264/2017 Z.z.
ZÁKON
z 12. októbra 2017,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších
predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Zmena: 264/2017 Z.z.
Zmena: 264/2017 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení zákona č. 264/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 106/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1995
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 317/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 373/1996 Z.z., zákona č. 11/1998 Z.z., zákona č. 127/1999 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 147/2001 Z.z., zákona č. 500/2001 Z.z.,
zákona č. 426/2002 Z.z., zákona č. 510/2002 Z.z., zákona č. 526/2002 Z.z., zákona
č. 530/2003 Z.z., zákona č. 432/2004 Z.z., zákona č. 315/2005 Z.z., zákona č. 19/2007
Z.z., zákona č. 84/2007 Z.z., zákona č. 657/2007 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona
č. 429/2008 Z.z., zákona č. 454/2008 Z.z., zákona č. 477/2008 Z.z., zákona č. 276/2009
Z.z., zákona č. 487/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 546/2010 Z.z.,
zákona č. 193/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 197/2012 Z.z., zákona
č. 246/2012 Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 9/2013 Z.z., zákona č. 352/2013
Z.z., zákona č. 357/2013 Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 117/2015 Z.z., zákona
č. 172/2015 Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona č. 389/2015 Z.z. a zákona č. 125/2016
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 12 ods. 4 sa slovo "uverejniť" nahrádza slovom "zverejniť" a slovo
"uverejnenia" sa nahrádza slovom "zverejnenia".
2. V § 13a ods. 1 prvej vete sa za slová "Rozhodnutím súdu" vkladajú slová
"alebo rozhodnutím iného orgánu, ktoré je preskúmateľné súdom, ak tak ustanoví osobitný
predpis," a slová "rozhodnutí súdu" sa nahrádzajú slovom "rozhodnutí".
3. V § 17 druhej vete sa slovo "podnikateľa" nahrádza slovom "majiteľa obchodného
tajomstva" a slovo "podnikateľ" sa nahrádza slovom "majiteľ obchodného tajomstva".
4. Doterajší text § 17 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 4,
ktoré znejú:
"(2) Majiteľ obchodného tajomstva je fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá oprávnene nakladá s obchodným tajomstvom, ktoré sa vzťahuje na podnik prevádzkovaný
touto osobou pri výkone podnikania podľa § 2 ods. 1.
(3) Rušiteľ obchodného tajomstva je fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá porušuje alebo ohrozuje obchodné tajomstvo.
(4) Tovar porušujúci právo k obchodnému tajomstvu je tovar, ktorého návrh,
vlastnosti, fungovanie, výrobný proces alebo uvedenie na trh má podstatné výhody
z obchodného tajomstva, ktoré bolo porušené.".
5. V § 18 sa slovo "Podnikateľ" nahrádza slovami "Majiteľ obchodného tajomstva".
6. V § 19 sa na konci pripájajú tieto slová: "ods. 1".
7. V § 20 sa slovo "podnikateľovi" nahrádza slovom "majiteľovi obchodného
tajomstva" a vypúšťajú sa slová "ako pri nekalej súťaži".
8. V § 40 odseky 1 a 2 znejú:
"(1) Akciová spoločnosť, jednoduchá spoločnosť na akcie, spoločnosť s ručením
obmedzeným, družstvo a štátny podnik sú povinné predložiť riadnu individuálnu účtovnú
závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku na schválenie príslušnému orgánu
tak, aby ju tento orgán schválil do 12 mesiacov odo dňa, ku ktorému sa riadna individuálna
účtovná závierka a mimoriadna individuálna účtovná závierka zostavuje. Iná zapísaná
osoba má tieto povinnosti, len ak jej to ukladá osobitný predpis.
(2) Osoba podľa odseku 1 je povinná uložiť riadnu individuálnu účtovnú závierku
a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku do zbierky listín do deviatich mesiacov
odo dňa jej zostavenia; to neplatí, ak sa do zbierky listín ukladá podľa osobitného
predpisu.".
9. V § 44 ods. 2 písm. g) sa slovo "porušovanie" nahrádza slovom "porušenie".
10. § 51 vrátane nadpisu znie:
"§ 51
Porušenie obchodného tajomstva
(1) Porušením obchodného tajomstva je konanie rušiteľa obchodného tajomstva
spočívajúce v neoprávnenom získaní, využití alebo sprístupnení obchodného tajomstva.
(2) Neoprávneným získaním obchodného tajomstva je získanie obchodného tajomstva
bez súhlasu jeho majiteľa konaním, ktoré je v rozpore so zásadou poctivého obchodného
styku, ktoré spočíva v neoprávnenom prístupe k dokumentom, predmetom, materiálom,
látkam alebo elektronickým súborom alebo ich častiam, s ktorými oprávnene nakladá
majiteľ obchodného tajomstva a ktoré obsahujú obchodné tajomstvo, alebo z ktorých
možno obchodné tajomstvo odvodiť, ako aj ich privlastnenie alebo kopírovanie.
