodnoty dôchodku
starobného dôchodkového sporenia zo slovenskej meny na eurá vykonanom podľa konverzného
kurzu a ďalších pravidiel pre prechod zo slovenskej meny na euro. 98)
(6) Opatrením, ktoré môže vydať Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje
v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanoví rozsah a obsah informácií zverejňovaných
podľa odseku 2.
§ 123k
Prechodné ustanovenie účinné od 1. marca 2008
Na fyzickú osobu, ktorej Sociálna poisťovňa určila dôchodkovú správcovskú
spoločnosť, sa vzťahuje § 123f primerane. Písomné oznámenie podľa § 123f ods. 1 nevyžaduje
úradné osvedčenie podpisu.
Prechodné ustanovenia účinné od 15. novembra 2008
§ 123l
Fyzická osoba, ktorá k 15. novembru 2008 nie je sporiteľ, môže do 30.
júna 2009 uzatvoriť zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení.
§ 123m
(1) Sporiteľovi, ktorý pred 15. novembrom 2008 uzatvoril zmluvu o starobnom
dôchodkovom sporení alebo ktorému Sociálna poisťovňa určila dôchodkovú správcovskú
spoločnosť, zaniká účasť na starobnom dôchodkovom sporení, ak do 30. júna 2009 doručí
Sociálnej poisťovni písomné oznámenie, ktorého obsahom je prejav vôle nebyť zúčastnený
na starobnom dôchodkovom sporení.
(2) Účasť na starobnom dôchodkovom sporení zaniká dňom doručenia písomného
oznámenia podľa odseku 1, najskôr však 1. januára 2009, a to spätne odo dňa vzniku
prvej účasti. Zmluva o starobnom dôchodkovom sporení zaniká
a) 1. januára 2009, ak
sporiteľ doručí Sociálnej poisťovni písomné oznámenie podľa odseku 1 pred 1. januárom
2009,
b) dňom doručenia písomného oznámenia podľa odseku 1, ak sporiteľ doručí Sociálnej
poisťovni písomné oznámenie podľa odseku 1 v období od 1. januára 2009 do 30. júna
2009.
(3) Sociálna poisťovňa je povinná bez zbytočného odkladu po doručení
písomného oznámenia podľa odseku 1, najskôr však po 31. decembri 2008 oznámiť dôchodkovej
správcovskej spoločnosti zánik účasti na starobnom dôchodkovom sporení. Dôchodková
správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej
poisťovne podľa prvej vety previesť z bežného účtu dôchodkového fondu na účet Sociálnej
poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu aktuálnej hodnote osobného dôchodkového
účtu ku dňu, ktorý predchádza dňu prevodu.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2009
§ 123n
Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť zloženie majetku
v dôchodkovom fonde s ustanoveniami zákona účinného od 1. januára 2009 najneskôr
do 31. decembra 2009. Na žiadosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti môže Národná
banka Slovenska lehotu podľa prvej vety predĺžiť najviac o jeden rok.
§ 123p
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2011
Ak plynutie lehoty podľa § 64 ods. 4 v znení účinnom do 31. decembra 2010
malo skončiť po 31. decembri 2010, sporiteľ podľa § 14 ods. 5 môže v tejto lehote
oznámiť príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne skutočnosť, že sa rozhodol byť zúčastnený
na starobnom dôchodkovom sporení; na účasť týchto sporiteľov na starobnom dôchodkovom
sporení v období do 31. decembra 2010 sa vzťahuje právna úprava účinná do 31. decembra
2010. Ustanovením prvej vety nie je dotknutý vznik účasti sporiteľov podľa prvej
vety na starobnom dôchodkovom sporení od 1. januára 2011 podľa právnej úpravy účinnej
od 1. januára 2011, ak títo sporitelia v lehote podľa prvej vety neoznámia príslušnej
pobočke Sociálnej poisťovne skutočnosť, že sa rozhodli byť zúčastnení na starobnom
dôchodkovom sporení.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2011
§ 123q
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť na základe písomnej žiadosti vyplatí
fyzickej osobe, ktorej zanikla povinná účasť na starobnom dôchodkovom sporení z dôvodu
podľa § 123g ods. 2 účinného od 1. januára 2008, sumu vyjadrenú v peniazoch rovnajúcu
sa hodnote počtu dôchodkových jednotiek, ktorý mala na osobnom dôchodkovom účte k
31. decembru 2007 z dôvodu poberania invalidného dôchodku podľa osobitného predpisu;
3) tieto údaje poskytuje dôchodkovej správcovskej spoločnosti bezplatne Sociálna
poisťovňa. Vyplácaná suma musí zodpovedať hodnote počtu dôchodkových jednotiek ku
dňu, ktorý predchádza dňu výplaty. Vyplácaná suma podľa prvej vety sa môže znížiť
najviac o odplaty, ktoré boli od 1. januára 2008 do 31. marca 2012 z osobného dôchodkového
účtu preukázateľne uhradené; podrobnosti o výpočte výšky vyplácanej sumy a jej výplate
môže ustanoviť všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť nevyplatí sumu podľa odseku 1,
ak fyzická osoba získala najmenej 10 rokov starobného dôchodkového sporenia.
(3) Žiadosť podľa odseku 1 môže fyzická osoba podať po dovŕšení dôchodkového
veku alebo po priznaní predčasného starobného dôchodku podľa osobitného predpisu;
3) túto skutočnosť preukazuje žiadateľ. Dôchodková správcovská spoločnosť je sumu
podľa odseku 1 povinná vyplatiť žiadateľovi do 60 dní od doručenia žiadosti.
§ 123r
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 15. januára 2012
zaslať sporiteľovi v inom ako dlhopisovom dôchodkovom fonde písomné oznámenie o zrušení
povinnosti dopĺňať majetok podľa § 63d v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom
dôchodkovom fonde, ako aj o zmene názvov týchto fondov od 1. apríla 2012 s poučením,
že ak má sporiteľ záujem na zachovaní povinnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti
dopĺňať majetok do dôchodkového fondu v prípade poklesu hodnoty dôchodkovej jednotky
v starobnom dôchodkovom sporení, môže prestúpiť do dlhopisového dôchodkového fondu;
súčasťou listovej zásielky tohto oznámenia musí byť aj návratka na prestup sporiteľa
do dlhopisového dôchodkového fondu, ktorej obsahom je dodatok k zmluve o starobnom
dôchodkovom sporení alebo žiadosť, ak ide o sporiteľa, ktorému určila dôchodkovú
správcovskú spoločnosť Sociálna poisťovňa, s poučením, že túto návratku musí sporiteľ,
ktorý má záujem na zachovaní povinnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti dopĺňať
majetok do dôchodkového fondu v prípade poklesu hodnoty dôchodkovej jednotky, podpísať
a zaslať na adresu dôchodkovej správcovskej spoločnosti ako doporučenú listovú zásielku.
Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 15. januára 2012 zaslať sporiteľovi
písomné oznámenie obsahujúce informáciu o základných zmenách podľa tohto zákona.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zverejniť do 30. novembra
2011 na svojom webovom sídle informácie podľa odseku 1 vrátane vzoru návratky na
prestup sporiteľa do dlhopisového dôchodkového fondu s poučením, že návratku musí
sporiteľ, ktorý má záujem na zachovaní povinnosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti
dopĺňať majetok do dôchodkového fondu v prípade poklesu hodnoty dôchodkovej jednotky,
podpísať a zaslať na adresu dôchodkovej správcovskej spoločnosti ako doporučenú listovú
zásielku.
§ 123s
Fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení
v období od 1. januára 2005 do 30. júna 2006 a preukázanie splnenia podmienok zápisu
tejto zmluvy do registra zmlúv je spojené s neprimeranými ťažkosťami, je sporiteľ
a táto zmluva sa považuje za zmluvu uzatvorenú v súlade s týmto zákonom, ak na výzvu
Sociálnej poisťovne nedoručí v lehote šiestich mesiacov od doručenia výzvy Sociálnej
poisťovne písomné oznámenie, ktorého obsahom je prejav vôle nebyť zúčastnený na starobnom
dôchodkovom sporení. Doručením písomného oznámenia podľa prvej vety fyzickej osobe
zaniká účasť na starobnom dôchodkovom sporení odo dňa vzniku prvej účasti a zaniká
zmluva o starobnom dôchodkovom sporení. Na výmaz zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení
z registra zmlúv a na prevod sumy zodpovedajúcej nominálnej hodnote zaplatených príspevkov
po doručení písomného oznámenia podľa prvej vety sa použije § 64a ods. 8 až 10.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2012
§ 123t
(1) Fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení
alebo ktorej dôchodkovú správcovskú spoločnosť určila Sociálna poisťovňa podľa zákona
účinného do 31. marca 2012, je sporiteľ podľa zákona účinného od 1. apríla 2012;
to neplatí, ak jej účasť na starobnom dôchodkovom sporení zanikla podľa § 17a, §
123f alebo podľa § 123m.
(2) Dôchodkové poistenie podľa osobitného predpisu, 3) ktoré fyzickej
osobe uvedenej v § 14 ods. 1 a 3 účinnom do 31. marca 2012 vzniklo pred 1. aprílom
2012 a netrvalo nepretržite najmenej 150 dní, sa nepovažuje za prvé dôchodkové poistenie
podľa zákona účinného od 1. apríla 2012, ak táto fyzická osoba sa do šiestich mesiacov
od vzniku tohto prvého dôchodkového poistenia nerozhodla byť zúčastnená na starobnom
dôchodkovom sporení podľa zákona účinného do 31. marca 2012.
(3) Fyzická osoba uvedená v § 14 ods. 1 a 3 účinnom do 31. marca 2012,
ktorej prvé dôchodkové poistenie podľa osobitného predpisu 3) vzniknuté a zaniknuté
pred 1. aprílom 2012 netrvalo nepretržite najmenej 150 dní a rozhodla sa byť zúčastnená
na starobnom dôchodkovom sporení do šiestich mesiacov od vzniku tohto prvého dôchodkového
poistenia, je sporiteľ podľa zákona účinného od 1. apríla 2012. Zmluva o starobnom
dôchodkovom sporení, ktorú uzatvoril sporiteľ uvedený v prvej vete, sa považuje za
zmluvu uzatvorenú v súlade s týmto zákonom.
(4) Ak fyzickej osobe uvedenej v § 14 ods. 1 a 3 účinnom do 31. marca
2012 vzniklo dôchodkové poistenie podľa osobitného predpisu 3) pred 1. aprílom 2012
a trvá aj po 31. marci 2012 a do 31. marca 2012 neuplynula šesťmesačná lehota na
rozhodnutie byť zúčastnený na starobnom dôchodkovom sporení, táto lehota plynie aj
po 31. marci 2012; na zápis zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení uzatvorenej týmto
sporiteľom do registra zmlúv a na právne účinky tohto zápisu sa vzťahuje zákon účinný
do 31. marci 2012. Podmienka nepretržitého trvania dôchodkového poistenia podľa zákona
účinného do 31. marca 2012 sa nevyžaduje. Fyzická osoba podľa prvej vety je sporiteľ
podľa tohto zákona.
§ 123u
Dôchodková správcovská spoločnosť k 31. marcu 2012 odpočíta odplatu za
zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde z garančného účtu alebo doplní majetok v
dôchodkovom fonde podľa zákona účinného do 31. marca 2012; polovicu zostatku na garančnom
účte pripíše na bežný účet príslušného dôchodkového fondu a polovicu zostatku pripíše
na bežný účet dôchodkovej správcovskej spoločnosti.
§ 123v
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť štatúty dôchodkových
fondov so zákonom účinným od 1. apríla 2012 najneskôr do 30. septembra 2013.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť zloženie majetku
v dôchodkovom fonde so zákonom účinným od 1. apríla 2012 najneskôr do 31. decembra
2012; iné povinnosti ustanovené zákonom účinným od 1. apríla 2012 je dôchodková správcovská
spoločnosť povinná dodržiavať bez ohľadu na znenie štatútu dôchodkového fondu.
