112/2018 Z.z.
ZÁKON
z 13. marca 2018,
o sociálnej ekonomike a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých
zákonov
Zmena: 112/2018 Z.z.
Zmena: 112/2018 Z.z.
Zmena: 112/2018 Z.z., 374/2019 Z.z.
Zmena: 94/2020 Z.z.
Zmena: 264/2020 Z.z.
Zmena: 112/2018 Z.z., 374/2019 Z.z.
Zmena: 113/2022 Z.z., 488/2022 Z.z., 494/2022 Z.z.
Zmena: 494/2022 Z.z.
Zmena: 275/2023 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon ustanovuje subjekty sociálnej ekonomiky, sociálne podniky,
rodinné podniky, organizácie sektora sociálnej ekonomiky, poskytovanie podpory pre
podniky v širšom priestore sociálnej ekonomiky a vymedzuje sektor sociálnej ekonomiky
a štátnu správu v oblasti sociálnej ekonomiky a rodinných podnikov.
§ 2
Vymedzenie pojmov
(1) Pozitívnym sociálnym vplyvom na účely tohto zákona je napĺňanie verejného
záujmu alebo komunitného záujmu.
(2) Napĺňaním verejného záujmu na účely tohto zákona je poskytovanie spoločensky
prospešnej služby pre spoločnosť ako celok alebo pre neobmedzený okruh fyzických
osôb, poskytovanie spoločensky prospešnej služby znevýhodneným osobám alebo zraniteľným
osobám a poskytovanie spoločensky prospešnej služby podľa odseku 4 písm. g), i) a
j).
(3) Napĺňaním komunitného záujmu na účely tohto zákona je poskytovanie
spoločensky prospešnej služby pre skupinu osôb, ktorú je možné ohraničiť a identifikovať
podľa územného, členského, záujmového alebo iného objektívneho kritéria, okrem poskytovania
spoločensky prospešnej služby znevýhodneným osobám alebo zraniteľným osobám a spoločensky
prospešnej služby podľa odseku 4 písm. g), i) a j).
(4) Spoločensky prospešnou službou na účely tohto zákona je
a) poskytovanie
zdravotnej starostlivosti,
b) poskytovanie sociálnej pomoci a humanitárna starostlivosť,
c) tvorba, rozvoj, ochrana, obnova a prezentácia duchovných a kultúrnych hodnôt,
d) ochrana ľudských práv a základných slobôd,
e) vzdelávanie, výchova a rozvoj telesnej kultúry,
f) výskum, vývoj, vedecko-technické služby a informačné služby,
g) tvorba a ochrana životného prostredia a ochrana zdravia obyvateľstva,
h) služby na podporu regionálneho rozvoja a zamestnanosti,
i) zabezpečovanie bývania, správy, údržby a obnovy bytového fondu,
j) poskytovanie finančných prostriedkov subjektom sociálnej ekonomiky na vykonávanie
spoločensky prospešnej služby podľa písmen a) až i).
(5) Znevýhodnenou osobou na účely tohto zákona je fyzická osoba, ktorá
a) v predchádzajúcich šiestich mesiacoch nebola zamestnaná okrem zamestnania v pracovnoprávnom
vzťahu, ktorého trvanie nepresiahlo v úhrne 40 dní v kalendárnom roku, ktorej zdaniteľné
mesačné príjmy nepresiahli v úhrne sumu životného minima pre jednu plnoletú fyzickú
osobu podľa osobitného predpisu, 1) ktorá nie je poberateľom starobného dôchodku,
predčasného starobného dôchodku alebo výsluhového dôchodku a ktorá
1. je mladšia
ako 26 rokov veku, ukončila príslušným stupňom vzdelania sústavnú prípravu na povolanie2)
v dennej forme štúdia pred menej ako 2 rokmi a od jej ukončenia nemala zamestnanie,
ktoré trvalo najmenej 6 po sebe nasledujúcich mesiacov,
2. je staršia ako 50 rokov
veku,
3. je vedená v evidencii uchádzačov o zamestnanie3) najmenej 12 po sebe nasledujúcich
mesiacov,
4. dosiahla vzdelanie nižšie ako stredné odborné vzdelanie podľa osobitného
predpisu,4)
5. žije ako osamelá plnoletá osoba s jednou alebo viacerými osobami odkázanými
na jej starostlivosť alebo sa stará aspoň o jedno dieťa pred skončením povinnej školskej
dochádzky,
6. patrí k národnostnej menšine alebo etnickej menšine a potrebuje rozvíjať
svoje jazykové znalosti, odborné znalosti alebo nadobúdať pracovné skúsenosti na
účely získania trvalého zamestnania, alebo
7. má trvalý pobyt v najmenej rozvinutom
okrese,5)
b) je osobou so zdravotným postihnutím, a to
1. je uznaná za invalidnú6) alebo
2.
nie je uznaná za invalidnú, ale má dlhodobé zdravotné postihnutie znižujúce jej telesné,
duševné a zmyslové schopnosti, ktoré bránia jej plnohodnotnému a účinnému zapojeniu
sa do pracovného prostredia v porovnaní so zdravou fyzickou osobou, ktoré podľa poznatkov
lekárskej vedy má trvať najmenej dva roky (ďalej len "dlhodobé zdravotné postihnutie");
dlhodobé zdravotné postihnutie sa preukazuje lekárskym posudkom podľa § 25a ods.
6 alebo rozhodnutím o nepriznaní invalidného dôchodku, z ktorého vyplýva pokles schopnosti
vykonávať zárobkovú činnosť o viac ako 20% v porovnaní so zdravou fyzickou osobou,
nie staršími ako dva roky.
(6) Zraniteľnou osobou na účely tohto zákona je
a) prijímateľ sociálnej
služby podľa osobitného predpisu,8)
b) fyzická osoba v nepriaznivej sociálnej situácii,9)
c) dieťa so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami alebo žiak so špeciálnymi
výchovno-vzdelávacími potrebami podľa osobitného predpisu10) okrem dieťaťa alebo
žiaka podľa osobitného predpisu,11)
d) dieťa alebo plnoletá fyzická osoba, pre ktorých sú vykonávané opatrenia sociálnoprávnej
ochrany detí a sociálnej kurately,12)
e) plnoletá fyzická osoba po skončení ústavnej starostlivosti dosiahnutím plnoletosti,
plnoletá fyzická osoba, ktorej bola poskytovaná na základe dohody starostlivosť v
zariadení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately po skončení výkonu súdneho
rozhodnutia dovŕšením plnoletosti, alebo plnoletá fyzická osoba, ktorá bola zverená
do osobnej starostlivosti inej fyzickej osoby ako rodiča, do pestúnskej starostlivosti
alebo ktorej bol súdom ustanovený poručník,13)
f) fyzická osoba odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby,14)
g) fyzická osoba navracajúca sa na trh práce po skončení poberania materského15)
alebo po skončení poberania rodičovského príspevku,16) a to 18 mesiacov od skončenia
poberania materského alebo od skončenia poberania rodičovského príspevku,
h) fyzická osoba navracajúca sa na trh práce po skončení vykonávania osobnej asistencie17)
alebo po skončení poberania peňažného príspevku na opatrovanie,18) a to 18 mesiacov
od skončenia vykonávania osobnej asistencie alebo od skončenia poberania peňažného
príspevku na opatrovanie,
i) fyzická osoba, ktorá je poberateľom starobného dôchodku,19)
j) fyzická osoba - nepodnikateľ, ktorej mesačný príjem20) nepresahuje trojnásobok
sumy životného minima pre jednu plnoletú fyzickú osobu podľa osobitného predpisu,1)
k) fyzická osoba po prepustení z výkonu trestu odňatia slobody alebo z výkonu ochrannej
výchovy, a to 36 mesiacov od prepustenia z výkonu trestu odňatia slobody alebo z
výkonu ochrannej výchovy,
l) fyzická osoba bez štátnej príslušnosti,
m) azylant21) alebo cudzinec, ktorému sa poskytuje doplnková ochrana.22)
(7) Zainteresovanou osobou na účely tohto zákona je
a) priamo zainteresovaná
osoba, ktorou je
1. zamestnanec príslušného sociálneho podniku,
2. spotrebiteľ tovaru
alebo služby, ktoré vyrába, dodáva, poskytuje alebo distribuuje príslušný sociálny
podnik,
3. obyvateľ obce, v ktorej je umiestnená prevádzka príslušného sociálneho
podniku,
4. fyzická osoba, ktorá pre príslušný sociálny podnik v predchádzajúcich
12 po sebe nasledujúcich mesiacoch vykonala dobrovoľnícku činnosť23) v rozsahu najmenej
150 hodín,
b) nepriamo zainteresovaná osoba, ktorou je
1. člen, zamestnanec, štatutárny orgán
alebo člen štatutárneho orgánu občianskeho združenia,24) nadácie,25) neziskovej organizácie
poskytujúcej všeobecne prospešné služby26) (ďalej len "nezisková organizácia"), neinvestičného
fondu,27) alebo účelového zariadenia cirkvi alebo náboženskej spoločnosti28) s právnou
subjektivitou (ďalej len "účelové zariadenie cirkvi"),
2. člen, zamestnanec, štatutárny
orgán alebo člen štatutárneho orgánu iného sociálneho podniku alebo fyzická osoba,
ktorá má majetkovú účasť v inom sociálnom podniku,
3. fyzická osoba, ktorá prispieva
najmenej 1% zo svojich zdaňovaných príjmov po zdanení na činnosť občianskeho združenia,
nadácie, neziskovej organizácie, neinvestičného fondu, účelového zariadenia cirkvi
alebo sociálneho podniku alebo ktorá vykonáva pre nich dobrovoľnícku činnosť; prispievaním
nie je použitie podielu zaplatenej dane na osobitné účely podľa osobitného predpisu,28a)
4.
člen akademickej obce vysokej školy29) alebo fyzická osoba z odbornej verejnosti,
ktorí vykonávajú pedagogickú činnosť, výskumno-pedagogickú činnosť alebo výskumnú
činnosť v oblasti sociálnej ekonomiky, sociálnych podnikov alebo dosahovania pozitívneho
sociálneho vplyvu sociálnym podnikom.
(8) Zainteresovanou osobou podľa odseku 7 nie je
a) člen, štatutárny
orgán alebo člen štatutárneho orgánu príslušného sociálneho podniku,
b) fyzická osoba, ktorá je závislou osobou30) príslušného sociálneho podniku, štatutárneho
orgánu alebo člena štatutárneho orgánu príslušného sociálneho podniku alebo ktorá
je konečným užívateľom výhod31) príslušného sociálneho podniku.
(9) Zamestnancom na účely tohto zákona je fyzická osoba v pracovnom pomere.
(10) Novým podnikom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická
osoba - podnikateľ, ktorá ku dňu podania
a) žiadosti o priznanie štatútu registrovaného sociálneho podniku (ďalej
len "žiadosť o štatút") existuje najdlhšie jeden rok alebo ktorá v období jedného
roka pred podaním žiadosti o štatút nevykonávala hospodársku činnosť viac ako dva
po sebe nasledujúce mesiace,
b) žiadosti o priznanie štatútu registrovaného rodinného podniku (ďalej
len "žiadosť o registráciu") existuje najdlhšie jeden rok.
(11) Za dôveryhodného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten,
a) u koho
je preukázateľne spochybnené, že v súvislosti s vykonávaním činnosti registrovaného
sociálneho podniku alebo v súvislosti s vykonávaním činnosti organizácie sektora
sociálnej ekonomiky bude čestne a svedomito plniť povinnosti podľa tohto zákona a
osobitných predpisov,
b) kto v období troch rokov pred podaním žiadosti o štatút alebo žiadosti o priznanie
postavenia organizácie sektora sociálnej ekonomiky (ďalej len "žiadosť o postavenie
organizácie") pôsobil vo funkcii štatutárneho orgánu, člena štatutárneho orgánu,
prokuristu, člena dozornej rady alebo spoločníka právnickej osoby so sídlom na území
Slovenskej republiky, na ktorej majetok bol vyhlásený konkurz, proti ktorej bolo
zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo na ktorej majetok bol zrušený
konkurz pre nedostatok majetku, a to kedykoľvek v období jedného roka pred vznikom
ktorejkoľvek z uvedených skutočností, alebo
c) kto v období troch rokov pred podaním žiadosti o štatút bol fyzickou osobou -
podnikateľom s miestom podnikania na území Slovenskej republiky, na ktorej majetok
bol vyhlásený konkurz, proti ktorej bolo zastavené konkurzné konanie pre nedostatok
majetku alebo na ktorej majetok bol zrušený konkurz pre nedostatok majetku.
(12) Za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne
odsúdený za úmyselný trestný čin, ak jeho odsúdenie nebolo zahladené alebo ak sa
na neho nehľadí, akoby nebol odsúdený. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra
trestov.
(13) Základným dokumentom na účely tohto zákona, ak ide o
a) občianske
združenie, družstvo a akciovú spoločnosť, sú stanovy,
b) neziskovú organizáciu a neinvestičný fond, je štatút,
c) nadáciu, je nadačná listina,
d) verejnú obchodnú spoločnosť, komanditnú spoločnosť a spoločnosť s ručením obmedzeným,
je spoločenská zmluva alebo zakladateľská listina,
e) jednoduchú spoločnosť na akcie, je zakladateľská zmluva, zakladateľská listina
alebo stanovy,
f) fyzickú osobu - podnikateľa a účelové zariadenie cirkvi, je čestné vyhlásenie,
ktoré obsahuje náležitosti podľa § 6 ods. 1 písm. b),
g) žiadateľa, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania na území iného členského štátu
Európskej únie, štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom
priestore, alebo Švajčiarskej konfederácie (ďalej len "iný členský štát"), je zakladajúci
dokument alebo čestné vyhlásenie, ktoré obsahuje náležitosti podľa § 6 ods. 1 písm.
b), ak nemá zakladajúci dokument.
§ 3
Sociálna ekonomika
Sociálnou ekonomikou je súhrn produktívnych, distribučných alebo spotrebiteľských
aktivít vykonávaných prostredníctvom hospodárskej činnosti32) alebo nehospodárskej
činnosti nezávisle od štátnych orgánov, ktorých hlavným cieľom je dosahovanie pozitívneho
sociálneho vplyvu.
§ 4
Subjekt sociálnej ekonomiky
(1) Subjektom sociálnej ekonomiky je občianske združenie, nadácia, neinvestičný
fond, nezisková organizácia, účelové zariadenie cirkvi, obchodná spoločnosť, družstvo
alebo fyzická osoba - podnikateľ, ktorá je zamestnávateľom, ktorí
a) nie sú väčšinovo
riadení štátnym orgánom, štátny orgán ich z väčšej časti nefinancuje, nevymenúva
ani nevolí štatutárny orgán ani viac ako polovicu jeho členov a nevymenúva ani nevolí
viac ako polovicu členov riadiaceho orgánu alebo dozorného orgánu,
b) vykonávajú hospodársku činnosť alebo nehospodársku činnosť v rámci aktivít sociálnej
ekonomiky, a
c) ak podnikajú alebo vykonávajú inú zárobkovú činnosť podľa osobitných predpisov,
nevykonávajú ich výhradne na účely dosiahnutia zisku alebo zisk z nich používajú
spôsobom podľa tohto zákona.
(2) Na účely odseku 1 písm. a) financovaním nie je poskytovanie podpory
podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.33)
§ 5
Sociálny podnik a podnik so sociálnym dosahom
(1) Sociálnym podnikom je subjekt sociálnej ekonomiky,
a) ktorý vykonáva
sústavne, samostatne, vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť hospodársku činnosť,
b) ktorého hlavným cieľom je dosahovanie merateľného pozitívneho sociálneho vplyvu,
c) v ktorom k dosahovaniu pozitívneho sociálneho vplyvu prispievajú tovary alebo
služby, ktoré vyrába, dodáva, poskytuje alebo distribuuje, alebo k nemu prispieva
spôsob ich výroby alebo poskytovania,
d) ktorý, ak
1. zo svojej činnosti dosiahne zisk, použije do jedného roka odo dňa
schválenia riadnej účtovnej závierky, ktorou bol preukázaný kladný výsledok hospodárenia
príslušného účtovného obdobia, viac ako 50% zo zisku po zdanení na dosiahnutie hlavného
cieľa podľa písmena b),
2. časť zisku rozdeľuje podľa Obchodného zákonníka, rozdeľuje
ju podľa postupov a pravidiel, ktoré nenarúšajú hlavný cieľ podľa písmena b),
e) ktorý do spravovania svojej hospodárskej činnosti zapája zainteresované osoby.
(2) Sociálny podnik, ktorému bol priznaný štatút registrovaného sociálneho
podniku, je registrovaným sociálnym podnikom.
(3) Podnikom so sociálnym dosahom je občianske združenie, nadácia, nezisková
organizácia, účelové zariadenie cirkvi, obchodná spoločnosť, družstvo alebo fyzická
osoba - podnikateľ, ktorí vykonávajú sústavne, samostatne, vo vlastnom mene a na
vlastnú zodpovednosť hospodársku činnosť, hlavným cieľom aspoň jednej ich hospodárskej
činnosti je dosahovanie pozitívneho sociálneho vplyvu a spĺňajú najmenej dve z týchto
podmienok:
a) k dosahovaniu pozitívneho sociálneho vplyvu prispievajú tovary alebo
služby, ktoré vyrábajú, dodávajú, poskytujú alebo distribuujú, alebo k nemu prispieva
spôsob ich výroby alebo poskytovania,
b) použijú do jedného roka odo dňa schválenia riadnej účtovnej závierky,
ktorou bol preukázaný kladný výsledok hospodárenia príslušného účtovného obdobia,
viac ako 50% zisku po zdanení z hospodárskej činnosti, ktorej hlavným cieľom je dosahovanie
pozitívneho sociálneho vplyvu, na dosiahnutie tohto hlavného cieľa,
c) do spravovania hospodárskej činnosti, ktorej cieľom je dosahovanie
pozitívneho sociálneho vplyvu, zapájajú zainteresované osoby.
(4) Na podnik so sociálnym dosahom sa primerane vzťahujú ustanovenia §
4 ods. 1 písm. a) a ods. 2.
(5) Za použitie zisku po zdanení na dosiahnutie pozitívneho sociálneho
vplyvu sa na účely odseku 1 písm. d) prvého bodu a odseku 3 písm. b) tiež považuje,
ak sa zisk po zdanení uplatní
a) spôsobom podľa osobitného predpisu35) na dosiahnutie
merateľného pozitívneho sociálneho vplyvu,
b) na doplnenie rezervného fondu36) alebo nedeliteľného fondu37) na krytie účtovnej
straty najviac do výšky 25% základného imania sociálneho podniku, ak na tento účel
už bol použitý celý nerozdelený zisk z minulých období a zisk po zdanení, ktorý nepodlieha
použitiu spôsobom podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu alebo odseku 3 písm. b),
c) na krytie účtovnej straty do výšky daňovej straty, ak na krytie tejto účtovnej
straty už bol použitý celý rezervný fond alebo nedeliteľný fond, celý osobitný fond
podľa písmena e), celý nerozdelený zisk z minulých období a celý zisk po zdanení,
ktorý nepodlieha použitiu spôsobom podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu alebo odseku
3 písm. b); ak ide o registrovaný sociálny podnik, ktorý dosahuje merateľný pozitívny
sociálny vplyv výlučne nehospodárskou činnosťou, podmienka podľa odseku 1 písm. d)
prvého bodu sa považuje za splnenú najdlhšie počas piatich rokov odo dňa priznania
štatútu registrovaného sociálneho podniku,
d) na doplnenie osobitného fondu vytvoreného na účel jeho budúceho použitia na dosiahnutie
merateľného pozitívneho sociálneho vplyvu, ak k použitiu dôjde do piatich rokov odo
dňa schválenia riadnej účtovnej závierky, ktorou bol preukázaný kladný výsledok hospodárenia
príslušného účtovného obdobia; ak ide o obstaranie odpisovaného majetku, musí dôjsť
k začatiu použitia najneskôr do piatich rokov odo dňa schválenia riadnej účtovnej
závierky, ktorou bol preukázaný kladný výsledok hospodárenia príslušného účtovného
obdobia,
e) na doplnenie osobitného fondu vytvoreného na účel krytia rizík podnikania, ak
ide o sociálny podnik, ktorému osobitný predpis neustanovuje povinnosť vytvoriť osobitný
fond na tento účel, najviac do výšky 5% zo zisku po zdanení,
f) ako peňažné plnenie zo zisku po zdanení, ktoré sa nepovažuje za mzdu,37a) zamestnancovi,
ktorý nemá účasť na základnom imaní, ak na tento účel už bol použitý celý zisk po
zdanení, ktorý nepodlieha použitiu spôsobom podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu alebo
odseku 3 písm. b), najviac do výšky 25% z hodnoty zisku po zdanení, ktorá podlieha
použitiu spôsobom podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu alebo odseku 3 písm. b), alebo
g) na nákup zásob, ktoré nie sú určené na vlastnú spotrebu podniku, ak na tento účel
už bol použitý celý zisk po zdanení, ktorý nepodlieha použitiu spôsobom podľa odseku
1 písm. d) prvého bodu alebo odseku 3 písm. b).
(6) Sociálny podnik a podnik so sociálnym dosahom sú na účely tohto zákona
podnikmi v širšom priestore sociálnej ekonomiky.
DRUHÁ ČASŤ
PRIZNANIE ŠTATÚTU REGISTROVANÉHO SOCIÁLNEHO PODNIKU, DRUHY REGISTROVANÝCH
SOCIÁLNYCH PODNIKOV A NIEKTORÉ POVINNOSTI REGISTROVANÝCH SOCIÁLNYCH PODNIKOV
§ 6
Podmienky priznania štatútu registrovaného sociálneho podniku
(1) Štatút registrovaného sociálneho podniku je možné priznať žiadateľovi,
ak
a) spĺňa podmienky podľa § 5 ods. 1, a ak žiada o priznanie štatútu
1. registrovaného integračného sociálneho podniku (ďalej len "integračný podnik"),
spĺňa aj podmienky dosahovania pozitívneho sociálneho vplyvu a spôsobu jeho merania
podľa § 12 ods. 1 a 2,
2. registrovaného sociálneho podniku bývania (ďalej len "sociálny
podnik bývania"), spĺňa aj podmienky dosahovania pozitívneho sociálneho vplyvu a
spôsobu jeho merania podľa § 13 ods. 1 až 4,
3. všeobecného registrovaného sociálneho
podniku, dosahuje väčší pozitívny sociálny vplyv ako podnikateľ, ktorý obdobnú činnosť
vykonáva na účel dosiahnutia zisku,
b) má základný dokument, ktorý obsahuje
1. opis hlavného cieľa žiadateľa
podľa § 5 ods. 1 písm. b),
2. spôsob merania pozitívneho sociálneho vplyvu,
3. predmet
hospodárskej činnosti,
4. opis, akým spôsobom tovary alebo služby, ktoré žiadateľ
vyrába, dodáva, poskytuje alebo distribuuje, alebo spôsob ich výroby alebo poskytovania
prispievajú k dosahovaniu pozitívneho sociálneho vplyvu,
5. určenie percentuálnej
časti zisku po zdanení, ktorú sa žiadateľ zaväzuje použiť na dosiahnutie hlavného
cieľa podľa § 5 ods. 1 písm. b) a určenie postupov a pravidiel rozdeľovania zvyšnej
časti zisku, ktoré nenarušia hlavný cieľ,
6. záväzok zapájania zainteresovaných osôb
prostredníctvom poradného výboru podľa § 9 alebo uplatňovaním demokratickej správy
podľa § 10,
7. zrušený od 1.1.2020,
c) má sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo miesto podnikania, ak ide
o fyzickú osobu, na území Slovenskej republiky alebo iného členského štátu,
d) je dôveryhodný; ak ide o právnickú osobu, podmienku dôveryhodnosti
musí spĺňať aj štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu,
e) má vypracovaný projekt činnosti registrovaného sociálneho podniku
vo vzťahu k činnosti, ktorou dosahuje merateľný pozitívny sociálny vplyv, a vo vzťahu
k hospodárskej činnosti; u žiadateľa, ktorý je novým podnikom, a u žiadateľa podľa
§ 7 ods. 6 poslednej vety projekt činnosti obsahuje aj kalkuláciu predpokladaných
príjmov a výdavkov najmenej na tri hospodárske roky,
f) je bezúhonný; ak ide o právnickú osobu, podmienku bezúhonnosti musí
spĺňať aj štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu,
g) žiada o priznanie štatútu integračného podniku, ktorý má najmenej
dvoch zamestnancov v pracovnom pomere dohodnutom najmenej v rozsahu polovice ustanoveného
týždenného pracovného času,
1. ktorí nie sú spoločníkmi, ak ide o žiadateľa, ktorý
je spoločnosťou s ručením obmedzeným, verejnou obchodnou spoločnosťou alebo komanditnou
spoločnosťou,
2. ktorí nie sú členmi predstavenstva, ak ide o žiadateľa, ktorý je
akciovou spoločnosťou, jednoduchou spoločnosťou na akcie alebo družstvom,
3. ktorí
nie sú štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu, ak ide o žiadateľa,
ktorý je občianskym združením alebo účelovým zariadením cirkvi,
4. ktorí nie sú štatutárnym
orgánom a členom správnej rady, ak ide o žiadateľa, ktorý je neziskovou organizáciou,
nadáciou alebo neinvestičným fondom,
5. ak ide o žiadateľa, ktorý je fyzickou osobou
- podnikateľom,
h) nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná
poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov37b)
v Slovenskej republike a nemá evidované nedoplatky rovnakého alebo porovnateľného
druhu v štáte sídla, ak ide o právnickú osobu, alebo v štáte miesta podnikania, ak
ide o fyzickú osobu,
i) nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu a colnému úradu podľa
osobitných predpisov37c) v Slovenskej republike a nemá evidované nedoplatky rovnakého
alebo porovnateľného druhu v štáte sídla, ak ide o právnickú osobu, alebo v štáte
miesta podnikania, ak ide o fyzickú osobu,
j) nebola mu uložená pokuta za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania
v Slovenskej republike (ďalej len "porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania") v
období troch rokov pred podaním žiadosti o štatút,
k) nemá na majetok vyhlásený konkurz, proti ktorému nebolo zastavené
konkurzné konanie pre nedostatok majetku, alebo nebol zrušený konkurz pre nedostatok
majetku, nie je v reštrukturalizácii a nie je v likvidácii,
l) nemal zrušený štatút registrovaného sociálneho podniku v období troch
rokov pred podaním žiadosti o štatút a nebolo u neho právoplatne rozhodnuté o nepriznaní
štatútu registrovaného sociálneho podniku v období šiestich mesiacoch pred podaním
žiadosti o štatút.
(2) U žiadateľa, ktorý má sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo miesto
podnikania, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, na území Slovenskej republiky,
splnenie podmienok podľa odseku 1 písm. b), c), f), h), i) a k) zisťuje Ministerstvo
práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo práce")
z úradnej povinnosti; to sa nevzťahuje na podmienku podľa odseku 1 písm. b), ak ide
o žiadateľa, ktorý nie je obchodnou spoločnosťou alebo družstvom, a na podmienku
podľa odseku 1 písm. k), ak ide o žiadateľa, ktorý je účelovým zariadením cirkvi.
Žiadateľ, ktorý je účelovým zariadením cirkvi, preukazuje splnenie podmienky podľa
odseku 1 písm. k) čestným vyhlásením. Ministerstvo práce zisťuje splnenie podmienok
podľa odseku 1 písm. d), j) a l) z úradnej povinnosti u všetkých žiadateľov. Národný
inšpektorát práce je povinný do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti
poskytnúť ministerstvu práce elektronicky z informačného systému informácie týkajúce
sa splnenia podmienky podľa odseku 1 písm. j).
(3) Na účely splnenia podmienky podľa odseku 1 písm. g) sa ako zamestnanec
započítava tá istá fyzická osoba najviac v dvoch integračných podnikoch.
(4) zrušený od 1.1.2023
(5) zrušený od 1.1.2023
§ 7
Konanie o priznanie štatútu registrovaného sociálneho podniku
(1) Konanie o priznanie štatútu registrovaného sociálneho podniku sa
začína na žiadosť. Žiadosť o štatút musí byť písomná, musí obsahovať identifikačné
údaje žiadateľa a určenie registrovaného sociálneho podniku podľa § 11, o ktorého
priznanie štatútu žiadateľ žiada. Žiadosť o štatút sa podáva v elektronickej podobe
prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnej
ekonomiky; to neplatí počas nefunkčnosti informačného systému sociálnej ekonomiky.
Prílohou k žiadosti o štatút
a) sú údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov podľa osobitného
predpisu38) a súhlas s ich spracovaním alebo výpis z registra trestov nie starší
ako tri mesiace,
b) je základný dokument, ak ide o žiadateľa, ktorý
1. nie je obchodnou
spoločnosťou alebo družstvom,
2. má sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo miesto
podnikania, ak ide o fyzickú osobu, na území iného členského štátu,
c) je projekt činnosti registrovaného sociálneho podniku,
d) sú doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa § 6 ods. 1 písm.
c), f), h), i) a k), ak ide o žiadateľa, ktorý má sídlo, ak ide o právnickú osobu,
alebo miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu, na území iného členského štátu;
ak iný členský štát také doklady nevydáva, je možné ich nahradiť čestným vyhlásením.