(3) Neoprávneným využitím alebo neoprávneným sprístupnením obchodného
tajomstva je využitie alebo sprístupnenie obchodného tajomstva bez súhlasu majiteľa
obchodného tajomstva tým, kto
a) získal obchodné tajomstvo neoprávnene,
b) porušuje dohodu o zachovaní dôvernosti alebo inú povinnosť týkajúcu sa nesprístupnenia
obchodného tajomstva,
c) porušuje zmluvnú alebo inú povinnosť týkajúcu sa obmedzenia využitia obchodného
tajomstva.
(4) Neoprávneným získaním, využitím alebo sprístupnením obchodného tajomstva
je aj konanie osoby, ak v čase získania, využitia alebo sprístupnenia obchodného
tajomstva vedela alebo za daných okolností mala vedieť, že obchodné tajomstvo sa
získalo priamo alebo nepriamo od osoby, ktorá obchodné tajomstvo neoprávnene využívala
alebo neoprávnene sprístupňovala podľa odseku 3.
(5) Neoprávneným využitím obchodného tajomstva je aj výroba, ponúkanie
alebo uvádzanie tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu na trh alebo dovoz,
vývoz alebo skladovanie tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu na účel
jeho uvedenia na trh, ak osoba, ktorá takéto aktivity vykonávala, vedela alebo za
daných okolností mala vedieť, že obchodné tajomstvo sa využívalo neoprávnene podľa
odseku 3.
(6) Získanie obchodného tajomstva nie je neoprávnené, ak k nemu došlo
a) nezávislým objavom alebo vytvorením,
b) pozorovaním, skúmaním, demontážou alebo testovaním výrobku alebo predmetu, ktorý
bol sprístupnený verejnosti alebo ktorý oprávnene vlastní osoba, ktorá informácie
získala a na ktorú sa nevzťahuje právna povinnosť obmedziť získanie obchodného tajomstva,
c) výkonom práva zamestnancov alebo zástupcov zamestnancov na informácie podľa slovenského
právneho poriadku a práva Európskej únie, alebo
d) iným spôsobom, ktorý je v súlade so zásadou poctivého obchodného styku a súčasne
nezasahuje do práv tretích osôb.
(7) Získanie, využitie alebo sprístupnenie obchodného tajomstva nie je
neoprávnené, ak k nemu došlo za účelom ochrany verejného záujmu, najmä v súvislosti
s odhalením protiprávneho konania alebo inej protiprávnej činnosti.
(8) Získanie, využitie alebo sprístupnenie obchodného tajomstva nie je
neoprávnené v rozsahu, v akom získanie, využitie alebo sprístupnenie vyžaduje alebo
umožňuje slovenský právny poriadok alebo právo Európskej únie.".
11. V prvej časti hlave V sa za označenie dielu III vkladá označenie oddielu
1, ktoré vrátane nadpisu znie:
"Oddiel 1
Všeobecné ustanovenia".
12. V § 55 ods. 2 sa slovo "uverejniť" nahrádza slovom "zverejniť" a slová
"formu a spôsob uverejnenia" sa nahrádzajú slovami "formu, spôsob zverejnenia a lehotu,
v ktorej má byť rozhodnutie zverejnené".
13. V prvej časti hlave V diele III sa za oddiel 1 vkladá oddiel 2, ktorý
vrátane nadpisu znie:
"Oddiel 2
Osobitné ustanovenia k právnym prostriedkom ochrany obchodného tajomstva
§ 55a
Ak v tomto oddiele nie je ustanovené inak, použijú sa na ochranu obchodného
tajomstva všeobecné ustanovenia o právnych prostriedkoch ochrany proti nekalej súťaži.
§ 55b
Neodkladné opatrenia
(1) Neodkladným opatrením môže súd na návrh majiteľa obchodného tajomstva
nariadiť rušiteľovi obchodného tajomstva jednu alebo viac povinností spočívajúcich
v
a) ukončení alebo zákaze využívania alebo sprístupňovania obchodného tajomstva,
b) zákaze výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania tovaru porušujúceho
právo k obchodnému tajomstvu,
c) zákaze dovozu, vývozu alebo skladovania tovaru porušujúceho právo k obchodnému
tajomstvu na účel jeho výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania,
d) zaistení alebo odovzdaní tovaru, ktorým bolo porušené právo k obchodnému tajomstvu,
vrátane dovážaného tovaru, s cieľom zabrániť jeho uvedeniu na trh alebo obehu na
trhu.
(2) Ak je to so zreteľom na okolnosti prípadu možné a účelné, môže súd
uložiť majiteľovi obchodného tajomstva povinnosť zložiť zábezpeku určenú na zabezpečenie
náhrady škody alebo inej ujmy, ktorá by vznikla nariadením neodkladného opatrenia
podľa odseku 1. Výšku zábezpeky a lehotu na jej zloženie určí súd. Ak majiteľ obchodného
tajomstva v lehote určenej súdom zábezpeku nezloží, súd návrh na nariadenie neodkladného
opatrenia zamietne.