(3) Na základe písomnej žiadosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti
môže Národná banka Slovenska predĺžiť lehotu podľa odseku 2 na zosúladenie majetku
v dôchodkovom fonde podľa § 88 ods. 1 druhej vety najviac o 12 mesiacov.
§ 123w
(1) Odplata za správu dôchodkového fondu a odplata za zhodnotenie majetku
v dôchodkovom fonde za mesiac marec 2012 sa vypočítajú k 31. marcu 2012 a zúčtujú
sa 31. marca 2012 spôsobom podľa zákona účinného do 31. marca 2012, pričom sa dodrží
postup podľa odsekov 2 a 3.
(2) Na účely výpočtu odplaty za správu dôchodkového fondu sa k 31. marcu
2012 vypočíta predbežná čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde, ktorá nie je znížená
o odplatu za správu dôchodkového fondu a odplatu za zhodnotenie majetku v dôchodkovom
fonde. Na účely výpočtu odplaty za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde sa k 31.
marcu 2012 vypočíta aj druhá predbežná čistá hodnota majetku v dôchodkovom fonde,
ktorá nie je znížená o odplatu za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde.
(3) Na účely výpočtu odplaty za zhodnotenie majetku v dôchodkovom fonde
sa k 31. marcu 2012 vypočíta predbežná aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky. Predbežná
aktuálna hodnota dôchodkovej jednotky je podiel druhej predbežnej čistej hodnoty
majetku v dôchodkovom fonde a počtu všetkých dôchodkových jednotiek evidovaných na
osobných dôchodkových účtoch všetkých sporiteľov dôchodkového fondu.
§ 123x
Na účely § 63d prvým sledovaným obdobím je obdobie od 1. apríla 2012
do 31. decembra 2012, druhým sledovaným obdobím je obdobie od 1. januára 2013 do
31. decembra 2013, tretím sledovaným obdobím je obdobie od 1. januára 2013 do 31.
decembra 2014, štvrtým sledovaným obdobím je obdobie od 1. januára 2013 do 31. decembra
2015 a piatym sledovaným obdobím je obdobie od 1. januára 2013 do 31. decembra 2016.
§ 123y
Ustanovenie § 92 ods. 1 účinné od 1. apríla 2012 musí byť prvý raz splnené
k 1. júlu 2012. Sporiteľ starší ako 54 rokov nemôže v období od 1. apríla 2012 do
30. júna 2012 presunúť čistú hodnotu majetku ani jej časť do zmiešaného dôchodkového
fondu, do akciového dôchodkového fondu ani do indexového dôchodkového fondu.
§ 123z
(1) Konzervatívny dôchodkový fond podľa zákona účinného do 31. marca
2012 je od 1. apríla 2012 dlhopisový dôchodkový fond.
(2) Štatút konzervatívneho dôchodkového fondu schválený podľa zákona
účinného do 31. marca 2012 sa považuje od 1. apríla 2012 za štatút dlhopisového dôchodkového
fondu.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná od 1. apríla 2012 vo
vzťahu k sporiteľom a k tretím osobám používať výlučne označenie dlhopisový dôchodkový
fond. Zmenu názvu konzervatívneho dôchodkového fondu na dlhopisový dôchodkový fond
je dôchodková správcovská spoločnosť povinná zverejniť na svojom webovom sídle do
10. apríla 2012.
(4) Vyvážený dôchodkový fond podľa zákona účinného do 31. marca 2012
je od 1. apríla 2012 zmiešaný dôchodkový fond; odseky 2 a 3 platia primerane.
(5) Rastový dôchodkový fond podľa zákona účinného do 31. marca 2012 je
od 1. apríla 2012 akciový dôchodkový fond; odseky 2 a 3 platia primerane.
Prechodné ustanovenia účinné od 1. septembra 2012
§ 123ac
(1) Fyzická osoba, ktorá je k 1. septembru 2012 sporiteľom, môže v období
od 1. septembra 2012 do 31. januára 2013 doručiť Sociálnej poisťovni písomné oznámenie,
ktorého obsahom je prejav vôle tejto fyzickej osoby, aby jej zaniklo právne postavenie
sporiteľa.
(2) Doručením písomného oznámenia podľa odseku 1 fyzickej osobe zaniká
a) účasť na starobnom dôchodkovom sporení odo dňa vzniku prvej účasti na starobnom
dôchodkovom sporení,
b) právne postavenie sporiteľa od prvého dňa jeho vzniku a
c) zmluva o starobnom dôchodkovom sporení, ak bola uzatvorená.
(3) Sociálna poisťovňa je povinná bez zbytočného odkladu po doručení
písomného oznámenia podľa odseku 1 oznámiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
že fyzická osoba podľa odseku 1 uplatnila svoje právo podľa odseku 1. Dôchodková
správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej
poisťovne podľa prvej vety previesť z bežného účtu dôchodkového fondu alebo z bežných
účtov dôchodkových fondov na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu
súčinu počtu dôchodkových jednotiek pripísaných z príspevkov a ich aktuálnej hodnoty
zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2013
§ 123ae
Sporiteľom podľa tohto zákona je aj ten, komu vznikla prvá účasť na
starobnom dôchodkovom sporení v období od 1. apríla 2012 do 31. decembra 2012. Na
sporiteľa podľa prvej vety sa aj po 31. decembri 2012 až do uplynutia 730 dní od
vzniku jeho prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení vzťahujú ustanovenia zákona
účinného do 31. decembra 2012 upravujúce jeho účasť na starobnom dôchodkovom sporení,
určenie dôchodkovej správcovskej spoločnosti Sociálnou poisťovňou vrátane možnosti
podať písomné vyhlásenie podľa § 17a ods. 2 okrem § 64aa ods. 1 tretej vety; sporiteľ
podľa prvej vety, ktorému Sociálna poisťovňa určila dôchodkovú správcovskú spoločnosť,
sa stáva sporiteľom v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde. Sociálna poisťovňa
prvýkrát postúpi povinné príspevky za sporiteľa, ktorému vznikla prvá účasť na starobnom
dôchodkovom sporení v období od 1. apríla 2012 do 31. decembra 2012, odo dňa vzniku
starobného dôchodkového sporenia podľa právnej úpravy účinnej od 1. apríla 2012 do
31. decembra 2012 na bežný účet pre nepriradené platby dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
ktorá vedie sporiteľovi osobný dôchodkový účet. Sociálna poisťovňa je povinná bez
zbytočného odkladu po doručení písomného oznámenia podľa § 17a ods. 2 zákona účinného
do 31. decembra 2012 oznámiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti, že fyzická osoba
uplatnila svoje právo podľa § 17a ods. 2 zákona účinného do 31. decembra 2012. Dôchodková
správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej
poisťovne podľa predchádzajúcej vety
a) previesť z bežného účtu dôchodkového fondu
alebo z bežných účtov dôchodkových fondov na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici
sumu zodpovedajúcu súčinu počtu dôchodkových jednotiek pripísaných z povinných príspevkov
a ich aktuálnej hodnoty ku dňu, ktorý predchádza dňu prevodu a
b) vrátiť z bežného účtu dôchodkového fondu alebo z bežných účtov dôchodkových fondov
sumu zodpovedajúcu súčinu počtu dôchodkových jednotiek, ktoré boli pripísané z dobrovoľných
príspevkov a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky ku dňu, ktorý predchádza dňu
prevodu, osobe, ktorej majetkom je táto suma.
§ 123af
Dôchodková správcovská spoločnosť vyplatí fyzickej osobe uvedenej v §
123q ods. 1 aj sumu podľa § 123q ods. 1 zodpovedajúcu aktuálnej hodnote príspevkov
pripísaných po 31. decembri 2007, ak ide o príspevky za obdobie pred 1. januárom
2008, ktoré boli pripísané z dôvodu poberania invalidného dôchodku podľa osobitného
predpisu. 3) Ak bola fyzická osoba, ktorá podáva žiadosť podľa §123q ods. 1, sporiteľom
vo viacerých dôchodkových fondoch alebo vo viacerých dôchodkových správcovských spoločnostiach,
pri výpočte sumy sa zohľadní aj skutočnosť, že pri prestupe do iného dôchodkového
fondu alebo do inej dôchodkovej správcovskej spoločnosti sa počet dôchodkových jednotiek
primerane upravil. Sociálna poisťovňa je povinná poskytovať dôchodkovým správcovským
spoločnostiam údaje na tento účel najneskôr v lehote 25 dní od ich vyžiadania a dôchodkové
správcovské spoločnosti sú povinné poskytovať si navzájom na tento účel informácie
do 5 dní od ich vyžiadania.
§ 123ag
(1) Dlhopisový dôchodkový fond podľa zákona účinného do 31. decembra
2012 je od 1. januára 2013 dlhopisový garantovaný dôchodkový fond. V období od 1.
januára 2013 do 31. decembra 2013 možno používať aj názov tohto dôchodkového fondu
platný do 31. decembra 2012. Štatút dlhopisového dôchodkového fondu podľa zákona
účinného do 31. decembra 2012 sa považuje od 1. januára 2013 za štatút dlhopisového
garantovaného dôchodkového fondu.
(2) Akciový dôchodkový fond podľa zákona účinného do 31. decembra 2012
je od 1. januára 2013 akciový negarantovaný dôchodkový fond. V období od 1. januára
2013 do 31. decembra 2013 možno používať aj názov tohto dôchodkového fondu platný
do 31. decembra 2012. Štatút akciového dôchodkového fondu podľa zákona účinného do
31. decembra 2012 sa považuje od 1. januára 2013 za štatút akciového negarantovaného
dôchodkového fondu.
(3) Zmiešaný dôchodkový fond podľa zákona účinného do 31. decembra 2012
je od 1. januára 2013 dôchodkový fond podľa § 72 ods. 5 s názvom zmiešaný negarantovaný
dôchodkový fond. V období od 1. januára 2013 do 31. decembra 2013 možno používať
aj názov tohto dôchodkového fondu platný do 31. decembra 2012. Štatút zmiešaného
dôchodkového fondu podľa zákona účinného do 31. decembra 2012 sa považuje od 1. januára
2013 za štatút zmiešaného negarantovaného dôchodkového fondu.
(4) Indexový dôchodkový fond podľa zákona účinného do 31. decembra 2012
je od 1. januára 2013 dôchodkový fond podľa § 72 ods. 5 s názvom indexový negarantovaný
dôchodkový fond. V období od 1. januára 2013 do 31. decembra 2013 možno používať
aj názov tohto dôchodkového fondu platný do 31. decembra 2012. Štatút indexového
dôchodkového fondu podľa zákona účinného do 31. decembra 2012 sa považuje od 1. januára
2013 za štatút indexového negarantovaného dôchodkového fondu. Dôchodková správcovská
spoločnosť je povinná zosúladiť zloženie majetku v indexovom negarantovanom dôchodkovom
fonde s ustanoveniami tohto zákona najneskôr do 31. decembra 2013; Národná banka
Slovenska môže túto lehotu predĺžiť najviac o 18 mesiacov.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť štatút dôchodkového
fondu s ustanoveniami tohto zákona najneskôr do 31. decembra 2013. Ustanovenia štatútu
dôchodkového fondu, ktoré sú v rozpore s týmto zákonom, sú v tejto časti neplatné;
do zosúladenia ustanovení štatútu dôchodkového fondu platia ustanovenia zákona.
(6) Dôchodkové fondy nemožno zlúčiť podľa § 79a pred 1. májom 2013.
(7) V roku 2013 zasiela dôchodková správcovská spoločnosť výpis z osobného
dôchodkového účtu podľa právnej úpravy účinnej do 31. decembra 2012.
§ 123ah
(1) Príspevky podľa zákona účinného do 31. decembra 2012 sa po 31. decembri
2012 považujú za povinné príspevky.