(2) Prílohou k žiadosti o štatút môže byť potvrdenie podľa § 26 ods. 10;
ak je potvrdenie predložené spolu so žiadosťou o štatút, podmienka dôveryhodnosti
žiadateľa sa považuje za splnenú, ak nie je preukázaný opak.
(3) V konaní o priznanie štatútu registrovaného sociálneho podniku ministerstvo
práce rozhoduje na základe
a) overenia splnenia podmienok podľa § 6 ods. 1,
b) posúdenia predložených dokumentov,
c) prihliadnutia na potvrdenie podľa odseku 2, ak bolo predložené.
(4) Ministerstvo práce zastaví konanie o priznanie štatútu registrovaného
sociálneho podniku, aj ak žiadateľ neposkytol súčinnosť pri overovaní skutočností
rozhodujúcich pre priznanie štatútu registrovaného sociálneho podniku.
(5) Ak žiadateľ splní podmienky podľa § 6 ods. 1, ministerstvo práce mu
prizná štatút registrovaného sociálneho podniku; táto skutočnosť sa vyznačí v spise
a rozhodnutie sa nevyhotovuje. Štatút registrovaného sociálneho podniku sa priznáva
bez časového obmedzenia. Ministerstvo práce doručí registrovanému sociálnemu podniku
osvedčenie o priznaní štatútu registrovaného sociálneho podniku. Z osvedčenia o priznaní
štatútu registrovaného sociálneho podniku musí vyplývať, ktorú spoločensky prospešnú
službu registrovaný sociálny podnik poskytuje. Na základe písomnej žiadosti registrovaného
sociálneho podniku ministerstvo práce vydá duplikát osvedčenia o priznaní štatútu
registrovaného sociálneho podniku pri jeho strate, odcudzení alebo znehodnotení alebo
pri zmene obchodného mena, názvu, adresy sídla alebo miesta podnikania registrovaného
sociálneho podniku.
(6) Žiadateľovi, ktorý je novým podnikom, ministerstvo práce prizná štatút
registrovaného sociálneho podniku aj bez splnenia podmienok podľa § 6 ods. 1 písm.
a) prvého bodu až tretieho bodu a písm. g). Registrovaný sociálny podnik, ktorému
bol priznaný štatút registrovaného sociálneho podniku podľa prvej vety, je povinný
preukázať ministerstvu práce splnenie podmienok podľa § 6 ods. 1 písm. a) prvého
bodu až tretieho bodu a písm. g) do 12 mesiacov odo dňa priznania štatútu. Podľa
prvej vety sa môže postupovať, aj ak ide o iného žiadateľa, ak na tento postup existujú
dôvody hodné osobitného zreteľa; pri postupe podľa prvej vety sa na žiadateľa vzťahuje
povinnosť podľa druhej vety.
(7) Registrovaný sociálny podnik je povinný spĺňať podmienky podľa § 6
ods. 1 a dodržiavať základný dokument v rozsahu podľa § 6 ods. 1 písm. b) počas trvania
platnosti štatútu registrovaného sociálneho podniku; táto povinnosť sa nevzťahuje
na registrovaný sociálny podnik podľa odseku 6 počas 12 mesiacov odo dňa priznania
štatútu registrovaného sociálneho podniku, ak ide o podmienky podľa § 6 ods. 1 písm.
a) prvého bodu až tretieho bodu a písm. g). Podmienka podľa § 6 ods. 1 písm. f),
h) a i) sa považuje za splnenú počas troch mesiacov odo dňa, keď registrovaný sociálny
podnik prestal spĺňať túto podmienku. Podmienky podľa § 6 ods. 1 písm. h) a i) sa
považujú za splnené, aj ak registrovanému sociálnemu podniku sú povolené splátky
dlžných súm poistného na sociálne poistenie,38a) splátky dlžných súm z pohľadávok
evidovaných zdravotnou poisťovňou,38b) je povolené zaplatenie colného dlhu v splátkach38c)
a povolený odklad platenia dane alebo platenie dane v splátkach38d) a príslušná dlžná
suma sa nestala splatnou.38e)
(8) Registrovaný sociálny podnik je povinný zriadiť poradný výbor podľa
§ 9 alebo začať uplatňovať demokratickú správu podľa § 10 a túto skutočnosť preukázať
ministerstvu práce do troch mesiacov, a ak ide o registrovaný sociálny podnik podľa
odseku 6, do 12 mesiacov odo dňa priznania štatútu registrovaného sociálneho podniku.
Od zriadenia poradného výboru alebo od začatia uplatňovania demokratickej správy
je registrovaný sociálny podnik povinný mať zriadený poradný výbor alebo uplatňovať
demokratickú správu počas trvania platnosti štatútu registrovaného sociálneho podniku.
(9) Registrovaný sociálny podnik je povinný písomne oznámiť ministerstvu
práce každú zmenu skutočností rozhodujúcich pre posúdenie spĺňania podmienok podľa
§ 6 ods. 1 a zmenu údajov podľa § 27 ods. 2 písm. c), i) až k) a m) do desiatich
dní odo dňa, keď ku zmene došlo. Ak došlo k zmene fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym
orgánom alebo členom štatutárneho orgánu, registrovaný sociálny podnik je povinný
spolu s oznámením tejto zmeny predložiť údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra
trestov podľa osobitného predpisu38) a súhlas s ich spracovaním alebo výpis z registra
trestov nie starší ako tri mesiace.
(10) Registrovaný sociálny podnik je povinný v písomnom styku uvádzať označenie
"registrovaný sociálny podnik" alebo skratku "r. s. p.". Označenie "registrovaný
sociálny podnik" sa zapisuje do registra alebo do inej evidencie, do ktorých zápisom
vzniká právnická osoba. Registrovaný sociálny podnik je povinný podať návrh na zápis
podľa druhej vety do troch mesiacov odo dňa priznania štatútu registrovaného sociálneho
podniku.
§ 8
Zánik a zrušenie štatútu registrovaného sociálneho podniku
(1) Štatút registrovaného sociálneho podniku zaniká
a) zánikom právnickej osoby alebo, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, jej smrťou
či vyhlásením za mŕtvu alebo ukončením jej podnikateľskej činnosti,
b) vrátením štatútu registrovaného sociálneho podniku,
c) porušením ustanovenia odseku 4.
(2) Ministerstvo práce zruší štatút registrovaného sociálneho podniku,
ak
a) porušil registrovaný sociálny podnik povinnosť podľa § 7 ods. 7 alebo
ods. 8,
b) nepreukázal registrovaný sociálny podnik splnenie podmienok v lehote
podľa § 7 ods. 6,
c) registrovanému sociálnemu podniku bola uložená pokuta za porušenie
zákazu nelegálneho zamestnávania.
(3) Ministerstvo práce môže zrušiť štatút registrovaného sociálneho podniku,
ak registrovaný sociálny podnik opakovane alebo závažným spôsobom poruší povinnosti
podľa tohto zákona neuvedené v odseku 2.
(4) Registrovaný sociálny podnik môže splynúť alebo sa zlúčiť iba s iným
registrovaným sociálnym podnikom. Ak sa registrovaný sociálny podnik rozdelí, osoby,
na ktoré prechádza jeho imanie, musia byť tiež registrovanými sociálnymi podnikmi.
§ 9
Poradný výbor
(1) Poradný výbor má najmenej troch členov. Spôsob voľby alebo vymenovania,
ako aj spôsob odvolania člena poradného výboru upraví registrovaný sociálny podnik
vo svojich vnútorných predpisoch tak, aby najmenej vo vzťahu k priamo zainteresovaným
osobám bolo zabezpečené transparentné a spravodlivé vytváranie poradného výboru umožňujúce
zapojenie priamo zainteresovaných osôb na výbere členov poradného výboru a kandidovaní
za člena poradného výboru, a to bez zásahov zo strany registrovaného sociálneho podniku
alebo jeho orgánov do procesu voľby alebo vymenovania.
(2) Členom poradného výboru môže byť len zainteresovaná osoba. Väčšinu
členov poradného výboru musia tvoriť priamo zainteresované osoby, pričom ak
a) registrovaný
sociálny podnik má zamestnancov, najmenej jeden z nich musí byť členom poradného
výboru,
b) ide o integračný podnik, najmenej jeden člen poradného výboru musí byť zamestnancom
tohto integračného podniku, ktorý je znevýhodnenou osobou alebo zraniteľnou osobou.
(3) Poradný výbor sa zúčastňuje na fungovaní registrovaného sociálneho
podniku, na dosahovaní pozitívneho sociálneho vplyvu registrovaného sociálneho podniku
a na hodnotení dosahovania pozitívneho sociálneho vplyvu
a) prerokovaním,
b) právom na informácie,
c) kontrolnou činnosťou.
(4) Registrovaný sociálny podnik prerokuje s poradným výborom najmä
a)
dôležité otázky rozvoja podniku a napĺňania hlavného cieľa jeho činnosti,
b) stav, štruktúru a predpokladaný vývoj zamestnanosti a plánované opatrenia, najmä
ak je ohrozená zamestnanosť,
c) zásadné otázky sociálnej politiky a opatrenia na zlepšenie pracovných podmienok,
d) rozhodnutia, ktoré môžu viesť k zásadným zmenám v organizácii práce alebo v zmluvných
podmienkach,
e) obmedzenie alebo zastavenie činnosti registrovaného sociálneho podniku alebo jeho
časti, zlúčenie, splynutie, rozdelenie alebo zmenu právnej formy registrovaného sociálneho
podniku,
f) opatrenia na predchádzanie vzniku úrazov a chorôb z povolania a na ochranu bezpečnosti
a zdravia pri práci.
(5) Registrovaný sociálny podnik informuje zrozumiteľným spôsobom a vo
vhodnom čase poradný výbor o svojej hospodárskej a finančnej situácii a o predpokladanom
vývoji jeho činnosti. Registrovaný sociálny podnik môže odmietnuť poskytnúť informácie,
ktoré by ho mohli poškodiť, alebo môže vyžadovať, aby sa tieto informácie považovali
za dôverné.
(6) Členovia poradného výboru sú na účely kontrolnej činnosti oprávnení
najmä
a) vstupovať v dohodnutom čase na pracoviská registrovaného sociálneho podniku,
b) vyžadovať od vedúcich zamestnancov potrebné informácie a podklady,
c) podávať návrhy na zlepšovanie pracovných podmienok,
d) vyžadovať od registrovaného sociálneho podniku, aby dal pokyn na odstránenie zistených
nedostatkov a prijal opatrenia na zabránenie porušovania povinností zo zákona a zo
zmlúv,
e) vyžadovať od registrovaného sociálneho podniku informácie o tom, aké opatrenia
boli vykonané na odstránenie nedostatkov zistených pri výkone kontroly.
(7) Registrovaný sociálny podnik je na účely kontrolnej činnosti povinný
umožniť členom poradného výboru vstup na svoje pracoviská.
(8) Poradný výbor zasadá najmenej jedenkrát za tri mesiace. Zo zasadnutia
poradného výboru sa vyhotoví zápisnica, ktorú registrovaný sociálny podnik na požiadanie
poskytne ministerstvu práce.
(9) Členovi poradného výboru je možné za členstvo v poradnom výbore poskytnúť
odmenu.
(10) Podmienka zriadenia poradného výboru je splnená, ak v registrovanom
sociálnom podniku pôsobí osobitný orgán družstva volený členskou schôdzou;40) ustanovenia
odsekov 1 až 9 sa v takom prípade neuplatňujú.
§ 10
Demokratická správa
(1) V registrovanom sociálnom podniku, ktorý je družstvom alebo občianskym
združením, sa uplatňovaním demokratickej správy rozumie stav, keď
a) zamestnanci
tvoria väčšinu členov družstva alebo občianskeho združenia,
b) väčšina zamestnancov je členom družstva alebo občianskeho združenia,
c) pri hlasovaní na členskej schôdzi alebo obdobnom orgáne občianskeho združenia
má každý člen jeden hlas,
d) zrušené od 1.1.2020.
(2) V registrovanom sociálnom podniku, ktorý je obchodnou spoločnosťou,
sa uplatňovaním demokratickej správy rozumie stav, keď
a) väčšina zamestnancov vlastní
podiel na obchodnej spoločnosti,
b) väčšinu majiteľov podielov tvoria zamestnanci,
c) pri hlasovaní na valnom zhromaždení alebo obdobnom orgáne má každý majiteľ podielu
jeden hlas bez ohľadu na veľkosť podielu,
d) zrušené od 1.1.2020.
(3) V registrovanom sociálnom podniku, ktorý je neziskovou organizáciou,
nadáciou alebo účelovým zariadením cirkvi, sa uplatňovaním demokratickej správy rozumie
stav, keď
a) má v štatúte, nadačnej listine alebo v stanovách ustanovené valné zhromaždenie,
ktoré má právo voliť správnu radu,
b) zamestnanci majú väčšinu hlasov na valnom zhromaždení,
c) väčšinu oprávnených hlasujúcich na valnom zhromaždení tvoria zamestnanci,
d) pri hlasovaní na valnom zhromaždení má každý oprávnený hlasujúci jeden hlas,
e) zrušené od 1.1.2020.
(4) V registrovanom sociálnom podniku, ktorý je občianskym združením a
má menej ako päť zamestnancov, sa považuje podmienka uplatňovania demokratickej správy
za splnenú.
§ 11
Druhy registrovaných sociálnych podnikov
(1) Registrovaný sociálny podnik, ktorý dosahuje pozitívny sociálny vplyv
napĺňaním
a) verejného záujmu, je verejnoprospešný podnik,
b) komunitného záujmu, je komunitnoprospešný podnik.
(2) Z hľadiska zamerania činnosti môže byť registrovaný sociálny podnik
a) integračným podnikom,
b) sociálnym podnikom bývania,
c) všeobecným registrovaným sociálnym podnikom.
§ 12
Integračný podnik
(1) Integračný podnik je verejnoprospešný podnik, ktorého pozitívnym sociálnym
vplyvom je podpora zamestnanosti prostredníctvom zamestnávania znevýhodnených osôb
alebo zraniteľných osôb.
(2) Pozitívny sociálny vplyv podľa odseku 1 sa meria percentom zamestnaných
znevýhodnených osôb a zraniteľných osôb, pričom pozitívny sociálny vplyv sa považuje
za dosiahnutý, ak integračný podnik zamestnáva najmenej 30% znevýhodnených osôb z
celkového počtu zamestnancov alebo najmenej 30% zraniteľných osôb z celkového počtu
zamestnancov alebo najmenej 30% znevýhodnených osôb a zraniteľných osôb z celkového
počtu zamestnancov v pracovnom pomere dohodnutom najmenej v rozsahu polovice ustanoveného
týždenného pracovného času, a ak ide o znevýhodnené osoby podľa § 2 ods. 5 písm.
b), najmenej v rozsahu štvrtiny ustanoveného týždenného pracovného času. Na účely
dosahovania pozitívneho sociálneho vplyvu sa ako znevýhodnená osoba alebo zraniteľná
osoba započítava tá istá fyzická osoba najviac v dvoch registrovaných sociálnych
podnikoch.
(3) Na účely odsekov 1 a 2 sa za
a) znevýhodnenú osobu považuje aj zamestnanec,
ktorý bol znevýhodnenou osobou v čase nástupu do zamestnania v integračnom podniku,
a to počas dvoch rokov odo dňa nástupu,
b) znevýhodnenú osobu považuje aj zamestnanec, ktorý bol znevýhodnenou osobou podľa
§ 2 ods. 5 písm. b) prvého bodu v čase nástupu do zamestnania v integračnom podniku,
a to počas dvoch rokov odo dňa začatia poberania starobného dôchodku,
c) znevýhodnenú osobu nepovažuje znevýhodnená osoba podľa § 2 ods. 5 písm. b) druhého
bodu uplynutím dvoch rokov po začatí poberania starobného dôchodku,
d) zraniteľnú osobu považuje zamestnanec, ktorý bol zraniteľnou osobou podľa § 2
ods. 6 písm. b) v čase nástupu do zamestnania v integračnom podniku, a to počas dvoch
rokov odo dňa skončenia nepriaznivej sociálnej situácie,
e) zraniteľnú osobu považuje aj zamestnanec, ktorý bol zraniteľnou osobou podľa §
2 ods. 6 písm. b), g), h) a k) v čase nástupu do zamestnania v integračnom podniku,
a to počas dvoch rokov odo dňa nástupu,
f) zraniteľnú osobu nepovažuje zraniteľná osoba podľa § 2 ods. 6 písm. i) a j).
(4) V integračnom podniku, v ktorom počet zamestnávaných znevýhodnených
osôb a zraniteľných osôb klesne pod 30% z dôvodu skončenia pracovného pomeru, z dôvodu
uplynutia lehoty podľa odseku 3 alebo z dôvodu zvýšenia počtu zamestnancov v nadväznosti
na investíciu, ktorá sa týka založenia novej prevádzkarne, rozšírenia kapacity existujúcej
prevádzkarne, rozšírenia podniku, diverzifikácie výroby alebo zásadnej zmeny výrobného
procesu, sa podmienka podľa odseku 2 považuje za splnenú najviac počas šiestich mesiacov
odo dňa skončenia pracovného pomeru, odo dňa uplynutia lehoty podľa odseku 3 alebo
odo dňa zvýšenia počtu zamestnancov, ak integračný podnik počas týchto šiestich mesiacov
prijme do zamestnania taký počet znevýhodnených osôb alebo zraniteľných osôb, aby
splnil podmienku podľa odseku 2.
(5) V integračnom podniku, ktorý prestal spĺňať podmienku podľa § 6 ods.
1 písm. g) z dôvodu skončenia pracovného pomeru, sa táto podmienka považuje za splnenú
najviac počas šiestich mesiacov odo dňa skončenia pracovného pomeru, ak integračný
podnik počas týchto šiestich mesiacov splní podmienku podľa § 6 ods. 1 písm. g).
§ 13
Sociálny podnik bývania
(1) Sociálny podnik bývania je verejnoprospešný podnik, ktorého pozitívnym
sociálnym vplyvom je zabezpečovanie spoločensky prospešného nájomného bývania. Pozitívny
sociálny vplyv sa meria
a) počtom bytov vo výstavbe alebo v prestavbe,
b) počtom obstaraných bytov alebo
c) percentom prenajímaných bytov.
(2) Spoločensky prospešným nájomným bývaním na účely odseku 1 je poskytovanie
bývania, správy, údržby a obnovy bytového fondu prostredníctvom výstavby, prestavby
alebo obstarania bytov na účely ich nájmu oprávneným osobám alebo prostredníctvom
nájmu bytov týmto fyzickým osobám. Spoločensky prospešné nájomné bývanie je sociálnou
službou všeobecného záujmu podľa osobitného predpisu.41)
(3) Oprávnenými osobami na účely odseku 2 sú fyzické osoby, ktoré tvoria
domácnosť42) a ktorých mesačný príjem20) v úhrne neprevyšuje päťnásobok sumy životného
minima.1) Mesačný príjem sa vypočíta z príjmu za predchádzajúci kalendárny rok ako
podiel tohto príjmu a počtu mesiacov, za ktoré tento príjem patril. Ak je členom
domácnosti aj fyzická osoba s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorá nepatrí do okruhu
spoločne posudzovaných osôb podľa osobitného predpisu,43) pri výpočte príjmu sa fyzická
osoba s ťažkým zdravotným postihnutím považuje za ďalšiu spoločne posudzovanú plnoletú
fyzickú osobu. U sociálneho podniku bývania, ktorý je družstvom alebo obchodnou spoločnosťou
a ktorý prenajíma byty svojim členom alebo spoločníkom, sa mesačný príjem členov
družstva alebo spoločníkov obchodnej spoločnosti posudzuje ku dňu vloženia členského
vkladu alebo vkladu.
(4) Pozitívny sociálny vplyv podľa odseku 1 sa považuje za dosiahnutý pri
a) výstavbe bytov alebo prestavbe bytov
1. ak sociálny podnik bývania
uskutočňuje výstavbu alebo prestavbu v súlade so stavebným povolením, najviac však
počas troch rokov odo dňa vydania stavebného povolenia; ministerstvo práce môže na
žiadosť sociálneho podniku bývania uvedenú lehotu predĺžiť až na šesť rokov,
2. počas
šiestich mesiacov odo dňa vydania kolaudačného rozhodnutia, ktorým sa povoľuje užívanie
bytu,
b) obstaraní bytu počas šiestich mesiacov odo dňa obstarania bytu,
c) prenajímaní bytov, ak sociálny podnik bývania prenajíma najmenej 70%
bytov, na ktoré bolo vydané kolaudačné rozhodnutie, ktorým sa povoľuje užívanie bytu,
a ktoré vlastní alebo má v nájme, za nájomné zodpovedajúce nákladom na byt.
(5) Nájomné zodpovedajúce nákladom na byt na účely odseku 4 zahŕňa nevyhnutné
náklady spojené s obstaraním, správou a prevádzkou bytovej budovy, v ktorej sa byty
nachádzajú.
(6) V sociálnom podniku bývania, ktorý prestane spĺňať podmienku podľa
odseku 4 piatej vety z dôvodu, že mesačný príjem oprávnených osôb prevyšuje príjem
podľa odseku 3 alebo že oprávnené osoby prestali byť nájomníkmi bytu, sa podmienka
podľa odseku 4 piatej vety považuje za splnenú najviac počas šiestich mesiacov odo
dňa, keď nastala uvedená skutočnosť.
(7) Sociálny podnik bývania nesmie byty alebo bytové budovy, ktoré vlastní
a na ktorých výstavbu, prestavbu alebo obstaranie boli použité prostriedky získané
z podpory podľa tohto zákona, počas 30 rokov odo dňa určenia súpisného čísla, vydania
kolaudačného rozhodnutia alebo obstarania previesť na inú osobu ako sociálny podnik
bývania. Obmedzenie podľa prvej vety sa zapisuje do katastra nehnuteľností ako poznámka
o právach k nehnuteľnostiam na návrh poskytovateľa podpory. Zmluvy uzavreté v rozpore
s prvou vetou sú neplatné.
§ 14
Účtovníctvo
(1) Registrovaný sociálny podnik je povinný účtovať v sústave podvojného
účtovníctva podľa osobitného predpisu44) najneskôr od účtovného obdobia bezprostredne
nasledujúcom po účtovnom období, v ktorom mu bol priznaný štatút registrovaného sociálneho
podniku.
(2) Registrovaný sociálny podnik je povinný vo svojom účtovníctve osobitne
sledovať činnosť vykonávanú ako registrovaný sociálny podnik, a to prostredníctvom
tvorby analytických účtov. Ak nie je možné v účtovníctve zabezpečiť preukázanie činnosti
registrovaného sociálneho podniku prostredníctvom tvorby analytických účtov, registrovaný
sociálny podnik je povinný viesť analytickú evidenciu alebo ďalšie pomocné evidencie.
(3) zrušený od 1.1.2023
§ 15
Výročná správa
(1) Registrovaný sociálny podnik vypracuje výročnú správu za účtovné obdobie
v termíne určenom štatutárnym orgánom alebo základným dokumentom, najneskôr však
siedmich mesiacov od skončenia účtovného obdobia, za ktoré sa výročná správa vyhotovuje.
(2) Výročná správa registrovaného sociálneho podniku obsahuje najmä
a) zhodnotenie dosahovania pozitívneho sociálneho vplyvu, ktorý má registrovaný sociálny
podnik uvedený vo svojom základnom dokumente, a prehľad činností vykonávaných v účtovnom
období,
b) účtovnú závierku a zhodnotenie základných údajov v nej obsiahnutých,
c) správu audítora, ak má registrovaný sociálny podnik povinnosť štatutárneho auditu,
d) prehľad o peňažných príjmoch a výdavkoch,
e) prehľad príjmov v členení podľa zdrojov,
f) stav a pohyb majetku a záväzkov,
g) zloženie orgánov registrovaného sociálneho podniku a ich zmeny, ku ktorým došlo
v priebehu účtovného obdobia,
h) údaje určené valným zhromaždením, správnou radou alebo iným obdobným orgánom registrovaného
sociálneho podniku.
(3) Registrovaný sociálny podnik splní povinnosť podľa odseku 1 aj vypracovaním
výročnej správy podľa osobitného predpisu,47) ak obsahuje náležitosti podľa odseku
2.
(4) Registrovaný sociálny podnik je povinný uložiť výročnú správu do registra
účtovných závierok podľa osobitného predpisu48) do siedmich mesiacov od skončenia
účtovného obdobia, za ktoré sa výročná správa vyhotovuje, ak osobitný predpis47)
neustanovuje inú lehotu.
(5) zrušený od 1.1.2023
TRETIA ČASŤ
RODINNÉ PODNIKY
§ 15a
Rodinný podnik
(1) Rodinný podnik je obchodná spoločnosť, družstvo alebo fyzická osoba
- podnikateľ,
a) ktorí sú podnikateľmi,48a)
b) v ktorých, ak ide o
1. obchodnú spoločnosť,
1a. najmenej dvaja členovia spoločnej
rodiny vykonávajú priamo alebo nepriamo väčšinu hlasovacích práv a najmenej jeden
člen spoločnej rodiny je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu,
1b. najmenej dvaja členovia spoločnej rodiny majú hospodársky prospech z podnikania
obchodnej spoločnosti spolu viac ako 50% zo zisku po zdanení alebo
1c. jeden člen spoločnej rodiny je jediným spoločníkom alebo jediným akcionárom obchodnej
spoločnosti a súčasne je jej štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu
a najmenej jeden iný člen spoločnej rodiny je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho
orgánu, prokuristom alebo členom dozornej rady tejto obchodnej spoločnosti alebo
je v pracovnoprávnom vzťahu s touto obchodnou spoločnosťou,
2. družstvo,
2a. najmenej
dvaja členovia spoločnej rodiny vykonávajú priamo alebo nepriamo väčšinu hlasovacích
práv a najmenej jeden člen spoločnej rodiny je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu alebo
2b. najmenej dvaja členovia spoločnej rodiny majú hospodársky prospech z podnikania
družstva spolu viac ako 50% zo zisku po zdanení,
3. fyzickú osobu - podnikateľa, najmenej
jeden člen spoločnej rodiny je v pracovnoprávnom vzťahu s touto fyzickou osobou -
podnikateľom.
(2) Členmi spoločnej rodiny na účely tohto zákona sú
a) manželia,
b) príbuzní v priamom rade,
c) súrodenci,
d) osoby navzájom príbuzné až do štvrtého stupňa a ich manželia.
(3) Ak fyzická osoba, ktorá nie je členom spoločnej rodiny, alebo právnická
osoba majú hospodársky prospech z podnikania obchodnej spoločnosti alebo družstva
spolu v rozsahu viac ako 50% zo zisku po zdanení a ak vykonávajú v obchodnej spoločnosti
alebo v družstve priamo alebo nepriamo väčšinu hlasovacích práv z dôvodu ochrany
svojej investície do obchodnej spoločnosti alebo do družstva na základe investičnej
zmluvy uzavretej medzi touto fyzickou osobou alebo právnickou osobou a obchodnou
spoločnosťou alebo družstvom, podmienka podľa odseku 1 písm. b) prvého bodu a druhého
bodu sa počas trvania tejto investície považuje za splnenú, ak
a) investičná zmluva
obsahuje
1. určenie dĺžky trvania investície,
2. predkupné právo na odkúpenie podielu
tejto fyzickej osoby alebo právnickej osoby členmi spoločnej rodiny alebo určenie
podmienok vykonávania väčšiny hlasovacích práv členmi spoločnej rodiny po uplynutí
dĺžky trvania investície podľa prvého bodu a
b) počas trvania investície v prípade obchodnej spoločnosti najmenej polovicu počtu
spoločníkov alebo členov štatutárneho orgánu tvoria členovia spoločnej rodiny.
(4) Rodinný podnik môže byť zaradený do evidencie rodinných podnikov. Rodinný
podnik, ktorý bol zaradený do evidencie rodinných podnikov, je evidovaným rodinným
podnikom.
(5) Rodinný podnik, ktorému bol priznaný štatút registrovaného rodinného
podniku, je registrovaným rodinným podnikom.
(6) Rodinný podnik, ktorý vykonáva poľnohospodársku činnosť48b) vrátane
hospodárskeho chovu rýb alebo produkuje, spracováva a obchoduje s poľnohospodárskymi
surovinami a výrobkami,48c) je rodinnou farmou.
§ 15b
Rada rodinného podniku
(1) Rada rodinného podniku je kolektívny orgán rodinného podniku, ktorého
vnútornú organizáciu a fungovanie upravuje štatút rady rodinného podniku. Štatút
rady rodinného podniku schvaľuje obchodná spoločnosť, družstvo alebo fyzická osoba
- podnikateľ. Rada rodinného podniku prerokúva najmä
a) dlhodobé strategické smerovanie
rodinného podniku,
b) rodinnú politiku zameranú na rodinný podnik a súlad cieľov rodinného podniku a
cieľov rodiny,
c) vzťahy medzi rodinou a rodinným podnikom, práva a povinnosti členov spoločnej
rodiny vo vzťahu k rodinnému podniku, potreby a požiadavky členov spoločnej rodiny,
d) podmienky prijímania členov spoločnej rodiny do rodinného podniku alebo odchodu
členov spoločnej rodiny z rodinného podniku,
e) nástupníctvo a prípravu budúcej generácie na prevzatie rodinného podniku, generačnú
výmenu štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a odovzdanie vlastníctva
alebo hlasovacích práv,
f) informácie týkajúce sa rodinného podniku, ktoré poskytuje členom rady rodinného
podniku.