(3) Namiesto neodkladného opatrenia podľa odseku 1 môže súd na návrh
majiteľa obchodného tajomstva nariadiť rušiteľovi obchodného tajomstva povinnosť
zložiť do úschovy súdu zábezpeku na náhradu škody alebo ujmy vzniknutej porušením
obchodného tajomstva. Zložením zábezpeky nevzniká rušiteľovi obchodného tajomstva
právo domáhať sa sprístupnenia obchodného tajomstva.
(4) Súd môže majiteľa obchodného tajomstva vyzvať na doplnenie dôkazov
potrebných na preukázanie, že
a) obchodné tajomstvo existuje,
b) ten, kto podal návrh na nariadenie neodkladného opatrenia, je majiteľom obchodného
tajomstva, a
c) obchodné tajomstvo bolo ohrozené alebo porušené.
(5) Pri rozhodovaní o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia súd
prihliada na
a) hodnotu a iné špecifické vlastnosti obchodného tajomstva,
b) opatrenia prijaté na ochranu obchodného tajomstva,
c) konanie rušiteľa obchodného tajomstva pri jeho získaní, využití alebo sprístupnení
a jeho oprávnené záujmy,
d) spôsob a následok porušenia obchodného tajomstva,
e) oprávnené záujmy majiteľa obchodného tajomstva a tretích osôb,
f) verejný záujem a
g) ochranu práv.
(6) Ak tento zákon neustanovuje inak, na neodkladné opatrenie sa primerane
použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku s výnimkou § 327 v časti vety za
bodkočiarkou.
§ 55c
Nápravné opatrenia
(1) Súd môže na návrh majiteľa obchodného tajomstva v konaní vo veci
samej uložiť rušiteľovi obchodného tajomstva jedno alebo viac nápravných opatrení
spočívajúcich v
a) ukončení alebo zákaze využívania alebo sprístupňovania obchodného
tajomstva,
b) zákaze výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania tovaru porušujúceho
právo k obchodnému tajomstvu,
c) zákaze dovozu, vývozu, skladovania tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu
na účel jeho výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania,
d) zničení všetkých dokumentov, predmetov, materiálov, látok alebo elektronických
súborov alebo ich častí obsahujúcich alebo tvoriacich obchodné tajomstvo alebo ich
odovzdaní majiteľovi obchodného tajomstva.
(2) Okrem nápravných opatrení podľa odseku 1 sa môže majiteľ obchodného
tajomstva domáhať voči rušiteľovi obchodného tajomstva
a) úpravy tovaru porušujúceho
právo k obchodnému tajomstvu tak, aby bola odstránená vlastnosť tohto tovaru porušujúca
právo k obchodnému tajomstvu,
b) stiahnutia tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu z trhu, ak týmto opatrením
nedôjde k narušeniu ochrany obchodného tajomstva,
c) zničenia tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu.
(3) Ak nie sú dôvody hodné osobitného zreteľa, súd nariadi, aby opatrenia
podľa odseku 1 písm. d) a odseku 2 boli vykonané na náklady rušiteľa obchodného tajomstva.
(4) Namiesto nápravných opatrení podľa odsekov 1 a 2 môže súd uložiť
rušiteľovi obchodného tajomstva povinnosť poskytnúť majiteľovi obchodného tajomstva
peňažnú náhradu, ak
a) v čase využitia alebo sprístupnenia nevedel ani nemohol za
daných okolností vedieť, že obchodné tajomstvo získal od osoby, ktorá toto obchodné
tajomstvo využila alebo sprístupnila neoprávnene,
b) vykonanie dotknutých opatrení by rušiteľovi obchodného tajomstva spôsobilo neprimeranú
ujmu a
c) peňažná náhrada sa javí ako dostatočne uspokojivá.
(5) Výška peňažnej náhrady podľa odseku 4 nemôže presiahnuť výšku odmeny
alebo poplatkov, ktoré by musel rušiteľ obchodného tajomstva zaplatiť, ak by požiadal
o oprávnenie využívať obchodné tajomstvo, a to za obdobie, počas ktorého sa mohlo
zakázať využívanie obchodného tajomstva.
(6) Uplatnením nápravných opatrení podľa odsekov 1 až 4 nie je dotknuté
právo majiteľa obchodného tajomstva na náhradu škody.
(7) Pri rozhodovaní o uložení nápravného opatrenia súd prihliada na skutočnosti
uvedené v § 55b ods. 5.
(8) Nápravné opatrenie podľa odseku 1 písm. a) a b) súd na návrh rušiteľa
obchodného tajomstva rozhodnutím zruší, ak obchodné tajomstvo prestalo spĺňať znaky
podľa § 17 ods. 1 z dôvodov, ktoré nemožno priamo alebo nepriamo pričítať rušiteľovi
obchodného tajomstva, alebo odpadol dôvod, pre ktorý bolo vydané.
§ 55d
Zverejňovanie súdnych rozhodnutí
(1) Súd môže na návrh majiteľa obchodného tajomstva uložiť rušiteľovi
obchodného tajomstva povinnosť zverejniť rozhodnutie vo veci samej alebo jeho časť
na jeho náklady, ak je to potrebné vzhľadom na závažnosť porušenia obchodného tajomstva.