(2) Kde sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch, ktoré nadobudli
účinnosť pred 1. januárom 2013, používa pojem "príspevky na starobné dôchodkové sporenie",
rozumejú sa tým "povinné príspevky na starobné dôchodkové sporenie".
§ 123ai
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 28. februára 2013
zaslať sporiteľovi, ktorý je k 1. januáru 2013 sporiteľom v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde, tlačivo, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.
Sporiteľ, ktorý má záujem zostať sporiteľom v danom dôchodkovom fonde, je povinný
toto tlačivo vyplniť, podpísať a doručiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti najneskôr
do 31. marca 2013.
(2) Sporiteľ, ktorý je k 1. januáru 2013 a k 29. aprílu 2013 sporiteľom
v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, sa dňom 30. apríla 2013 stáva
sporiteľom v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, ak nedoručí dôchodkovej
správcovskej spoločnosti vyhlásenie podľa odseku 1. Dôchodková správcovská spoločnosť
je povinná zabezpečiť, aby sa sporiteľ podľa prvej vety stal sporiteľom v dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde, pričom ustanovenia tohto zákona upravujúce prestup
sporiteľa z dôchodkového fondu do iného dôchodkového fondu spravovaného tou istou
dôchodkovou správcovskou spoločnosťou sa na vykonanie tejto povinnosti použijú primerane;
za deň prestupu sa považuje 30. apríl 2013. Pri výkone povinnosti podľa predchádzajúcej
vety dôchodková správcovská spoločnosť nie je povinná speňažiť majetok v inom ako
dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde; ustanovenie § 58 ods. 6 sa v tomto prípade
do 30. apríla 2013 neuplatňuje. Ak sporiteľ podľa prvej vety nedoručí dôchodkovej
správcovskej spoločnosti vyhlásenie podľa odseku 1, právny úkon vykonaný pred 29.
aprílom 2013, ktorého obsahom je jeho prejav vôle byť sporiteľom v inom ako dlhopisovom
garantovanom dôchodkovom fonde, ktorého právne účinky trvajú k 29. aprílu 2013, sa
stáva v tejto časti 30. apríla 2013 neplatný, a tento sporiteľ sa stáva sporiteľom
v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde podľa prvej vety.
(3) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť zloženie majetku
v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde s ustanoveniami tohto zákona po presune
majetku podľa odseku 2 najneskôr do 31. decembra 2013.
(4) Ak sporiteľ sporí v dvoch dôchodkových fondoch súčasne, ustanovenia
odsekov 1 až 3 sa vzťahujú na tú časť čistej hodnoty majetku sporiteľa, ktorá sa
nachádza v inom ako dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde.
§ 123aj
(1) Prvé sledované obdobie podľa § 63d pre dlhopisový garantovaný dôchodkový
fond začína plynúť 1. januára 2013.
(2) V dôchodkovom fonde je dôchodková správcovská spoločnosť po 1. januári
2013 prvýkrát povinná doplniť majetok podľa § 63d po uplynutí prvého sledovaného
obdobia; ustanovenie § 123x sa nepoužije.
§ 123ak
Ak fyzická osoba uplatní svoje právo podľa § 123ac po 31. decembri 2012,
dôchodková správcovská spoločnosť je povinná tejto fyzickej osobe bez zbytočného
odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej poisťovne podľa § 123ac ods. 3 prvej vety vrátiť
z bežného účtu dôchodkového fondu alebo z bežných účtov dôchodkových fondov sumu
zodpovedajúcu súčinu počtu dôchodkových jednotiek, ktoré boli pripísané z dobrovoľných
príspevkov a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky ku dňu, ktorý predchádza dňu
prevodu.
§ 123al
(1) Fyzická osoba, ktorá uzatvorila zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení
podľa § 123ad v období od 1. septembra 2012 do 31. januára 2013, je sporiteľ, ak
táto zmluva bola zapísaná do registra zmlúv.
(2) Sporiteľovi podľa odseku 1, ktorý je dôchodkovo poistený podľa osobitného
predpisu 3) k prvému dňu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci,
v ktorom Sociálna poisťovňa zapísala zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení do registra
zmlúv, vzniká prvá účasť na starobnom dôchodkovom sporení od tohto dňa. Sporiteľovi
podľa odseku 1, ktorý nie je dôchodkovo poistený podľa osobitného predpisu 3) k prvému
dňu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom Sociálna
poisťovňa zapísala zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení do registra zmlúv, vzniká
prvá účasť na starobnom dôchodkovom sporení odo dňa vzniku dôchodkového poistenia,
ktoré po tomto dni nasleduje ako prvé v poradí.
(3) Sporiteľovi podľa odseku 1 zaniká prvá účasť na starobnom dôchodkovom
sporení dňom zániku dôchodkového poistenia podľa osobitného predpisu, 3) ktoré trvalo
ku dňu jej vzniku.
(4) Sociálna poisťovňa bez zbytočného odkladu postúpi príspevky na starobné
dôchodkové sporenie sporiteľa podľa odseku 1 za obdobie pred 1. januárom 2013. Na
príspevky podľa prvej vety sa nevzťahujú ustanovenia o povinnosti Sociálnej poisťovne
platiť penále podľa osobitného predpisu. 3)
§ 123am
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 10. júna 2013
Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť svoju činnosť s
ustanoveniami § 47a ods. 2 až 4 do 30. júna 2014.
§ 123an
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2014
(1) Na žiadosť o vyplácanie dôchodku zo starobného dôchodkového sporenia
podanú pred 1. januárom 2015 sa neprihliada. Dôchodková správcovská spoločnosť oznámi
túto skutočnosť sporiteľovi, ak bola žiadosť o vyplácanie dôchodku zo starobného
dôchodkového sporenia doručená
a) pred 1. júlom 2014 do 15. júla 2014,
b) po 1. júli 2014 do 15 dní odo dňa doručenia tejto žiadosti.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť zašle sporiteľovi, ktorý dovŕši 60
rokov veku pred 1. januárom 2015, list obsahujúci informáciu o dôchodkoch podľa §
94 ods. 12 najneskôr do 31. decembra 2014.
§ 123ana
Prechodné ustanovenie účinné od 1. decembra 2014
Ustanovenie § 123an ods. 2 sa od 1. decembra 2014 nepoužije.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
§ 123ao
(1) Ak sa dôchodková správcovská spoločnosť dozvedela o smrti sporiteľa
pred 1. januárom 2015, Sociálna poisťovňa a dôchodková správcovská spoločnosť postupujú
pri vrátení povinných príspevkov a penále, ako aj pri vyplatení peňažnej sumy zodpovedajúcej
aktuálnej hodnote osobného dôchodkového účtu zomretého podľa zákona účinného do 31.
decembra 2014.
(2) Konania začaté a právoplatne neskončené pred 1. januárom 2015 sa
dokončia podľa zákona účinného od 1. januára 2015 a osobitného predpisu;43) na lehoty,
ktoré sa pred 1. januárom 2015 neskončili, platia ustanovenia zákona účinného od
1. januára 2015 a osobitného predpisu.93b)
(3) Percento zvyšovania doživotného starobného dôchodku alebo doživotného
predčasného starobného dôchodku podľa § 42 je 2%, ak Národná banka Slovenska opatrením
podľa § 42 ods. 2 neustanoví inak.
Prechodné ustanovenia účinné od 15. marca 2015
§ 123aq
(1) Fyzická osoba, ktorá je k 15. marcu 2015 sporiteľom, môže v období
od 15. marca 2015 do 15. júna 2015 doručiť Sociálnej poisťovni písomné oznámenie,
ktorého obsahom je prejav vôle tejto fyzickej osoby, aby jej zaniklo právne postavenie
sporiteľa, ak
a) neuzatvorila dohodu o vyplácaní dôchodku programovým výberom okrem
dohody o vyplácaní dôchodku programovým výberom podľa § 33a ods. 4,
b) neuzatvorila zmluvu o poistení dôchodku a
c) nedohodla si vyplácanie výnosu z investovania v zmluve o starobnom dôchodkovom
sporení.
(2) Dňom doručenia písomného oznámenia podľa odseku 1 zaniká fyzickej
osobe
a) účasť na starobnom dôchodkovom sporení odo dňa vzniku prvej účasti,
b) právne postavenie sporiteľa od prvého dňa jeho vzniku a
c) zmluva o starobnom dôchodkovom sporení.
(3) Ak bolo písomné oznámenie podľa odseku 1 doručené Sociálnej poisťovni
po podaní žiadosti o starobný dôchodok alebo po podaní žiadosti o predčasný starobný
dôchodok, považuje sa táto žiadosť za vzatú späť.
(4) Sociálna poisťovňa je povinná bez zbytočného odkladu po doručení
písomného oznámenia podľa odseku 1 oznámiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti,
s ktorou mala táto fyzická osoba uzatvorenú zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení,
že si uplatnila právo podľa odseku 1.
(5) Ak nie je v odseku 6 ustanovené inak, dôchodková správcovská spoločnosť
je povinná bez zbytočného odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej poisťovne podľa odseku
4
a) previesť na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici sumu zodpovedajúcu
súčinu počtu dôchodkových jednotiek pripísaných z povinných príspevkov a aktuálnej
hodnoty dôchodkovej jednotky zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu,
b) vyplatiť fyzickej osobe podľa odseku 1 sumu zodpovedajúcu súčinu počtu dôchodkových
jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky
zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu.
(6) Ak boli sporiteľovi odpísané z osobného dôchodkového účtu dôchodkové
jednotky z dôvodu vydania certifikátu a dôchodková správcovská spoločnosť nepripísala
na osobný dôchodkový účet sporiteľa dôchodkové jednotky podľa § 45 ods. 4, dôchodková
správcovská spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu odo dňa oznámenia Sociálnej
poisťovne podľa odseku 4
a) previesť na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici
sumu uvedenú v certifikáte tvorenú z povinných príspevkov,
b) vyplatiť fyzickej osobe podľa odseku 1 sumu uvedenú v certifikáte tvorenú z dobrovoľných
príspevkov,
c) vyplatiť fyzickej osobe podľa odseku 1 sumu zodpovedajúcu súčinu počtu dôchodkových
jednotiek pripísaných z dobrovoľných príspevkov a aktuálnej hodnoty dôchodkovej jednotky
zo dňa, ktorý predchádza dňu prevodu, ak má na svojom osobnom dôchodkovom účte evidované
dôchodkové jednotky pripísané z dobrovoľných príspevkov.
(7) Lehota na doručenie písomného oznámenia podľa odseku 1 je zachovaná,
ak je toto oznámenie odovzdané na poštovú prepravu najneskôr 15. júna 2015.
§ 123as
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené,
sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
§ 123at
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. februára 2018
Referenčná suma platná v kalendárnom roku 2018 je referenčná suma určená
Sociálnou poisťovňou k 30. novembru 2017. Sociálna poisťovňa zverejní referenčnú
sumu podľa prvej vety 1. februára 2018.
§ 123au
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2020
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zaslať sporiteľovi výpis
z jeho osobného dôchodkového účtu k 31. decembru 2019 najneskôr do 29. februára 2020.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 31. decembra 2020 zaslať
sporiteľovi, ktorému dôchodková správcovská spoločnosť zasiela výpis z osobného dôchodkového
účtu sporiteľa podľa § 94 ods. 6 v listinnej podobe, výzvu na oznámenie jeho adresy
elektronickej pošty.
Prechodné ustanovenia počas trvania mimoriadnej situácie, núdzového stavu
alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19
§ 123av
Nadpis zrušený od 25.4.2020
V čase trvania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného
stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 sa ustanovenie § 27 ods. 10 písm.
c) neuplatňuje.
§ 123aw
Povinné príspevky, ktoré je povinný platiť zamestnávateľ za svojho zamestnanca
zúčastneného na starobnom dôchodkovom sporení alebo samostatne zárobkovo činná osoba
povinne dôchodkovo poistená podľa osobitného predpisu3) zúčastnená na starobnom dôchodkovom
sporení, nie sú povinní zaplatiť za obdobie podľa osobitného predpisu,99) ak spĺňajú
podmienky podľa osobitného predpisu.99)
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2023
§ 123ax
Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zaslať sporiteľovi výpis
z jeho osobného dôchodkového účtu k 31. decembru 2022 najneskôr do 28. februára 2023.