(2) Rada rodinného podniku má najmenej troch členov. Väčšinu členov rady
rodinného podniku tvoria členovia spoločnej rodiny.
(3) Rada rodinného podniku je schopná uznášať sa, ak je prítomná nadpolovičná
väčšina všetkých členov rady rodinného podniku a viac ako 50% prítomných členov rady
rodinného podniku tvoria členovia spoločnej rodiny. Rada rodinného podniku prijíma
rozhodnutia nadpolovičnou väčšinou hlasov prítomných členov rady rodinného podniku.
Každý člen rady rodinného podniku má jeden hlas. Štatút rady rodinného podniku môže
určiť, kedy je potrebné na prijatie rozhodnutia vyšší počet hlasov členov rady rodinného
podniku.
(4) Rada rodinného podniku zasadá najmenej raz za kalendárny rok. Zo zasadnutia
rady rodinného podniku sa vyhotovuje zápisnica, ktorú rodinný podnik na požiadanie
poskytne ministerstvu práce.
(5) Zriadením rady rodinného podniku nie je dotknutá pôsobnosť štatutárneho
orgánu, dozornej rady a valného zhromaždenia obchodnej spoločnosti alebo práva a
povinnosti spoločníkov, ak obchodná spoločnosť nemá orgány správy a riadenia, nie
je dotknutá pôsobnosť predstavenstva, členskej schôdze a kontrolnej komisie družstva
a nie sú dotknuté práva a povinnosti fyzickej osoby - podnikateľa podľa osobitných
predpisov.
§ 15c
Evidovaný rodinný podnik
(1) Do evidencie rodinných podnikov možno zaradiť žiadateľa, ktorý spĺňa
podmienky podľa § 15a ods. 1. Žiadosť o zaradenie do evidencie rodinných podnikov
(ďalej len "žiadosť o evidenciu") sa podáva na formulári, ktorého vzor určí ministerstvo
práce. Prílohou k žiadosti o evidenciu
a) sú doklady preukazujúce splnenie podmienok
podľa § 15a ods. 1 písm. b),
b) je základný dokument, ak ide o žiadateľa, ktorý má sídlo, ak ide o právnickú osobu,
alebo miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, na území iného členského
štátu,
c) je štatút rady rodinného podniku, ak žiadateľ má zriadenú radu rodinného podniku
podľa § 15b,
d) je informácia, či základný dokument žiadateľa obsahuje aj záväzok zosúlaďovania
riadiacich, obchodných, vlastníckych a rodinných vzťahov spôsobom smerujúcim k udržiavaniu
a rozvíjaniu rodinných väzieb, k posilňovaniu rodinných hodnôt a kvality rodinného
života a všestranného rozvoja rodinnej hmotnej kultúry a tradície,
e) sú doklady preukazujúce splnenie podmienky podľa § 15a ods. 6, ak ide o žiadateľa,
ktorý žiada aj o zápis údaja, že je rodinnou farmou.
(2) Ministerstvo práce zaradí rodinný podnik do evidencie rodinných podnikov
odo dňa podania úplnej žiadosti. Ministerstvo práce vyradí podnik z evidencie rodinných
podnikov odo dňa, keď prestal spĺňať podmienky podľa § 15a ods. 1.
(3) Evidovaný rodinný podnik je oprávnený v písomnom styku uvádzať označenie
"rodinný podnik" alebo skratku "r. p.". Evidovaný rodinný podnik môže podať návrh
na zápis označenia "rodinný podnik" do obchodného registra.
§ 15d
Podmienky priznania štatútu registrovaného rodinného podniku
(1) Štatút registrovaného rodinného podniku je možné priznať žiadateľovi,
ak
a) spĺňa podmienky podľa § 15a ods. 1,
b) vykonáva hospodársku činnosť,
c) má základný dokument, ktorý obsahuje
1. určenie percentuálnej časti zisku po zdanení,
ktorú sa žiadateľ zaväzuje použiť podľa § 15f ods. 2,
2. záväzok zosúlaďovania riadiacich,
obchodných, vlastníckych a rodinných vzťahov spôsobom smerujúcim k udržiavaniu a
rozvíjaniu rodinných väzieb, k posilňovaniu rodinných hodnôt a kvality rodinného
života a všestranného rozvoja rodinnej hmotnej kultúry a tradície,
d) má zriadenú radu rodinného podniku podľa § 15b,
e) má sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo miesto podnikania, ak ide o fyzickú
osobu - podnikateľa, na území Slovenskej republiky alebo iného členského štátu,
f) nebola mu uložená pokuta za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania v období
troch rokov pred podaním žiadosti o registráciu,
g) nemá na majetok vyhlásený konkurz, proti nemu nebolo zastavené konkurzné konanie
pre nedostatok majetku alebo nebol zrušený konkurz pre nedostatok majetku, nie je
v reštrukturalizácii a nie je v likvidácii,
h) nemal zrušený štatút registrovaného rodinného podniku v období troch rokov pred
podaním žiadosti o registráciu a nebolo u neho právoplatne rozhodnuté o nepriznaní
štatútu registrovaného rodinného podniku v období šiestich mesiacoch pred podaním
žiadosti o registráciu.
(2) U žiadateľa, ktorý má sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo miesto
podnikania, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, na území Slovenskej republiky,
splnenie podmienok podľa odseku 1 písm. c), e) a g) zisťuje ministerstvo práce z
úradnej povinnosti; to sa nevzťahuje na podmienku podľa odseku 1 písm. c), ak ide
o žiadateľa, ktorý je fyzickou osobou - podnikateľom. Ministerstvo práce zisťuje
splnenie podmienok podľa odseku 1 písm. f) a h) z úradnej povinnosti u všetkých žiadateľov.
Národný inšpektorát práce je povinný do piatich pracovných dní odo dňa doručenia
žiadosti poskytnúť ministerstvu práce elektronicky z informačného systému informácie
týkajúce sa splnenia podmienky podľa odseku 1 písm. f).
§ 15e
Konanie o priznanie štatútu registrovaného rodinného podniku
(1) Konanie o priznanie štatútu registrovaného rodinného podniku sa začína
na žiadosť. Žiadosť o registráciu sa podáva na formulári, ktorého vzor určí ministerstvo
práce. Prílohou k žiadosti o registráciu
a) sú doklady preukazujúce splnenie podmienok
podľa § 15a ods. 1 písm. b); to neplatí ak žiadateľom je evidovaný rodinný podnik
a odo dňa zaradenia do evidencie rodinných podnikov nedošlo k zmene skutočností podľa
§ 15a ods. 1 písm. b),
b) sú doklady preukazujúce vykonávanie hospodárskej činnosti,
c) je základný dokument, ak ide o žiadateľa, ktorý je fyzickou osobou - podnikateľom,
d) je štatút rady rodinného podniku; to neplatí, ak žiadateľom je evidovaný rodinný
podnik, ktorý predložil štatút rady rodinného podniku k žiadosti o evidenciu, a odo
dňa zaradenia do evidencie rodinných podnikov nedošlo k jeho zmene,
e) sú doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa § 15d ods. 1 písm. a), c), e)
a g), ak ide o žiadateľa, ktorý má sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo miesto
podnikania, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, na území iného členského štátu;
ak iný členský štát doklad na preukázanie splnenia podmienky podľa § 15d ods. 1 písm.
g) nevydáva, je možné ho nahradiť čestným vyhlásením,
f) sú doklady preukazujúce splnenie podmienky podľa § 15a ods. 6, ak ide o žiadateľa,
ktorý žiada aj o zápis údaja, že je rodinnou farmou; to neplatí, ak žiadateľom je
evidovaný rodinný podnik, ktorý má zapísaný údaj, že je rodinnou farmou, a odo dňa
zápisu tohto údaja v evidencii rodinných podnikov nedošlo k zmene skutočností rozhodujúcich
pre zápis tohto údaja.
(2) V konaní o priznanie štatútu registrovaného rodinného podniku ministerstvo
práce rozhoduje na základe overenia splnenia podmienok podľa § 15d ods. 1 a posúdenia
predložených dokumentov.
(3) Ministerstvo práce zastaví konanie o priznanie štatútu registrovaného
rodinného podniku, aj ak žiadateľ neposkytol súčinnosť pri overovaní skutočností
rozhodujúcich pre priznanie štatútu registrovaného rodinného podniku.
(4) Ak žiadateľ splní podmienky podľa § 15d ods. 1, ministerstvo práce
mu prizná štatút registrovaného rodinného podniku; táto skutočnosť sa vyznačí v spise
a rozhodnutie sa nevyhotovuje. Ministerstvo práce doručí registrovanému rodinnému
podniku osvedčenie o priznaní štatútu registrovaného rodinného podniku. Na základe
písomnej žiadosti registrovaného rodinného podniku ministerstvo práce vydá duplikát
osvedčenia o priznaní štatútu registrovaného rodinného podniku pri jeho strate, odcudzení
alebo znehodnotení alebo pri zmene obchodného mena, adresy sídla alebo miesta podnikania
registrovaného rodinného podniku.
(5) Žiadateľovi, ktorý je novým podnikom, ministerstvo práce prizná štatút
registrovaného rodinného podniku aj bez splnenia podmienky podľa § 15d ods. 1 písm.
d). Registrovaný rodinný podnik, ktorému bol priznaný štatút registrovaného rodinného
podniku podľa prvej vety, je povinný zriadiť radu rodinného podniku podľa § 15b a
jej existenciu preukázať ministerstvu práce do troch mesiacov odo dňa priznania štatútu
registrovaného rodinného podniku. Od zriadenia rady rodinného podniku podľa § 15b
je registrovaný rodinný podnik povinný mať ju zriadenú počas trvania platnosti štatútu
registrovaného rodinného podniku.
§ 15f
Povinnosti registrovaného rodinného podniku
(1) Registrovaný rodinný podnik je povinný spĺňať podmienky podľa § 15d
ods. 1 počas trvania platnosti štatútu registrovaného rodinného podniku; táto povinnosť
sa nevzťahuje na podmienku podľa § 15d ods. 1 písm. d) počas troch mesiacov odo dňa
priznania štatútu registrovaného rodinného podniku, ak ide o registrovaný rodinný
podnik podľa § 15e ods. 5.
(2) Registrovaný rodinný podnik je povinný najmenej 12% zo zisku po zdanení
použiť na posilnenie svojich vnútorných vzťahov a vonkajších vzťahov v súlade so
záväzkom podľa § 15d ods. 1 písm. c) druhého bodu vyjadreným v základnom dokumente
v období do jedného roka odo dňa schválenia riadnej účtovnej závierky, ktorou bol
preukázaný kladný výsledok hospodárenia príslušného účtovného obdobia, a to najmä
na
a) vzdelávanie členov spoločnej rodiny,
b) dôchodkové zabezpečenie členov spoločnej rodiny,
c) rekreačné pobyty členov spoločnej rodiny a zamestnancov registrovaného rodinného
podniku,
d) zdravotnú starostlivosť o členov spoločnej rodiny a zamestnancov registrovaného
rodinného podniku,
e) sociálnu pomoc a starostlivosť o členov spoločnej rodiny.
(3) Za použitie zisku po zdanení sa na účely odseku 2 tiež považuje,
ak sa zisk po zdanení uplatní
a) na doplnenie osobitného fondu vytvoreného na účel
jeho budúceho použitia na posilnenie vnútorných vzťahov a vonkajších vzťahov registrovaného
rodinného podniku v súlade so záväzkom podľa § 15d ods. 1 písm. c) druhého bodu vyjadreným
v základnom dokumente, pričom k ich použitiu musí dôjsť najneskôr do piatich rokov
odo dňa schválenia riadnej účtovnej závierky, ktorou bol preukázaný kladný výsledok
hospodárenia príslušného účtovného obdobia; v prípade obstarania odpisovaného majetku
musí dôjsť k začatiu použitia najneskôr do piatich rokov odo dňa schválenia riadnej
účtovnej závierky, ktorou bol preukázaný kladný výsledok hospodárenia príslušného
účtovného obdobia, alebo
b) na krytie účtovnej straty do výšky daňovej straty, ak na krytie tejto účtovnej
straty už bol použitý celý rezervný fond alebo nedeliteľný fond, celý nerozdelený
zisk z minulých období a celý zisk po zdanení, ktorý nepodlieha použitiu spôsobom
podľa odseku 2.
(4) Registrovaný rodinný podnik je povinný vo svojom účtovníctve osobitne
sledovať použitie finančných prostriedkov podľa odseku 2, a to prostredníctvom tvorby
analytických účtov. Ak nie je možné v účtovníctve zabezpečiť preukázanie použitia
zisku podľa prvej vety prostredníctvom tvorby analytických účtov, registrovaný rodinný
podnik je povinný viesť analytickú evidenciu alebo ďalšie pomocné evidencie. Registrovaný
rodinný podnik je na účely preukázania splnenia podmienky podľa odseku 2 povinný
uložiť riadnu účtovnú závierku za príslušné účtovné obdobie vrátane prílohy k účtovnej
závierke, ktorá obsahuje presný popis účelu použitia zisku po zdanení podľa odseku
2, do siedmich mesiacov od skončenia účtovného obdobia, za ktoré sa účtovná závierka
zostavuje, do registra účtovných závierok.
(5) Registrovaný rodinný podnik je povinný písomne oznámiť ministerstvu
práce každú zmenu skutočností rozhodujúcich pre posúdenie spĺňania podmienok podľa
§ 15d ods. 1 a zmenu údajov podľa § 27d ods. 2 písm. c), h), i) a k) do desiatich
dní odo dňa, keď ku zmene došlo.
(6) Registrovaný rodinný podnik je povinný v písomnom styku uvádzať označenie
"registrovaný rodinný podnik" alebo skratku "r. r. p.". Označenie "registrovaný rodinný
podnik" sa zapisuje do obchodného registra. Registrovaný rodinný podnik je povinný
podať návrh na zápis podľa druhej vety do troch mesiacov odo dňa priznania štatútu
registrovaného rodinného podniku.
§ 15g
Zánik a zrušenie štatútu registrovaného rodinného podniku
(1) Štatút registrovaného rodinného podniku zaniká
a) zánikom právnickej
osoby alebo, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, jej smrťou či vyhlásením za mŕtvu,
ak nedošlo k pokračovaniu v živnosti,48d) alebo ukončením jej podnikateľskej činnosti,
b) dňom vrátenia štatútu registrovaného rodinného podniku.
(2) Ministerstvo práce zruší štatút registrovaného rodinného podniku,
ak
a) registrovaný rodinný podnik porušil povinnosť podľa § 15e ods. 5 druhej vety
alebo tretej vety alebo povinnosť podľa § 15f ods. 1 alebo ods. 2, alebo
b) registrovanému rodinnému podniku bola uložená pokuta za porušenie zákazu nelegálneho
zamestnávania.
(3) Ministerstvo práce môže zrušiť štatút registrovaného rodinného podniku,
ak registrovaný rodinný podnik opakovane alebo závažným spôsobom porušil povinnosti
podľa tohto zákona neuvedené v odseku 2.
ŠTVRTÁ ČASŤ
PODPORA PODNIKOV V ŠIRŠOM PRIESTORE SOCIÁLNEJ EKONOMIKY
§ 16
(1) Podporou podnikov v širšom priestore sociálnej ekonomiky na účely
tohto zákona je
a) investičná pomoc,
b) kompenzačná pomoc,
c) pomoc na podporu dopytu.
(2) Podporu podniku v širšom priestore sociálnej ekonomiky je možné poskytnúť,
len ak vykonáva činnosť, na ktorú sa podpora poskytuje, a dosahuje pozitívny sociálny
vplyv na území Slovenskej republiky.
(3) Podporu podniku v širšom priestore sociálnej ekonomiky je možné poskytnúť
iba v súlade s osobitnými predpismi v oblasti štátnej pomoci.49)
(4) Registrovanému sociálnemu podniku, ktorý spĺňa podmienku podľa § 5
ods. 1 písm. c) prostredníctvom hospodárskej činnosti a ktorý využíva 100% zisku
po zdanení na dosiahnutie hlavného cieľa podľa § 5 ods. 1 písm. b) alebo ktorý uplatňuje
demokratickú správu, je možné poskytnúť všetky druhy podpory podľa odseku 1. U registrovaného
sociálneho podniku, ktorý je zároveň registrovaným rodinným podnikom, sa podmienka
využívania 100% zisku po zdanení na dosiahnutie hlavného cieľa podľa § 5 ods. 1 písm.
b) považuje za splnenú, ak registrovaný sociálny podnik využíva 88% zo zisku po zdanení
na dosiahnutie hlavného cieľa podľa § 5 ods. 1 písm. b) a 12% zo zisku po zdanení
podľa § 15f ods. 2.
(5) Registrovanému sociálnemu podniku, ktorý nie je registrovaným sociálnym
podnikom podľa odseku 4, je možné poskytnúť podporu podľa odseku 1 písm. c), investičnú
pomoc podľa § 17 ods. 1 písm. a) až e) a kompenzačnú pomoc podľa § 19 ods. 2 písm.
a) a b), a ak ide o integračný podnik, aj kompenzačnú pomoc podľa § 19 ods. 2 písm.
e).
(6) Sociálnemu podniku, ktorý nie je registrovaným sociálnym podnikom,
a podniku so sociálnym dosahom je možné poskytnúť investičnú pomoc podľa § 17 ods.
1 písm. a) a b) a kompenzačnú pomoc podľa § 19 ods. 2 písm. a) a b).
(7) Okrem prípadov, keď je podnik v širšom priestore sociálnej ekonomiky
povinný vrátiť poskytnutú podporu podľa osobitného predpisu,51) je podnik v širšom
priestore sociálnej ekonomiky povinný vrátiť poskytnutú podporu alebo jej pomernú
časť po odpočítaní daňových odpisov zakúpeného dlhodobého nehmotného majetku alebo
dlhodobého hmotného majetku, aj ak
a) poruší povinnosti a obmedzenia podľa § 24 ods. 2 až 13, ak ide o registrovaný
sociálny podnik,
b) prestane spĺňať podmienky sociálneho podniku podľa § 5 ods. 1 alebo podniku so
sociálnym dosahom podľa § 5 ods. 3 pred uplynutím obdobia, na ktoré sa podpora poskytuje.
Investičná pomoc
§ 17
(1) Investičná pomoc sa poskytuje na účel podpory investície alebo
prípravy projektu investície a poradenských služieb52) súvisiacich s touto prípravou.
Investičnú pomoc je možné poskytnúť vo forme
a) finančného nástroja,53) pri ktorého vykonávaní sú poskytované finančné prostriedky
návratnou formou pomoci,
b) finančného nástroja, pri ktorého vykonávaní sú poskytované finančné prostriedky
kombináciou návratnej formy pomoci a nenávratnej formy pomoci,54)
c) podmienečne vratného finančného príspevku,55)
d) nenávratného finančného príspevku,55)
e) dotácie pre registrovaný sociálny podnik (ďalej len "dotácia"),
f) predaja nehnuteľnosti za nižšiu cenu ako je všeobecná hodnota majetku56) alebo
nájmu nehnuteľnosti za nižšiu cenu ako je hodnota nájmu nehnuteľnosti stanovená znaleckým
posudkom,
g) zrušené od 1.1.2023
(2) Na poskytovanie investičnej pomoci podľa odseku 1 písm. a) až d)
a f) sa použijú osobitné predpisy,58) ak tento zákon neustanovuje inak.
(3) Podmienkou na získanie investičnej pomoci vo forme podľa odseku
1 písm. d) a e) je schválenie
a) investičnej pomoci vo forme podľa odseku 1 písm. a) alebo písm.
b) vo výške najmenej 20% z celkovej výšky nákladov investičného zámeru na ten istý
účel použitia investičnej pomoci alebo
b) návratnej formy financovania, ktorá nie je štátnou pomocou ani
minimálnou pomocou,58a) vo výške najmenej 10% z celkovej výšky nákladov investičného
zámeru na ten istý účel použitia investičnej pomoci poskytnutej právnickou osobou,
ktorá nie je závislou osobou žiadateľa a ktorá najmenej počas dvoch rokov pred poskytnutím
tejto formy financovania
1. disponuje finančnými prostriedkami v sume najmenej 500
000 eur,
2. má na základe písomnej zmluvy úverovú linku od banky alebo pobočky zahraničnej
banky najmenej na 500 000 eur alebo
3. spravuje na základe písomnej zmluvy pre fyzickú
osobu alebo právnickú osobu investičný fond v sume najmenej 500 000 eur.
(4) Za investičné náklady investičnej pomoci sa považujú najmä
a) náklady
investície na obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku,
b) odhadované mzdové náklady na pracovné miesta vytvorené v priamej súvislosti s
investičným projektom,
c) iné prevádzkové náklady, režijné náklady a náklady na služby vzniknuté v priamej
súvislosti s investičným projektom.
(5) zrušený od 1.1.2023
§ 18
(1) Zmluva o poskytnutí investičnej pomoci podľa
a) § 17 ods. 1 písm. c) a d) obsahuje okrem náležitostí podľa osobitných predpisov59)
aj
1. číslo rozhodnutia o schválení investičnej pomoci, ak bolo vydané,
2. intenzitu
a výšku investičnej pomoci,
3. termín a spôsob poskytnutia investičnej pomoci,
4. názov
investičného zámeru,
5. výšku celkových oprávnených nákladov investičného zámeru a
výšku skutočne vynaložených oprávnených nákladov investičného zámeru,
6. obdobie,
na ktoré sa investičná pomoc poskytuje,
7. záväzok registrovaného sociálneho podniku,
že vráti sumu investičnej pomoci v sume zostatkovej ceny majetku, ktorý registrovaný
sociálny podnik získa z poskytnutej investičnej pomoci, ak registrovaný sociálny
podnik počas doby určenej v zmluve vstúpi do likvidácie, je na jeho majetok vyhlásený
konkurz alebo je povolená reštrukturalizácia, a to ak ide o investičnú pomoc podľa
§ 17 ods. 1 písm. d),
8. ustanovenie o minimálnej výške miezd a ďalších peňažných
plnení spojených s pracovnoprávnym vzťahom, ktoré sa podnik v širšom priestore sociálnej
ekonomiky zaväzuje počas trvania zmluvy vyplácať zamestnancom,
b) § 17 ods. 1 písm. c) obsahuje okrem náležitostí podľa písmena a) aj
1. podmienky,
spôsob a časový plán vrátenia celého podmienečne vratného príspevku alebo jeho časti,
2.
spôsob monitorovania a reportingu podmienok vrátenia podmienečne vratného finančného
príspevku.
(2) Investičnú pomoc podľa § 17 ods. 1 písm. d) a e) pre integračný podnik
na vytvorenie pracovných miest je možné poskytnúť, len ak pracovné pomery na vytvorených
pracovných miestach budú dohodnuté najmenej v rozsahu štvrtiny ustanoveného týždenného
pracovného času. Investičná pomoc podľa § 17 ods. 1 písm. d) a e) pre integračný
podnik nesmie presiahnuť sumu, ktorá je súčtom sumy zodpovedajúcej 25% z čistého
obratu59a) integračného podniku za predchádzajúci hospodársky rok, najmenej však
sumy zodpovedajúcej trojnásobku ročnej výšky celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej Štatistickým úradom
Slovenskej republiky (ďalej len "štatistický úrad") za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho
roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa investičná pomoc poskytuje,
a súčinu počtu pracovných miest, ktoré majú byť touto podporou vytvorené, a sumy
zodpovedajúcej dvojnásobku ročnej výšky celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa investičná pomoc poskytuje. Suma dvojnásobku ročnej výšky celkovej ceny
práce podľa druhej vety zodpovedá pracovnému pomeru dohodnutému na ustanovený týždenný
pracovný čas; ak je dohodnutý rozsah týždenného pracovného času kratší, ako je ustanovený
týždenný pracovný čas, táto suma sa pomerne kráti.
(3) Investičná pomoc podľa § 17 ods. 1 písm. f) sa poskytuje kúpnou
zmluvou alebo nájomnou zmluvou podľa osobitných predpisov,60) pričom
a) povinnou
náležitosťou kúpnej zmluvy je
1. hodnota nehnuteľnosti stanovená znaleckým posudkom,
2.
kúpna cena,
3. dohoda o lehote, počas ktorej kupujúci musí mať štatút registrovaného
sociálneho podniku, ktorá nesmie byť kratšia ako desať rokov odo dňa prevodu vlastníckeho
práva,
4. dohoda o zriadení predkupného práva k nehnuteľnosti v prospech predávajúceho
v trvaní 30 rokov odo dňa prevodu vlastníckeho práva, pričom kúpna cena pri predkupnom
práve je rovnaká ako kúpna cena podľa druhého bodu; kúpna cena pri predkupnom práve
môže byť dohodou zmluvných strán zvýšená o preukázané zhodnotenie nehnuteľnosti,
ktoré vykonal kupujúci,
5. dohoda o tom, že pri uplatnení predkupného práva sa predaj
uskutoční do dvoch mesiacov odo dňa dohody o výške preukázaného zhodnotenia nehnuteľnosti,
ak sa kúpna cena na základe dohody zvyšuje o výšku preukázateľného zhodnotenia nehnuteľnosti,
6.
záväzok kupujúceho, že pri zániku alebo zrušení jeho štatútu registrovaného sociálneho
podniku v lehote podľa tretieho bodu, pri jeho vstupe do likvidácie, vyhlásení konkurzu
na jeho majetok, povolení jeho reštrukturalizácie alebo pri prevode vlastníckeho
práva k nehnuteľnosti, ak predávajúci neuplatní predkupné právo alebo ak uplynie
lehota na uplatnenie predkupného práva, vráti predávajúcemu rozdiel medzi cenou určenou
znaleckým posudkom podľa prvého bodu a kúpnou cenou podľa druhého bodu,
b) povinnou náležitosťou nájomnej zmluvy je
1. hodnota nájmu stanovená znaleckým
posudkom,
2. dohodnutá cena nájmu,
3. doba nájmu, ktorá nesmie byť dlhšia ako desať
rokov,
4. záväzok nájomcu, že neprenechá prenajímanú nehnuteľnosť do užívania inej
osobe,
5. záväzok nájomcu, že na prenajatej nehnuteľnosti nezriadi stavbu.
(4) Prílohou k zmluve podľa odseku 3 písm. a) je znalecký posudok o stanovení
hodnoty nehnuteľnosti. Prílohou k zmluve podľa odseku 3 písm. b) je znalecký posudok
o stanovení hodnoty nájmu nehnuteľnosti.
(5) Predkupné právo podľa odseku 3 písm. a) štvrtého bodu sa zapisuje
do katastra nehnuteľností.
(6) Zánikom alebo zrušením nájomcovho štatútu registrovaného sociálneho
podniku zaniká nájomná zmluva podľa odseku 3 písm. b).
(7) Kupujúci je povinný bez zbytočného odkladu informovať predávajúceho,
že jeho štatút registrovaného sociálneho podniku zanikol alebo bol zrušený v lehote
podľa odseku 3 písm. a) tretieho bodu, vstúpil do likvidácie, na jeho majetok bol
vyhlásený konkurz alebo bola povolená jeho reštrukturalizácia. Nájomca je povinný
bez zbytočného odkladu informovať prenajímateľa, že jeho štatút registrovaného sociálneho
podniku zanikol alebo bol zrušený.
§ 19
Kompenzačná pomoc
(1) Kompenzačnú pomoc je možné poskytnúť podniku v širšom priestore
sociálnej ekonomiky
a) ak v dôsledku dosahovania pozitívneho sociálneho vplyvu je
znevýhodnený oproti podnikateľom, ktorí obdobnú činnosť vykonávajú na účel dosiahnutia
zisku,
b) ak s cieľom dosahovania pozitívneho sociálneho vplyvu pôsobí na trhu, ktorý z
dôvodu svojej nedostatočnej veľkosti, obmedzenej kúpnej sily alebo iných špecifík
dlhodobo neumožňuje dosiahnuť vyrovnané hospodárenie pri preukázateľnom napĺňaní
verejného záujmu alebo komunitného záujmu,
c) na náhradu škody spôsobenej prírodnou katastrofou; prírodnou katastrofou sa rozumie
zemetrasenie, zosuv pôdy, povodeň, lavína, plošný požiar prírodného pôvodu alebo
iná nepriaznivá prírodná udalosť za predpokladu, že je možný jej dostatočne presný
opis,
d) na zmiernenie negatívnych následkov spôsobených situáciou, ktorá bola dôvodom
vyhlásenia mimoriadnej situácie,60aa) núdzového stavu alebo výnimočného stavu.60ab)
(2) Kompenzačnú pomoc je možné poskytnúť vo forme
a) finančného nástroja, pri ktorého vykonávaní sú poskytované finančné prostriedky
návratnou formou pomoci,
b) finančného nástroja, pri ktorého vykonávaní sú poskytované finančné prostriedky
kombináciou návratnej formy pomoci a nenávratnej formy pomoci,54)
c) nenávratného finančného príspevku,
d) dotácie,
e) príspevku podľa § 19a a 19b, ak ide o integračný podnik.