Súd môže súčasne určiť jednu alebo viaceré prevádzkarne alebo organizačné zložky
rušiteľa obchodného tajomstva, v ktorých má byť rozhodnutie zverejnené.
(2) Pri rozhodovaní o zverejnení rozhodnutia súd prihliada na hodnotu
obchodného tajomstva, konanie rušiteľa obchodného tajomstva, vplyv porušenia obchodného
tajomstva a pravdepodobnosť ďalšieho neoprávneného využitia alebo sprístupnenia obchodného
tajomstva.
(3) V rozhodnutí, ktoré má byť zverejnené, sa musia pred zverejnením
údaje umožňujúce identifikáciu osoby, ktorá je odlišná od rušiteľa obchodného tajomstva,
anonymizovať.".
14. V § 66 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 až 5, ktoré znejú:
"(3) Ak jediný štatutárny orgán spoločnosti nie je zapísaný do obchodného
registra do 60 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 1, je ten, kto funkciu jediného
štatutárneho orgánu spoločnosti vykonával naposledy, povinný podať do 30 dní návrh
na zrušenie spoločnosti podľa § 68 ods. 6 písm. a).
(4) Ak podľa osobitného predpisu o živnostenskom podnikaní člen štatutárneho
orgánu musí spĺňať podmienky na výkon funkcie, jeho funkcia zanikne ku dňu, keď tieto
podmienky prestal spĺňať.
(5) Ak osobitný predpis neustanovuje inak, aj po zániku funkcie je bývalý
štatutárny orgán alebo bývalý člen štatutárneho orgánu spoločnosti za obdobie, v
ktorom pôsobil ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu spoločnosti, povinný
poskytovať primeranú súčinnosť vyžiadanú súdom, správcom dane, Sociálnou poisťovňou,
zdravotnou poisťovňou, správcom alebo súdnym exekútorom, a to v rozsahu, v akom možno
predpokladať, že môže prispieť k bližšiemu objasneniu otázok, ktorých sa požadovaná
súčinnosť týka. Za poskytnutie súčinnosti má bývalý štatutárny orgán alebo bývalý
člen štatutárneho orgánu spoločnosti voči spoločnosti právo na náhradu nákladov.".
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 6 a 7.
15. V § 66 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
"(7) Povinnosti mandatára má aj osoba, ktorá fakticky vykonáva pôsobnosť
štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu bez toho, aby bola do takejto
funkcie vymenovaná alebo ustanovená. Taká osoba je najmä povinná konať s odbornou
starostlivosťou v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej spoločníkov. Pri
porušení týchto povinností má rovnakú zodpovednosť ako štatutárny orgán alebo člen
štatutárneho orgánu.".
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
16. Za § 66a sa vkladá § 66aa, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 66aa
Zodpovednosť ovládajúcej osoby za úpadok ovládanej osoby
(1) Ovládajúca osoba zodpovedá veriteľom ovládanej osoby za škodu spôsobenú
úpadkom ovládanej osoby, ak svojím konaním podstatne prispela k úpadku ovládanej
osoby. Tejto zodpovednosti sa ovládajúca osoba zbaví, ak preukáže, že postupovala
informovane a v dobrej viere, že koná v prospech ovládanej osoby.
(2) Na účel uplatnenia zodpovednosti podľa odseku 1 sa predpokladá, že
ovládaná osoba je v úpadku aj vtedy, ak konkurz na majetok ovládanej osoby nemohol
byť pre nedostatok majetku vyhlásený alebo bol z takého dôvodu zrušený alebo ak exekúcia
alebo obdobné vykonávacie konanie vedené voči ovládanej osobe bolo z takého dôvodu
ukončené.
(3) Nároky veriteľa voči ovládajúcej osobe podľa odseku 1 sa premlčia
najskôr uplynutím jedného roka od
a) zastavenia konkurzného konania vedeného voči
ovládanej osobe pre nedostatok majetku,
b) zrušenia konkurzu vyhláseného na majetok ovládanej osoby pre nedostatok majetku
alebo
c) ukončenia exekúcie alebo obdobného vykonávacieho konania vedeného voči ovládanej
osobe pre nedostatok majetku.
(4) Ak sa nepreukáže iná výška škody, predpokladá sa, že veriteľovi vznikla
škoda v rozsahu, v akom jeho pohľadávka nebola uspokojená po zastavení konkurzného
konania vedeného voči ovládanej osobe pre nedostatok majetku, zrušení konkurzu vyhláseného
na majetok ovládanej osoby pre nedostatok majetku, ukončení exekúcie alebo obdobného
vykonávacieho konania vedeného voči ovládanej osobe pre nedostatok majetku alebo
zániku ovládanej osoby bez právneho nástupcu.".
17. V § 67c ods. 2 písmeno a) znie:
"a) člen štatutárneho orgánu, zamestnanec v priamej riadiacej pôsobnosti
štatutárneho orgánu, prokurista, vedúci organizačnej zložky podniku, člen dozornej
rady,".