§ 123az
Ak pred 1. januárom 2023 vznikol nárok na odplatu podľa § 63b alebo §
63c v znení účinnom do 31. decembra 2022, na jej výpočet a zúčtovanie sa použije
tento zákon v znení účinnom do 31. decembra 2022.
§ 123ba
(1) Do 31. decembra 2024 sa § 63a ods. 3 nepoužije.
(2) Odplata za správu dôchodkového fondu za jeden kalendárny rok správy
dôchodkového fondu nesmie v roku
a) 2023 presiahnuť 0,45% priemernej ročnej predbežnej
čistej hodnoty majetku v dôchodkovom fonde,
b) 2024 presiahnuť 0,425% priemernej ročnej predbežnej čistej hodnoty majetku v dôchodkovom
fonde.
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. mája 2023
§ 123bb
(1) Na vznik a zánik prvej účasti na starobnom dôchodkovom sporení fyzickej
osoby, ktorej vzniklo dôchodkové poistenie podľa osobitného predpisu3) do 30. apríla
2023, sa vzťahuje § 15 ods. 1 až 3 a § 17a v znení účinnom do 30. apríla 2023.
(2) Sociálna poisťovňa je povinná písomne informovať fyzickú osobu podľa
odseku 1 o jej práve na uzatvorenie zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení do 180
dní od vzniku tohto dôchodkového poistenia podľa osobitného predpisu.3)
(3) Na uzatvorenie prvej zmluvy o starobnom dôchodkovom sporení medzi
fyzickou osobou podľa odseku 1 a dôchodkovou správcovskou spoločnosťou sa vzťahuje
§ 64 ods. 1 a 2 v znení účinnom do 30. apríla 2023, ak odsek 4 neustanovuje inak.
(4) Podmienka podľa § 64 ods. 1 písm. b) v znení účinnom do 30. apríla
2023 sa považuje za splnenú, ak fyzická osoba ku dňu podpisu prvej zmluvy o starobnom
dôchodkovom sporení nedovŕšila 40 rokov veku.
(5) Sporiteľ je aj fyzická osoba podľa § 6 druhej vety v znení účinnom
do 30. apríla 2023.
§ 123bc
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť zloženie majetku
v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde a indexovom negarantovanom dôchodkovom
fonde s pravidlami obmedzenia a rozloženie rizika pre dôchodkový fond najneskôr do
31. decembra 2028.
(2) Ak by v dôsledku povinnosti zosúladiť majetok sporiteľa podľa §
123be ods. 2 alebo zmeny ekonomických podmienok mohlo dôjsť k poškodeniu záujmov
sporiteľov v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, dôchodková správcovská spoločnosť
môže v nevyhnutnom rozsahu finančné nástroje podľa § 88b ods. 2, ktoré nadobudla
do majetku dlhopisového garantovaného dôchodkového fondu pred 1. májom 2023 a ktorých
hodnota sa určuje metódou umorovanej hodnoty,
a) počas plynutia lehoty podľa odseku
1 predať aj pred dňom ich splatnosti alebo
b) po 31. decembri 2028 ponechať v majetku dlhopisového garantovaného dôchodkového
fondu do dňa ich splatnosti a neuplatňovať pravidlá obmedzenia a rozloženia rizika
pre dôchodkový fond vo vzťahu k týmto finančným nástrojom.
(3) Na žiadosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti môže Národná banka
Slovenska lehotu podľa odseku 1 predĺžiť najviac o jeden rok, ak je to odôvodnené
záujmami ochrany sporiteľov.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná bezodkladne informovať
Národnú banku Slovenska o
a) predaji finančného nástroja podľa odseku 2 a hodnoverne
preukázať vznik skutočností, ktoré boli dôvodom na jeho predaj pred dňom jeho splatnosti,
b) finančných nástrojoch podľa odseku 2, ktoré ponechala v majetku dlhopisového garantovaného
dôchodkového fondu po 31. decembri 2028 spolu s odôvodnením ich ponechania.
§ 123bd
Sporiteľ, ktorému vznikla prvá účasť na starobnom dôchodkovom sporení
pred 1. januárom 2023, nie je sporiteľom v predvolenej investičnej stratégii, ak
v § 123be ods. 2, § 123bf ods. 3 alebo § 123bg ods. 3 nie je ustanovené inak; ustanovenie
§ 92 ods. 2 písm. b) v znení účinnom od 1. mája 2023 tým nie je dotknuté.
§ 123be
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 28. februára 2023
zaslať informáciu, že od 1. júla 2023 sa stáva sporiteľom v predvolenej investičnej
stratégii, ak v lehote podľa odseku 2 neprejaví vôľu nebyť sporiteľom v predvolenej
investičnej stratégii, sporiteľovi,
a) ktorý sa narodil po roku 1968,
b) ktorý sa podľa § 123ai ods. 2 stal sporiteľom v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde,
c) ktorý odo dňa, v ktorom sa stal sporiteľom podľa písmena b) do 31. decembra 2022
1. nevykonal právny úkon smerujúci k zmene pomeru platenia príspevkov do dôchodkových
fondov,
2. nevykonal právny úkon smerujúci k zmene pomeru sporenia v dôchodkových
fondoch, a
d) o ktorom dôchodková správcovská spoločnosť nemá od Sociálnej poisťovne informáciu
podľa § 64b ods. 3 písm. a) v znení účinnom od 1. januára 2023.
(2) Sporiteľ podľa odseku 1, ktorý do 31. mája 2023 neprejavil vôľu nebyť
sporiteľom v predvolenej investičnej stratégii, je sporiteľom v predvolenej investičnej
stratégii od 1. júla 2023. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zosúladiť
majetok sporiteľa podľa prvej vety s predvolenou investičnou stratégiou najneskôr
do 31. decembra 2025. Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná postupovať podľa
plánu zosúladenia majetku sporiteľov s predvolenou investičnou stratégiou podľa druhej
vety, ktorý obsahuje spôsob a harmonogram postupného presunu tohto majetku. Dôchodková
správcovská spoločnosť je povinná tento plán zaslať Národnej banke Slovenska a zverejniť
ho na svojom webovom sídle najneskôr do 31. januára 2023.
(3) Pri výkone povinnosti podľa odseku 2 je dôchodková správcovská spoločnosť
povinná konať s odbornou starostlivosťou a obozretnosťou a v najlepšom záujme sporiteľa
a so zohľadnením všetkých významných rizík pre dôchodkové fondy, ktorých sa presun
majetku sporiteľa podľa odseku 2 týka.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť zastaví zosúlaďovanie majetku
sporiteľa podľa odseku 2 prvej vety s predvolenou investičnou stratégiou, ak
a) sporiteľ
vykonal právny úkon smerujúci k zmene pomeru platenia príspevkov do dôchodkových
fondov,
b) sporiteľ vykonal právny úkon smerujúci k zmene pomeru sporenia v dôchodkových
fondoch alebo
c) dôchodková správcovská spoločnosť získa od Sociálnej poisťovne o tomto sporiteľovi
informáciu podľa § 64b ods. 3 písm. a) v znení účinnom od 1. januára 2023.
(5) Na žiadosť dôchodkovej správcovskej spoločnosti môže Národná banka
Slovenska lehotu podľa odseku 2 druhej vety predĺžiť najviac o dva roky, ak je to
odôvodnené záujmami ochrany sporiteľov.
§ 123bf
(1) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná do 28. februára 2023
zaslať informáciu, že od 1. júla 2023 budú dôchodkové jednotky tvorené z jeho povinných
príspevkov pripisované na jeho osobný dôchodkový účet vedený pre indexový negarantovaný
dôchodkový fond, ktorý je určený pre predvolenú investičnú stratégiu, ak v lehote
podľa odseku 2 neprejaví vôľu zostať sporiteľom výlučne v dlhopisovom garantovanom
dôchodkovom fonde, sporiteľovi,
a) ktorý sa narodil v roku 1968 a skôr,
b) ktorý sa podľa § 123ai ods. 2 stal sporiteľom v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom
fonde,
c) ktorý odo dňa, v ktorom sa stal sporiteľom podľa písmena b) do 31. decembra 2022
1. nevykonal právny úkon smerujúci k zmene pomeru platenia príspevkov do dôchodkových
fondov,
2. nevykonal právny úkon smerujúci k zmene pomeru sporenia v dôchodkových
fondoch, a
d) o ktorom dôchodková správcovská spoločnosť nemá od Sociálnej poisťovne informáciu
podľa § 64b ods. 3 písm. a) v znení účinnom od 1. januára 2023.
(2) Sporiteľovi podľa odseku 1, ktorý do 31. mája 2023 neprejavil vôľu
zostať sporiteľom výlučne v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde, je od 1.
júla 2023 dôchodková správcovská spoločnosť povinná pripisovať dôchodkové jednotky
tvorené z jeho povinných príspevkov na jeho osobný dôchodkový účet vedený pre indexový
negarantovaný dôchodkový fond, ktorý je určený pre predvolenú investičnú stratégiu.
(3) Sporiteľ podľa odseku 1 sa stáva sporiteľom v predvolenej investičnej
stratégii, ak rozloženie jeho majetku v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde
a dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde dosiahne pomer podľa § 92 ods. 1 v znení
účinnom od 1. mája 2023.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť zastaví pripisovanie dôchodkových
jednotiek tvorených z povinných príspevkov podľa odseku 2, ak sporiteľ podľa odseku
3 vykoná zmenu v zmluve o starobnom dôchodkovom sporení podľa § 64 ods. 11 v znení
účinnom od 1. januára 2023.
§ 123bg
(1) Sporiteľovi, ktorý nie je poberateľom starobného dôchodku alebo
predčasného starobného dôchodku a nie je sporiteľom podľa § 123be a 123bf, dôchodková
správcovská spoločnosť zašle do 28. februára 2023 informáciu, že
a) nie je sporiteľom
v predvolenej investičnej stratégii, čo môže mať negatívny vplyv na výšku jeho budúceho
starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku a
b) má možnosť požiadať dôchodkovú správcovskú spoločnosť, aby sa stal sporiteľom
v predvolenej investičnej stratégii.
(2) Na zaslanie informácie podľa odseku 1 sa § 108 ods. 2 prvá veta a
druhá veta použije rovnako.
(3) Ak sporiteľ podľa odseku 1 doručí dôchodkovej správcovskej spoločnosti
prejav vôle byť zúčastnený v predvolenej investičnej stratégii do 31. mája 2023,
a) od 1. júla 2023 sa stáva sporiteľom v predvolenej investičnej stratégii,
b) na zosúladenie majetku tohto sporiteľa s predvolenou investičnou stratégiou sa
§ 123be ods. 2 druhá veta až štvrtá veta použije rovnako.
§ 123bh
Dôchodková správcovská spoločnosť informuje fyzickú osobu, s ktorou uzatvorila
zmluvu o starobnom dôchodkovom sporení v období od 1. januára 2023 do 30. apríla
2023, o možnosti požiadať dôchodkovú správcovskú spoločnosť, aby sa stala sporiteľom
v predvolenej investičnej stratégii od 1. mája 2023.
§ 123bia
Prechodné ustanovenie účinné od 1. augusta 2023
Zamestnávateľ nie je povinný za obdobie podľa osobitného predpisu100) zaplatiť
povinné príspevky za zamestnanca zúčastneného na starobnom dôchodkovom sporení z
časti vymeriavacieho základu, z ktorej nie je povinný zaplatiť poistné na starobné
poistenie podľa osobitného predpisu.100)
TRINÁSTA ČASŤ
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 125
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1. vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
č. 184/2004 Z.z. o odbornej skúške sprostredkovateľa starobného dôchodkového sporenia,
2. vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 737/2004 Z.z.
o spôsobe preukazovania politickej a ekonomickej nezávislosti, štandardnosti a transparentnosti
používanej metodológie a uznania trhom agentúry špecializujúcej sa na oceňovanie
investičného rizika.