(3) Na poskytovanie kompenzačnej pomoci podľa odseku 2 písm. a) až c)
sa použijú osobitné predpisy,59) ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) Zmluva o poskytnutí kompenzačnej pomoci podľa odseku 2 písm. a)
až c) obsahuje okrem náležitostí podľa osobitných predpisov59) aj
a) výšku kompenzačnej pomoci,
b) termín a spôsob poskytnutia kompenzačnej pomoci,
c) výšku celkových oprávnených nákladov,
d) obdobie, na ktoré sa kompenzačná pomoc poskytuje,
e) ustanovenie o minimálnej výške miezd a ďalších peňažných plnení
spojených s pracovnoprávnym vzťahom, ktoré sa podnik v širšom priestore sociálnej
ekonomiky zaväzuje počas trvania zmluvy vyplácať zamestnancom.
§ 19a
Umiestňovací príspevok
(1) Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny (ďalej len "úrad práce") poskytuje
umiestňovací príspevok integračnému podniku,
a) ktorý skončil dohodou pracovný pomer
najneskôr do dvoch rokov od vzniku tohto pracovného pomeru so zamestnancom, ktorý
bol znevýhodnenou osobou a ktorému najneskôr do jedného mesiaca odo dňa skončenia
pracovného pomeru v integračnom podniku vznikol pracovný pomer u zamestnávateľa,
ktorý nie je integračným podnikom, závislou osobou integračného podniku, chránenou
dielňou alebo chráneným pracoviskom, ak pracovný pomer u tohto zamestnávateľa je
dohodnutý najmenej v rozsahu polovice ustanoveného týždenného pracovného času; integračný
podnik je povinný preukázať úradu práce dohodnutý rozsah týždenného pracovného času,
a
b) ak zamestnávateľ nepoberá na pracovné miesto, na ktoré prijme do pracovného pomeru
zamestnanca podľa písmena a), príspevok podľa osobitného predpisu60a) poskytovaný
na mzdové náklady.
(2) Mesačná výška umiestňovacieho príspevku na jedného zamestnanca
je v
a) prvom až treťom mesiaci poskytovania umiestňovacieho príspevku 5% z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa umiestňovací príspevok poskytuje,
b) štvrtom až šiestom mesiaci poskytovania umiestňovacieho príspevku 15% z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa umiestňovací príspevok poskytuje,
c) siedmom až deviatom mesiaci poskytovania umiestňovacieho príspevku 25% z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa umiestňovací príspevok poskytuje,
d) desiatom až dvanástom mesiaci poskytovania umiestňovacieho príspevku 35% z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa umiestňovací príspevok poskytuje.
(3) Umiestňovací príspevok sa poskytuje v sume súčtu výšky príspevkov
podľa odseku 2 na zamestnancov, ktorých pracovný pomer podľa odseku 1 písm. a) trvá,
najdlhšie počas 12 kalendárnych mesiacov odo dňa skončenia pracovného pomeru v integračnom
podniku. Ak zamestnancovi vznikne ďalší pracovný pomer najneskôr do jedného mesiaca
odo dňa skončenia predchádzajúceho pracovného pomeru, v poskytovaní umiestňovacieho
príspevku sa pokračuje; na účely určenia mesačnej výšky umiestňovacieho príspevku
podľa odseku 2 sa trvanie viacerých pracovných pomerov spočítava.
(4) Umiestňovací príspevok sa poskytuje na základe písomnej dohody o
poskytnutí umiestňovacieho príspevku uzatvorenej medzi úradom práce a integračným
podnikom. Umiestňovací príspevok sa poskytuje mesačne. Umiestňovací príspevok poskytuje
úrad práce do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, za
ktorý boli splnené podmienky na poskytnutie umiestňovacieho príspevku.
(5) Dohoda o poskytnutí umiestňovacieho príspevku podľa odseku 4 obsahuje
a) identifikačné údaje účastníkov dohody,
b) počet zamestnancov, ktorí sú znevýhodnenými osobami a ktorí sa zamestnali u zamestnávateľa,
ktorý nie je integračným podnikom, závislou osobou integračného podniku, chránenou
dielňou alebo chráneným pracoviskom,
c) výšku umiestňovacieho príspevku,
d) podmienky a termín zúčtovania umiestňovacieho príspevku,
e) spôsob a lehotu vrátenia umiestňovacieho príspevku alebo jeho časti v prípade
nesplnenia dohodnutých podmienok,
f) ďalšie dohodnuté náležitosti.
§ 19b
Vyrovnávací príspevok
(1) Úrad práce poskytuje vyrovnávací príspevok integračnému podniku
na
a) mzdové náklady spojené so zamestnávaním znevýhodnených osôb a zraniteľných
osôb,
b) dodatočné náklady spojené so zamestnávaním znevýhodnených osôb podľa § 2 ods.
5 písm. b),
c) náklady vynaložené na pomoc zamestnaným znevýhodneným osobám podľa § 2 ods. 5
písm. a).
(2) Vyrovnávací príspevok podľa odseku 1 písm. a) sa poskytuje mesačne
najviac
a) počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, ak ide o znevýhodnenú
osobu podľa § 2 ods. 5 písm. a), alebo najviac počas 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov, ak ide o značne znevýhodnenú osobu,60b) počínajúc kalendárnym mesiacom,
v ktorom pracovný pomer vznikol, vo výške 50% oprávnených nákladov skutočne vynaložených
na tohto zamestnanca, najviac vo výške 50% z celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa vyrovnávací príspevok poskytuje,
b) počas zamestnávania zamestnanca, ktorý je
1. znevýhodnenou osobou podľa § 2 ods.
5 písm. b) prvého bodu, vo výške 75% oprávnených nákladov skutočne vynaložených na
tohto zamestnanca, najviac vo výške 75% z celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa vyrovnávací príspevok poskytuje,
2. znevýhodnenou osobou podľa § 2 ods.
5 písm. b) druhého bodu, vo výške 60% oprávnených nákladov skutočne vynaložených
na tohto zamestnanca, najviac vo výške 60% z celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej
mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa vyrovnávací príspevok poskytuje, alebo
c) počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, ak ide o zraniteľnú osobu,
počínajúc kalendárnym mesiacom, v ktorom pracovný pomer vznikol, vo výške 25% oprávnených
nákladov skutočne vynaložených na tohto zamestnanca, najviac vo výške 25% z celkovej
ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky
zverejnenej štatistickým úradom za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý
predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa vyrovnávací príspevok poskytuje.
(3) Maximálna výška vyrovnávacieho príspevku podľa odseku 2 vypočítaná
z celkovej ceny práce z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky
zverejnenej štatistickým úradom za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý
predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa vyrovnávací príspevok poskytuje, zodpovedá
pracovnému pomeru dohodnutému na ustanovený týždenný pracovný čas; ak je pracovný
pomer dohodnutý na kratší pracovný čas, maximálna výška vyrovnávacieho príspevku
sa pomerne kráti.
(4) Výška vyrovnávacieho príspevku podľa odseku 1 písm. b) na kalendárny
rok na jedného zamestnanca je 100% skutočne vynaložených oprávnených nákladov, najviac
a) 2,5-násobok celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve
Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho
roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa vyrovnávací príspevok poskytuje,
na kalendárny rok v období prvých troch kalendárnych rokov počínajúc kalendárnym
rokom, v ktorom pracovný pomer vznikol, ak pracovný pomer trvá,
b) 1,2-násobok celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve
Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho
roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa vyrovnávací príspevok poskytuje,
na každý ďalší kalendárny rok, ak pracovný pomer trvá.
(5) Vyrovnávací príspevok podľa odseku 1 písm. c) sa poskytuje mesačne
najviac počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, a ak ide o značne znevýhodnenú
osobu, najviac počas 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, počínajúc kalendárnym
mesiacom, v ktorom pracovný pomer vznikol. Mesačná výška vyrovnávacieho príspevku
podľa odseku 1 písm. c) na jedného zamestnanca je 50% skutočne vynaložených oprávnených
nákladov, najviac 50% z celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca
v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za prvý až tretí
štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa vyrovnávací
príspevok poskytuje.
(6) Oprávnenými nákladmi na účely vyrovnávacieho príspevku podľa
a)
odseku 1 písm. a) sú náklady na celkovú cenu práce zamestnancov; celkovou cenou práce
zamestnanca je súčet mzdy zamestnanca a preddavku na poistné na povinné verejné zdravotné
poistenie, poistného na sociálne poistenie a povinných príspevkov na starobné dôchodkové
sporenie, platených zamestnávateľom,
b) odseku 1 písm. b) a c) sú oprávnené náklady podľa osobitného predpisu.60c)
(7) Vyrovnávací príspevok sa poskytuje na základe písomnej dohody o poskytnutí
vyrovnávacieho príspevku uzatvorenej na kalendárny rok medzi úradom práce a integračným
podnikom. Vyrovnávací príspevok poskytuje úrad práce do 30 dní od preukázania trvania
zamestnania a výšky oprávnených nákladov, ak tieto skutočnosti integračný podnik
preukázal najneskôr do 60 dní od skončenia mesiaca, za ktorý sa vyrovnávací príspevok
poskytuje.
(8) Dohoda o poskytnutí vyrovnávacieho príspevku podľa odseku 7 obsahuje
a) identifikačné údaje účastníkov dohody,
b) počet zamestnancov, ktorí sú znevýhodnenými osobami, a počet zamestnancov, ktorí
sú zraniteľnými osobami, a ich profesijnú štruktúru,
c) maximálnu výšku vyrovnávacieho príspevku na každého zamestnanca, ktorý je znevýhodnenou
osobou alebo zraniteľnou osobou,
d) spôsob poskytovania vyrovnávacieho príspevku,
e) záväzok integračného podniku podľa § 24 ods. 3,
f) záväzok integračného podniku, že do určeného termínu predloží pracovné zmluvy
a najneskôr do siedmich dní oznámi úradu práce každé skončenie pracovného pomeru
zamestnanca, ktorý je znevýhodnenou osobou alebo zraniteľnou osobou a na ktorého
sa poskytuje vyrovnávací príspevok,
g) záväzok integračného podniku, že oznámi úradu práce každú zmenu dohodnutých podmienok
najneskôr do 30 dní,
h) spôsob a lehotu vrátenia vyrovnávacieho príspevku alebo jeho časti v prípade nesplnenia
dohodnutých podmienok,
i) ďalšie dohodnuté náležitosti.
§ 19c
Spoločné ustanovenia k poskytovaniu umiestňovacieho príspevku a vyrovnávacieho
príspevku
(1) Umiestňovací príspevok a vyrovnávací príspevok poskytuje úrad práce,
v ktorého územnom obvode má integračný podnik sídlo, ak ide o právnickú osobu, alebo
trvalý pobyt, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa.
(2) Umiestňovací príspevok a vyrovnávací príspevok sa poskytuje na
základe písomnej žiadosti integračného podniku. Podmienkou na poskytnutie umiestňovacieho
príspevku a vyrovnávacieho príspevku je, že integračný podnik
a) predložil doklady
preukazujúce splnenie podmienok ustanovených v § 19a a 19b alebo ich splnenie preukázal
iným spôsobom,
b) nemá nedoplatky poistného na povinné verejné zdravotné poistenie, poistného na
sociálne poistenie a povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie v Slovenskej
republike, v štáte sídla, ak ide o právnickú osobu, alebo v štáte miesta podnikania,
ak ide o fyzickú osobu,
c) nemá nedoplatky na dani v Slovenskej republike, ktorej správcom je daňový úrad
alebo colný úrad, v štáte sídla, ak ide o právnickú osobu, alebo v štáte miesta podnikania,
ak ide o fyzickú osobu,
d) nemal uloženú pokutu za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania v období dvoch
rokov pred podaním žiadosti o poskytnutie umiestňovacieho príspevku alebo vyrovnávacieho
príspevku,
e) nemá na majetok vyhlásený konkurz, nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie
pre nedostatok majetku, alebo nebol zrušený konkurz pre nedostatok majetku, nie je
v reštrukturalizácii a nie je v likvidácii,
f) nemá voči úradu práce splatné finančné záväzky,
g) nemá právoplatne uložený trest zákazu prijímať dotácie alebo subvencie alebo trest
zákazu prijímať pomoc a podporu poskytovanú z fondov Európskej únie, ak ide o právnickú
osobu, a
h) nemá evidované neuspokojené nároky svojich zamestnancov vyplývajúce z pracovného
pomeru.
(3) Splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. b) až g) zisťuje úrad práce;
splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. b) až d) môže preukázať aj žiadateľ. Splnenie
podmienok podľa odseku 2 písm. a) a h) preukazuje žiadateľ. Splnenie podmienky podľa
odseku 2 písm. g) sa preukazuje výpisom z registra trestov. Národný inšpektorát práce
je povinný do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti poskytnúť úradu práce
elektronicky z informačného systému informácie týkajúce sa splnenia podmienky podľa
odseku 2 písm. d).
(4) Počas poskytovania umiestňovacieho príspevku alebo vyrovnávacieho
príspevku sa neprihliada na výsledok ročného zúčtovania poistného na verejné zdravotné
poistenie podľa osobitného predpisu.60d)
(5) Integračný podnik je povinný vrátiť úradu práce poskytnutý umiestňovací
príspevok alebo vyrovnávací príspevok alebo jeho časť, ak úrad práce dodatočne zistí,
že integračný podnik nespĺňal podmienky na jeho poskytnutie.
(6) Poskytovanie umiestňovacieho príspevku a vyrovnávacieho príspevku
sa považuje za aktívne opatrenie na trhu práce podľa osobitného predpisu.60e)
Dotácia
§ 20
(1) Dotácia sa poskytuje žiadateľom, ktorí splnili podmienky na jej poskytnutie
podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu,61) v poradí podľa dňa doručenia žiadosti
o poskytnutie dotácie, ak poskytovateľ dotácie vyčlenil finančné prostriedky vo svojom
rozpočte na účel podpory podľa tohto zákona, a to až do vyčerpania týchto finančných
prostriedkov.
(2) Poskytovateľom dotácie je
a) ministerstvo práce,
b) Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny (ďalej len "ústredie práce"),
c) iné ministerstvo ako ministerstvo práce, a to v oblastiach, v ktorých registrovaný
sociálny podnik dosahuje pozitívny sociálny vplyv v rozsahu svojej pôsobnosti podľa
osobitného predpisu.62)
(3) Dotáciu nie je možné poskytnúť počas trvania zmluvy o poskytnutí
dotácie podľa osobitných predpisov63) na tie isté oprávnené náklady alebo na ten
istý účel.
(4) Žiadosť o poskytnutie dotácie sa predkladá na základe výzvy zverejnenej
na webovom sídle poskytovateľa dotácie v termíne, vo forme a spôsobom, ktoré určí
poskytovateľ dotácie vo výzve. Prílohou k žiadosti o poskytnutie dotácie je
a) čestné
vyhlásenie žiadateľa, že všetky údaje uvedené v žiadosti a v prílohách sú pravdivé,
presné a úplné, finančné prostriedky sa použijú na účel, na ktorý sa poskytnú, a
činnosti, na ktoré žiadateľ žiada o poskytnutie dotácie, nevykonáva na účel dosiahnutia
zisku,
b) investičný projekt alebo investičný zámer, ak sa žiada o poskytnutie dotácie na
prípravu projektu investície a ak ide o investičnú pomoc,
c) popis pozitívneho sociálneho vplyvu, ktorý žiadateľ dosahuje, a znevýhodnenia,
ktorému je z tohto dôvodu vystavený, ak ide o kompenzačnú pomoc.
(5) Poskytovateľ dotácie posudzuje žiadosť o poskytnutie dotácie a schvaľuje
poskytnutie dotácie a jej sumu. Na účely posudzovania žiadosti o poskytnutie dotácie
poskytovateľ dotácie zriaďuje komisiu, ktorá má najmenej troch členov. Členovia komisie
posudzujú žiadosti nezávisle. Členovia komisie a im blízke osoby nesmú byť žiadateľmi
ani zaujatí voči žiadateľovi, štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu
žiadateľa, spoločníkmi právnickej osoby, ktorá je žiadateľom, ani zamestnancami žiadateľa.
(6) Ak je žiadosť o poskytnutie dotácie neúplná alebo neobsahuje prílohy
podľa odseku 4, poskytovateľ dotácie vyzve žiadateľa na jej doplnenie do 15 dní odo
dňa doručenia tejto výzvy. Ak žiadateľ v lehote podľa prvej vety nedoplní žiadosť
o poskytnutie dotácie, poskytovateľ dotácie žiadosť o poskytnutie dotácie neposudzuje.
(7) Schválenie dotácie a jej sumu, ako aj neschválenie dotácie poskytovateľ
dotácie písomne oznamuje žiadateľovi.
(8) Dotácia sa poskytuje na základe zmluvy o poskytnutí dotácie, ktorá
obsahuje najmä
a) označenie zmluvných strán,
b) predmet zmluvy a účel, na ktorý sa poskytuje dotácia,
c) spôsob poskytnutia dotácie, podmienky jej čerpania a jej sumu,
d) práva a povinnosti zmluvných strán,
e) podmienky zúčtovania dotácie a podmienky jej vrátenia,
f) spôsob kontroly hospodárneho a efektívneho použitia dotácie na účel, na ktorý
sa poskytuje,
g) vymedzenie času, na ktorý sa uzatvára zmluva,
h) lehotu, v ktorej je možné použiť dotáciu, a lehotu na jej zúčtovanie,
i) ak ide o investičnú pomoc aj
1. číslo rozhodnutia o schválení investičnej pomoci,
ak existuje,
2. intenzitu investičnej pomoci,
3. názov investičného zámeru,
4. výšku
celkových oprávnených nákladov investičného zámeru a výšku skutočne vynaložených
oprávnených nákladov investičného zámeru,
5. obdobie, na ktoré sa investičná pomoc
poskytuje,
6. záväzok vrátiť sumu investičnej pomoci v sume zostatkovej ceny majetku,
ktorý registrovaný sociálny podnik získa z poskytnutej investičnej pomoci, ak registrovaný
sociálny podnik počas doby určenej v zmluve vstúpi do likvidácie, je na jeho majetok
vyhlásený konkurz alebo je povolená reštrukturalizácia,
7. ustanovenie o minimálnej
výške miezd a ďalších peňažných plnení spojených s pracovnoprávnym vzťahom, ktoré
sa registrovaný sociálny podnik zaväzuje počas trvania zmluvy vyplácať zamestnancom,
j) ak ide o kompenzačnú pomoc aj výšku celkových oprávnených nákladov a obdobie,
na ktoré sa kompenzačná pomoc poskytuje.
(9) Kontrolu dodržiavania podmienok poskytnutia dotácie a kontrolu dodržiavania
podmienok dohodnutých v zmluve o poskytnutí dotácie vykonáva poskytovateľ dotácie
podľa osobitného predpisu.64)
(10) Poskytovaním dotácie podľa tohto zákona nie je dotknuté poskytovanie
dotácií podľa osobitných predpisov.63)
§ 21
Poskytovateľ dotácie zverejňuje na svojom webovom sídle
a) úplné znenia
všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich poskytovanie dotácií v jeho pôsobnosti,
b) aktuálnu sumu určenú na účely poskytnutia dotácií registrovaným sociálnym podnikom
v príslušnom rozpočtovom roku a predpoklad na nasledujúce dva roky,
c) výzvu na predkladanie žiadostí spravidla dva mesiace pred termínom uzávierky predkladania
žiadostí o poskytnutie dotácie, ktorá obsahuje najmä
1. účel poskytnutia dotácie,
2.
formulár žiadosti o poskytnutie dotácie v elektronickej podobe,
3. okruh oprávnených
subjektov,
4. disponibilný objem finančných prostriedkov,
5. kritériá výberu a spôsob
vyhodnocovania žiadostí,
6. termín postupu vyhodnocovania žiadostí,
7. zloženie komisie
podľa § 20 ods. 5,
8. návrh zmluvy o poskytnutí dotácie,
d) zoznam schválených žiadostí o poskytnutie dotácie s uvedením
1. čísla a názvu
programu,
2. názvu projektu,
3. výšky a účelu poskytnutej dotácie,
4. dátumu schválenia
žiadosti o poskytnutie dotácie,
5. identifikácie prijímateľa dotácie, a to
5a. meno
a priezvisko, ak ide o fyzickú osobu,
5b. názov, ak ide o právnickú osobu,
e) zoznam neschválených žiadostí o poskytnutie dotácie s uvedením identifikácie žiadateľa
v rozsahu údajov podľa písmena d) piateho bodu a dôvodu neschválenia žiadosti,
f) vyhodnotenie výsledkov už poskytnutých dotácií, ak ich má poskytovateľ dotácie
k dispozícii,
g) často kladené otázky súvisiace s poskytovaním dotácie.
§ 22
Pomoc na podporu dopytu
(1) Pomoc na podporu dopytu sa realizuje formou odkúpenia servisnej
poukážky od registrovaného sociálneho podniku, ktorý poskytol službu starostlivosti
o domácnosť a záhradu
a) fyzickej osobe alebo
b) fyzickej osobe, ktorá má právoplatné rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu
podľa osobitného predpisu8) (ďalej len "odkázaná osoba").
(2) Fyzická osoba môže ako odplatu za službu starostlivosti o domácnosť
a záhradu poskytnutú registrovaným sociálnym podnikom použiť servisnú poukážku. Odkázaná
osoba môže ako odplatu za službu starostlivosti o domácnosť a záhradu poskytnutú
registrovaným sociálnym podnikom použiť aj servisnú poukážku pre odkázanú osobu.
Odkázaná osoba má nárok na kúpu servisnej poukážky pre odkázanú osobu, ak je vydávaná.
(3) Kúpnou cenou
a) servisnej poukážky je jej nominálna hodnota,
b) servisnej poukážky pre odkázanú osobu je jej nominálna hodnota znížená o zľavu
z nominálnej hodnoty vo výške podľa odseku 5 písm. a).
(4) Registrovaný sociálny podnik má nárok na odkúpenie
a) servisnej
poukážky za sumu rovnajúcu sa jej nominálnej hodnote zvýšenej o sumu podľa odseku
5 písm. b),
b) servisnej poukážky pre odkázanú osobu za sumu rovnajúcu sa jej nominálnej hodnote.
(5) Všeobecne záväzný právny predpis vydaný ministerstvom práce ustanoví
a) výšku zľavy z nominálnej hodnoty servisnej poukážky pre odkázanú
osobu na účely určenia kúpnej ceny servisnej poukážky podľa odseku 3 písm. b),
b) sumu zvýšenia nominálnej hodnoty servisnej poukážky na účely určenia
sumy za odkúpenie servisnej poukážky podľa odseku 4 písm. a),
c) zrušené od 1.1.2020.
§ 23
Servisné poukážky
(1) Servisná poukážka má povahu ceniny, ktorá má nominálnu hodnotu na
nej uvedenú.
(2) Servisné poukážky vydáva ministerstvo práce. Ministerstvo práce zabezpečuje
tlač, distribúciu, predaj, odkúpenie, spätný výkup, likvidáciu a správu zásob servisných
poukážok, dozerá na ich ochranu a bezpečnosť a kontroluje nakladanie so servisnými
poukážkami pri ich distribúcii, predaji, odkúpení, spätnom výkupe a likvidácii.
(3) Servisné poukážky sa vydávajú v nominálnej hodnote desať eur.
(4) Predaj, odkúpenie a spätný výkup servisných poukážok môžu vykonávať
len ministerstvo práce, úrady práce, obce alebo vyššie územné celky. Nepoužité servisné
poukážky sú spätne vykupované za kúpnu cenu podľa § 22 ods. 3.
(5) Platnosť servisnej poukážky môže byť obmedzená časovo, územne alebo
osobou, ktorá ju môže použiť.
(6) Poškodené servisné poukážky vymieňa ministerstvo práce na základe
písomnej žiadosti za servisné poukážky rovnakej nominálnej hodnoty.
(7) Servisné poukážky sa odkupujú na základe písomnej žiadosti registrovaného
sociálneho podniku. Registrovaný sociálny podnik, ktorý žiada o odkúpenie servisných
poukážok, v žiadosti uvedie svoje identifikačné údaje, aké konkrétne servisné služby
boli za každú servisnú poukážku poskytnuté, počet servisných poukážok, z toho počet
servisných poukážok pre odkázanú osobu, a celkovú sumu odkupovaných servisných poukážok.
Sumu, za ktorú sa servisné poukážky odkupujú, je možné vyplatiť len po overení ich
pravosti a platnosti.
(8) Ministerstvo práce zabezpečí likvidáciu odkúpených servisných poukážok,
poškodených servisných poukážok a servisných poukážok, ktoré nie sú platné.
(9) Všeobecne záväzný právny predpis vydaný ministerstvom práce ustanoví
a) technické parametre, grafickú úpravu a vzhľad servisných poukážok,
b) podrobnosti o spôsobe nakladania so servisnými poukážkami vrátane lehôt a postupov
pri ich
1. distribúcii, predaji, odkúpení a spätnom výkupe vrátane ich vyplatenia,
2.
výmene, ak sú poškodené.
(10) Ministerstvo práce sústreďuje príjmy a realizuje výdavky súvisiace
s predajom, odkúpením a spätným výkupom servisných poukážok prostredníctvom samostatného
účtu.
(11) Ministerstvo práce môže zabezpečiť plnenie úloh podľa odsekov 2,
4, 6 až 8 prostredníctvom právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorú na tento účel
vyberie podľa osobitného predpisu.64a)
§ 24
Povinnosti a obmedzenia registrovaného sociálneho podniku pri poskytnutí
podpory
(1) Registrovaný sociálny podnik, ktorému bola poskytnutá podpora podľa
§ 17 ods. 1 písm. c) až f) alebo podľa § 19 ods. 2 písm. c) až e) alebo ktorému bola
poskytnutá iná výhoda určená registrovanému sociálnemu podniku podľa osobitných predpisov,65a)
je povinný počas trvania zmluvy o poskytnutí podpory, počas jedného roka odo dňa
poskytnutia podpory alebo verejných prostriedkov, ktoré sa poskytujú jednorazovo,
alebo počas doby poskytovania verejných prostriedkov, ktoré sa poskytujú opakovane,
počas poskytovania výhody určenej registrovanému sociálnemu podniku podľa osobitných
predpisov65a) a počas jedného roka od skončenia poskytovania tejto výhody dodržiavať
povinnosti a obmedzenia ustanovené v odsekoch 2 až 13.
(2) Celkové náklady na mzdy a ďalšie peňažné plnenia spojené s pracovnoprávnym
vzťahom (ďalej len "mzdové náklady") a peňažné plnenia zo zisku po zdanení, ktoré
sa nepovažujú za mzdu,37a) poskytnuté zamestnancovi, ktorý nemá účasť na základnom
imaní, registrovaného sociálneho podniku v kalendárnom roku nesmú presiahnuť súčin
päťnásobku mzdových nákladov pri použití minimálnej mzdy a počtu zamestnancov a zároveň
súčin trojnásobku mzdových nákladov pri použití priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve
Slovenskej republiky zverejnenej štatistickým úradom za predchádzajúci kalendárny
rok a počtu zamestnancov, pričom suma najvyššej mzdy môže byť najviac päťnásobkom
sumy najnižšej mzdy. Pri porovnávaní sumy najvyššej mzdy a sumy najnižšej mzdy podľa
prvej vety sa vychádza z miezd zodpovedajúcich pracovnému pomeru dohodnutému na ustanovený
týždenný pracovný čas. Na žiadosť registrovaného sociálneho podniku môže ministerstvo
práce povoliť zvýšenie sumy najvyššej mzdy podľa prvej vety na desaťnásobok sumy
najnižšej mzdy. Iné náklady ako mzdové náklady registrovaného sociálneho podniku
nesmú presahovať obvyklú cenu na trhu; obvyklou cenou na trhu sa rozumie cena bežne
používaná v mieste a v čase plnenia alebo spotreby, a to podľa druhu, kvality, prípadne
miery opotrebenia predmetného plnenia.
(3) Registrovaný sociálny podnik musí svojim zamestnancom vyplácať mzdu
najmenej v sume, ku ktorej sa zaviazal pri poskytnutí podpory.
(4) Registrovaný sociálny podnik, ktorý nie je zapísaný v registri partnerov
verejného sektora67) a ktorý nepoužije 100% zisku po zdanení na dosahovanie svojho
pozitívneho sociálneho vplyvu, je povinný písomne oznámiť ministerstvu práce zoznam
konečných užívateľov výhod v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, dátum
narodenia, štátna príslušnosť a údaj, či konečný užívateľ výhod je verejným funkcionárom
vykonávajúcim funkciu v Slovenskej republike.68)
(5) Registrovaný sociálny podnik nesmie dodávať tovar alebo poskytovať
služby závislej osobe, ktorá nie je registrovaným sociálnym podnikom; to neplatí,
ak ide o
a) integračný podnik, v ktorom má obec alebo vyšší územný celok podiel viac
ako 50%, alebo
b) registrovaný sociálny podnik, ktorý nie je integračným podnikom a v ktorom má
podiel len obec alebo vyšší územný celok, a dodávaním tovaru alebo poskytovaním služieb
nejde o plnenie zákonom ustanovenej samosprávnej pôsobnosti obce alebo vyššieho územného
celku,
c) dodávanie tovaru alebo poskytovanie služby
1. poskytovateľovi sociálnej služby8)
alebo
2. zahraničnej osobe so sídlom v štáte, ktorý je zmluvným štátom Európskeho
hospodárskeho priestoru, ktorá je podľa právnych predpisov tohto štátu, štátnym orgánom
tohto štátu alebo týmto štátom uznanou organizáciou v sektore sociálnej ekonomiky
uznaná za sociálny podnik a ktorá používa 100% svojho zisku na dosiahnutie pozitívneho
sociálneho vplyvu,
d) integračný podnik, ktorý využíva 100% zisku po zdanení na dosiahnutie hlavného
cieľa podľa § 5 ods. 1 písm. b).