18. V § 68 odsek 11 znie:
"(11) Ak návrh na výmaz z obchodného registra podáva spoločnosť a nejde o
zrušenie spoločnosti bez likvidácie s právnym nástupcom, je povinná doložiť súhlas
príslušného správcu dane, ktorým je daňový úrad alebo colný úrad, a súhlas Sociálnej
poisťovne. Súhlas príslušného správcu dane je spoločnosť povinná si od správcu dane
vyžiadať. Súhlas Sociálnej poisťovne sa nevyžaduje, ak spoločnosť nie je vedená v
zozname dlžníkov Sociálnej poisťovne.".
19. V § 69 ods. 6 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: "pričom tento
deň môže byť určený najskôr spätne k prvému dňu účtovného obdobia, v ktorom je vypracovaný
návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností alebo návrh projektu rozdelenia
spoločnosti za predpokladu, že účtovná závierka zostavená ku dňu, ktorý predchádza
tomuto dňu, nebola schválená príslušným orgánom,".
20. V § 69 sa za odsek 10 vkladajú nové odseky 11 až 15, ktoré znejú:
"(11) Ku dňu účinnosti splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti
a) nesmie hodnota záväzkov nástupníckej spoločnosti presahovať hodnotu jej majetku;
do sumy záväzkov sa však nezapočítava suma záväzkov, ktoré sú spojené so záväzkom
podriadenosti,
b) nástupnícka spoločnosť alebo zanikajúca spoločnosť nesmú byť v likvidácii,
c) voči nástupníckej spoločnosti alebo zanikajúcej spoločnosti nemôžu pôsobiť účinky
vyhlásenia konkurzu, ibaže správca konkurznej podstaty súhlasí so splynutím, zlúčením
alebo rozdelením spoločnosti,
d) voči nástupníckej spoločnosti alebo zanikajúcej spoločnosti nemôžu pôsobiť účinky
začatia reštrukturalizačného konania alebo povolenia reštrukturalizácie,
e) voči nástupníckej spoločnosti alebo zanikajúcej spoločnosti sa nemôže viesť konanie
o ich zrušení a nemôžu byť súdom alebo na základe rozhodnutia súdu zrušené.
(12) Členovia orgánov spoločnosti sú povinní zdržať sa úkonov smerujúcich
k jej splynutiu, zlúčeniu alebo rozdeleniu, pokiaľ možno predpokladať, že nie sú
splnené podmienky podľa odseku 11; inak zodpovedajú veriteľom za škodu, ktorú im
porušením tejto povinnosti spôsobia.
(13) Oznámenie o tom, že bol vypracovaný návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy
o zlúčení spoločností alebo návrh projektu rozdelenia spoločnosti, doručí každá zanikajúca
spoločnosť príslušnému správcovi dane, ktorým je daňový úrad alebo colný úrad, najneskôr
60 dní pred dňom konania valného zhromaždenia, ktoré má rozhodnúť o schválení návrhu
zmluvy o zlúčení alebo zmluvy o splynutí spoločností alebo návrhu projektu rozdelenia
spoločnosti, a ak sú obchodné podiely alebo akcie zanikajúcej spoločnosti predmetom
záložného práva, v rovnakej lehote aj záložnému veriteľovi.
(14) Po prijatí rozhodnutia spoločníkov alebo príslušných orgánov zúčastnených
spoločností o splynutí, zlúčení alebo rozdelení spoločnosti a pred podaním návrhu
na zápis splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti vyhotoví audítor určený
v schválenej zmluve o splynutí, zmluve o zlúčení alebo schválenom projekte rozdelenia
spoločnosti o zistených skutočnostiach správu, ktorá osvedčuje, že za predpokladu
zachovania stavu zúčastnených spoločností ku dňu podľa odseku 6 písm. d) budú splnené
podmienky podľa odseku 11 písm. a). Ak je zanikajúcou spoločnosťou spoločnosť, ktorá
nemá povinnosť nechať si overiť účtovnú závierku audítorom, súčasťou správy je aj
osvedčenie audítora, že pohľadávky a záväzky zanikajúcej spoločnosti zodpovedajú
ekonomickej skutočnosti ku dňu predchádzajúcemu deň podľa odseku 6 písm. d). K návrhu
na zápis do obchodného registra sa na účely osvedčenia skutočností podľa odseku 11
písm. a) prikladá správa audítora o zistených skutočnostiach.
(15) Ustanovenie odseku 14 sa nepoužije, ak sa vyhotovuje správa podľa §
218a ods. 3, ktorej súčasťou sú skutočnosti, ktoré by boli súčasťou správy podľa
odseku 14.".
Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 16.
21. § 69a sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Návrh na zápis zlúčenia, splynutia alebo rozdelenia spoločnosti do obchodného
registra musia všetky zanikajúce spoločnosti a nástupnícke spoločnosti podať najneskôr
do 30 dní od schválenia zmluvy o splynutí, zmluvy o zlúčení alebo projektu rozdelenia
spoločnosti; táto lehota neplatí, ak zlúčenie, splynutie alebo rozdelenie spoločnosti
podlieha súhlasu podľa osobitných predpisov.".