§ 126
Zrušovacie ustanovenia účinné od 1. apríla 2012
Zrušujú sa:
1. vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny
Slovenskej republiky č. 87/2005 Z.z., ktorou sa ustanovuje postup pri výpočte a zúčtovaní
odplaty za správu dôchodkového fondu a odplaty za vedenie osobného dôchodkového účtu,
2. vyhláška Národnej banky Slovenska č. 267/2009 Z.z. o referenčnej hodnote konzervatívneho
dôchodkového fondu a o zložení referenčnej hodnoty vyváženého dôchodkového fondu
a rastového dôchodkového fondu.
§ 127
Zrušovacie ustanovenie účinné od 1. januára 2015
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej
republiky č. 146/2012 Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výpočte výšky sumy
vyplácanej fyzickej osobe, ktorej od 1. januára 2008 zanikla povinná účasť na starobnom
dôchodkovom sporení z dôvodu poberania invalidného dôchodku.
Čl.II
Zákon č. 96/2002 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých
zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1. § 1 vrátane nadpisu znie:
"§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a) zriadenie, pôsobnosť, organizáciu, činnosť
a hospodárenie Úradu pre finančný trh (ďalej len "úrad"),
b) postup úradu pri vykonávaní dohľadu nad finančným trhom v oblasti kapitálového
trhu, poisťovníctva, starobného dôchodkového sporenia podľa tohto zákona a podľa
osobitných zákonov 1) (ďalej len "dohľad") a spoluprácu a súčinnosť úradu s inými
orgánmi a právnickými osobami a fyzickými osobami v Slovenskej republike a v zahraničí
pri vykonávaní tohto dohľadu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
"1) Zákon č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov. Zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o
zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších
predpisov. Zákon č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 430/2003 Z.z. Zákon č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov
v znení zákona č. 594/2003 Z.z. Zákon č. 594/2003 Z.z. o kolektívnom investovaní
a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom
sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý vrátane nadpisu znie:
3. V § 3 odsek 1 znie:
"(1) Úrad
a) vykonáva dohľad nad činnosťou obchodníka s cennými papiermi,
pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi, sprostredkovateľa investičných
služieb, burzy cenných papierov, centrálneho depozitára cenných papierov, Garančného
fondu investícií, správcovskej spoločnosti, zahraničnej správcovskej spoločnosti,
podielového fondu, zaisťovne, poisťovne, pobočky zahraničnej poisťovne, poisťovacieho
makléra, dôchodkovej správcovskej spoločnosti, dôchodkového fondu, sprostredkovateľa
starobné ho dôchodkového sporenia a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom alebo osobitným
zákonom 1) aj nad inými osobami a subjektmi a nad skupinami osôb a subjektov, ktorým
osobitné zákony v oblasti kapitálového trhu alebo poisťovníctva, alebo starobného
dôchodkového sporenia ukladajú povinnosti (ďalej len "dohliadaný subjekt"), tým,
že
1. dohliada na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a osobitných zákonov, 1)
2.
vedie konania podľa tohto zákona a osobitných zákonov v oblasti kapitálového trhu,
poisťovníctva, starobného dôchodkového sporenia (ďalej len "konanie"), vydáva povolenia
a iné rozhodnutia podľa tohto zákona a osobitných zákonov 1) a dohliada na plnenie
ním vydaných rozhodnutí vrátane dodržiavania podmienok určených v týchto rozhodnutiach,
3.
vykonáva dohľad na diaľku a dohľad na mieste nad dohliadanými subjektmi,
b) spolupracuje s Ministerstvom financií Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo")
na príprave návrhov všeobecne záväzných právnych predpisov a s Ministerstvom práce,
rodiny a sociálnych vecí Slovenskej republiky na príprave návrhov všeobecne záväzných
právnych predpisov v oblasti starobného dôchodkového sporenia,
c) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu a za podmienok ustanovených týmto
zákonom so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti kapitálového trhu, poisťovníctva,
starobného dôchodkového sporenia (ďalej len "zahraničný orgán dohľadu"),
d) plní ďalšie úlohy, ak tak ustanovuje tento zákon alebo osobitný zákon.".
4. V § 4 odsek 1 znie:
"(1) Úrad predkladá vláde Slovenskej republiky (ďalej len "vláda")
a) správu
o činnosti úradu za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka každoročne do 30.
júna,
b) správu o hospodárení úradu za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka každoročne
do 30. júna,
c) polročnú správu o stave kapitálového trhu za prvý polrok kalendárneho roka do
31. októbra,
d) polročnú správu o stave poisťovníctva za prvý polrok kalendárneho roka do 31.
októbra,
e) polročnú správu o stave starobného dôchodkového sporenia za prvý polrok kalendárneho
roka do 31. októbra,
f) ročnú správu o stave kapitálového trhu za obdobie predchádzajúceho kalendárneho
roka do 30. júna,
g) ročnú správu o stave poisťovníctva za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka
do 30. júna,
h) ročnú správu o stave starobného dôchodkového sporenia za obdobie predchádzajúceho
kalendárneho roka do 30. júna.".
5. V § 6 ods. 2 písmeno g) znie:
"g) schvaľuje správy o stave kapitálového trhu, správy o stave poisťovníctva,
správy o stave starobného dôchodkového sporenia,".
6. § 11 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Informácie, ktoré získa úrad alebo osoby podľa odseku 1 od domácich
a zahraničných orgánov dohľadu, môžu sa využiť len na účely dohľadu a nemožno ich
poskytnúť osobám uvedeným v ods. 2 písm. b) až d), f) až h).".
7. V § 46 ods. 1 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
"e) správy o stave starobného dôchodkového sporenia [§ 4 ods. 1 písm. e)
a h)],".
Doterajšie písmená e) až h) sa označujú ako písmená f) až i).
8. § 46 ods. 4 sa dopĺňa písmenami g) a h), ktoré znejú:
"g) informácie o hospodárení dôchodkovej správcovskej spoločnosti s majetkom
dôchodkovej správcovskej spoločnosti, ako aj s majetkom v dôchodkových fondoch,
h) štatúty dôchodkových fondov.".
9. V § 48 odseky 1 a 2 znejú:
"(1) Úrad v rámci svojej pôsobnosti môže uzatvárať dohody o vzájomnej spolupráci
so zahraničnými orgánmi dohľadu alebo s medzinárodnými organizáciami združujúcimi
tieto dozorné orgány. Úrad môže byť členom medzinárodných organizácií v oblasti dohľadu
nad kapitálovým trhom a poisťovníctvom a zabezpečovať plnenie úloh vyplývajúcich
z členstva v týchto organizáciách. Úrad zabezpečuje úlohy vyplývajúce z medzinárodných
zmlúv, ktoré boli ratifikované a vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom, ako aj z
členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách v oblasti kapitálového
trhu, poisťovníctva, starobného dôchodkového sporenia, a to v rozsahu poverenia ministerstvom.
(2) Úrad na základe dohody o vzájomnej spolupráci so zahraničnými orgánmi
dohľadu poskytuje informácie zahraničným orgánom dohľadu, ktoré ich požadujú v súvislosti
s výkonom ich dohľadu nad kapitálovým trhom, poisťovníctvom, starobným dôchodkovým
sporením, ak je zahraničnými orgánmi dohľadu zabezpečená povinnosť mlčanlivosti o
informáciách, ktoré im úrad poskytol.".
10. Príloha sa na konci dopĺňa takto:
"Dôchodková správcovská najmenej 0,01% z výšky základného spoločnosť imania, najviac súčet hodnôt 850 000 Sk a 0,3% z rozdielu výšky základného imania a sumy 200 000 000 Sk, najviac však 3 000 000 Sk. Sprostredkovateľ starobného najmenej 3 000 Sk, najviac 10 000 dôchodkového sporenia Sk.".
Čl.III
Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z.z.,
zákona č. 600/2003 Z.z. a zákona č. 5/2004 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Tento zákon upravuje aj výber, registráciu a postúpenie príspevkov
na starobné dôchodkové sporenie. 1)".
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
"1) Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a
doplnení niektorých zákonov.".
2. Doterajší odkaz 1 a poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označujú ako odkaz
1a a poznámka pod čiarou ako 1a.
3. V § 66 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
"(6) Suma starobného dôchodku poistenca, ktorý je sporiteľ podľa osobitného
predpisu, 1) sa zníži o polovicu pomernej sumy starobného dôchodku patriacej za obdobie
starobného dôchodkového sporenia.".
Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 7 až 9.
4. Doterajší text § 67 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý
znie:
"(2) Poistenec, ktorý je sporiteľ podľa osobitného predpisu, 1) má nárok
na predčasný starobný dôchodok, ak
a) splnil podmienky vyplácania predčasného starobného
dôchodku podľa osobitného predpisu, 1)
b) bol dôchodkovo poistený najmenej 10 rokov a
c) suma predčasného starobného dôchodku ku dňu, od ktorého požiadal o jeho priznanie,
je vyššia ako 0,6 násobku sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu
podľa osobitného predpisu. 56)".
5. V § 68 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
"(5) Suma predčasného starobného dôchodku poistenca, ktorý je sporiteľ podľa
osobitného predpisu, 1) sa zníži o polovicu pomernej sumy predčasného starobného
dôchodku patriacej za obdobie starobného dôchodkového sporenia.".
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako odseky 6 až 9.
6. V § 87 písm. a) sa slová "62%" nahrádzajú slovami "55%".
7. V § 116 ods. 3 sa za slovo "cudziny" vkladá čiarka a slová "ktorá nie
je členským štátom Európskej únie,".
8. V § 122 ods. 2 písm. i), § 123 ods. 2 písm. a) a v nadpise § 128 sa slová
"rezervného fondu sociálneho poistenia" nahrádzajú slovami "rezervného fondu solidarity".
9. V § 122 ods. 2 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j), ktoré znie:
j) schvaľuje návrh na uzatvorenie zmluvy o postúpení pohľadávky na príspevkoch
na starobné dôchodkové sporenie, 1) na pokutách a na penále uložených v starobnom
dôchodkovom sporení v rozsahu upravenom týmto zákonom,".
Doterajšie písmeno j) sa označuje ako písmeno k).
10. V § 128 ods. 11 sa slová "rezervného fondu sociálneho poistenia (ďalej
len "rezervný fond")" nahrádzajú slovami "rezervného fondu solidarity".
11. V § 128 sa odsek 11 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) štát.".
12. V nadpise a celom texte § 129, v § 138 ods. 14 písm. a) a ods. 15 písm.
a), § 139, § 140 ods. 5 a 6 a v § 149 sa slová "rezervného fondu" nahrádzajú slovami
"rezervného fondu solidarity".
13. V § 131 odsek 1 znie:
"(1) Sadzba poistného na starobné poistenie je pre
a) zamestnanca, ktorý
nie je sporiteľ podľa osobitného predpisu, 1) 4% z vymeriavacieho základu,
b) zamestnávateľa za zamestnanca, ktorý nie je sporiteľ podľa osobitného predpisu,
1) 14% z vymeriavacieho základu,
c) povinne dôchodkovo poistenú samostatne zárobkovo činnú osobu, ktorá nie je sporiteľ
podľa osobitného predpisu, 1) 18% z vymeriavacieho základu,
d) dobrovoľne dôchodkovo poistenú osobu, ktorá nie je sporiteľ podľa osobitného predpisu,
1) 18% z vymeriavacieho základu,
e) štát za fyzické osoby uvedené v § 128 ods. 5, ktoré nie sú sporitelia podľa osobitného
predpisu, 1) 18% z vymeriavacieho základu,
f) Sociálnu poisťovňu za poberateľov invalidného dôchodku, ktorí nie sú sporitelia
podľa osobitného predpisu, 1) 18% z vymeriavacieho základu.".