(6) Registrovaný sociálny podnik nesmie byť odberateľom tovaru alebo
služieb od závislej osoby, ktorá je právnickou osobou a nie je registrovaným sociálnym
podnikom; to neplatí, ak ide o
a) nájom alebo podnájom poskytovaný najviac za obvyklú
cenu na trhu medzi prenajímateľom a inými nájomníkmi alebo podnájomníkmi,
b) registrovaný sociálny podnik, v ktorom má obec alebo vyšší územný celok podiel
viac ako 50%,
c) odoberanie tovaru alebo služieb od
1. poskytovateľa sociálnej služby8) alebo
2.
zahraničnej osoby so sídlom v štáte, ktorý je zmluvným štátom Európskeho hospodárskeho
priestoru, ktorá je podľa právnych predpisov tohto štátu, štátnym orgánom tohto štátu
alebo týmto štátom uznanou organizáciou v sektore sociálnej ekonomiky uznaná za sociálny
podnik a ktorá používa 100% svojho zisku na dosiahnutie pozitívneho sociálneho vplyvu,
d) integračný podnik, ktorý využíva 100% zisku po zdanení na dosiahnutie hlavného
cieľa podľa § 5 ods. 1 písm. b).
(7) Ak je registrovaný sociálny podnik odberateľom tovaru alebo služieb
od závislej osoby, ktorá je fyzickou osobou, celkové náklady na tieto tovary alebo
služby nesmú za obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov presiahnuť
najvyššiu mzdu v registrovanom sociálnom podniku za to isté obdobie.
(8) Registrovaný sociálny podnik si nesmie vziať úver alebo pôžičku od
závislej osoby, pri ktorých by úrok presahoval základnú úrokovú sadzbu podľa osobitného
predpisu.69)
(9) Registrovaný sociálny podnik nesmie previesť majetok,70) ktorý bol
získaný z dotácie alebo nevrátenej časti podmienečne vratného finančného príspevku
a ktorý nebol vyradený z obchodného majetku; to neplatí, ak ide o prevod majetku
na iný registrovaný sociálny podnik. Ak registrovaný sociálny podnik prevedie majetok,
ktorý bol získaný z dotácie alebo nevrátenej časti podmienečne vratného finančného
príspevku na iný registrovaný sociálny podnik, je povinný vrátiť poskytovateľovi
dotácie alebo nevrátenej časti podmienečne vratného finančného príspevku sumu zodpovedajúcu
zostatkovej cene majetku, najviac však sumu zodpovedajúcu poskytnutej dotácii alebo
nevrátenej časti podmienečne vratného finančného príspevku.
(10) Registrovaný sociálny podnik nesmie vyradiť z obchodného majetku
majetok, ktorý bol získaný z podpory a ktorý má nenulovú zostatkovú hodnotu, bez
predchádzajúceho písomného súhlasu poskytovateľa podpory.
(11) Ak nejde o plnenie podmienky podľa § 17 ods. 3, registrovaný sociálny
podnik nesmie prijať umiestňovací príspevok, vyrovnávací príspevok a verejné prostriedky
podľa osobitných predpisov70aa) na tie isté oprávnené náklady alebo na ten istý účel,
na aké sa mu poskytuje podpora vo forme dotácie, nenávratného finančného príspevku
alebo podmienečne vratného finančného príspevku.
(12) Registrovaný sociálny podnik podľa § 16 ods. 5, ktorému bola poskytnutá
investičná pomoc podľa § 17 ods. 1 písm. d) alebo písm. e), je povinný použiť 100%
zisku po zdanení v úhrne za obdobie piatich rokov od poskytnutia tejto investičnej
pomoci na dosiahnutie hlavného cieľa podľa § 5 ods. 1 písm. b).
(13) Sociálny podnik bývania, ktorému bola poskytnutá podpora vo forme
podľa § 17 ods. 1 písm. d) alebo písm. e), je povinný prenajímať najmenej 70% obytnej
plochy bytov, ktoré vlastní alebo má v nájme, za nájomné zodpovedajúce nákladom na
byt.
PIATA ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY V OBLASTI SOCIÁLNEJ EKONOMIKY A V OBLASTI RODINNÝCH
PODNIKOV
§ 25
(1) Ministerstvo práce v rámci výkonu štátnej správy v oblasti sociálnej
ekonomiky a v oblasti rodinných podnikov
a) priznáva a zrušuje
1. štatút registrovaného sociálneho podniku,
2.
štatút registrovaného rodinného podniku,
3. postavenie strešnej organizácie sektora
sociálnej ekonomiky a najvyššej strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky,
b) zaraďuje rodinný podnik do evidencie rodinných podnikov a vyraďuje
z evidencie rodinných podnikov,
c) ukladá pokuty podľa § 28,
d) vedie
1. register registrovaných sociálnych podnikov (ďalej len
"register sociálnych podnikov"),
2. register registrovaných rodinných podnikov (ďalej
len "register rodinných podnikov"),
3. register organizácií sektora sociálnej ekonomiky,
4.
evidenciu rodinných podnikov,
e) poskytuje alebo sprístupňuje bezodplatne v elektronickej podobe osobné
údaje v rozsahu nevyhnutnom na účel plnenia úloh podľa osobitných predpisov70ab)
na základe odôvodnenej písomnej žiadosti alebo písomnej dohody, ktorá obsahuje účel
spracúvania, na aký sa majú osobné údaje poskytnúť alebo sprístupniť, z registra
sociálnych podnikov, z registra rodinných podnikov, z registra organizácií sektora
sociálnej ekonomiky, z evidencie rodinných podnikov a z informačného systému sociálnej
ekonomiky orgánom štátnej správy, súdom, obciam, vyšším územným celkom a iným orgánom
verejnej moci, fyzickým osobám a právnickým osobám, ktorým bol zverený výkon úloh
podľa osobitných predpisov,
f) vykonáva kontrolu dodržiavania povinností podľa tohto zákona,
g) vyhodnocuje výročné správy registrovaného sociálneho podniku,
h) zabezpečuje bezplatné poradenstvo pri príprave projektu činnosti registrovaného
sociálneho podniku, príprave žiadosti o investičnú pomoc alebo kompenzačnú pomoc
a bezplatné poradenstvo o iných možnostiach podpory podľa tohto zákona alebo osobitných
predpisov,70a)
i) zabezpečuje tvorbu, zhromažďovanie, spracúvanie, šírenie, sprístupňovanie
a publikovanie informácií, štatistických údajov a analýz v oblasti sociálnej ekonomiky,
sociálnych podnikov a rodinných podnikov,
j) vydáva metodické usmernenie k uplatňovaniu tohto zákona a osobitných
predpisov v jeho pôsobnosti týkajúcich sa sociálnej ekonomiky, sociálnych podnikov
a rodinných podnikov a zabezpečuje v tejto oblasti vzdelávanie,
k) je správcom informačného systému sociálnej ekonomiky,
l) vypracúva a realizuje národné projekty v oblasti sociálnej ekonomiky
a v oblasti rodinných podnikov,
m) vydáva duplikát osvedčenia podľa tohto zákona.
(2) Na výkon kontroly podľa odseku 1 písm. f) sa použijú základné pravidlá
kontrolnej činnosti podľa osobitného predpisu;71) ustanovenie § 20 ods. 9 tým nie
je dotknuté.
(3) Činnosti podľa odseku 1 písm. h) zabezpečuje ministerstvo práce tak,
aby boli dostupné najmenej v každom krajskom meste.
(4) Ústredie práce vypracúva a realizuje národné projekty v oblasti sociálnej
ekonomiky a v oblasti rodinných podnikov a riadi, kontroluje, koordinuje a metodicky
usmerňuje úrady práce pri poskytovaní umiestňovacieho príspevku a vyrovnávacieho
príspevku.
(5) Sociálna poisťovňa poskytuje ústrediu práce údaje na účely zistenia
splnenia podmienok na poskytovanie umiestňovacieho príspevku a vyrovnávacieho príspevku,
a to:
a) meno a priezvisko zamestnanca,
b) identifikačné číslo sociálneho zabezpečenia zamestnanca,
c) dátum začatia a skončenia evidencie zamestnanca v registri poistencov a sporiteľov
starobného dôchodkového sporenia,
d) názov a identifikačné číslo zamestnávateľa,
e) suma vymeriavacieho základu zamestnanca,
f) či je zamestnanec poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného
dôchodku.
§ 25a
Lekárska posudková činnosť
(1) Lekárska posudková činnosť na účely tohto zákona je posúdenie, či fyzická
osoba má dlhodobé zdravotné postihnutie.
(2) Lekárska posudková činnosť sa vykonáva na žiadosť posudzovanej fyzickej
osoby. Žiadosť o posúdenie dlhodobého zdravotného postihnutia musí byť písomná a
musí obsahovať
a) meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu alebo
prechodného pobytu posudzovanej fyzickej osoby,
b) podrobný opis pracovnej činnosti,
c) meno ošetrujúceho lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo
alebo v špecializačnom odbore pediatria posudzovanej fyzickej osoby (ďalej len "ošetrujúci
lekár"),
d) výpis zo zdravotnej dokumentácie71a) od ošetrujúceho lekára.
(3) Výkon lekárskej posudkovej činnosti zabezpečuje úrad práce.
(4) Lekársku posudkovú činnosť vykonáva posudkový lekár úradu práce, ktorý
spĺňa kvalifikačné predpoklady podľa osobitného predpisu.71b)
(5) Posudkový lekár posúdi, či posudzovaná fyzická osoba má dlhodobé zdravotné
postihnutie na základe zhodnotenia jej zdravotného stavu z výpisu zo zdravotnej dokumentácie
od ošetrujúceho lekára. Pri výkone lekárskej posudkovej činnosti posudkový lekár
vychádza aj z elektronických zdravotných záznamov v elektronickej zdravotnej knižke71c)
posudzovanej fyzickej osoby. Posudkový lekár môže uložiť posudzovanej fyzickej osobe
povinnosť predložiť doplňujúce doklady a údaje.
(6) Posudkový lekár vypracuje do 30 dní od podania žiadosti o posúdenie
dlhodobého zdravotného postihnutia lekársky posudok, ktorý obsahuje
a) meno, priezvisko,
dátum narodenia a adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu posudzovanej fyzickej
osoby,
b) podrobný opis pracovnej činnosti,
c) záver, či posudzovaná fyzická osoba má alebo nemá dlhodobé zdravotné postihnutie,
d) dátum vypracovania lekárskeho posudku,
e) odtlačok pečiatky a podpis posudkového lekára.
(7) Úrad práce odovzdá lekársky posudok posudzovanej fyzickej osobe.
(8) Ak posudzovaná fyzická osoba nesúhlasí s lekárskym posudkom, môže do
piatich pracovných dní od prevzatia lekárskeho posudku požiadať úrad práce o preverenie
lekárskeho posudku odborným konzíliom posudkových lekárov.71d) Na preverenie lekárskeho
posudku podľa prvej vety sa vzťahuje osobitný predpis.71d) Lekársky posudok odborného
konzília posudkových lekárov obsahuje náležitosti podľa odseku 6. Ústredie práce
odovzdá lekársky posudok odborného konzília posudkových lekárov posudzovanej fyzickej
osobe.
(9) Opätovnú žiadosť o posúdenie dlhodobého zdravotného postihnutia vo
vzťahu k tej istej fyzickej osobe a k tej istej pracovnej činnosti je možné podať
najskôr po uplynutí šiestich mesiacov od vypracovania predchádzajúceho lekárskeho
posudku; to neplatí, ak dôjde k zmene zdravotného stavu fyzickej osoby, ktoré môže
mať vplyv na posúdenie dlhodobého zdravotného postihnutia.
§ 26
Organizácie sektora sociálnej ekonomiky
(1) Organizáciou sektora sociálnej ekonomiky je strešná organizácia sektora
sociálnej ekonomiky a najvyššia strešná organizácia sektora sociálnej ekonomiky.
(2) Ministerstvo práce prizná postavenie strešnej organizácie sektora
sociálnej ekonomiky právnickej osobe, ktorá združuje subjekty sociálnej ekonomiky
dosahujúce merateľný pozitívny sociálny vplyv poskytovaním rovnakej spoločensky prospešnej
služby, ak
a) jej členmi je najmenej 30% z registrovaných sociálnych podnikov dosahujúcich
merateľný pozitívny sociálny vplyv poskytovaním rovnakej spoločensky prospešnej služby
alebo celkový počet zamestnancov jej členov predstavuje najmenej 30% z celkového
počtu zamestnancov registrovaných sociálnych podnikov dosahujúcich merateľný pozitívny
sociálny vplyv poskytovaním rovnakej spoločensky prospešnej služby,
b) najmenej 50% jej členov tvoria registrované sociálne podniky,
c) jedným z jej cieľov zakotvených v základnom dokumente je reprezentovať
registrované sociálne podniky,
d) jej nebolo v období piatich rokov pred podaním žiadosti o postavenie
organizácie zrušené postavenie strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky,
e) je dôveryhodná; podmienku dôveryhodnosti musí spĺňať aj štatutárny
orgán alebo člen štatutárneho orgánu,
f) je bezúhonná; podmienku bezúhonnosti musí spĺňať aj štatutárny orgán
alebo člen štatutárneho orgánu,
g) jej nebola uložená pokuta za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania
v období troch rokov pred podaním žiadosti o postavenie organizácie,
h) nemá na majetok vyhlásený konkurz, proti nej nebolo zastavené konkurzné
konanie pre nedostatok majetku alebo nebol zrušený konkurz pre nedostatok majetku,
nie je v reštrukturalizácii a nie je v likvidácii.
(3) Ministerstvo práce prizná postavenie najvyššej strešnej organizácie
sektora sociálnej ekonomiky právnickej osobe, ak
a) združuje viac ako 50% strešných organizácii sektora sociálnej ekonomiky,
ktoré spolu združujú najmenej 30% všetkých registrovaných sociálnych podnikov,
b) jej nebolo v období piatich rokov pred podaním žiadosti o postavenie
organizácie zrušené postavenie najvyššej strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky,
c) je dôveryhodná; podmienku dôveryhodnosti musí spĺňať aj štatutárny
orgán alebo člen štatutárneho orgánu,
d) je bezúhonná; podmienku bezúhonnosti musí spĺňať aj štatutárny orgán
alebo člen štatutárneho orgánu,
e) jej nebola uložená pokuta za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania
v období troch rokov pred podaním žiadosti o postavenie organizácie,
f) nemá na majetok vyhlásený konkurz, proti nej nebolo zastavené konkurzné
konanie pre nedostatok majetku alebo nebol zrušený konkurz pre nedostatok majetku,
nie je v reštrukturalizácii a nie je v likvidácii.
(4) Konanie o priznanie postavenia organizácie sektora sociálnej ekonomiky
sa začína na žiadosť. Žiadosť o postavenie organizácie musí byť písomná, musí obsahovať
identifikačné údaje žiadateľa a určenie, či žiadateľ žiada o priznanie postavenia
strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky alebo najvyššej strešnej organizácie
sektora sociálnej ekonomiky. Žiadosť o postavenie organizácie sa podáva v elektronickej
podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému
sociálnej ekonomiky; to neplatí počas nefunkčnosti informačného systému sociálnej
ekonomiky. Prílohou k žiadosti o postavenie organizácie
a) sú údaje potrebné na vyžiadanie
výpisu z registra trestov podľa osobitného predpisu38) a súhlas s ich spracovaním
alebo výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) je základný dokument, ak ide o žiadateľa, ktorým je občianske združenie,
c) je zoznam členov žiadateľa a zápisnice zo zasadnutí orgánov žiadateľa, v ktorých
sú zaznamenané rozhodnutia o prijatí za člena alebo vylúčení člena.
(5) Splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. c) až h) a odseku 3 písm. b)
až f) zisťuje ministerstvo práce z úradnej povinnosti. Národný inšpektorát práce
je povinný do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti poskytnúť ministerstvu
práce elektronicky z informačného systému informácie týkajúce sa splnenia podmienok
podľa odseku 2 písm. g) a odseku 3 písm. e).
(6) V konaní o priznanie postavenia organizácie sektora sociálnej ekonomiky
ministerstvo práce rozhoduje na základe overenia splnenia podmienok podľa odseku
2 alebo odseku 3 a posúdenia predložených dokumentov. Splnenie podmienok podľa odseku
2 alebo odseku 3 sa posudzuje ku dňu podania žiadosti o postavenie organizácie.
(7) Ministerstvo práce zastaví konanie o priznanie postavenia organizácie
sektora sociálnej ekonomiky, aj ak žiadateľ neposkytol súčinnosť pri overovaní skutočností
rozhodujúcich pre priznanie postavenia organizácie sektora sociálnej ekonomiky.
(8) Priznanie postavenia strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky
alebo najvyššej strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky sa vyznačí v spise
a rozhodnutie sa nevyhotovuje. Ministerstvo práce doručí strešnej organizácii sektora
sociálnej ekonomiky alebo najvyššej strešnej organizácii sektora sociálnej ekonomiky
osvedčenie o priznaní postavenia strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky
alebo najvyššej strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky. Na základe písomnej
žiadosti organizácie sektora sociálnej ekonomiky ministerstvo práce vydá duplikát
osvedčenia o priznaní postavenia strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky
alebo najvyššej strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky pri jeho strate,
odcudzení alebo znehodnotení alebo pri zmene obchodného mena, názvu alebo adresy
sídla organizácie sektora sociálnej ekonomiky.
(9) Ministerstvo práce zruší postavenie organizácie sektora sociálnej
ekonomiky, ak
a) organizácia sektora sociálnej ekonomiky porušila povinnosť podľa
odseku 11,
b) viac ako 20% žiadateľov o priznanie štatútu registrovaného sociálneho podniku,
ktorým bolo organizáciou sektora sociálnej ekonomiky vydané potvrdenie podľa odseku
10 o splnení podmienok podľa § 6 ods. 1 písm. a) a d), tieto podmienky nespĺňa alebo
im bol zrušený štatút sociálneho podniku z dôvodu porušenia týchto podmienok,
c) vydala žiadateľovi o priznanie štatútu registrovaného sociálneho podniku potvrdenie
podľa odseku 10 o splnení podmienok podľa § 6 ods. 1 písm. a) a d), hoci vedela,
že žiadateľ tieto podmienky nespĺňal,
d) organizácii sektora sociálnej ekonomiky bola uložená pokuta za porušenie zákazu
nelegálneho zamestnávania.
(10) Organizácia sektora sociálnej ekonomiky môže žiadateľovi o priznanie
štatútu registrovaného sociálneho podniku na základe jeho žiadosti vydať potvrdenie
o tom, že spĺňa podmienky podľa § 6 ods. 1 písm. a) a d), ak žiadateľ tieto podmienky
spĺňa. Za vydanie potvrdenia podľa prvej vety môže organizácia sektora sociálnej
ekonomiky požadovať od žiadateľa odplatu v dohodnutej výške.
(11) Organizácia sektora sociálnej ekonomiky, ktorej bolo priznané postavenie
strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky alebo najvyššej strešnej organizácie
sektora sociálnej ekonomiky, je povinná spĺňať podmienky podľa odseku 2 alebo odseku
3 počas trvania priznaného postavenia strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky
alebo najvyššej strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky; podmienky podľa
odseku 2 písm. a) a odseku 3 písm. a) sa nepovažujú za splnené, ak strešná organizácia
sektora sociálnej ekonomiky alebo najvyššia strešná organizácia sektora sociálnej
ekonomiky nespĺňa tieto podmienky nepretržite najmenej počas 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov.
(12) Organizácia sektora sociálnej ekonomiky je povinná písomne oznámiť
ministerstvu práce každú zmenu skutočností rozhodujúcich pre posúdenie spĺňania podmienok
podľa odseku 2 alebo odseku 3 a zmenu údajov podľa § 27e ods. 2 písm. f), g) a i)
do desiatich dní odo dňa, keď ku zmene došlo. Ak došlo k zmene členov organizácie
sektora sociálnej ekonomiky, je organizácia sektora sociálnej ekonomiky povinná spolu
s oznámením tejto zmeny predložiť zápisnice zo zasadnutí orgánov organizácie sektora
sociálnej ekonomiky, v ktorých sú zaznamenané rozhodnutia o prijatí za člena alebo
vylúčení člena. Ak došlo k zmene fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom alebo
členom štatutárneho orgánu, je organizácia sektora sociálnej ekonomiky povinná spolu
s oznámením tejto zmeny predložiť údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra
trestov podľa osobitného predpisu38) a súhlas s ich spracovaním alebo výpis z registra
trestov nie starší ako tri mesiace.
(13) Ministerstvo práce alebo iný ústredný orgán štátnej správy môžu v
rámci špecializovaných programov a v súlade s podmienkami poskytovania verejných
prostriedkov poskytnúť organizácií sektora sociálnej ekonomiky príspevok na účely
podpory jej nehospodárskej činnosti.
§ 27
Register sociálnych podnikov
(1) Register sociálnych podnikov je verejný zoznam údajov o registrovaných
sociálnych podnikoch.
(2) Do registra sociálnych podnikov sa zapisujú tieto údaje:
a) obchodné
meno alebo názov,
b) adresa sídla vrátane okresu a samosprávneho kraja, ak ide o právnickú osobu, alebo
meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia, rodné číslo alebo iný identifikátor,
ak rodné číslo nebolo pridelené, a miesto podnikania vrátane okresu a samosprávneho
kraja, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, ktorá je zamestnávateľom,
c) adresa prevádzkarne, ak je zriadená, vrátane okresu a samosprávneho kraja,
d) identifikačné číslo organizácie,
e) právna forma,
f) predmet podnikania alebo činnosti,
g) druh registrovaného sociálneho podniku podľa § 11 ods. 2,
h) merateľný pozitívny sociálny vplyv,
i) spôsob zapájania zainteresovaných osôb,
j) percentuálna časť zisku po zdanení, ktorú sa registrovaný sociálny podnik zaväzuje
použiť na dosahovanie pozitívneho sociálneho vplyvu,
k) meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia a rodné číslo alebo iný identifikátor,
ak rodné číslo nebolo pridelené, fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom alebo
členom štatutárneho orgánu, s uvedením spôsobu, akým táto fyzická osoba koná v mene
registrovaného sociálneho podniku, a s uvedením dňa vzniku funkcie a po jej skončení
dňa skončenia funkcie,
l) údaje o konečnom užívateľovi výhod podľa § 24 ods. 4,
m) telefónne číslo, adresa elektronickej pošty a adresa webového sídla, ak je zriadené,
n) číslo osvedčenia o priznaní štatútu registrovaného sociálneho podniku,
o) dátum priznania štatútu registrovaného sociálneho podniku, dátum zániku štatútu
registrovaného sociálneho podniku a dátum zrušenia štatútu registrovaného sociálneho
podniku.
(3) Ministerstvo práce zverejňuje údaje z registra sociálnych podnikov
okrem dátumu narodenia a rodného čísla alebo iného identifikátora, ak rodné číslo
nebolo pridelené, na svojom webovom sídle.
(4) Do registra sociálnych podnikov sa bez zbytočného odkladu zapíše aj
zmena a doplnenie zapisovaných údajov. Ministerstvo práce vykoná zmenu a doplnenie
zapisovaných údajov z úradnej povinnosti, ak ide o údaje zapísané v registri právnických
osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci.72)
§ 27a
Informačný systém sociálnej ekonomiky
(1) Informačný systém sociálnej ekonomiky je informačný systém verejnej
správy73) na úseku práce, sociálnych vecí a rodiny v oblasti sociálnej ekonomiky.
Ministerstvo práce spracúva osobné údaje o fyzickej osobe vedenej v informačnom systéme
sociálnej ekonomiky v rozsahu uvedenom v odsekoch 3 až 7 a § 27 ods. 2.
(2) V informačnom systéme sociálnej ekonomiky sa vedie
a) evidencia žiadostí o štatút,
b) evidencia žiadostí o postavenie organizácie,
c) register sociálnych podnikov,
d) evidencia zamestnancov integračných podnikov,
e) evidencia ekonomickej činnosti registrovaných sociálnych podnikov,
f) evidencia podpory poskytnutej registrovaným sociálnym podnikom podľa
tohto zákona,
g) evidencia sankcionovania registrovaných sociálnych podnikov.
(3) Evidencia žiadostí o štatút obsahuje údaje zo žiadosti o štatút a prílohy
k žiadosti o štatút.
(4) Evidencia žiadostí o postavenie organizácie obsahuje údaje zo žiadosti
o postavenie organizácie a prílohy k žiadosti o postavenie organizácie.
(5) Evidencia zamestnancov integračného podniku obsahuje osobné údaje
o zamestnancoch v rozsahu
a) meno, priezvisko a titul,
b) adresa trvalého pobytu alebo adresa prechodného pobytu,
c) rodné číslo alebo iný identifikátor, ak rodné číslo nebolo pridelené,
a dátum narodenia,
d) dohodnutý rozsah pracovného času,
e) dátum vzniku pracovného pomeru a dátum skončenia alebo zániku pracovného
pomeru,
f) druh vykonávanej pracovnej činnosti podľa štatistickej klasifikácie
zamestnaní,74)
g) určenie znevýhodnenia podľa § 2 ods. 5,
h) určenie zraniteľnosti podľa § 2 ods. 6.
(6) Evidencia podpory poskytnutej registrovaným sociálnym podnikom podľa
tohto zákona obsahuje
a) údaje o investičnej pomoci,
b) údaje o kompenzačnej pomoci,
c) údaje o pomoci na podporu dopytu vrátane evidencie servisných poukážok.
(7) Evidencia sankcionovania registrovaných sociálnych podnikov obsahuje
údaje o uložených pokutách.
§ 27b
(1) V elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného
do informačného systému sociálnej ekonomiky poskytuje ministerstvu práce
a) registrovaný sociálny podnik údaje podľa § 27a ods. 2 písm. e) a ods.
3 do desiatich dní odo dňa, keď nastala zmena týchto údajov,
b) integračný podnik údaje podľa § 27a ods. 5 do desiatich dní odo dňa,
keď nastala zmena týchto údajov,
c) organizácia sektora sociálnej ekonomiky údaje podľa § 27a ods. 4 do
desiatich dní odo dňa, keď nastala zmena týchto údajov,
d) iné ministerstvo, ústredie práce, obec a vyšší územný celok údaje
podľa § 27a ods. 6 písm. a) a b),
e) úrad práce, obec a vyšší územný celok údaje podľa § 27a ods. 6 písm.
c).
(2) Ak nastane prerušenie prevádzky informačného systému sociálnej ekonomiky,
ktoré bráni poskytnúť údaje podľa odseku 1, lehota podľa odseku 1 je zachovaná, ak
sú údaje doručené v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára
zaslaného do informačného systému sociálnej ekonomiky najneskôr do piatich dní odo
dňa obnovenia prevádzky informačného systému sociálnej ekonomiky.
(3) Ministerstvo práce bezplatne zabezpečí registrovaným sociálnym podnikom,
organizáciám sektora sociálnej ekonomiky, iným ministerstvám, ústrediu práce, úradom
práce, obciam a vyšším územným celkom prístup do informačného systému sociálnej ekonomiky
na účely poskytovania údajov podľa odseku 1.
§ 27c
Evidencia rodinných podnikov
(1) Evidencia rodinných podnikov je verejný zoznam údajov o evidovaných
rodinných podnikoch. Do evidencie rodinných podnikov sa zapisujú aj údaje o registrovanom
rodinnom podniku v rozsahu podľa odseku 2.
(2) Do evidencie rodinných podnikov sa zapisujú tieto údaje:
a) obchodné
meno,
b) adresa sídla vrátane okresu a samosprávneho kraja, ak ide o právnickú osobu, alebo
meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia, rodné číslo alebo iný identifikátor,
ak rodné číslo nebolo pridelené, a miesto podnikania vrátane okresu a samosprávneho
kraja, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa,
c) adresa prevádzkarne, ak je zriadená, vrátane okresu a samosprávneho kraja,
d) identifikačné číslo organizácie,
e) právna forma,
f) predmet podnikania alebo činnosti,
g) údaj o tom, či ide o rodinnú farmu,
h) údaj o tom, či ide o registrovaný rodinný podnik,
i) telefónne číslo, adresa elektronickej pošty a adresa webového sídla, ak je zriadené,
j) dátum zaradenia do evidencie rodinných podnikov a dátum vyradenia z evidencie
rodinných podnikov.