22. V § 71 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: "Takto vymenovaný likvidátor
má pri zisťovaní majetku spoločnosti rovnaké oprávnenia ako správca konkurznej podstaty
pri zisťovaní majetku úpadcu podľa osobitného predpisu.".
23. V § 97 ods. 4 sa slová "ods. 1 až 4" nahrádzajú slovami "ods. 1 až 5".
24. V § 105b odsek 1 znie:
"(1) Spoločnosť s ručením obmedzeným nemôže založiť osoba, ktorá je vedená
v zozname daňových dlžníkov podľa osobitného predpisu alebo v zozname dlžníkov Sociálnej
poisťovne; to neplatí, ak mu príslušný správca dane, ktorým je daňový úrad alebo
colný úrad, alebo Sociálna poisťovňa na založenie spoločnosti udelí súhlas. Súhlas
sa prikladá k návrhu na zápis do obchodného registra.".
25. V § 115 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
"(3) Spoločník nemôže previesť svoj obchodný podiel na iného spoločníka alebo
inú osobu, ak sa voči spoločnosti vedie konanie o jej zrušení, ak je spoločnosť zrušená
súdom alebo na základe rozhodnutia súdu, alebo ak voči spoločnosti pôsobia účinky
vyhlásenia konkurzu alebo povolenia reštrukturalizácie.".
Doterajšie odseky 3 až 10 sa označujú ako odseky 4 až 11.
26. V § 115 ods. 5 sa slová "odseku 10" nahrádzajú slovami "odseku 11".
27. V § 115 ods. 7 prvá veta znie: "Povinnosť podľa odseku 6 má spoločnosť
len vtedy, ak ide o prevod väčšinového obchodného podielu a spoločník alebo nadobúdateľ
je vedený v zozname daňových dlžníkov podľa osobitného predpisu.".
28. V § 115 ods. 8 sa slová "odsekov 6, 8 a 9" nahrádzajú slovami "odsekov
7, 9 a 10".
29. V § 115 ods. 9 sa slová "odseku 5" nahrádzajú slovami "odseku 6".
30. V § 117 ods. 4 sa slová "§ 115 ods. 5 až 7 a 9" nahrádzajú slovami "§
115 ods. 6 až 8 a 10" a slová "§ 115 ods. 7" sa nahrádzajú slovami "§ 115 ods. 8".
31. V § 117 ods. 5 sa slová "§ 115 ods. 7" nahrádzajú slovami "§ 115 ods.
8".
32. V § 123 ods. 2 sa za slovo "zisku" vkladajú slová "alebo rozdeliť iné
vlastné zdroje" a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Na tvorbu
kapitálového fondu príspevkami spoločníkov a ich použitie na rozdelenie medzi spoločníkov
platí § 217a rovnako.".
33. V § 123 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: "a platby poskytnuté
spoločníkom pri použití kapitálového fondu z príspevkov (§ 217a)".
34. V § 136 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo v ktorej
je spoločníkom niektorý z jej spoločníkov alebo osoba, ktorá je ovládaná tou istou
osobou ako spoločník".
35. V § 159 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Hlasovacie právo majiteľa
prioritných akcií podľa tretej a štvrtej vety nevzniká, ak ide o prioritné akcie
vydané bankou.".
36. V § 179 ods. 4 sa za slovo "zisku" vkladajú slová "alebo iných vlastných
zdrojov".
37. V § 179 ods. 5 sa za slovo "spoločnosti" vkladá čiarka a slová "príspevkov
do kapitálových fondov spoločnosti".
38. V § 179 ods. 7 sa za slovo "spoločnosti" vkladajú slová "a na použitie
kapitálového fondu z príspevkov (§ 217a)".
39. V § 196 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo v ktorej
je akcionárom niektorý z jej akcionárov alebo osoba, ktorá je ovládaná tou istou
osobou ako akcionár".
40. V § 200 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: "Členom dozornej rady voleným
zamestnancami môže byť len ten, kto je v pracovnom pomere so spoločnosťou; to neplatí,
ak osobitné predpisy vyžadujú osobitné predpoklady na výkon funkcie člena dozornej
rady.".
41. V druhej časti hlave I diele V nadpis oddielu 7 znie: "Rezervný fond
a kapitálový fond z príspevkov".
42. Nadpis § 217 znie: "Rezervný fond".
43. Za § 217 sa vkladá § 217a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 217a
Kapitálový fond z príspevkov
(1) Spoločnosť môže vytvoriť kapitálový fond z príspevkov akcionárov. Vytvorenie
kapitálového fondu z príspevkov akcionárov musí byť upravené v zakladateľskej zmluve
alebo v stanovách. Ak ide o vytvorenie kapitálového fondu z príspevkov akcionárov
pri vzniku spoločnosti, musia ho schváliť zakladatelia. Ak ide o vytvorenie kapitálového
fondu z príspevkov akcionárov za trvania spoločnosti, musí ho schváliť valné zhromaždenie.
Na splatenie príspevku akcionára do kapitálového fondu sa primerane použijú ustanovenia
o vkladoch a za kapitálový fond sa považujú okamihom splatenia.