14. V § 131 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Sadzba poistného na starobné poistenie je pre
a) zamestnávateľa za
zamestnanca, ktorý je sporiteľ podľa osobitného predpisu, 1) 5% z vymeriavacieho
základu,
b) povinne dôchodkovo poistenú samostatne zárobkovo činnú osobu, ktorá je sporiteľ
podľa osobitného predpisu, 1) 9% z vymeriavacieho základu,
c) dobrovoľne dôchodkovo poistenú osobu, ktorá je sporiteľ podľa osobitného predpisu,
1) 9% z vymeriavacieho základu,
d) štát za fyzické osoby uvedené v § 128 ods. 5, ktoré sú sporitelia podľa osobitného
predpisu, 1) 9% z vymeriavacieho základu,
e) Sociálnu poisťovňu za poberateľov invalidného dôchodku, ktorí sú sporitelia podľa
osobitného predpisu, 1) 9% z vymeriavacieho základu.".
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
15. § 137 vrátane nadpisu znie:
"§ 137
Sadzba poistného do rezervného fondu solidarity
Sadzba poistného do rezervného fondu solidarity je pre
a) zamestnávateľa
4,75% z vymeriavacieho základu,
b) povinne dôchodkovo poistenú samostatne zárobkovo činnú osobu 4,75% z vymeriavacieho
základu,
c) dobrovoľne dôchodkovo poistenú osobu 4,75% z vymeriavacieho základu,
d) štát 2% z vymeriavacieho základu.".
16. V § 138 ods. 19 sa za slovo "štátu" vkladá čiarka a slová "ak tento zákon
neustanovuje inak,".
17. Za § 152 sa vkladá § 152a, ktorý znie:
"§ 152a
Na predpísanie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, 1) vrátenie
príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, 1) povolenie splátok dlžných súm príspevkov
na starobné dôchodkové sporenie, 1) premlčanie príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie, 1) pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, 1) postúpenie
pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, 1) odpísanie pohľadávky
na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie 1) a na uplatňovanie pohľadávok na
príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie 1) na účely konkurzného konania a vyrovnacieho
konania platia § 144 až 152 rovnako.".
18. V § 156 ods. 1 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
"a) vystavenie potvrdenia o dočasnej pracovnej neschopnosti,".
Doterajšie písmená a) až g) sa označujú ako písmená b) až h).
19. V § 157 ods. 3 sa slová "rezervného fondu" nahrádzajú slovami "rezervného
fondu solidarity, základného fondu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1)"
a za slová "pohľadávky na poistnom" sa vkladajú slová "pohľadávky na príspevkoch
na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
20. V § 158 písmeno g) znie:
"g) rezervný fond solidarity,".
21. V § 158 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
"h) základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,".
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
22. V § 159 písmeno a) znie:
"a) poistné a príspevky na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
23. V § 159 písm. d) sa za slovo "poistnom," vkladajú slová "príspevkoch
na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
24. V § 163 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) úhradu príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1) za poberateľov invalidného
dôchodku, ktorí sú sporitelia podľa osobitného predpisu. 1)".
25. § 167 vrátane nadpisu znie:
"§ 167
Rezervný fond solidarity
(1) Rezervný fond solidarity je určený na dávky, na ktorých úhradu nie
je dostatok finančných prostriedkov v príslušnom základnom fonde, na úhradu príspevkov
na starobné dôchodkové sporenie nezaplatených zamestnávateľom do základného fondu
príspevkov na starobné dôchodkové sporenie a na úhradu škody podľa osobitného predpisu.
91a) Rezervný fond solidarity nesmie byť použitý na iný účel, než na ktorý je určený
podľa prechádzajúcej vety. Sociálna poisťovňa je povinná uhradiť príspevky na starobné
dôchodkové sporenie, ktoré nezaplatil zamestnávateľ podľa osobitného predpisu, 1)
z rezervného fondu solidarity do základného fondu príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie do 60 dní odo dňa splatnosti týchto príspevkov.
(2) Rezervný fond solidarity sa tvorí
a) z poistného do rezervného
fondu solidarity,
b) z pokuty a penále,
c) z odplaty za postúpenie pohľadávky na poistnom do rezervného fondu, na pokute
a na penále,
d) z úrokov,
e) z darov, ak spôsob ich využitia nie je darcom určený inak,
f) z ostatných príjmov.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 91a znie:
"91a) § 121 zákona č. 43/2004 Z.z.".
26. Za § 167 sa vkladá § 167a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 167a
Základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie
(1) Základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie je určený
na postúpenie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1) Sociálnou poisťovňou
príslušnej dôchodkovej správcovskej spoločnosti. 1)
(2) Základný fond príspevkov na starobné dôchodkové sporenie sa tvorí
a) z príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, 1)
b) z pokuty a penále,
c) z odplaty za postúpenie pohľadávky na príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,
1) na pokute a na penále,
d) z úrokov.".
27. V § 168 ods. 1 sa za slovo "poistenia" vkladá čiarka a slová "výbere,
registrácii a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1)".
28. V § 168 ods. 2 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
"b) vo výške 0,5% z príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená c) až e).
29. V § 170 ods. 1 sa za slovo "poistenia" vkladá čiarka a slová "výber,
registráciu a postúpenie príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1)".
30. V § 170 odsek 5 znie:
"(5) Sociálna poisťovňa môže zverejniť štatistické údaje o výkone sociálneho
poistenia a o výbere, registrácii a postúpení príspevkov na starobné dôchodkové sporenie,
1) a to tak, aby fyzické osoby a právnické osoby povinné odvádzať poistné, príspevky
na starobné dôchodkové sporenie 1) a poberatelia dávok nemohli byť identifikované.".
31. V § 172 ods. 1 sa za slovo "poistenia" vkladajú slová "a vo veciach starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
32. V § 172 odsek 2 znie:
"(2) V konaní vo veciach sociálneho poistenia a vo veciach starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom rozhoduje o právach a povinnostiach účastníkov
právnych vzťahov sociálneho poistenia a účastníkov právnych vzťahov starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom Sociálna poisťovňa.".
33. V § 172 odsek 5 znie:
"(5) Predmetom nedávkového konania je rozhodovanie o vzniku, prerušení a
zániku sociálneho poistenia v sporných prípadoch, o poistnom v sporných prípadoch,
príspevku na starobné dôchodkové sporenie 1) v sporných prípadoch, o pokute, penále,
povolení splátok dlžných súm poistného, príspevku na starobné dôchodkové sporenie,
1) pokuty, penále, o odpustení povinnosti zaplatiť penále alebo o znížení penále
a o zaradení zamestnávateľa do nebezpečnostnej triedy.".
34. V § 173 ods. 1 sa za slovo "poistenia" vkladajú slová "a starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
35. V § 177 sa za slovo "poistenia" vkladajú slová "a vo veciach starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
36. V § 178 ods. 1 písm. a) ôsmy bod znie:
"8. o poistnom a o príspevku na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
37. V § 178 ods. 1 písm. a) desiaty bod znie:
"10. o povolení splátok dlžných súm poistného, príspevku na starobné dôchodkové
sporenie, 1) pokuty a penále,".
38. V § 178 ods. 1 písmeno e) znie:
"e) vyberať a vymáhať poistné, príspevky na starobné dôchodkové sporenie,
1) pokuty a penále a vymáhať pohľadávky na poistnom, príspevku na starobné dôchodkové
sporenie, 1) pokutách, penále a na dávke garančného poistenia,".
39. V § 179 ods. 1 písm. f) sa za slová "pohľadávky na poistnom," vkladajú
slová "príspevku na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
40. V § 180 ods. 1 sa za slová "sociálneho poistenia" vkladajú slová "a vo
veciach starobného dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
41. V § 203 ods. 4 sa za slová "sociálneho poistenia" vkladajú slová "a starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
42. V § 210 ods. 1 písm. f) sa za slová "o poistnom" vkladajú slová "a o
príspevku na starobné dôchodkové sporenie 1)".
43. V § 210 ods. 1 písm. h) sa za slovo "poistného," vkladajú slová "príspevku
na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
44. V § 212 ods. 3 písm. c) sa za slová "o poistnom," vkladajú slová "o príspevku
na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
45. V § 214 ods. 2 písm. a) sa za slovo "poistného," vkladajú slová "príspevku
na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
46. Nadpis štvrtej časti znie:
"Práva a povinnosti, zodpovednosť, pokuty a penále v sociálnom poistení
a v starobnom dôchodkovom sporení".
47. Nadpis prvej hlavy štvrtej časti znie:
"Práva a povinnosti v sociálnom poistení a v starobnom dôchodkovom sporení".
48. V § 226 ods. 1 písmeno e) znie:
"e) viesť register zamestnávateľov a register poistencov a sporiteľov starobného
dôchodkového sporenia, v ktorých sa zhromažďujú údaje potrebné na výkon sociálneho
poistenia a starobného dôchodkového sporenia, 1)".
49. V § 226 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
"g) previesť príspevky na starobné dôchodkové sporenie 100a) príslušnej
dôchodkovej správcovskej spoločnosti do piatich dní od ich pripísania na účet Sociálnej
poisťovne v Národnej banke Slovenska alebo odo dňa ich prevedenia podľa § 167 ods.
1.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 100a znie:
"100a) § 26 ods. 3 zákona č. 43/2004 Z.z.".
Doterajšie písmeno g) sa označuje ako písmeno h).
50. V § 231 ods. 1 písmeno f) znie:
"f) predkladať pobočke výkaz poistného a príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie 1) za príslušný kalendárny mesiac v lehote splatnosti ním odvádzaného poistného
a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1) v členení na jednotlivých zamestnancov
a na jednotlivé druhy poistenia a na starobné dôchodkové sporenie 1) a predkladať
na výzvu organizačnej zložky Sociálnej poisťovne podklady na zistenie správnej sumy
poistného a príspevku na starobné dôchodkové sporenie, 1)".
51. V § 231 ods. 1 písm. g) sa za slovo "poistenia" vkladajú slová "a starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
52. V § 231 ods. 1 písm. k) sa na konci pripájajú tieto slová: "a starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
53. V § 231 ods. 1 písm. l) sa na konci pripájajú tieto slová: "a starobného
dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
54. Nadpis § 232 znie:
"Evidencia zamestnávateľa na účely sociálneho poistenia a starobného dôchodkového
sporenia".
55. V § 232 odsek 1 znie:
"(1) Zamestnávateľ je povinný viesť evidenciu zamestnanca na účely sociálneho
poistenia a starobného dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom; táto
evidencia sa vedie od vzniku sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia
zamestnanca po celé obdobie, počas ktorého toto poistenie a sporenie trvá.".
56. V § 232 ods. 2 písmeno b) znie:
"b) identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia fyzickej osoby,".
57. V § 232 ods. 2 písmeno e) znie:
"e) obdobie, počas ktorého sa zamestnancovi prerušuje nemocenské poistenie,
dôchodkové poistenie, poistenie v nezamestnanosti a starobné dôchodkové sporenie,".
58. V § 233 ods. 2 písm. d) sa za slová "z dôvodu" vkladajú slová "dočasnej
pracovnej neschopnosti poistenca,".
59. V § 233 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto slová: "a starobného dôchodkového
sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
60. V § 233 ods. 11 sa za slovo "poistení" vkladajú slová "a starobnom dôchodkovom
sporení v rozsahu upravenom týmto zákonom".
61. § 235 vrátane nadpisu znie:
"§ 235
Identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia fyzickej osoby
V žiadostiach, oznámeniach a podaniach adresovaných Sociálnej poisťovni
sú právnické osoby a fyzické osoby povinné uvádzať identifikačné číslo sociálneho
zabezpečenia fyzickej osoby, ktorej sa žiadosť, oznámenie alebo podanie týka. Ak
ide o sirotský dôchodok alebo pozostalostnú úrazovú rentu jednostranne osiroteného
dieťaťa, uvádza sa aj identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia žijúceho rodiča,
a ak ide o sirotský dôchodok alebo pozostalostnú úrazovú rentu obojstranne osiroteného
dieťaťa, aj identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia zomretého rodiča, ktorý zomrel
posledný. Zákonný zástupca uvádza identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia, ktoré
by bola povinná uvádzať fyzická osoba, ktorú zastupuje. Identifikačné číslo sociálneho
zabezpečenia je rodné číslo.".