(3) Ministerstvo práce zverejňuje údaje z evidencie rodinných podnikov
okrem dátumu narodenia a rodného čísla alebo iného identifikátora, ak rodné číslo
nebolo pridelené, na svojom webovom sídle.
(4) Do evidencie rodinných podnikov sa bez zbytočného odkladu zapíše aj
zmena a doplnenie zapisovaných údajov. Ministerstvo práce vykoná zmenu a doplnenie
zapisovaných údajov z úradnej povinnosti, ak ide o údaje zapísané v registri právnických
osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci.72)
§ 27d
Register rodinných podnikov
(1) Register rodinných podnikov je verejný zoznam údajov o registrovaných
rodinných podnikoch.
(2) Do registra rodinných podnikov sa zapisujú tieto údaje:
a) obchodné
meno,
b) adresa sídla vrátane okresu a samosprávneho kraja, ak ide o právnickú osobu, alebo
meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia, rodné číslo alebo iný identifikátor,
ak rodné číslo nebolo pridelené, a miesto podnikania vrátane okresu a samosprávneho
kraja, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa,
c) adresa prevádzkarne, ak je zriadená, vrátane okresu a samosprávneho kraja,
d) identifikačné číslo organizácie,
e) právna forma,
f) predmet podnikania alebo činnosti a prevažujúca podnikateľská činnosť,
g) údaj o tom, či ide o rodinnú farmu,
h) percentuálna časť zisku po zdanení, ktorú sa registrovaný rodinný podnik zaväzuje
použiť podľa § 15f ods. 2,
i) meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia a rodné číslo alebo iný identifikátor,
ak rodné číslo nebolo pridelené, fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom alebo
členom štatutárneho orgánu, s uvedením spôsobu, akým táto fyzická osoba koná v mene
registrovaného rodinného podniku, a s uvedením dňa vzniku funkcie a po jej skončení
dňa skončenia funkcie,
j) telefónne číslo, adresa elektronickej pošty a adresa webového sídla, ak je zriadené,
k) číslo osvedčenia o priznaní štatútu registrovaného rodinného podniku,
l) dátum priznania štatútu registrovaného rodinného podniku, dátum zániku štatútu
registrovaného rodinného podniku a dátum zrušenia štatútu registrovaného rodinného
podniku.
(3) Ministerstvo práce zverejňuje údaje z registra rodinných podnikov okrem
dátumu narodenia a rodného čísla alebo iného identifikátora, ak rodné číslo nebolo
pridelené, na svojom webovom sídle.
(4) Do registra rodinných podnikov sa bez zbytočného odkladu zapíše aj
zmena a doplnenie zapisovaných údajov. Ministerstvo práce vykoná zmenu a doplnenie
zapisovaných údajov z úradnej povinnosti, ak ide o údaje zapísané v registri právnických
osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci.72)
§ 27e
Register organizácií sektora sociálnej ekonomiky
(1) Register organizácií sektora sociálnej ekonomiky je verejný zoznam
údajov o organizáciách sektora sociálnej ekonomiky.
(2) Do registra organizácií sektora sociálnej ekonomiky sa zapisujú tieto
údaje:
a) obchodné meno alebo názov,
b) adresa sídla,
c) identifikačné číslo organizácie,
d) právna forma,
e) údaj o tom, či ide o strešnú organizáciu sektora sociálnej ekonomiky alebo o najvyššiu
strešnú organizáciu sektora sociálnej ekonomiky,
f) zoznam členov organizácie sektora sociálnej ekonomiky,
g) meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia a rodné číslo alebo iný identifikátor,
ak rodné číslo nebolo pridelené, fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom alebo
členom štatutárneho orgánu, s uvedením spôsobu, akým táto fyzická osoba koná v mene
organizácie sektora sociálnej ekonomiky, a s uvedením dňa vzniku funkcie a po jej
skončení dňa skončenia funkcie,
h) telefónne číslo, adresa elektronickej pošty a adresa webového sídla, ak je zriadené,
i) číslo osvedčenia o priznaní postavenia strešnej organizácie sektora sociálnej
ekonomiky alebo číslo osvedčenia o priznaní postavenia najvyššej strešnej organizácie
sektora sociálnej ekonomiky,
j) dátum priznania postavenia organizácie sektora sociálnej ekonomiky a dátum zrušenia
postavenia organizácie sektora sociálnej ekonomiky.
(3) Ministerstvo práce zverejňuje údaje z registra organizácií sektora
sociálnej ekonomiky okrem dátumu narodenia a rodného čísla alebo iného identifikátora,
ak rodné číslo nebolo pridelené, na svojom webovom sídle.
(4) Do registra organizácií sektora sociálnej ekonomiky sa bez zbytočného
odkladu zapíše aj zmena a doplnenie zapisovaných údajov. Ministerstvo práce vykoná
zmenu a doplnenie zapisovaných údajov z úradnej povinnosti, ak ide o údaje zapísané
v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci.72)
§ 28
Pokuty
(1) Ministerstvo práce uloží registrovanému sociálnemu podniku pokutu
od 1 000 eur do 10 000 eur za
a) porušenie zákazu podľa § 8 ods. 4,
b) opakované porušenie pravidiel podľa § 9 ods. 1,
c) vykonávanie činnosti, na ktorú bola poskytnutá podpora, v rozpore s § 16 ods.
2,
d) porušenie povinnosti podľa § 24 ods. 1.
(2) Ministerstvo práce uloží pokutu do 1 000 eur
a) registrovanému sociálnemu podniku za porušenie povinnosti podľa §
7 ods. 9 alebo povinnosti podľa § 15 ods. 4,
b) registrovanému rodinnému podniku za porušenie povinnosti podľa § 15f
ods. 5.
(3) Ministerstvo práce uloží organizácii sektora sociálnej ekonomiky
pokutu
a) do 1 000 eur za porušenie povinnosti podľa § 26 ods. 12,
b) od 1 000 eur do 10 000 eur za vydanie potvrdenia podľa § 26 ods. 10 v rozpore
so skutočným stavom, ktorý poznala alebo musela poznať.
(4) Ministerstvo práce môže uložiť pokutu od 100 eur do 1 000 eur tomu,
kto používa
a) označenie "registrovaný sociálny podnik" alebo skratku "r. s. p."
a nie je registrovaným sociálnym podnikom,
b) označenie "registrovaný rodinný podnik" alebo skratku "r. r. p." a
nie je registrovaným rodinným podnikom.
(5) Ministerstvo práce môže uložiť pokutu od 100 eur do 1 000 eur registrovanému
sociálnemu podniku alebo registrovanému rodinnému podniku za porušenie povinností
podľa tohto zákona neuvedených v odseku 1 alebo odseku 2.
(6) Pokutu je možné uložiť do dvoch rokov odo dňa zistenia porušenia povinnosti
a najneskôr do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(7) Ministerstvo práce pri ukladaní pokuty prihliada najmä na povahu, závažnosť,
spôsob a následky porušenia povinnosti, ako aj na opakované zistenie toho istého
nedostatku. Od uloženia pokuty sa môže upustiť, ak s prihliadnutím na okolnosti podľa
prvej vety postačí k náprave protiprávneho stavu samotné prejednanie správneho deliktu.
(8) Pokutu nie je možné uložiť, ak bola kontrolovanému subjektu za to isté
porušenie uložená pokuta iným orgánom oprávneným vykonávať kontrolu podľa osobitného
predpisu.
(9) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
ŠIESTA ČASŤ
SPOLOČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA
§ 29
(1) Na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje správny poriadok okrem
konania podľa § 25 ods. 1 písm. a) a c).
(2) Ministerstvo práce zverejňuje na svojom webovom sídle
a) vzory základných dokumentov na účely konania o priznanie štatútu registrovaného
sociálneho podniku a konania o priznanie štatútu registrovaného rodinného podniku,
b) vzor formulára žiadosti o štatút, žiadosti o evidenciu a žiadosti o registráciu,
c) vzor formulára žiadosti o poskytnutie investičnej pomoci alebo kompenzačnej pomoci
vo forme dotácie.
§ 30
(1) Označenie a skratka podľa § 7 ods. 7 sa zapisujú do registra alebo
do inej evidencie, do ktorej zápisom vzniká právnická osoba, najskôr od 1. januára
2020.
(2) V období do 31. decembra 2020 je možné sociálnemu podniku, ktorý nie
je registrovaným sociálnym podnikom, poskytnúť investičnú pomoc vo forme podľa §
17 ods. 1 písm. d). Podmienkou na získanie investičnej pomoci podľa prvej vety je
schválenie investičnej pomoci vo forme podľa § 17 ods. 1 písm. a) vo výške najmenej
20% z celkovej výšky nákladov investičného zámeru alebo inej formy financovania,
ktorá je spojená s povinnosťou vrátiť poskytnuté prostriedky vo výške najmenej 10%
z celkovej výšky nákladov investičného zámeru na ten istý účel použitia investičnej
pomoci.
§ 31
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2020
(1) U registrovaného sociálneho podniku, ktorému bol priznaný štatút registrovaného
sociálneho podniku pred 1. januárom 2020 a ktorý v súlade s predpisom účinným do
31. decembra 2019 nebol povinný vypracovať projekt činnosti registrovaného sociálneho
podniku, sa podmienka podľa § 6 ods. 1 písm. f) v znení účinnom od 1. januára 2020
považuje za splnenú.
(2) Registrovaný sociálny podnik, ktorému bol priznaný štatút registrovaného
sociálneho podniku pred 1. januárom 2020, je povinný podmienku podľa § 6 ods. 1 písm.
h) v znení účinnom od 1. januára 2020 splniť do 31. decembra 2021; u tohto registrovaného
sociálneho podniku sa podmienka podľa § 6 ods. 1 písm. h) v znení účinnom od 1. januára
2020 považuje do 31. decembra 2021 za splnenú.
(3) V období od 1. januára 2020 do 31. decembra 2023 je možné registrovanému
sociálnemu podniku podľa § 16 ods. 5 a sociálnemu podniku, ktorý nie je registrovaným
sociálnym podnikom, poskytnúť investičnú pomoc vo forme podľa § 17 ods. 1 písm. d);
ustanovenie § 17 ods. 3 sa vzťahuje rovnako. Na sociálny podnik, ktorému bola poskytnutá
investičná pomoc podľa prvej vety, sa rovnako vzťahuje § 24. Registrovaný sociálny
podnik podľa § 16 ods. 5 a sociálny podnik, ktorému bola poskytnutá investičná pomoc
podľa prvej vety, je povinný poskytovateľovi podpory túto investičnú pomoc vrátiť
v sume zisku po zdanení, ktorý dosiahol počas piatich rokov od poskytnutia tejto
investičnej pomoci a ktorý nepoužil na dosiahnutie hlavného cieľa podľa § 5 ods.
1 písm. b), najviac v sume poskytnutej investičnej pomoci. Ustanovenie § 30 ods.
2 sa od 1. januára 2020 neuplatňuje.
§ 32
Prechodné ustanovenia počas trvania mimoriadnej situácie, núdzového stavu
alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19
(1) Počas trvania mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného
stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 (ďalej len "krízová situácia")
môže žiadateľ podať žiadosť o štatút aj elektronickými prostriedkami bez kvalifikovaného
elektronického podpisu alebo bez kvalifikovanej elektronickej pečate.75)
(2) Počas trvania krízovej situácie môže registrovaný sociálny podnik splniť
povinnosť podľa § 7 ods. 9 aj elektronickými prostriedkami bez kvalifikovaného elektronického
podpisu alebo bez kvalifikovanej elektronickej pečate. Lehota na oznámenie zmeny
skutočnosti podľa § 7 ods. 9, ku ktorej došlo počas trvania krízovej situácie, je
30 dní odo dňa, keď ku zmene došlo.
(3) Ak zasadnutie poradného výboru podľa § 9 ods. 8 pripadne na čas trvania
krízovej situácie, považuje sa povinnosť podľa § 9 ods. 8 za splnenú, ak poradný
výbor zasadne najneskôr do troch mesiacov odo dňa skončenia krízovej situácie.
(4) Počas trvania krízovej situácie lehota šiestich mesiacov podľa § 12
ods. 5 spočíva.
§ 33
Prechodné ustanovenia účinné od 29. septembra 2020
(1) V období do 31. decembra 2020 sa podmienka podľa § 6 ods. 1 písm. j)
považuje za splnenú, ak ide o daňový nedoplatok dane, ktorej lehota splatnosti uplynie
do 31. decembra 2020.
(2) V období do 31. decembra 2020 lehota troch mesiacov podľa § 7 ods.
6 spočíva, ak ide o výzvu na zaplatenie daňového nedoplatku dane, ktorej lehota splatnosti
uplynie do 31. decembra 2020.
§ 34
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2023
(1) Znevýhodnenou osobou podľa § 2 ods. 5 písm. b) druhého bodu v znení
účinnom od 1. januára 2023 je aj zamestnanec integračného podniku, ktorý bol v čase
nástupu do zamestnania v integračnom podniku znevýhodnenou osobou podľa § 2 ods.
5 písm. b) druhého bodu v znení účinnom do 31. decembra 2022 podľa lekárskeho posudku
o zdravotnej spôsobilosti na prácu, do uplynutia platnosti lekárskeho posudku o zdravotnej
spôsobilosti na prácu.
(2) U sociálneho podniku, registrovaného sociálneho podniku alebo podniku
so sociálnym dosahom, ktorý pred 1. januárom 2023 použil zisk na dosiahnutie svojho
hlavného cieľa spôsobom podľa § 5 ods. 5 písm. c) v znení účinnom do 31. decembra
2022, sa podmienka podľa § 5 ods. 5 písm. b) v znení účinnom od 1. januára 2023 považuje
za splnenú, ak finančné prostriedky vložené do rezervného fondu alebo nedeliteľného
fondu na ich budúce použitie na dosiahnutie merateľného pozitívneho sociálneho vplyvu
budú použité na dosiahnutie merateľného pozitívneho sociálneho vplyvu najneskôr do
piatich rokov odo dňa ich vloženia do rezervného fondu alebo nedeliteľného fondu.
(3) Registrovaný sociálny podnik, ktorému bol priznaný štatút registrovaného
sociálneho podniku pred 1. januárom 2023 alebo podľa odseku 11, je povinný povinnosť
podľa § 7 ods. 7 v znení účinnom od 1. januára 2023 vo vzťahu k podmienke podľa
a)
§ 6 ods. 1 písm. a) prvého bodu v spojení s § 12 ods. 2 druhou vetou splniť do 30.
júna 2023; u tohto registrovaného sociálneho podniku sa povinnosť podľa § 7 ods.
7 v znení účinnom od 1. januára 2023 vo vzťahu k podmienke podľa § 6 ods. 1 písm.
a) prvého bodu v spojení s § 12 ods. 2 druhou vetou považuje do 30. júna 2023 za
splnenú,
b) § 6 ods. 1 písm. g) prvého bodu a piateho bodu v spojení s § 6 ods. 3 v znení
účinnom od 1. januára 2023 splniť a jej splnenie preukázať ministerstvu práce do
30. júna 2023; u tohto registrovaného sociálneho podniku sa povinnosť podľa § 7 ods.
7 v znení účinnom od 1. januára 2023 vo vzťahu k podmienke podľa § 6 ods. 1 písm.
g) prvého bodu a piateho bodu v spojení s § 6 ods. 3 v znení účinnom od 1. januára
2023 považuje do 30. júna 2023 za splnenú,
c) § 6 ods. 1 písm. g) druhého bodu až štvrtého bodu v znení účinnom od 1. januára
2023 splniť do 31. decembra 2023; u tohto registrovaného sociálneho podniku sa povinnosť
podľa § 7 ods. 7 v znení účinnom od 1. januára 2023 vo vzťahu k podmienke podľa §
6 ods. 1 písm. g) druhého bodu až štvrtého bodu v znení účinnom od 1. januára 2023
považuje do 31. decembra 2023 za splnenú.
(4) U registrovaného sociálneho podniku, ktorému bol priznaný štatút registrovaného
sociálneho podniku pred 1. januárom 2023 alebo podľa odseku 11, sa povinnosť podľa
§ 7 ods. 7 v znení účinnom od 1. januára 2023 vo vzťahu k podmienke podľa § 6 ods.
1 písm. d) v znení účinnom od 1. januára 2023 v spojení s § 2 ods. 11 písm. b) a
c) považuje za splnenú.
(5) Registrovaný sociálny podnik, ktorému bol priznaný štatút registrovaného
sociálneho podniku pred 1. januárom 2023, je povinný podať návrh na zápis údajov
podľa § 7 ods. 10 druhej vety, ak ich nemá zapísané v registri alebo v inej evidencii,
do ktorých zápisom vzniká právnická osoba, najneskôr do 31. marca 2023.
(6) Registrovaný sociálny podnik, ktorý spĺňal podmienku zriadenia poradného
výboru prostredníctvom pôsobenia zamestnaneckej rady podľa § 9 ods. 11 v znení účinnom
do 31. decembra 2022, je povinný zriadiť poradný výbor alebo začať uplatňovať demokratickú
správu a ich existenciu preukázať ministerstvu práce do 31. marca 2023. Ministerstvo
práce zruší štatút registrovaného sociálneho podniku, ak registrovaný sociálny podnik
nesplní povinnosť podľa prvej vety.
(7) U organizácie sektora sociálnej ekonomiky, ktorej bolo priznané postavenie
strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky alebo najvyššej strešnej organizácie
sektora sociálnej ekonomiky pred 1. januárom 2023 alebo podľa odseku 11, sa povinnosť
podľa § 26 ods. 11 vo vzťahu k podmienke podľa § 26 ods. 2 písm. e) alebo ods. 3
písm. c) v spojení s § 2 ods. 11 písm. b) považuje za splnenú.
(8) Organizácia sektora sociálnej ekonomiky, ktorej bolo priznané postavenie
strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky alebo najvyššej strešnej organizácie
sektora sociálnej ekonomiky pred 1. januárom 2023 alebo podľa odseku 11, je povinná
povinnosť podľa § 26 ods. 11 vo vzťahu k podmienke podľa § 26 ods. 2 písm. f) alebo
ods. 3 písm. d) splniť do 30. júna 2023; u tejto organizácie sektora sociálnej ekonomiky
sa povinnosť podľa § 26 ods. 11 vo vzťahu k podmienke podľa § 26 ods. 2 písm. f)
alebo ods. 3 písm. d) považuje do 30. júna 2023 za splnenú.
(9) Osvedčenie podľa § 26 ods. 8 v znení účinnom do 31. decembra 2022 vydané
pred 1. januárom 2023 sa považuje za potvrdenie podľa § 26 ods. 10 v znení účinnom
od 1. januára 2023.
(10) Organizácia sektora sociálnej ekonomiky, ktorej bolo priznané postavenie
strešnej organizácie sektora sociálnej ekonomiky alebo postavenie najvyššej strešnej
organizácie sektora sociálnej ekonomiky pred 1. januárom 2023 alebo podľa odseku
11, je povinná na účely § 27e ods. 2 písm. f) oznámiť ministerstvu práce zoznam svojich
členov a predložiť zápisnice zo zasadnutí orgánov organizácie sektora sociálnej ekonomiky,
v ktorých sú zaznamenané rozhodnutia o prijatí za člena alebo vylúčení člena, do
31. marca 2023 alebo do troch mesiacov od priznania postavenia strešnej organizácie
sektora sociálnej ekonomiky alebo postavenia najvyššej strešnej organizácie sektora
sociálnej ekonomiky podľa odseku 11.
(11) Konanie začaté pred 1. januárom 2023, ktoré nebolo právoplatne skončené,
sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2022.
§ 35
Prechodné ustanovenia účinné od 1. augusta 2023
(1) V období od 1. januára 2023 sa za znevýhodnenú osobu podľa § 2 ods.
5 písm. b) druhého bodu považuje aj fyzická osoba, ktorá k 31. decembru 2022 bola
zamestnancom integračného podniku a znevýhodnenou osobou podľa § 2 ods. 5 písm. b)
druhého bodu v znení účinnom do 31. decembra 2022 podľa lekárskeho posudku o zdravotnej
spôsobilosti na prácu a ktorá sa touto znevýhodnenou osobou stala počas trvania zamestnania
v tomto integračnom podniku, a to počas trvania tohto zamestnania v tomto integračnom
podniku, najdlhšie do uplynutia platnosti tohto lekárskeho posudku o zdravotnej spôsobilosti
na prácu.
(2) Za obdobie od 1. januára 2023 do 31. júla 2023 úrad práce poskytne
vyrovnávací príspevok podľa § 19b ods. 1 písm. a) a b) spojený so zamestnávaním znevýhodnenej
osoby podľa odseku 1 jednorazovo do 31. októbra 2023, ak integračný podnik preukázal
obdobie trvania zamestnania a výšku oprávnených nákladov najneskôr do 30. septembra
2023; ustanovenie § 19b ods. 7 druhej vety sa neuplatní.
Čl.II
Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení zákona č. 264/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 106/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1995
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 317/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 373/1996 Z.z., zákona č. 11/1998 Z.z., zákona č. 127/1999 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 147/2001 Z.z., zákona č. 500/2001 Z.z.,
zákona č. 426/2002 Z.z., zákona č. 510/2002 Z.z., zákona č. 526/2002 Z.z., zákona
č. 530/2003 Z.z., zákona č. 432/2004 Z.z., zákona č. 315/2005 Z.z., zákona č. 19/2007
Z.z., zákona č. 84/2007 Z.z., zákona č. 657/2007 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona
č. 429/2008 Z.z., zákona č. 454/2008 Z.z., zákona č. 477/2008 Z.z., zákona č. 276/2009
Z.z., zákona č. 487/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 546/2010 Z.z.,
zákona č. 193/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 197/2012 Z.z., zákona
č. 246/2012 Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 9/2013 Z.z., zákona č. 352/2013
Z.z., zákona č. 357/2013 Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 117/2015 Z.z., zákona
č. 172/2015 Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona č. 389/2015 Z.z., zákona č. 125/2016
Z.z. a zákona č. 264/2017 Z.z. sa dopĺňa takto:
V § 2 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo na účel dosiahnutia
merateľného pozitívneho sociálneho vplyvu, ak ide o hospodársku činnosť registrovaného
sociálneho podniku podľa osobitného predpisu".
Čl.III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení zákona
Slovenskej národnej rady č. 306/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 43/1993 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 245/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 147/1995 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 130/1996
Z.z., zákona č. 447/2001 Z.z., zákona č. 522/2003 Z.z., zákona č. 12/2004 Z.z., zákona
č. 445/2004 Z.z., zákona č. 535/2008 Z.z., zákona č. 258/2009 Z.z., zákona č. 507/2010
Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z. a zákona č. 315/2016 Z.z. sa dopĺňa takto:
1. V § 9a sa odsek 8 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) pri prevode nehnuteľného majetku obce do vlastníctva registrovaného sociálneho
podniku ako formy investičnej pomoci. 22fa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 22fa znie:
"22fa) § 17 ods. 1 písm. f) zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike
a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 9a sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) nájmu nehnuteľného majetku obce registrovanému sociálnemu podniku ako
formy investičnej pomoci. 22fa)".
Čl.IV
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 132/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z.z., zákona
č. 288/1997 Z.z., zákona č. 379/1997 Z.z., zákona č. 70/1998 Z.z., zákona č. 76/1998
Z.z., zákona č. 126/1998 Z.z., zákona č. 129/1998 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z.,
zákona č. 143/1998 Z.z., zákona č. 144/1998 Z.z., zákona č. 161/1998 Z.z., zákona
č. 178/1998 Z.z., zákona č. 179/1998 Z.z., zákona č. 194/1998 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 264/1999 Z.z., zákona č. 119/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z.,
zákona č. 236/2000 Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 268/2000 Z.z., zákona
č. 338/2000 Z.z., zákona č. 223/2001 Z.z., zákona č. 279/2001 Z.z., zákona č. 488/2001
Z.z., zákona č. 554/2001 Z.z., zákona č. 261/2002 Z.z., zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 219/2003 Z.z., zákona
č. 245/2003 Z.z., zákona č. 423/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 586/2003
Z.z., zákona č. 602/2003 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 350/2004 Z.z.,
zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 420/2004 Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona
č. 544/2004 Z.z., zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 624/2004 Z.z., zákona č. 650/2004
Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona
č. 93/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 351/2005
Z.z., zákona č. 470/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z.,
zákona č. 555/2005 Z.z., zákona č. 567/2005 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona
č. 126/2006 Z.z., zákona č. 17/2007 Z.z., zákona č. 99/2007 Z.z., zákona č. 193/2007
Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 358/2007 Z.z., zákona č. 577/2007 Z.z.,
zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 445/2008 Z.z., zákona č. 448/2008 Z.z., zákona
č. 186/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 568/2009 Z.z., zákona č. 129/2010
Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 249/2011 Z.z.,
zákona č. 324/2011 Z.z., zákona č. 362/2011 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona
č. 395/2011 Z.z., zákona č. 251/2012 Z.z., zákona č. 314/2012 Z.z., zákona č. 321/2012
Z.z., zákona č. 351/2012 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona
č. 94/2013 Z.z., zákona č. 95/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 218/2013
Z.z., zákona č. 1/2014 Z.z., zákona č. 35/2014 Z.z., zákona č. 58/2014 Z.z., zákona
č. 182/2014 Z.z., zákona č. 204/2014 Z.z., zákona č. 219/2014 Z.z., zákona č. 321/2014
Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 399/2014 Z.z., zákona č. 77/2015 Z.z., zákona
č. 79/2015 Z.z., zákona č. 128/2015 Z.z., zákona č. 266/2015 Z.z., zákona č. 272/2015
Z.z., zákona č. 274/2015 Z.z., zákona č. 278/2015 Z.z., zákona č. 331/2015 Z.z.,
zákona č. 348/2015 Z.z., zákona č. 387/2015 Z.z., zákona č. 412/2015 Z.z., zákona
č. 440/2015 Z.z., zákona č. 89/2016 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016
Z.z., zákona č. 276/2017 Z.z., zákona č. 289/2017 Z.z., zákona č. 292/2017 Z.z.,
zákona č. 56/2018 Z.z., zákona č. 87/2018 Z.z. a zákona č. 106/2018 Z.z. sa dopĺňa
takto:
V § 2 sa za slovo "zisku" vkladajú slová "alebo za účelom dosiahnutia merateľného
pozitívneho sociálneho vplyvu, ak ide o hospodársku činnosť registrovaného sociálneho
podniku podľa osobitného predpisu, 1a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
"1a) § 5 ods. 2 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych
podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
Čl.V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z. o správe majetku
štátu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1996 Z.z., zákona č. 72/1999 Z.z., zákona
č. 121/2001 Z.z., zákona č. 509/2001 Z.z., zákona č. 64/2002 Z.z., zákona č. 435/2002
Z.z., zákona č. 161/2003 Z.z., zákona č. 512/2003 Z.z., zákona č. 618/2004 Z.z.,
zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 277/2007 Z.z., zákona č. 325/2007 Z.z., zákona
č. 165/2008 Z.z., zákona č. 245/2008 Z.z., zákona č. 510/2010 Z.z., zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 217/2012 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona č. 135/2013 Z.z.,
zákona č. 324/2014 Z.z., zákona č. 374/2014 Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona
č. 125/2016 Z.z., zákona č. 301/2016 Z.z. a zákona č. 315/2016 Z.z. sa dopĺňa takto:
1. § 8e sa dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) nehnuteľného majetku štátu do vlastníctva registrovaného sociálneho podniku
ako formy investičnej pomoci podľa osobitného predpisu. 14b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 14b znie:
"14b) § 17 ods. 1 písm. f) zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike
a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 11 sa odsek 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
"c) registrovaného sociálneho podniku podľa § 8e písm. f).".
3. V § 13 sa odsek 6 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
"g) registrovaný sociálny podnik a ide o formu investičnej pomoci podľa osobitného
predpisu. 14b)".
Čl.VI
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde
a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších
predpisov v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 280/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 375/1996 Z.z., zákona č. 313/2005 Z.z., zákona
č. 591/2007 Z.z. a zákona č. 474/2008 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 7 ods. 1 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
"h) servisné poukážky 7a) alebo na tovary a služby dodávané alebo poskytované
registrovaným sociálnym podnikom, 7b)".
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
Poznámky pod čiarou k odkazom 7a a 7b znejú:
"7a) § 23 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych
podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
7b) § 5 ods. 2 zákona č. 112/2018 Z.z.".
Čl.VII
Zákon č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z.z. v znení zákona č. 335/2007 Z.z., zákona
č. 445/2008 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 162/2014
Z.z., zákona č. 272/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z. a zákona č. 52/2018 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. V § 21 ods. 4 sa za slovo "vykonaný" vkladá slovo "štatutárny".
2. V § 24 odsek 2 znie:
"(2) Fond je povinný mať účtovnú závierku a výročnú správu overenú štatutárnym
audítorom, 8a) ak
a) príjem 8b) verejných prostriedkov a podielov zaplatenej dane
v účtovnom období, za ktoré je účtovná závierka zostavená, presiahne 200 000 eur,
alebo
b) všetky príjmy fondu v účtovnom období, za ktoré je účtovná závierka zostavená,
presiahnu 500 000 eur; tým nie je dotknutá povinnosť overenia účtovnej závierky podľa
osobitného predpisu. 8c)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 8a až 8c znejú:
"8a) Zákon č. 423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení
zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení zákona
č. 91/2016 Z.z.