(2) Ak osobitný predpis neustanovuje inak, splatený kapitálový fond z príspevkov
akcionárov možno použiť na prerozdelenie medzi akcionárov alebo na zvýšenie základného
imania, ak tak ustanovuje zakladateľská zmluva alebo stanovy, a to na základe rozhodnutia
valného zhromaždenia. Kapitálový fond z príspevkov akcionárov nemožno použiť na prerozdelenie
medzi akcionárov, ak je spoločnosť v kríze alebo ak by sa v dôsledku prerozdelenia
kapitálového fondu z príspevkov akcionárov dostala do krízy.
(3) Ak sa má splatený kapitálový fond z príspevkov akcionárov použiť na
prerozdelenie medzi akcionárov, najneskôr 60 dní vopred sa musí zverejniť oznámenie
o výške jeho prerozdelenia. Ustanovenie § 179 ods. 4 tým nie je dotknuté.
(4) Na kapitálový fond z príspevkov akcionárov použitý na prerozdelenie
akcionárom v rozpore s týmto zákonom sa použije primerane ustanovenie § 67f ods.
2 a 3. Akcionár nie je povinný vrátiť plnenie z prerozdelenia kapitálového fondu
z príspevkov akcionárov, ak preukáže, že plnenie prijal dobromyseľne.".
44. V § 240 ods. 1 sa na konci dopĺňa veta: "Stanovy nemôžu určiť inak, ak
ide o rozhodovanie podľa § 239 ods. 4 písm. g) alebo rozhodovanie o zrušení družstva
s likvidáciou.".
45. § 340b sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
"(7) Na účely odsekov 1 až 6 sú subjektom verejného práva aj osoby zapísané
v registri partnerov verejného sektora, pokiaľ ide o plnenie záväzkov z dodania tovaru
a služieb, pri ktorých je s prihliadnutím na všetky okolnosti zrejmé, že sú poskytované
v prospech subjektu verejného práva.".
46. Doterajší text § 381 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý
znie:
"(2) Ak ide o škodu spôsobenú porušením obchodného tajomstva, možno požadovať
náhradu škody vo výške zodpovedajúcej minimálnej výške odmeny alebo poplatkov, ktoré
by musel rušiteľ obchodného tajomstva zaplatiť, ak by požiadal o oprávnenie využívať
obchodné tajomstvo.".
47. V § 408 ods. 1 za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Ak
ide o premlčanie nárokov z porušenia alebo ohrozenia obchodného tajomstva, skončí
sa premlčacia doba najneskôr po uplynutí šiestich rokov odo dňa, keď začala po prvý
raz plynúť.".
48. Za § 768o sa vkladajú § 768p a 768q, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"§ 768p
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia
Na splynutie, zlúčenie a rozdelenie spoločnosti sa použijú doterajšie predpisy,
ak bol návrh zmluvy o splynutí, zmluvy o zlúčení alebo projektu rozdelenia spoločnosti
schválený predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a návrh na zápis splynutia,
zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti do obchodného registra bol podaný najneskôr
do 90 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ak sa podľa predpisov o ochrane
hospodárskej súťaže vyžaduje rozhodnutie príslušného orgánu, predlžuje sa lehota
na zápis splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti do obchodného registra
podľa prvej vety o šesť mesiacov.
§ 768q
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
(1) Konanie vo veciach zápisu zmeny v osobe spoločníka spoločnosti s ručením
obmedzeným do obchodného registra začaté pred 1. januárom 2018 sa dokončí podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2017.
(2) Ustanovenia § 123 ods. 2 a § 217a sa použijú len na príspevky do kapitálového
fondu poskytnuté po 1. januári 2018.
(3) Konanie vo veciach podľa § 20 v znení účinnom do 31. decembra 2017
začaté pred 1. januárom 2018 sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra
2017.
(4) Družstvo uvedie stanovy do súladu s § 240 ods. 1 najneskôr do 30. júna
2018.".
49. Príloha sa dopĺňa bodom 17, ktorý znie:
"17. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/943 z 8. júna 2016 o
ochrane nesprístupneného know-how a obchodných informácií (obchodného tajomstva)
(Ú.v. EÚ L 157, 15.6.2016).".
Čl.II
Zákon č. 300/2005 Z.z. Trestný zákon v znení zákona č. 650/2005 Z.z., zákona
č. 692/2006 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 491/2008 Z.z., zákona č. 497/2008
Z.z., zákona č. 498/2008 Z.z., zákona č. 59/2009 Z.z., zákona č. 257/2009 Z.z., zákona
č. 317/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 576/2009 Z.z., zákona č. 224/2010
Z.z., zákona č. 547/2010 Z.z., zákona č. 33/2011 Z.z., zákona č. 262/2011 Z.z., zákona
č. 313/2011 Z.z., zákona č. 246/2012 Z.z., zákona č. 334/2012 Z.z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 428/2012 Z.z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky
č. 189/2013 Z.z., zákona č. 204/2013 Z.z., zákona č. 1/2014 Z.z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 260/2014 Z.z., zákona č. 73/2015 Z.z., zákona č. 174/2015
Z.z., zákona č. 78/2015 Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 397/2015 Z.z., zákona
č. 398/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona č. 444/2015 Z.z., zákona č. 91/2016
Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z. a zákona č. 316/2016 Z.z. sa dopĺňa takto:
1. V § 242 ods. 1 písm. a) sa za slová "také konanie," vkladajú slová "vrátane
povinnosti podať včas návrh na vyhlásenie konkurzu,".