62. Nadpis tretej hlavy štvrtej časti znie:
"Pokuta a penále v sociálnom poistení a v starobnom dôchodkovom sporení".
63. § 240 vrátane nadpisu znie:
"§ 240
Penále
(1) Fyzickým osobám a právnickým osobám povinným odvádzať poistné a príspevky
na starobné dôchodkové sporenie, 1) ktoré neodviedli poistné a príspevky na starobné
dôchodkové sporenie 1) za príslušný kalendárny mesiac včas alebo ich odviedli v nižšej
sume, Sociálna poisťovňa predpíše penále vo výške 0,05% z dlžnej sumy za každý deň
omeškania odo dňa splatnosti poistného a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie
1) do dňa, keď bola dlžná suma poukázaná na účet Sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici,
zaplatená v hotovosti alebo do dňa začatia kontroly, ak tento zákon neustanovuje
inak.
(2) Predpísané penále podľa odseku 1 nemôže presiahnuť dlžnú sumu poistného
a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie 1) za kontrolované obdobie. Sociálna
poisťovňa penále nepredpíše, ak penále za kontrolované obdobie nie je vyššie ako
100 Sk.
(3) Sociálna poisťovňa môže na základe písomnej žiadosti fyzickej osoby
a právnickej osoby povinnej odvádzať poistné a príspevky na starobné dôchodkové sporenie
1) v odôvodnených prípadoch odpustiť povinnosť zaplatiť penále alebo znížiť penále,
ak táto osoba zaplatila dlžné sumy poistného a príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie 1) najneskôr v deň podania žiadosti a v období odo dňa doručenia žiadosti
do dňa vydania rozhodnutia o žiadosti odvádza poistné a príspevky na starobné dôchodkové
sporenie 1) včas a v správnej sume.".
64. Nadpis šiestej časti znie:
"Dozor štátu nad vykonávaním sociálneho poistenia a starobného dôchodkového
sporenia".
65. V § 246 ods. 1 sa za slová "poistenia v nezamestnanosti" vkladajú slová
"a starobného dôchodkového sporenia v rozsahu upravenom týmto zákonom".
66. Za § 293 sa vkladá § 293a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 293a
Zvyšovanie dôchodkových dávok v roku 2004
(1) Na zvyšovanie dôchodkových dávok v roku 2004 sa nepoužije § 82 ods.
1 až 5 a odsek 8.
(2) Dôchodkové dávky priznané pred 1. februárom 2004 sa zvyšujú od 1. februára
2004 o 4% mesačnej sumy dôchodkovej dávky, na ktorú má poistenec nárok ku dňu, od
ktorého sa dôchodková dávka zvyšuje.
(3) Dôchodkové dávky priznané od 1. februára 2004 do 31. decembra 2004
sa zvyšujú odo dňa ich priznania o 4% mesačnej sumy dôchodkovej dávky, na ktorú má
poistenec nárok ku dňu, od ktorého sa dôchodková dávka zvyšuje.
(4) Dôchodkové dávky priznané pred 1. decembrom 2004 sa zvyšujú od 1. decembra
2004 o percento určené ako súčet jednej polovice percenta medziročného rastu spotrebiteľských
cien a jednej polovice percenta medziročného rastu priemernej mzdy v hospodárstve
Slovenskej republiky znížené o 4%. Percento zvýšenia dôchodkovej dávky podľa prvej
vety sa ustanoví opatrením, ktoré vydá ministerstvo podľa údajov štatistického úradu
a vyhlási jeho úplné znenie uverejnením v Zbierke zákonov najneskôr do 31. augusta
2004.
(5) Dôchodkové dávky priznané od 1. decembra 2004 do 31. decembra 2004
sa zvyšujú odo dňa ich priznania po zvýšení podľa odseku 3 o percento určené podľa
odseku 4. Na zvýšenie dôchodkovej dávky podľa prvej vety je rozhodujúca mesačná suma
dôchodkovej dávky, na ktorú má poistenec nárok ku dňu, od ktorého sa dôchodková dávka
zvyšuje.
(6) Invalidný dôchodok, ktorý sa v období od 1. februára 2004 do 31. decembra
2004 nevyplácal z dôvodu poskytovania náhrady príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti
zamestnanca podľa osobitného predpisu, 51) nemocenského, platu alebo služobného príjmu
podľa osobitného predpisu 57) priznaných pred vznikom nároku na invalidný dôchodok,
sa zvýši podľa odsekov 2 až 5 odo dňa vzniku nároku na výplatu invalidného dôchodku.
(7) Dôchodková dávka, ktorá sa v období od 1. januára 2004 do 31. decembra
2004 nevyplácala z dôvodu zániku nároku na jej výplatu, sa zvýši pri opätovnom vzniku
nároku na jej výplatu podľa odsekov 2 až 5 od opätovného vzniku nároku na výplatu
dôchodkovej dávky.
(8) Vdovský dôchodok, vdovecký dôchodok a sirotský dôchodok sa nezvyšujú
podľa odsekov 2 až 5, ak boli vymerané zo starobného dôchodku, predčasného starobného
dôchodku alebo invalidného dôchodku zvýšených podľa odsekov 2 a 5.
(9) V prípade, ak úhrn súm zvýšených dôchodkov poberateľa v roku 2004 podľa
§ 82 by bol vyšší o viac ako 100 Sk ako podľa odseku 4, rozdiel doplatí Sociálna
poisťovňa jednorazovo do 31. januára 2005.".
Čl.IV
Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 7 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová "a zo starobného dôchodkového
sporenia".
2. V § 9 ods. 2 písm. a) sa za slová "sociálneho poistenia, 21)" vkladajú
slová "starobného dôchodkového sporenia".
3. V § 9 ods. 2 písm. i) sa vypúšťajú slová "alebo starobného dôchodkového
sporenia podľa osobitného predpisu".
4. V § 11 ods. 2 sa za slová "sociálneho poistenia," vkladajú slová "starobného
dôchodkového sporenia".
Čl.V
Zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. 291/2002
Z.z., zákona č. 510/2002 Z.z., zákona č. 162/2003 Z.z. a zákona č. 594/2003 Z.z.
sa mení a dopĺňa takto:
V § 8 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: "a dôchodková správcovská
spoločnosť 24a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:
"24a) Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.".
Čl.VI
Zákon č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov v znení zákona č. 594/2003
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 3 ods. 6 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: "a dôchodková správcovská
spoločnosť 11a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
"11a) Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.".
Čl.VII
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2005 okrem článku I § 47 až 51, §
53 až 56, § 58, 62, 66, 109, § 113 až 115, § 120, 124, článku II a článku III šiesteho
bodu, osemnásteho bodu, päťdesiateho ôsmeho bodu a šesťdesiateho šiesteho bodu, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. februára 2004 a článku I § 52, § 67, § 111, § 112, § 117 a
§ 123, ktoré nadobúdajú účinnosť 15. apríla 2004.
Zákon č. 186/2004 Z.z. nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy
o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii okrem čl. III prvého bodu až tretieho
bodu, piateho bodu až dvadsiateho siedmeho bodu a čl. IV, ktoré nadobudli účinnosť
15. apríla 2004, a čl. III štvrtého bodu, ktorý nadobudol účinnosť 1. januára 2005.
Zákon č. 439/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2004.
Zákon č. 721/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2005.
Zákon č. 747/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2006.
Zákon č. 310/2006 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2006 okrem tridsiateho
bodu, tridsiateho siedmeho bodu, tridsiateho ôsmeho bodu, päťdesiateho tretieho bodu,
päťdesiateho šiesteho bodu až šesťdesiateho druhého bodu v čl. IV, ktoré nadobudli
účinnosť 1. januárom 2007, a okrem štyridsiateho tretieho bodu, štyridsiateho piateho
bodu, štyridsiateho deviateho bodu a päťdesiateho šiesteho bodu v čl. I, ktoré nadobudli
účinnosť 1. januárom 2008.
Zákony č. 644/2006 Z.z. a č. 677/2006 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom 2007.
Zákon č. 209/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2007.
Zákony č. 519/2007 Z.z., č. 555/2007 Z.z. a č. 659/2007 Z.z. nadobudli účinnosť
1. januárom 2008, okrem ustanovení čl. XV bodov 1. a 2. [§ 23 ods. 11, § 75 ods.
2] zákona č. 659/2007 Z.z., ktoré nadobudli účinnosť dňom zavedenia eura v Slovenskej
republike.
Zákon č. 62/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2008.
Zákon č. 434/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 15. novembrom 2008.
Zákon č. 449/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2009.
Zákon č. 137/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2009.
Zákon č. 572/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2010.
Zákon č. 105/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 27. marcom 2010.
Nález Ústavného súdu č. 355/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 14. septembrom 2010.
Zákon č. 543/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2011.
Zákon č. 334/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2011 okrem prvého bodu
až štvrtého bodu, deviateho bodu, jedenásteho bodu až tridsiateho druhého bodu, tridsiateho
štvrtého bodu až osemdesiateho piateho bodu, osemdesiateho siedmeho bodu až stodvadsiateho
siedmeho bodu, stotridsiateho bodu až stopäťdesiateho bodu, § 123t až 123ab v stopäťdesiatom
prvom bode, stopäťdesiateho druhého bodu a stopäťdesiateho tretieho bodu v čl. I,
ktoré nadobudli účinnosť 1. aprílom 2012.
Zákon č. 546/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2012.
Zákon č. 252/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2012 okrem čl. IV bodov
1 až 7, bodov 9 až 104, bodov 106 až 116, § 123ae až 123ak v bode 118, bodov 119
a 120, ktorý nadobudol účinnosť 1. januárom 2013 a čl. IV bodu 105, ktorý nadobudol
účinnosť 1. januárom 2014.
Zákon č. 413/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2013.
Zákon č. 132/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 10. júnom 2013.
Zákon č. 547/2011 Z.z. v znení zákona č. 440/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1.
januárom 2014.
Zákon č. 352/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2014.
Zákon č. 183/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2014 okrem bodov 1 až 22,
24 až 46, § 46a a 46b, § 46c ods. 1, § 46d, § 46e ods. 1 až 9 a § 46f až 46h v bode
47, bodov 48 až 146, 148 až 158, § 94 ods. 12, 13 a 15 v bode 159, bodov 160 až 182
bodu, § 123ao a 123ap v bode 183, bodov 184 až 188 v čl. I, ktoré nadobudli účinnosť
1. januárom 2015.
Zákon č. 301/2014 Z.z. Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2014.
Zákon č. 25/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 15. marcom 2015.
Zákon č. 140/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2015 okrem čl. IV bodov
1, 2, 4 a 6, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2016.
Zákony č. 91/2016 Z.z. a č. 125/2016 Z.z. nadobudli účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 292/2016 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2016.
Zákon č. 279/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2018.
Zákon č. 97/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2018.
Zákon č. 109/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2018.
Zákon č. 177/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2018 okrem čl. XLII
bodov 1 až 3, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2019.
Zákon č. 231/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2020.
Zákon č. 234/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2020 okrem čl. I bodov
1 až 14 a 19 až 28, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2021.
Zákon č. 46/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2020.
Zákon č. 66/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 4. aprílom 2020.
Zákon č. 68/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 6. aprílom 2020.
Zákon č. 95/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 25. aprílom 2020.
Zákon č. 296/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 31. októbrom 2020.
Zákon č. 275/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2021.
Zákon č. 310/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2022 okrem čl. XVIII
bodu 1, ktorý nadobudol účinnosť 1. decembrom 2022.