8b) § 2 ods. 4 písm. f) zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve.
8c) § 19 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
3. V § 24 ods. 3 sa za slovo "overenú" vkladá slovo "štatutárnym" a slovo
"apríla" sa nahrádza slovom "júla".
4. V § 25 ods. 1 sa slová "31. marca" nahrádzajú slovami "30. júna".
5. V § 25 ods. 2 písm. b) sa za slovo "výrok" vkladá slovo "štatutárneho"
a za slovo "overenia" sa vkladá slovo "štatutárnym".
6. V § 25 ods. 3 sa slovo "apríla" nahrádza slovom "júla".
7. Za § 31 sa dopĺňa § 32, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 32
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2018
(1) Ustanovenie § 24 ods. 2 v znení účinnom od 1. mája 2018 sa prvýkrát
použije pri overení účtovnej závierky a výročnej správy zostavenej k 31. decembru
2018.
(2) Ustanovenie § 24 ods. 3 v znení účinnom od 1. mája 2018 sa prvýkrát
použije pri ukladaní ročnej účtovnej závierky za účtovné obdobie roka 2018.
(3) Ustanovenia § 25 ods. 1 a 3 v znení účinnom od 1. mája 2018 sa prvýkrát
použijú pri vypracovaní výročnej správy za kalendárny rok 2018 a pri jej ukladaní
do registra účtovných závierok.".
Čl.VIII
Zákon č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne
prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z.z., zákona č. 335/2007 Z.z., zákona
č. 445/2008 Z.z., zákona č. 8/2010 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 5/2012
Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 272/2015 Z.z., zákona č. 354/2015 Z.z.,
zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 4/2018 Z.z. a zákona č. 52/2018 Z.z. sa mení a
dopĺňa takto:
1. V § 15 ods. 3 písmeno f) znie:
"f) nezisková organizácia neuloží v lehote určenej v rozhodnutí o uložení
pokuty podľa § 34a ods. 3 výročnú správu do verejnej časti registra účtovných závierok.
4)".
2. V § 33 odsek 3 znie:
"(3) Nezisková organizácia je povinná mať účtovnú závierku a výročnú správu
overenú štatutárnym audítorom, 12a) ak
a) príjem 12b) verejných prostriedkov a podielov
zaplatenej dane v účtovnom období, za ktoré je účtovná závierka zostavená, presiahne
200 000 eur, alebo
b) všetky príjmy neziskovej organizácie v účtovnom období, za ktoré je účtovná závierka
zostavená, presiahnu 500 000 eur; tým nie je dotknutá povinnosť overenia účtovnej
závierky podľa osobitného predpisu. 12c)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 12a až 12c znejú:
"12a) Zákon č. 423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení
zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení zákona
č. 91/2016 Z.z.
12b) § 2 ods. 4 písm. f) zákona č. 431/2002 Z.z.
12c) § 19 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
3. V § 33 ods. 4 sa za slovo "overenú" vkladá slovo "štatutárnym" a slovo
"apríla" sa nahrádza slovom "júla".
4. V § 34 ods. 2 písm. c) sa za slovo "výrok" vkladá slovo "štatutárneho"
a za slovo "ju" sa vkladá slovo "štatutárny".
5. Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 34a
Pokuty
(1) Ak nezisková organizácia neuloží výročnú správu do verejnej časti registra
účtovných závierok podľa § 34 ods. 3, registrový úrad uloží neziskovej organizácií
za porušenie tejto povinnosti pokutu do výšky 1 000 eur. Pri určovaní výšky pokuty
registrový úrad prihliada na závažnosť, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania
a prípadne opakované neplnenie alebo porušovanie povinností ustanovených týmto zákonom
alebo na jeho základe.
(2) Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty. Pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
(3) V rozhodnutí o uložení pokuty registrový úrad určí primeranú lehotu
na uloženie výročnej správy do verejnej časti registra účtovných závierok, ktorá
nesmie byť kratšia ako 30 dní.
(4) Na konanie o uložení pokuty sa vzťahujú ustanovenia správneho poriadku.".
6. Za § 37aa sa vkladá § 37ab, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 37ab
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2018
(1) Ustanovenie § 33 ods. 3 v znení účinnom od 1. mája 2018 sa prvýkrát
použije pri overení účtovnej závierky a výročnej správy zostavenej k 31. decembru
2018.
(2) Ustanovenie § 33 ods. 4 v znení účinnom od 1. mája 2018 sa prvýkrát
použije pri ukladaní ročnej účtovnej závierky za účtovné obdobie roka 2018.".
Čl.IX
Zákon č. 446/2001 Z.z. o majetku vyšších územných celkov v znení zákona č.
521/2003 Z.z., zákona č. 540/2005 Z.z., zákona č. 279/2006 Z.z., zákona č. 258/2009
Z.z., zákona č. 509/2010 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z. a zákona č. 315/2016 Z.z.
sa dopĺňa takto:
1. V § 9a sa odsek 8 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) pri prevode nehnuteľného majetku vyššieho územného celku do vlastníctva
registrovaného sociálneho podniku ako formy investičnej pomoci. 19fa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 19fa znie:
"19fa) § 17 ods. 1 písm. f) zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike
a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 9a sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) nájmu nehnuteľného majetku vyššieho územného celku registrovanému sociálnemu
podniku ako formy investičnej pomoci. 19fa)".
Čl.X
Zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej
štátnej správy v znení zákona č. 143/2002 Z.z., zákona č. 411/2002 Z.z., zákona č.
465/2002 Z.z., zákona č. 139/2003 Z.z., zákona č. 453/2003 Z.z., zákona č. 523/2003
Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 351/2004 Z.z., zákona č. 405/2004 Z.z.,
zákona č. 585/2004 Z.z., zákona č. 654/2004 Z.z., zákona č. 78/2005 Z.z., zákona
č. 172/2005 Z.z., zákona č. 474/2005 Z.z., zákona č. 231/2006 Z.z., zákona č. 678/2006
Z.z., zákona č. 103/2007 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 456/2007 Z.z.,
zákona č. 568/2007 Z.z., zákona č. 617/2007 Z.z., zákona č. 165/2008 Z.z., zákona
č. 408/2008 Z.z., zákona č. 583/2008 Z.z., zákona č. 70/2009 Z.z., zákona č. 165/2009
Z.z., zákona č. 400/2009 Z.z., zákona č. 403/2009 Z.z., zákona č. 505/2009 Z.z.,
zákona č. 557/2009 Z.z., zákona č. 570/2009 Z.z., zákona č. 37/2010 Z.z., zákona
č. 372/2010 Z.z., 403/2010 Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z.,
zákona č. 287/2012 Z.z., zákona č. 60/2013 Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona
č. 313/2013 Z.z., zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 172/2015 Z.z., zákona č. 339/2015
Z.z., zákona č. 358/2015 Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z.,
zákona č. 272/2016 Z.z., zákona č. 378/2016 Z.z., zákona č. 138/2017 Z.z. a zákona
č. 238/2017 Z.z. sa dopĺňa takto:
1. V § 15 sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
"i) sociálnu ekonomiku.".
2. § 22 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Vedúceho Úradu vlády Slovenskej republiky v čase jeho neprítomnosti
zastupuje v rozsahu jeho práv a povinností zástupca alebo podriadený štátny zamestnanec
1cc) určený vedúcim. Zástupcu alebo určeného štátneho zamestnanca môže vedúci Úradu
vlády Slovenskej republiky poveriť aj v iných prípadoch, aby ho zastupoval v rozsahu
jeho práv a povinností. Zástupcu vedúceho Úradu vlády Slovenskej republiky vymenúva
a odvoláva vedúci Úradu vlády Slovenskej republiky.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1cc znie:
"1cc) § 7 zákona č. 55/2017 Z.z. o štátnej službe a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.".
Čl.XI
Zákon č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších
predpisov v znení zákona č. 445/2008 Z.z., zákona č. 478/2009 Z.z., zákona č. 352/2013
Z.z., zákona č. 463/2013 Z.z., zákona č. 272/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona
č. 125/2016 Z.z., zákona č. 279/2017 Z.z. a zákona č. 52/2018 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 34 odsek 3 znie:
"(3) Nadácia je povinná mať účtovnú závierku a výročnú správu overenú štatutárnym
audítorom, 6a) ak
a) príjem 6b) verejných prostriedkov a podielov zaplatenej dane
v účtovnom období, za ktoré je účtovná závierka zostavená, presiahne 200 000 eur,
alebo
b) všetky príjmy nadácie v účtovnom období, za ktoré je účtovná závierka zostavená,
presiahnu 500 000 eur; tým nie je dotknutá povinnosť overenia účtovnej závierky podľa
osobitného predpisu. 6c)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a až 6c znejú:
"6a) Zákon č. 423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení
zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení zákona
č. 91/2016 Z.z.
6b) § 2 ods. 4 písm. f) zákona č. 431/2002 Z.z.
6c) § 19 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.".
2. V § 35 ods. 1 sa slová "15. mája" nahrádzajú slovami "30. júna".
3. V § 35 ods. 2 písm. b) sa za slovo "výrok" vkladá slovo "štatutárneho".
4. V § 35 ods. 4 sa slová "31. mája" nahrádzajú slovami "15. júla".
Čl.XII
Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení zákona č. 43/2004 Z.z., zákona
č. 177/2004 Z.z., zákona č. 191/2004 Z.z., zákona č. 391/2004 Z.z., zákona č. 538/2004
Z.z., zákona č. 539/2004 Z.z., zákona č. 659/2004 Z.z., zákona č. 68/2005 Z.z., zákona
č. 314/2005 Z.z., zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 660/2005 Z.z., zákona č. 688/2006
Z.z., zákona č. 76/2007 Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z., zákona č. 519/2007 Z.z., zákona
č. 530/2007 Z.z., zákona č. 561/2007 Z.z., zákona č. 621/2007 Z.z., zákona č. 653/2007
Z.z., zákona č. 168/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 514/2008 Z.z.,
zákona č. 563/2008 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z., zákona č. 60/2009 Z.z., zákona
č. 184/2009 Z.z., zákona č. 185/2009 Z.z., zákona č. 504/2009 Z.z., zákona č. 563/2009
Z.z., zákona č. 374/2010 Z.z., zákona č. 548/2010 Z.z., zákona č. 129/2011 Z.z.,
zákona č. 231/2011 Z.z., zákona č. 250/2011 Z.z., zákona č. 331/2011 Z.z., zákona
č. 362/2011 Z.z., zákona č. 406/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 548/2011
Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 188/2012
Z.z., zákona č. 189/2012 Z.z., zákona č. 252/2012 Z.z., zákona č. 288/2012 Z.z.,
zákona č. 395/2012 Z.z., zákona č. 70/2013 Z.z., zákona č. 135/2013 Z.z., zákona
č. 318/2013 Z.z., zákona č. 463/2013 Z.z., zákona č. 180/2014 Z.z., zákona č. 183/2014
Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 364/2014 Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z.,
zákona č. 25/2015 Z.z., zákona č. 61/2015 Z.z., zákona č. 62/2015 Z.z., zákona č.
79/2015 Z.z., zákona č. 140/2015 Z.z., zákona č. 176/2015 Z.z., zákona č. 253/2015
Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona č. 375/2015 Z.z., zákona č. 378/2015 Z.z.,
zákona č. 389/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona
č. 341/2016 Z.z., zákona č. 264/2017 Z.z., zákona č. 279/2017 Z.z., zákona č. 344/2017
Z.z., zákona č. 57/2018 Z.z. a zákona č. 63/2018 Z.z. sa dopĺňa takto:
Za § 30c sa vkladá § 30d, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 30d
Úľava na dani pre registrované sociálne podniky
(1) Daňovník, ktorý je právnickou osobou a ktorý je verejnoprospešným podnikom
podľa osobitného predpisu, 120m) si môže uplatniť nárok na úľavu na dani z hospodárskej
činnosti 120n) vo výške percentuálneho vyjadrenia záväzku využitia zisku na dosiahnutie
hlavného cieľa podľa osobitného predpisu 120o) za zdaňovacie obdobie, v ktorom k
poslednému dňu zdaňovacieho obdobia má priznaný štatút registrovaného sociálneho
podniku.
(2) Úľavu na dani podľa odseku 1 v príslušnom zdaňovacom období si môže
uplatniť daňovník, ktorý neuplatňuje úľavu na dani podľa § 30a alebo § 30b a neuplatňuje
odpočet výdavkov (nákladov) podľa § 30c a nie je prijímateľom podielu zaplatenej
dane podľa § 50.
(3) Daňovník, ktorý si uplatnil úľavu na dani podľa odseku 1, je povinný
použiť sumu úľavy na dani podľa odseku 1 na
a) dosiahnutie hlavného cieľa podľa osobitného
predpisu 120p) v príslušnom zdaňovacom období, za ktoré si uplatňuje túto úľavu,
b) prevod peňažných prostriedkov podľa odseku 4 vo výške kladného rozdielu medzi
úľavou na dani podľa odseku 1 a nákladmi na dosiahnutie hlavného cieľa podľa osobitného
predpisu 120p) podľa písmena a).
(4) Daňovník uplatňujúci postup podľa odseku 3 písm. b) je povinný odviesť
peňažné prostriedky vo výške podľa odseku 3 písm. b) na osobitný účet v banke alebo
pobočke zahraničnej banky určený len na prijatie týchto peňažných prostriedkov a
ich použitie podľa odseku 5, a to do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po
mesiaci, v ktorom uplynula lehota na podanie daňového priznania za zdaňovacie obdobie,
v ktorom si daňovník uplatnil úľavu na dani podľa odseku 1. Ak daňovník nedodrží
lehotu odvedenia peňažných prostriedkov vo výške podľa odseku 3 písm. b) na osobitný
účet v banke alebo pobočke zahraničnej banky, stráca nárok na uplatnenie úľavy na
dani podľa odseku 1 a je povinný podať dodatočné daňové priznanie za zdaňovacie obdobie,
v ktorom si uplatnil túto úľavu na dani v lehote do konca tretieho kalendárneho mesiaca
po uplynutí lehoty na prevod peňažných prostriedkov na osobitný účet v banke alebo
pobočke zahraničnej banky; v rovnakej lehote je splatná aj dodatočne priznaná daň.
(5) Peňažné prostriedky na osobitnom účte v banke alebo pobočke zahraničnej
banky podľa odseku 4 vrátane úrokov z nich plynúcich je možné použiť iba na obstaranie
hmotného majetku, a to najneskôr do piatich rokov odo dňa pripísania peňažných prostriedkov
alebo úrokov na osobitný účet v banke alebo pobočke zahraničnej banky. Ak podmienka
podľa prvej vety nie je splnená, daňovník stráca nárok na úľavu na dani podľa odseku
1 v príslušnom zdaňovacom období vo výške, ktorá nebola použitá na obstaranie hmotného
majetku, a je povinný podať dodatočné daňové priznanie za zdaňovacie obdobie, v ktorom
si túto úľavu na dani uplatnil. Daňovník je povinný podať dodatočné daňové priznanie
do konca tretieho kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola zistená
povinnosť podať dodatočné daňové priznanie; v rovnakej lehote je splatná aj dodatočne
priznaná daň.
(6) Daňovník podľa odseku 1 stráca nárok na úľavu na dani podľa odseku
1 a je povinný zvýšiť základ dane vo výške úhrnu úľav na dani podľa odseku 1 uplatnených
daňovníkom za päť bezprostredne po sebe nasledujúcich zdaňovacích období predchádzajúcich
zdaňovaciemu obdobiu, v ktorom daňovník stráca nárok na úľavu na dani podľa odseku
1, ak
a) sa zrušuje s likvidáciou, v zdaňovacom období ukončenom ku dňu predchádzajúcemu
dňu jeho vstupu do likvidácie, 80b)
b) sa zrušuje bez likvidácie, v zdaňovacom období ukončenom ku dňu predchádzajúcemu
rozhodnému dňu; 80b) to sa nevzťahuje na zrušenie bez likvidácie v súlade s osobitným
predpisom, 120q) pričom podmienky použitia peňažných prostriedkov podľa odseku 5
vrátane lehoty na použitie týchto peňažných prostriedkov ostávajú zachované aj pre
právneho nástupcu,
c) je na daňovníka vyhlásený konkurz, v zdaňovacom období ukončenom ku dňu predchádzajúcemu
dňu účinnosti vyhlásenia konkurzu, 80b)
d) daňovník vrátil štatút registrovaného sociálneho podniku podľa osobitného predpisu
120r) alebo mu bol štatút registrovaného sociálneho podniku zrušený podľa osobitného
predpisu, 120s) v zdaňovacom období, v ktorom vrátil štatút registrovaného sociálneho
podniku alebo v ktorom mu bol štatút registrovaného sociálneho podniku zrušený.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 120m až 120s znejú:
"120m) § 11 ods. 1 písm. a) zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike
a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
120n) § 5 ods. 2 zákona č. 358/2015 Z.z. o úprave niektorých vzťahov
v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o štátnej pomoci).
120o) § 6 ods. 1 písm. c) piaty bod zákona č. 112/2018 Z.z.
120p) § 5 ods. 1 písm. b) zákona č. 112/2018 Z.z.
120q) § 8 ods. 4 zákona č. 112/2018 Z.z.
120r) § 8 ods. 1 písm. b) zákona č. 112/2018 Z.z.
120s) § 8 ods. 2 zákona č. 112/2018 Z.z.".
Čl.XIII
Zákon č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 191/2004 Z.z., zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 585/2004
Z.z., zákona č. 614/2004 Z.z., zákona č. 1/2005 Z.z., zákona č. 82/2005 Z.z., zákona
č. 528/2005 Z.z., zákona č. 573/2005 Z.z., zákona č. 310/2006 Z.z., zákona č. 693/2006
Z.z., zákona č. 561/2007 Z.z., zákona č. 139/2008 Z.z., zákona č. 233/2008 Z.z.,
zákona č. 263/2008 Z.z., zákona č. 460/2008 Z.z., zákona č. 562/2008 Z.z., zákona
č. 49/2009 Z.z., zákona č. 108/2009 Z.z., zákona č. 266/2009 Z.z., zákona č. 463/2009
Z.z., zákona č. 594/2009 Z.z., zákona č. 52/2010 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona
č. 373/2010 Z.z., zákona č. 120/2011 Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 231/2011
Z.z., zákona č. 257/2011 Z.z., zákona č. 468/2011 Z.z., zákona č. 324/2012 Z.z.,
zákona č. 96/2013 Z.z., zákona č. 308/2013 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona
č. 436/2013 Z.z. zákona č. 495/2013 Z.z., zákona č. 310/2014 Z.z., zákona č. 311/2014
Z.z., zákona č. 14/2015 Z.z., zákona č. 336/2015 Z.z., zákona č. 353/2015 Z.z., zákona
č. 378/2015 Z.z., zákona č. 389/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 310/2016
Z.z., zákona č. 81/2017 Z.z., zákona č. 82/2017 Z.z., zákona č. 57/2018 Z.z., zákona
č. 63/2018 Z.z., zákona č. 64/2018 Z.z. a zákona č. 108/2018 Z.z. sa mení a dopĺňa
takto:
1. V § 12 písm. i) sa vypúšťajú slová "§ 50b a".
2. V § 12 písm. l) treťom bode, § 12 písm. v) druhom bode a § 50b sa slová
"sociálny podnik pracovnej integrácie" vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami "zamestnávateľ
prechodného zamestnania" v príslušnom tvare.
3. V § 12 písm. l) sa vypúšťa tretí bod.
4. V poznámke pod čiarou k odkazu 18aa sa citácia "Zákon č. 25/2006 Z.z.
o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov" nahrádza citáciou "Zákon č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov".
5. V § 12 písm. v) sa vypúšťa druhý bod.
Doterajší tretí bod až piaty bod sa označujú ako druhý bod až štvrtý bod.
6. V § 13 ods. 2 písmeno b) znie:
"b) priznať postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, zrušiť,
zmeniť, pozastaviť a zrušiť pozastavenie priznaného postavenia chránenej dielne alebo
chráneného pracoviska a vydať duplikát dokladu o priznanom postavení chránenej dielne
alebo chráneného pracoviska,".
7. V § 29 ods. 4 druhej vete sa slová "sociálneho podniku pracovnej integrácie
podľa § 50b" nahrádzajú slovami "zamestnávateľa prechodného zamestnania podľa § 50b
alebo ktorá je registrovaným integračným sociálnym podnikom 35da) (ďalej len "integračný
podnik")".
Poznámka pod čiarou k odkazu 35da znie:
"35da) § 12 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych
podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
8. V § 29 ods. 4 druhej vete sa vypúšťajú slová "má priznané postavenie zamestnávateľa
prechodného zamestnania podľa § 50b alebo ktorá".
9. § 50a sa vypúšťa.
10. V nadpise nad § 50b sa slová "v sociálnom podniku pracovnej integrácie"
nahrádzajú slovami "u zamestnávateľa prechodného zamestnania".
11. V § 50b ods. 10 sa na konci pripája táto veta: "Priznané postavenie zamestnávateľa
prechodného zamestnania zaniká dňom, keď bol právnickej osobe alebo fyzickej osobe
priznaný štatút integračného podniku.".
12. § 50b vrátane nadpisu nad paragrafom sa vypúšťa.
13. Za § 53e sa vkladajú § 53f a 53g, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 53f
Príspevok integračnému podniku
(1) Úrad poskytuje mesačne príspevok integračnému podniku (ďalej len
"príspevok"),
a) ktorý skončí dohodou pracovný pomer najneskôr do dvoch rokov od
vzniku tohto pracovného pomeru so zamestnancom, ktorý bol znevýhodnenou osobou 59b)
a ktorý sa zamestnal u zamestnávateľa, ktorý nie je integračným podnikom ani závislou
osobou 59c) integračného podniku, ak pracovný pomer u tohto zamestnávateľa je dohodnutý
najmenej v rozsahu polovice ustanoveného týždenného pracovného času,
b) ak počet zamestnancov podľa písmena a) v priebehu šiestich po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov predstavuje najmenej 10% zamestnancov integračného podniku
a
c) ak integračný podnik o príspevok písomne požiada.
(2) Príspevok sa poskytuje na základe písomnej dohody o poskytnutí príspevku
uzatvorenej medzi úradom a integračným podnikom počas trvania pracovného pomeru podľa
odseku 1 písm. a), najdlhšie počas 12 kalendárnych mesiacov. Príspevok sa poskytuje
v sume súčtu výšky príspevkov podľa odseku 3 na zamestnancov, ktorých pracovný pomer
podľa odseku 1 trvá.
(3) Mesačná výška príspevku na jedného zamestnanca je
a) v prvom až treťom
mesiaci 10% z vymeriavacieho základu, z ktorého zamestnanec podľa odseku 1 platí
poistné na sociálne poistenie 59d) (ďalej len "vymeriavací základ zamestnanca"),
najviac však 50% z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky
zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho
roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok poskytuje,
b) v štvrtom až šiestom mesiaci 20% z vymeriavacieho základu zamestnanca, najviac
však 50% z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej
Štatistickým úradom Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka,
ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok poskytuje,
c) v siedmom až deviatom mesiaci 30% z vymeriavacieho základu zamestnanca, najviac
však 50% z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej
Štatistickým úradom Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka,
ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok poskytuje,
d) v desiatom až dvanástom mesiaci 40% z vymeriavacieho základu zamestnanca, najviac
však 50% z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej
Štatistickým úradom Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka,
ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok poskytuje.
(4) Príspevok poskytuje úrad, v ktorého územnom obvode má integračný podnik
sídlo alebo trvalý pobyt, ak je fyzickou osobou, do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho
po kalendárnom mesiaci, za ktorý boli splnené podmienky na poskytnutie príspevku.
(5) Dohoda o poskytnutí príspevku podľa odseku 2 obsahuje
a) identifikačné
údaje účastníkov dohody,
b) počet zamestnancov, ktorí sú znevýhodnenými osobami a ktorí sa zamestnali u zamestnávateľa,
ktorý nie je integračným podnikom ani závislou osobou integračného podniku,
c) maximálnu výšku príspevku,
d) podmienky a termín zúčtovania príspevku,
e) ďalšie dohodnuté náležitosti.
§ 53g
Kompenzačné príspevky integračnému podniku
(1) Úrad poskytuje kompenzačné príspevky integračnému podniku, ak o ne
písomne požiada, na
a) mzdové náklady spojené so zamestnávaním znevýhodnených osôb
alebo zraniteľných osôb, 59e)
b) dodatočné náklady spojené so zamestnávaním osôb, ktoré sú znevýhodnenými osobami
z dôvodu spočívajúcom v ich zdravotnom stave, 59f)
c) náklady vynaložené na pomoc zamestnaným znevýhodneným osobám okrem osôb, ktoré
sú znevýhodnenými osobami z dôvodu spočívajúcom v ich zdravotnom stave.
(2) Kompenzačné príspevky sa neposkytujú na tie isté oprávnené náklady
alebo na ten istý účel, na aký sa poskytuje iný príspevok podľa tohto zákona.
(3) Kompenzačný príspevok podľa odseku 1 písm. a) sa poskytuje mesačne
najviac
a) počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, ak ide o znevýhodnenú
osobu a ak ide o značne znevýhodnenú osobu 59g) najviac počas 24 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov, počínajúc kalendárnym mesiacom nasledujúcim po kalendárnom
mesiaci, v ktorom pracovný pomer vznikol,
1. vo výške 50% oprávnených nákladov skutočne
vynaložených na zamestnanca, ktorý je znevýhodnenou osobou z dôvodu dlhodobej nezamestnanosti
alebo dosiahnutého nižšieho vzdelania, 59h) najviac vo výške 50% z celkovej ceny
práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky
za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku,
v ktorom sa príspevok poskytuje,
2. vo výške 40% oprávnených nákladov skutočne vynaložených
na zamestnanca, ktorý je znevýhodnenou osobou z iného dôvodu ako podľa prvého bodu
alebo podľa písmena b), najviac vo výške 40% z celkovej ceny práce vypočítanej z
priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za prvý až tretí
štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok
poskytuje,
b) počas zamestnávania zamestnanca, ktorý je znevýhodnenou osobou z dôvodu spočívajúcom
v jeho zdravotnom stave, vo výške 75% oprávnených nákladov skutočne vynaložených
na každého takého zamestnanca, najviac vo výške 60% z celkovej ceny práce vypočítanej
z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za prvý až tretí
štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok
poskytuje, alebo
c) počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, ak ide o zraniteľnú osobu,
počínajúc kalendárnym mesiacom nasledujúcim po kalendárnom mesiaci, v ktorom pracovný
pomer vznikol, vo výške 25% oprávnených nákladov skutočne vynaložených na zamestnanca,
najviac vo výške 25% z celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca
v hospodárstve Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka,
ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok poskytuje.
(4) Výška kompenzačného príspevku podľa odseku 1 písm. b) na jedného
zamestnanca je 100% skutočne vynaložených oprávnených nákladov, najviac
a) 2,5-násobok
celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej
republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu
roku, v ktorom sa príspevok poskytuje, počas prvých troch rokov trvania zamestnania,
b) 1,2-násobok celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve
Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza
kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok poskytuje, počas každých ďalších troch rokov
trvania zamestnania.
(5) Kompenzačný príspevok podľa odseku 1 písm. c) sa poskytuje mesačne
najviac počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, a ak ide o značne znevýhodnenú
osobu, najviac počas 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov. Mesačná výška
kompenzačného príspevku podľa odseku 1 písm. c) na jedného zamestnanca je 50% skutočne
vynaložených oprávnených nákladov, najviac 50% z celkovej ceny práce vypočítanej
z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za prvý až tretí
štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok
poskytuje.
(6) Oprávnenými nákladmi na účely kompenzačného príspevku podľa
a) odseku
1 písm. a) sú náklady na celkovú cenu práce zamestnancov,
b) odseku 1 písm. b) a c) sú oprávnené náklady podľa osobitného predpisu. 59i)
(7) Kompenzačné príspevky sa poskytujú na základe písomnej dohody o poskytnutí
kompenzačných príspevkov uzatvorenej medzi úradom a integračným podnikom. Kompenzačné
príspevky poskytuje úrad, v ktorého územnom obvode má integračný podnik sídlo alebo
trvalý pobyt, ak je fyzickou osobou, do 30 dní od preukázania trvania zamestnania
a výšky oprávnených nákladov, ak tieto skutočnosti integračný podnik preukázal najneskôr
do 30 dní od skončenia mesiaca, za ktorý sa príspevok poskytuje.
(8) Dohoda o poskytnutí kompenzačných príspevkov podľa odseku 7 obsahuje
a) identifikačné údaje účastníkov dohody,
b) počet zamestnancov, ktorí sú znevýhodnenými osobami a ktorí sú zraniteľnými osobami,
a ich profesijnú štruktúru,
c) maximálnu výšku celkovej ceny práce každého zamestnanca, ktorý je znevýhodnenou
osobou alebo zraniteľnou osobou a na ktorého podporu zamestnávania sa poskytujú kompenzačné
príspevky,
d) spôsob poskytovania kompenzačných príspevkov,
e) záväzok integračného podniku, že do určeného termínu predloží pracovné zmluvy
a najneskôr do siedmich dní oznámi úradu každé skončenie pracovného pomeru zamestnanca,
ktorý je znevýhodnenou osobou alebo zraniteľnou osobou a na ktorého podporu zamestnávania
sa poskytujú kompenzačné príspevky,
f) záväzok integračného podniku, že oznámi úradu každú zmenu dohodnutých podmienok
najneskôr do 30 dní,
g) spôsob a lehotu vrátenia príspevku alebo jeho časti v prípade nesplnenia dohodnutých
podmienok,
h) ďalšie dohodnuté náležitosti.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 59b až 59i znejú:
"59b) § 2 ods. 5 zákona č. 112/2018 Z.z.