Zákon č. 125/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 13. aprílom 2022 okrem l. VII bodov
1 a 2, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2023.
Zákon č. 352/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2022 okrem čl. III bodov
1 až 3, 5 a 6, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2023.
Zákon č. 317/2018 Z.z. v znení zákona č. 125/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1.
januárom 2023.
Zákon č. 399/2022 Z.z. v znení zákona č. 210/2023 Z.z. a zákona č. 87/2024
Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2023 okrem čl. I bodov 2, 5, 8, 58, 68, 69, 73,
75, 80, 81, 86, 91, 93 až 96, 103, 104, 106, 110, 111, 117, 120 až 122, § 123bb až
§ 123bd a § 123bi v bode 125, ktoré nadobudli účinnosť 1. májom 2023 a čl. I bodov
1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 14 až 57, 65, 66, 71, 76 až 79, 82, 83, 90, 98, 102, 112
až 116, 118 a § 123bj v bode 125, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2026.
Zákon č. 274/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2023.
Zákony č. 210/2023 Z.z. a č. 530/2023 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom 2024.
Zákon č. 309/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2024.
Zákon č. 108/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2024.
Pavol Hrušovský v.r.
Mikuláš Dzurinda v.r.
PRÍL.1
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady 79/7/EHS z 19. decembra 1978 o postupnom vykonávaní zásady
rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 5/zv. 1; Ú.v. ES L 6, 10.1.1979).
2. Smernica Rady 2000/43/ES z 29. júna 2000, ktorou sa zavádza zásada rovnakého
zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 20/zv. 1; Ú.v. ES L 180,19.7.2000).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/83/ES z 5. novembra 2002 o
životnom poistení (Ú.v. ES L 345, 19.12.2002) v platnom znení.
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/41/EÚ zo 7. júla 2010 o uplatňovaní
zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi vykonávajúcimi činnosť ako samostatne
zárobkovo činné osoby a o zrušení smernice Rady 86/613/EHS (Ú.v. EÚ L 180, 15.7.2010).
PRÍL.3
VYHLÁSENIE
Podpísaný .............................................................................. (meno, priezvisko, dátum narodenia a bydlisko) týmto vyhlasujem, že som si vedomý skutočnosti, že v akciovom negarantovanom dôchodkovom fonde, v zmiešanom negarantovanom dôchodkovom fonde a v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde nie je dôchodková správcovská spoločnosť povinná dopĺňať majetok podľa § 63d zákona č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. S vedomím tejto skutočnosti som rozhodnutý zostať sporiteľom v dôchodkovom fonde, v ktorom som k dnešnému dňu sporiteľom. V ................... dňa .......... 2013. ................................ Podpis Poučenie: Podľa § 123ai zákona č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 252/2012 Z.z., je sporiteľ, ktorý má záujem zostať sporiteľom v akciovom negarantovanom dôchodkovom fonde, v zmiešanom negarantovanom dôchodkovom fonde a v indexovom negarantovanom dôchodkovom fonde, povinný toto vyhlásenie podpísať a doručiť dôchodkovej správcovskej spoločnosti najneskôr do 31. marca 2013, inak sa dňom 30. apríla 2013 stane sporiteľom výlučne v dlhopisovom garantovanom dôchodkovom fonde.
1) Zákon č. 73/1998 Z.z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej
informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej
polície v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 200/1998 Z.z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých
ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 315/2001 Z.z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 544/2002 Z.z. o Horskej záchrannej službe v znení neskorších predpisov.
3) Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
4) § 4 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 543/2010 Z.z.
5) § 5 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 543/2010 Z.z.
6) § 27 zákona č. 461/2003 Z.z.
6a) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a
o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný
zákon) v znení neskorších predpisov.
7) § 7 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 543/2010 Z.z.
8) § 2 ods. 1 zákona č. 8/2008 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
8a) § 2 ods. 2 zákona č. 8/2008 Z.z.
8b) § 2 ods. 4 zákona č. 8/2008 Z.z.
8c) Príloha č. 1 časť A siedmy bod zákona č. 8/2008 Z.z. v znení zákona č. 183/2014
Z.z.
19) § 26 zákona č. 461/2003 Z.z.
20) § 138 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 543/2010 Z.z.
21) § 138 ods. 9 písm. b) a ods. 12 písm. b) zákona č. 461/2003 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
29) § 139 zákona č. 461/2003 Z.z.
30) § 140 ods. 2 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
31) § 140 ods. 3 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
32) § 140 ods. 1 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
33) § 12 ods. 4 zákona č. 291/2002 Z.z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
34) § 142 ods. 3 zákona č. 461/2003 Z.z.
35) § 142 ods. 4 zákona č. 461/2003 Z.z.
36a) § 241a ods. 1 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 555/2007 Z.z.
36b) § 67 ods. 1 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
36c) § 67 ods. 2 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
37) § 2 písm. a) zákona č. 601/2003 Z.z. o životnom minime a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
38) § 38 zákona č. 328/2002 Z.z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38a) § 40 zákona č. 328/2002 Z.z.
38b) § 126 a 143c ods. 4 zákona č. 328/2002 Z.z. v znení zákona č. 732/2004 Z.z.
38c) § 46 a 129 zákona č. 328/2002 Z.z. v znení zákona č. 80/2013 Z.z.
38d) § 51 a 129 zákona č. 328/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
38e) § 66b a § 293fg zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
40) Zákon č. 221/2006 Z.z. o výkone väzby v znení neskorších predpisov.
41) Zákon č. 475/2005 Z.z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
41a) Zákon č. 231/2019 Z.z. o výkone detencie a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
42) § 3 ods. 1 zákona č. 275/2006 Z.z. o informačných systémoch verejnej správy
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
42a) § 81 ods. 1 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
42b) § 179 ods. 1 písm. h) zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 183/2014
Z.z.
42ba) Zákon č. 177/2018 Z.z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej
záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
42bb) Napríklad § 32a ods. 1 písm. a) šiesty bod zákona č. 595/2003 Z.z. o dani
z príjmov v znení zákona č. 548/2010 Z.z., § 24 ods. 1 zákona č. 221/2006 Z.z. v
znení zákona č. 371/2013 Z.z.
42c) § 2 zákona č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 129/2010 Z.z.
43) Zákon č. 747/2004 Z.z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
45) Obchodný zákonník.
45a) § 7 a 8 zákona č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom
poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
45b) § 1 ods. 1 písm. c) zákona č. 186/2009 Z.z.
45c) § 5 ods. 3 zákona č. 186/2009 Z.z.
45d) § 21 ods. 3 písm. a) zákona č. 186/2009 Z.z. v znení zákona č. 129/2010
Z.z.
45e) § 22 zákona č. 186/2009 Z.z. v znení zákona č. 129/2010 Z.z.
46) § 8 písm. f) zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších
predpisov.
47) § 9 ods. 3 Zákonníka práce.
48) § 8 písm. e) zákona č. 566/2001 Z.z.
48a) § 10 ods. 4 a 5 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z.
49) Zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
50) § 37 ods. 1 zákona č. 96/2002 Z.z.
51) § 144 ods. 7 zákona č. 566/2001 Z.z.
§ 50 ods. 2 zákona č. 483/2001 Z.z.
o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 48 ods. 6 zákona č. 95/2002 Z.z.
§ 60 ods. 3 zákona č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov.
51a) § 7 ods. 14 až 16 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
52) § 8 písm. i) zákona č. 566/2001 Z.z.
53) § 8 písm. j) zákona č. 566/2001 Z.z.
54) § 8 písm. h) zákona č. 566/2001 Z.z.
56) § 66b Obchodného zákonníka.
57) Zákon č. 136/2001 Z.z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení
zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných
ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení zákona č. 465/2002
Z.z.
58a) § 4 ods. 2 písm. a) zákona č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
58b) § 4 ods. 1 zákona č. 122/2013 Z.z.
58c) Zákon č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej
činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
58d) § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 122/2013 Z.z.
58e) § 4 ods. 3 písm. a) prvý bod a druhý bod zákona č. 122/2013 Z.z.
58f) § 31 zákona č. 122/2013 Z.z.
58g) § 7 ods. 3 Obchodného zákonníka.
59) § 17 až 23 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve.
60) § 116 Občianskeho zákonníka.
61) § 138 až 143 zákona č. 566/2001 Z.z.
§ 44 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení
zákona č. 603/2003 Z.z.
§ 43 zákona č. 95/2002 Z.z.
62) Napríklad § 133 zákona č. 566/2001 Z.z., § 25 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení
zákona č. 603/2003 Z.z.
63) § 3 ods. 4 zákona č. 429/2002 Z.z.
64) Civilný sporový poriadok.
65) Trestný poriadok.
66) § 2 ods.1 písm. d) a § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993
Z.z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
67) Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov
a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov.
68) Trestný zákon.
68a) § 226 ods. 1 písm. k) zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
69) § 11 zákona č. 7/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.
70) § 5 zákona č. 566/2001 Z.z.
71) § 8 písm. a) zákona č. 566/2001 Z.z.
71a) Zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
72) Zákon č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
73) Zákon č. 203/2011 Z.z. o kolektívnom investovaní.
74) Napríklad zákon č. 594/2003 Z.z., zákon č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších
predpisov, zákon č. 8/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov.
75) § 8 písm. m) zákona č. 566/2001 Z.z.
76) § 8 písm. n) zákona č. 566/2001 Z.z.
77) § 5 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
77a) § 22 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
78) § 27g zákona č. 530/1990 Zb. v znení zákona č. 279/2017 Z.z.
§ 122ya zákona č. 483/2001 Z.z. v znení zákona č. 279/2017 Z.z.
78a) § 67 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
79) § 41 a 42 zákona č. 429/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
79a) Zákon č. 92/2008 Z.z. o komoditnej burze a o doplnení zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších
predpisov v znení zákona č. 397/2008 Z.z.
79b) Zákon č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
80) § 2 ods. 1, 5 a 8 zákona č. 483/2001 Z.z.
81) Zákon č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 483/2001 Z.z.
v znení neskorších predpisov.
82) Napríklad Obchodný zákonník, zákon č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
83) § 9 ods. 1 a § 50 až 65 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
84) § 156 zákona č. 566/2001 Z.z.
84a) Napríklad § 8 a 8a zákona č. 530/2003 Z.z. o obchodnom registri a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
85) § 708 až 715 Obchodného zákonníka.
86) § 716 až 719a Obchodného zákonníka.
87) Napríklad § 2 ods. 1 písm. d) a § 4 ods. 1 a 3 zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 171/1993 Z.z., § 91 ods. 4 písm. h) zákona č. 483/2001 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
88) Zákon č. 65/2001 Z.z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších
predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch
a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov.
88a) § 23 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení zákona č. 547/2011 Z.z.
88b) § 34 ods. 3 písm. d) zákona č. 324/2011 Z.z. o poštových službách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
89) § 226 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 43/2004 Z.z.
90) Zákon č. 540/2001 Z.z. štátnej štatistike.
91) Napríklad § 35 až 38 zákona č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády
a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov, § 14 ods. 5
a § 30aa ods. 21 zákona č.
523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
92) Zákon č. 147/2001 Z.z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
93) Zákon č. 244/2002 Z.z. o rozhodcovskom konaní.
93a) Napríklad zákon č. 297/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
659/2007 Z.z. v znení neskorších predpisov.
93b) § 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
94) Napríklad Trestný poriadok, Zákonník práce.
94a) § 10 ods. 5 zákona č. 747/2004 Z.z.
95) § 178 ods. 1 a 2 Obchodného zákonníka.
96) § 178 ods. 3 Obchodného zákonníka.
97) § 156a Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
98) § 1 ods. 2 písm. i), § 2 a 18 zákona č. 659/2007 Z.z.
99) § 293ex ods. 1 až 3 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 95/2020 Z.z.
100) § 293fzh ods. 1 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 274/2023 Z.z.