59c) § 2 písm. n) zákona č. 595/2003 Z.z.
59d) § 138 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
59e) § 2 ods. 6 a § 12 ods. 3 písm. b) a c) zákona č. 112/2018 Z.z.
59f) § 2 ods. 5 písm. b) zákona č. 112/2018 Z.z.
59g) Čl. 2 ods. 99 nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
59h) § 2 ods. 5 písm. a) tretí bod a štvrtý bod zákona č. 112/2018 Z.z.
59i) Čl. 34 ods. 2 a čl. 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom
znení.".
14. V § 55 ods. 6 druhej vete sa vypúšťajú slová "alebo na základe jej písomnej
žiadosti", tretia veta znie: "Na základe písomnej žiadosti právnickej osoby alebo
fyzickej osoby, ktorá zriadila chránenú dielňu alebo chránené pracovisko, úrad zruší,
zmení alebo pozastaví priznané postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska,
zruší pozastavenie priznaného postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska
pred uplynutím doby, na ktorú bolo pozastavené, alebo vydá duplikát dokladu o priznanom
postavení chránenej dielne alebo chráneného pracoviska." a na konci sa pripájajú
tieto vety: "Priznané postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska zaniká
dňom, keď bol právnickej osobe alebo fyzickej osobe priznaný štatút integračného
podniku. Úrad neprizná postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska právnickej
osobe alebo fyzickej osobe, ktorá je integračným podnikom.".
15. V § 56 ods. 2 sa slová "časti mzdy a preddavku na poistné na povinné
verejné zdravotné poistenie, poistného na sociálne poistenie a povinných príspevkov
na starobné dôchodkové sporenie platených zamestnávateľom za" nahrádzajú slovami
"celkovej ceny práce".
16. V § 60 ods. 2 písmeno f) znie:
"f) náklady na celkovú cenu práce zamestnancov, ktorí sú občanmi so zdravotným
postihnutím,".
17. V § 64 ods. 2 až 4 sa slová "chránenou dielňou alebo chráneným pracoviskom
zriadeným občanom so zdravotným postihnutím, ktorý prevádzkuje alebo vykonáva samostatnú
zárobkovú činnosť" nahrádzajú slovami "integračným podnikom, u ktorého najmenej 30%
zamestnancov tvoria občania so zdravotným postihnutím, chránenou dielňou alebo fyzickou
osobou so zdravotným postihnutím, ktorá prevádzkuje alebo vykonáva samostatnú zárobkovú
činnosť na chránenom pracovisku".
18. V § 64 ods. 8 sa slová "chránená dielňa alebo chránené pracovisko, ktoré
zriadil občan so zdravotným postihnutím, ktorý prevádzkuje alebo vykonáva samostatnú
zárobkovú činnosť" nahrádzajú slovami "integračný podnik, v ktorom najmenej 30% zamestnancov
tvoria občania so zdravotným postihnutím, chránená dielňa alebo fyzická osoba so
zdravotným postihnutím, ktorá prevádzkuje alebo vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť
na chránenom pracovisku".
19. Za § 64 sa vkladá § 64a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 64a
Zadávanie vyhradených zákaziek vo verejnom obstarávaní na účely plnenia
povinného podielu zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím
(1) Povinnosť zamestnávať občanov so zdravotným postihnutím vo výške povinného
podielu podľa § 63 ods. 1 písm. d) môže zamestnávateľ, ktorý je verejným obstarávateľom
alebo obstarávateľom, plniť realizáciou vyhradených zákaziek vo verejnom obstarávaní
podľa osobitného predpisu. 61aaa)
(2) Výška súťažnej ceny vo verejnom obstarávaní na započítanie jedného
občana so zdravotným postihnutím je 2 000 eur. Realizácia vyhradenej zákazky vo verejnom
obstarávaní sa preukazuje kópiou súťažných podkladov verejného obstarávania a kópiou
zmluvy o realizácii vyhradenej zákazky vo verejnom obstarávaní.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 61aaa znie:
"61aaa) § 36a, § 108 ods. 2 a § 117 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z.z. v
znení zákona č. 112/2018 Z.z.".
20. V § 65b sa za slová "§ 53d," vkladajú slová "§ 53f, § 53g,".
21. Za § 72ae sa vkladajú § 72af a 72ag, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 72af
Prechodné ustanovenia účinné od 1. mája 2018
(1) Sociálny podnik pracovnej integrácie podľa predpisov účinných do 30.
apríla 2018 je zamestnávateľ prechodného zamestnania.
(2) V období od 1. mája 2018 do 31. decembra 2020 ústredie neprizná postavenie
zamestnávateľa prechodného zamestnania; to sa nevzťahuje na žiadosť podľa druhej
vety. Žiadosť o priznanie postavenia sociálneho podniku pracovnej integrácie podaná
pred 1. májom 2018, ktorá nebola vybavená, sa považuje za žiadosť o priznanie postavenia
zamestnávateľa prechodného zamestnania.
(3) V období od 1. mája 2018 do 31. decembra 2020 právnickej osobe alebo
fyzickej osobe, ktorá má
a) postavenie chránenej dielne priznané pred 1. májom 2018,
priznaním štatútu integračného podniku nezanikne jej priznané postavenie chránenej
dielne,
b) súčasne priznaný štatút integračného podniku aj priznané postavenie chránenej
dielne, nepatria príspevky poskytované podľa tohto zákona chránenej dielni.
(4) Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá má k 31. decembru 2020
súčasne priznaný štatút integračného podniku aj priznané postavenie chránenej, dňom
1. januára 2021 zaniká jej priznané postavenie chránenej dielne.
22. V prílohe č. 1 sa písmeno E dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) údaje na účely zistenia splnenia podmienok na poskytovanie príspevkov
podľa tohto zákona, a to
1. meno a priezvisko zamestnanca,
2. identifikačné číslo
sociálneho zabezpečenia zamestnanca,
3. dátum začatia a skončenia evidencie zamestnanca
v registri poistencov a sporiteľov starobného dôchodkového sporenia,
4. názov a identifikačné
číslo zamestnávateľa,
5. suma vymeriavacieho základu zamestnanca.".
Čl.XIV
Zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 350/2004
Z.z., zákona č. 651/2004 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 523/2005 Z.z.,
zákona č. 656/2006 Z.z., zákona č. 215/2007 Z.z., zákona č. 593/2007 Z.z., zákona
č. 378/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 83/2009 Z.z., zákona č. 258/2009
Z.z., zákona č. 471/2009 Z.z., zákona č. 563/2009 Z.z., zákona č. 83/2010 Z.z., zákona
č. 490/2010 Z.z., zákona č. 331/2011 Z.z., zákona č. 406/2011 Z.z., zákona č. 246/2012
Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 360/2013 Z.z., zákona č. 218/2014 Z.z.,
zákona č. 268/2015 Z.z., zákona č. 360/2015 Z.z., zákona č. 297/2016 Z.z., zákona
č. 298/2016 Z.z. a zákona č. 334/2017 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 27 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
2. V § 27 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Znížená sadzba dane 10% zo základu dane sa uplatňuje na
a) tovary
uvedené v prílohe č. 7,
b) tovary a služby, ktoré v rámci aktivít sociálnej ekonomiky 6ad) registrovaný sociálny
podnik, 6ae) ktorý 100% svojho zisku po zdanení používa na dosiahnutie svojho hlavného
cieľa, dodáva oprávnenému zákazníkovi, ak tým nedochádza k narušeniu hospodárskej
súťaže nezlučiteľnému s vnútorným trhom, pričom oprávneným zákazníkom je osoba iná
ako zdaniteľná osoba, ak je fyzickou osobou, subjektom sociálnej ekonomiky 6af) alebo
subjektom verejnej správy.".
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6ad, 6ae a 6af znejú:
"6ad) § 3 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych
podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6ae) § 5 ods. 2 zákona č. 112/2018 Z.z.
6af) § 4 zákona č. 112/2018 Z.z.".
Čl.XV
Zákon č. 582/2004 Z.z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne
odpady a drobné stavebné odpady v znení zákona č. 733/2004 Z.z., zákona č. 747/2004
Z.z., zákona č. 171/2005 Z.z., zákona č. 517/2005 Z.z., zákona č. 120/2006 Z.z.,
zákona č. 460/2007 Z.z., zákona č. 538/2007 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona
č. 535/2008 Z.z., zákona č. 467/2009 Z.z., zákona č. 527/2010 Z.z., zákona č. 406/2011
Z.z., zákona č. 460/2011 Z.z., zákona č. 548/2011 Z.z., zákona č. 68/2012 Z.z., zákona
č. 286/2012 Z.z., zákona č. 343/2012 Z.z., zákona č. 347/2013 Z.z., zákona č. 484/2013
Z.z., zákona č. 268/2014 Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 361/2014 Z.z.,
zákona č. 79/2015 Z.z., zákona č. 243/2017 Z.z. a zákona č. 292/2017 Z.z. sa dopĺňa
takto:
1. V § 17 sa odsek 2 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
"m) pozemky vo vlastníctve registrovaného sociálneho podniku. 19a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
"19a) § 5 ods. 2 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych
podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 17 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
"g) stavby, byty a nebytové priestory vo vlastníctve registrovaného sociálneho
podniku.".
Čl.XVI
Zákon č. 292/2014 Z.z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 357/2015
Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 171/2016 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona
č. 93/2017 Z.z. a zákona č. 280/2017 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 1 písm. a) celom texte sa za slová "nenávratného finančného
príspevku" vkladajú slová "alebo podmienečne vratného finančného príspevku".
2. V § 3 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová "nenávratného finančného".
3. V § 17 sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
"h) informácia o podmienkach vrátenia prostriedkov z príspevku podľa § 25
ods. 10, ak ide o podmienečne vratný finančný príspevok.".
4. § 25 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
"(10) Ak ide o poskytnutie podmienečne vratného finančného príspevku, v ustanoveniach
zmluvy podľa odseku 3 sa určia podmienky vrátenia prostriedkov z podmienečne vratného
finančného príspevku a určí sa, či pri splnení alebo nesplnení podmienok musia byť
vrátené všetky prostriedky z tohto príspevku alebo len ich časť. Na ďalšie použitie
vrátených prostriedkov z podmienečne vratného finančného príspevku sa ustanovenia
tohto zákona nepoužijú.".
Čl.XVII
Zákon č. 323/2015 Z.z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa dopĺňa takto:
§ 1 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Ak ide o podnik v širšom priestore sociálnej ekonomiky, 1a) osobitný
predpis 1b) môže ustanoviť ďalšie podmienky na poskytnutie príspevku na finančný
nástroj, na vrátenie príspevku na finančný nástroj a na vykonávanie finančných nástrojov.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
"1a) § 5 ods. 6 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych
podnikoch o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1b) Zákon č. 112/2018 Z.z.".
Čl.XVIII
Zákon č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 438/2015 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona č. 93/2017
Z.z., zákona č. 248/2017 Z.z. a zákona č. 264/2017 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 sa odsek 12 dopĺňa písmenom v), ktoré znie:
"v) dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb pre verejného obstarávateľa,
1. ktorých dodávateľom je registrovaný sociálny podnik, 25b)
2. ktorých dodávateľom
je fyzická osoba so zdravotným postihnutím, ktorá prevádzkuje alebo vykonáva samostatnú
zárobkovú činnosť na chránenom pracovisku, 25c) alebo
3. ktoré sú dodávané chránenou
dielňou 25c) alebo v rámci programov chránených pracovných miest, ak aspoň 30% zamestnancov
vykonávajúcich prácu v chránených dielňach alebo v rámci programov chránených pracovných
miest tvoria osoby so zdravotným postihnutím alebo inak znevýhodnené osoby. 25d)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 25b až 25d znejú:
"25b) § 5 ods. 2 zákona č. 112/2018 Z.z. o sociálnej ekonomike a sociálnych
podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
25c) § 55 ods. 1 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
25d) Napríklad § 2 ods. 5 a 6 zákona č. 112/2018 Z.z.".
2. V § 1 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
"(13) Tento zákon sa nevzťahuje na zákazku s nízkou hodnotou, ktorej predmetom
je uskutočnenie stavebných prác pre verejného obstarávateľa,
a) ktorých dodávateľom
je registrovaný sociálny podnik, 25b)
b) ktorých dodávateľom je fyzická osoba so zdravotným postihnutím, ktorá prevádzkuje
alebo vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť na chránenom pracovisku, 25c) alebo
c) ktoré sú dodávané chránenou dielňou 25c) alebo v rámci programov chránených pracovných
miest, ak aspoň 30% zamestnancov vykonávajúcich prácu v chránených dielňach alebo
v rámci programov chránených pracovných miest tvoria osoby so zdravotným postihnutím
alebo inak znevýhodnené osoby. 25d)".
Doterajší odsek 13 sa označuje ako odsek 14.
3. V § 1 ods. 14 sa slová "až 12" nahrádzajú slovami "až 13".
4. V § 2 sa odsek 5 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
"p) sociálnym hľadiskom taký aspekt súvisiaci s predmetom zákazky, ktorý
môže viesť k pozitívnemu sociálnemu vplyvu 26a) plnenia predmetu zákazky, najmä k
vytvoreniu alebo podpore tvorby pracovných príležitostí, dôstojným, spravodlivým
a uspokojivým pracovným podmienkam nad rámec zákonom vyžadovanej povinnosti ich zabezpečenia,
začleneniu znevýhodnených, ohrozených alebo vylúčených osôb a skupín osôb do spoločenských
vzťahov a zjednodušeniu ich prístupu na trh práce, zvýšeniu dostupnosti a použiteľnosti
tovarov, služieb a stavebných prác pre zdravotne postihnuté osoby, etickému a spravodlivému
obchodovaniu, zabezpečeniu rastu ekonomiky založenej na vedomostiach a inováciách,
udržateľnosti zdrojov a sociálnej a územnej súdržnosti, k zvyšovaniu zodpovednosti
dodávateľov vo vzťahu k záujmom spoločnosti, najmä integrovaním sociálne prospešných
aktivít do činnosti dodávateľa a spoluprácou s jeho činnosťou dotknutými subjektmi
alebo zmierňovaniu dôsledkov ekonomického a sociálneho zaostávania najmenej rozvinutých
okresov.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
"26a) § 2 ods. 1 zákona č. 112/2018 Z.z.".
5. V § 10 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
"(7) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ je v kalendárnom roku, v ktorom
začal alebo realizoval najmenej desať verejných obstarávaní okrem zákaziek s nízkou
hodnotou, povinný najmenej v 6% z týchto verejných obstarávaní použiť sociálne hľadisko
v opise predmetu zákazky ako osobitnú podmienku plnenia zmluvy alebo ako kritérium
na vyhodnotenie ponúk. Na osoby podľa § 8 sa povinnosť podľa prvej vety nevzťahuje.
Na účely splnenia povinnosti podľa prvej vety sa
a) do rozsahu 6% započíta aj
1.
verejné obstarávanie realizované formou vyhradenej zákazky,
2. zmena zmluvy, rámcovej
dohody alebo koncesnej zmluvy počas jej trvania bez nového verejného obstarávania,
ak zmena spočíva v predĺžení ich trvania alebo zvýšení hodnoty a pôvodná zmluva,
rámcová dohoda alebo koncesná zmluva boli uzavreté ako výsledok verejného obstarávania
s použitím sociálneho hľadiska,
b) musí verejné obstarávanie s použitím sociálneho hľadiska zrealizovať,
c) verejné obstarávanie, ktoré bolo začaté v jednom a dokončené v inom kalendárnom
roku, započítava len do jedného z týchto rokov.
(8) Počet verejných obstarávaní, v ktorých je verejný obstarávateľ a obstarávateľ
povinný použiť sociálne hľadisko podľa odseku 7, sa matematicky zaokrúhľuje na celé
číslo.".
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 9.
6. Za § 36 sa vkladá § 36a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 36a
Vyhradené zákazky
(1) Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môžu vyhradiť právo účasti vo verejnom
obstarávaní len pre registrované integračné sociálne podniky, 49a) chránené dielne,
25c) fyzické osoby so zdravotným postihnutím, ktoré prevádzkujú alebo vykonávajú
samostatnú zárobkovú činnosť na chránenom pracovisku, 25c) alebo môžu vyhradiť realizáciu
zákazky v rámci programov chránených pracovných miest za predpokladu, že aspoň 30%
zamestnancov registrovaných integračných sociálnych podnikov, zamestnancov vykonávajúcich
prácu v chránených dielňach alebo zamestnancov programov chránených pracovných miest
tvoria osoby so zdravotným postihnutím alebo inak znevýhodnené osoby. 25d)
(2) Ak sa uplatňuje výhrada podľa odseku 1, uvedie sa to v oznámení o vyhlásení
verejného obstarávania, oznámení použitom ako výzva na súťaž, oznámení o koncesii,
oznámení o vyhlásení súťaže návrhov alebo vo výzve na predkladanie ponúk.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 49a znie:
"49a) § 12 zákona č. 112/2018 Z.z.".
7. V § 42 ods. 7 úvodnej vete sa slovo "charakteristikami" nahrádza slovom
"hľadiskami" a slovo "charakteristikám" sa nahrádza slovom "hľadiskám".
8. V § 108 odsek 2 znie:
"(2) Verejný obstarávateľ môže vyhradiť právo účasti vo verejnom obstarávaní
len pre
a) registrovaný sociálny podnik, 25b)
b) fyzickú osobu so zdravotným postihnutím, ktorá prevádzkuje alebo vykonáva samostatnú
zárobkovú činnosť na chránenom pracovisku, 25c) alebo
c) chránené dielne 25c) alebo na realizáciu zákazky v rámci programov chránených
pracovných miest, ak aspoň 30% zamestnancov vykonávajúcich prácu v chránených dielňach
alebo v rámci programov chránených pracovných miest tvoria osoby so zdravotným postihnutím
alebo inak znevýhodnené osoby. 25d)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 63 sa vypúšťa.
9. V § 117 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Ustanovenie § 108 ods.
2 sa použije rovnako.".
Čl.XIX
Zákon č. 55/2017 Z.z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 334/2017 Z.z. a zákona č. 63/2018 Z.z. sa dopĺňa takto:
V § 7 ods. 2 sa písmeno b) dopĺňa ôsmym bodom, ktorý znie:
"8. vedúcim Úradu vlády Slovenskej republiky.".
Čl.XX
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2018 okrem čl. XIII bodov 15 a 16, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. júla 2018, čl. I § 7 ods. 7, § 16 ods. 1 písm. c), § 22 a
23, čl. XII a čl. XIV, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2019, čl. XVIII piateho
bodu, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2020, a čl. XIII prvého bodu, tretieho bodu,
piateho bodu, ôsmeho bodu, dvanásteho bodu a bodu 21 § 72ag, ktoré nadobúdajú účinnosť
1. januára 2021.
Zákon č. 374/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2020 okrem čl. I bodov
20 a 23, § 23 ods. 11 v bode 57 a bodov 67, 68 a 72, ktoré nadobudli účinnosť 1.
januárom 2021.
Zákon č. 94/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 25. aprílom 2020.
Zákon č. 264/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 29. septembrom 2020.
Zákony č. 113/2022 Z.z. a č. 488/2022 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom 2023.
Zákon č. 494/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2023 okrem čl. I bodu
1, § 2 ods. 10 písm. b) v bode 5, bodov 47, 51, 65 a 66, § 25 ods. 1 písm. a) druhého
bodu a písm. b) v bode 67, § 25 ods. 1 písm. d) druhého bodu a štvrtého bodu v bode
68, bodov 69 až 72, bodu 75, § 27c a 27d v bode 99, § 28 ods. 2 písm. b) a ods. 4
písm. b) v bode 100, bodov 101 až 103, bodu 105, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom
2023.
Zákon č. 275/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2023.
Andrej Kiska v.r.
Andrej Danko v.r.
Robert Fico v.r.
1) Zákon č. 601/2003 Z.z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
2) § 35 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
3) Zákon č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
4) § 16 ods. 4 písm. b) zákona č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský
zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5) § 2 ods. 1 zákona č. 336/2015 Z.z. o podpore najmenej rozvinutých okresov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6) § 44 zákona č. 328/2002 Z.z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 71 zákona
č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 310/2006 Z.z.
8) Zákon č. 448/2008 Z.z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č.
455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov.
9) § 2 ods. 2 zákona č. 448/2008 Z.z. v znení zákona č. 485/2013 Z.z.
10) § 2 písm. j) zákona č. 245/2008 Z.z.
11) § 2 písm. q) zákona č. 245/2008 Z.z.
12) Zákon č. 305/2005 Z.z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
13) § 45, 48 a 56 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
14) § 14 ods. 1 zákona č. 447/2008 Z.z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu
ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 180/2011 Z.z.
§ 49 ods. 11 zákona č. 448/2008 Z.z.
15) § 48 až 53 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
16) Zákon č. 571/2009 Z.z. o rodičovskom príspevku a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
17) § 20 až 23 zákona č. 447/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov.
18) § 40 zákona č. 447/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov.
19) Zákon č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 43/2004 Z.z.
o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
20) § 4 zákona č. 601/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
21) § 2 písm. i) zákona č. 480/2002 Z.z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
22) § 2 písm. c) zákona č. 480/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
23) Zákon č. 406/2011 Z.z. o dobrovoľníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 440/2015 Z.z.
24) § 2 zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov.
25) § 2 zákona č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v
znení neskorších predpisov.
26) § 2 ods. 1 zákona č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich
všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z.z.
27) § 2 zákona č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z.z.
28) § 6 ods. 1 písm. h) zákona č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a
postavení cirkví a náboženských spoločností.
28a) § 50 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.
29) § 3 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 363/2007 Z.z.
30) § 2 písm. n) zákona č. 595/2003 Z.z.
31) § 6a zákona č. 297/2008 Z.z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej
činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 315/2016 Z.z.
32) § 5 ods. 2 zákona č. 358/2015 Z.z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti
štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o štátnej pomoci).
33) Napríklad § 8a zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej
správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 292/2014 Z.z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných
fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 323/2015 Z.z. o finančných nástrojoch financovaných z európskych štrukturálnych
a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
35) § 30d ods. 3 písm. b) zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 112/2018
Z.z.
36) § 67 Obchodného zákonníka.
37) § 235 Obchodného zákonníka.
37a) § 118 ods. 2 posledná veta Zákonníka práce.
37b) Zákon č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 580/2004 Z.z.
o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z.z.
37c) Zákon č. 199/2004 Z.z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok)
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38) § 10 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z.z.
38a) § 146 ods. 1 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 226/2017 Z.z.
38b) § 18 ods. 3 zákona č. 580/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
38c) § 38 ods. 2 zákona č. 199/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
38d) § 57 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
38e) § 146 ods. 3 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 317/2018 Z.z.
§ 18
ods. 4 zákona č. 580/2004 Z.z. v znení zákona č. 352/2005 Z.z.
§ 57 ods. 9 zákona č. 563/2009 Z.z. v znení zákona č. 298/2016 Z.z.
40) § 11a ods. 2 Zákonníka práce.
41) Čl. 3 ods. 1 písm. b) štvrtý bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) č. 1304/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia
Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú.v. EÚ L 347, 20.12.2013) v platnom znení.
42) § 115 Občianskeho zákonníka.
43) § 3 zákona č. 601/2003 Z.z.
44) Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
47) Napríklad § 34 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov, §
35 zákona č. 34/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
48) § 23 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
48a) § 2 ods. 2 Obchodného zákonníka.
48b) Čl. 4 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013
zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov
na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým
sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú.v.
EÚ L 347, 20.12.2013) v platnom znení.
48c) Príloha I k Zmluve o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ C 202, 7.6.2016)
v platnom znení.
48d) § 13 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon)
v znení neskorších predpisov.
49) Napríklad čl. 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ C 202,
7.6.2016), nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní
článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú.v. EÚ
L 352, 24.12.2013), nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení
určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108
zmluvy (Ú.v. EÚ L 187, 26.6.2014) v platnom znení, zákon č. 358/2015 Z.z. o úprave
niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci).
51) Napríklad zákon č. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 323/2015
Z.z.
52) Čl. 18 nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
53) § 3 písm. b) zákona č. 323/2015 Z.z.
54) Čl. 37 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo
17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho
rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde
pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné
ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom
fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady
(ES) č. 1083/2006 (Ú.v. EÚ L 347, 20.12.2013) v platnom znení.
55) § 3 ods. 1 písm. a) zákona č. 292/2014 Z.z. v znení zákona č. 112/2018 Z.z.
56) Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z.z.
o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení neskorších právnych predpisov.
58) Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších
predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z. o správe majetku
štátu v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 446/2001 Z.z. o majetku vyšších územných celkov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 292/2014 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 323/2015 Z.z.
58a) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 360/2012 z 25. apríla 2012 o uplatňovaní článkov
107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v prospech podnikov
poskytujúcich služby všeobecného hospodárskeho záujmu (Ú.v. EÚ L 114, 26.4.2012)
v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) č. 1407/2013 v platnom znení.
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1408/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107
a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore poľnohospodárstva
(Ú.v. EÚ L 352, 24.12.2013) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 717/2014 z 27. júna 2014 o uplatňovaní článkov 107 a 108
Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore rybolovu a akvakultúry
(Ú.v. EÚ L 190, 28.6.2014) v platnom znení.
59) Napríklad zákon č. 292/2014 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 323/2015
Z.z.
59a) § 2 ods. 15 zákona č. 431/2002 Z.z. v znení zákona č. 333/2014 Z.z.
60) Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 446/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
60a) Napríklad zákon č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 292/2014
Z.z. v znení neskorších predpisov.
60aa) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. o civilnej ochrane
obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
60ab) Ústavný zákon č. 227/2002 Z.z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového
stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu v znení neskorších predpisov.
60b) Čl. 2 ods. 99 nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
60c) Čl. 34 ods. 2 a čl. 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
60d) § 19 zákona č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení
zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
60e) Zákon č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
61) § 8a zákona č. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
62) Zákon č. 575/2001 Z.z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej
štátnej správy v znení neskorších predpisov.
63) Napríklad zákon č. 434/2010 Z.z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva
kultúry Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 443/2010 Z.z.
o dotáciách na rozvoj bývania a o sociálnom bývaní v znení neskorších predpisov,
zákon č. 544/2010 Z.z. o dotáciách v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí
a rodiny Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
64) Zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
64a) Zákon č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
65a) Napríklad § 27 ods. 2 písm. b) zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej
hodnoty v znení neskorších predpisov, § 17 ods. 2 písm. m) a ods. 3 písm. g) zákona
č. 582/2004 Z.z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné
stavebné odpady v znení zákona č. 112/2018 Z.z., § 1 ods. 12 písm. v) prvý bod a
ods. 13 písm. a), § 36a, § 108 ods. 2 písm. a) zákona č. 343/2015 Z.z. v znení zákona
č. 112/2018 Z.z.
66) Čl. 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1407/2013.
67) § 3 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
68) Čl. 2 ods. 1 ústavného zákona č. 357/2004 Z.z. o ochrane verejného záujmu
pri výkone funkcií verejných funkcionárov v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z.z.
69) Čl. 9 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva
nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku
108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú.v. EÚ L 140, 30.4.2004) v platnom znení.
70) § 2 ods. 4 písm. a) zákona č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
70a) Napríklad § 53f a 53g zákona č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov,
§ 27 ods. 2 písm. b) zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, § 17 ods.
2 písm. m) a ods. 3 písm. g) zákona č. 582/2004 Z.z. v znení zákona č. 112/2018 Z.z.,
§ 1 ods. 12 písm. v) prvý bod a ods. 13 písm. a), § 36a, § 108 ods. 2 písm. a) zákona
č. 343/2015 Z.z. v znení zákona č. 112/2018 Z.z.
70aa) Napríklad zákon č. 215/2021 Z.z. o podpore v čase skrátenej práce a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
70ab) Napríklad zákon č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004
Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 358/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.
71) Druhá časť zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole
v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
71a) § 24 zákona č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich
s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
71b) § 63 ods. 1 zákona č. 447/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov.
71c) § 5 zákona č. 153/2013 Z.z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
71d) § 20 zákona č. 5/2004 Z.z. v znení zákona č. 96/2013 Z.z.
72) Zákon č. 272/2015 Z.z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
73) § 2 ods. 4 zákona č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej
správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
74) § 19 ods. 2 zákona č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike.
Vyhláška Štatistického
úradu Slovenskej republiky č. 384/2015 Z.z., ktorou sa vydáva štatistická klasifikácia
zamestnaní.
75) Zákon č. 272/2016 Z.z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie
na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných
službách) v znení zákona č. 211/2019 Z.z.