2. Za § 251a sa vkladá § 251b, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 251b
Nekalá likvidácia
(1) Kto v úmysle zmariť riešenie ukončenia podnikania likvidáciou vyhľadá
alebo sprostredkuje inú osobu, ktorá len prepožičiava svoje meno a priezvisko a svoju
totožnosť k prevzatiu práv a povinností, ktoré nemá skutočný záujem vykonávať, na
účel prevodu účasti na právnickej osobe na takúto osobu alebo na účel ustanovenia
takejto osoby ako štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu právnickej
osoby, potrestá sa odňatím slobody až na päť rokov.
(2) Rovnako ako v odseku 1 sa potrestá ten, kto v úmysle zmariť riešenie
ukončenia podnikania likvidáciou prevedie účasť na právnickej osobe na osobu, ktorá
len prepožičiava svoje meno a priezvisko a svoju totožnosť k prevzatiu práv a povinností,
ktoré nemá skutočný záujem vykonávať.
(3) Rovnako ako v odseku 1 sa potrestá ten, kto prepožičia svoje meno a
priezvisko a svoju totožnosť na účel prevodu účasti na právnickej osobe alebo na
účel ustanovenia ako štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu právnickej
osoby, hoci nemá skutočný záujem o účasť na právnickej osobe alebo o pôsobenie ako
štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu právnickej osoby, a mal a mohol vedieť,
že ten, kto na neho previedol účasť na právnickej osobe alebo ho ustanovil ako štatutárny
orgán alebo člena štatutárneho orgánu právnickej osoby, mal úmysel zmariť riešenie
ukončenia podnikania právnickej osoby likvidáciou.
(4) Odňatím slobody na tri roky až desať rokov sa páchateľ potrestá,
ak spácha čin uvedený v odsekoch 1, 2 alebo 3
a) závažnejším spôsobom konania, alebo
b) spôsobí ním väčšiu škodu.
(5) Odňatím slobody na päť rokov až dvanásť rokov sa páchateľ potrestá,
ak spácha čin uvedený v odsekoch 1, 2 alebo 3 a spôsobí ním značnú škodu.
(6) Odňatím slobody na desať rokov až pätnásť rokov sa páchateľ potrestá,
ak spácha čin uvedený v odsekoch 1, 2 alebo 3
a) a spôsobí ním škodu veľkého rozsahu,
alebo
b) ako člen nebezpečného zoskupenia.".
Čl.III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch
a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení
zákona č. 211/1997 Z.z., zákona č. 353/1997 Z.z., zákona č. 235/1998 Z.z., zákona
č. 240/1998 Z.z., zákona č. 280/1999 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky
č. 415/2000 Z.z., zákona č. 291/2001 Z.z., zákona č. 32/2002 Z.z., zákona č. 356/2003
Z.z., zákona č. 514/2003 Z.z., zákona č. 589/2003 Z.z., zákona č. 613/2004 Z.z.,
nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 125/2005 Z.z., zákona č. 341/2005 Z.z.,
zákona č. 585/2006 Z.z., zákona č. 84/2007 Z.z., zákona č. 568/2007 Z.z., zákona
č. 384/2008 Z.z., zákona č. 477/2008 Z.z., zákona č. 554/2008 Z.z., zákona č. 84/2009
Z.z., zákona č. 192/2009 Z.z., zákona č. 466/2009 Z.z., zákona č. 144/2010 Z.z.,
zákona č. 151/2010 Z.z., zákona č. 102/2011 Z.z., zákona č. 348/2011 Z.z., zákona
č. 230/2012 Z.z., zákona č. 335/2012 Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 461/2012
Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 14/2013 Z.z., zákona č. 180/2013
Z.z., zákona č. 299/2013 Z.z., zákona č. 355/2013 Z.z., zákona č. 106/2014 Z.z.,
zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 358/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z., zákona
č. 438/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z. a zákona č. 2/2017
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 34 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo ak
mu v konaní bráni zákonná prekážka" a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá
znie: "Zákonnou prekážkou je aj skutočnosť, že vec bola pridelená exekútorovi v rozpore
s § 55 ods. 1 až 6, ale len vtedy, ak táto skutočnosť bola dôvodne uplatnená v lehote
15 dní od zverejnenia údajov o pridelení veci podľa § 56 ods. 3.".
2. § 41 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
"(7) Právoplatné rozhodnutie súdu o uložení poriadkovej pokuty osobe podľa
§ 40 ods. 2, ktorá nepodala vyhlásenie o majetku v mene povinného ani po tom, čo
jej už bola právoplatným rozhodnutím súdu uložená poriadková pokuta za porušenie
povinnosti podať vyhlásenie o majetku, je rozhodnutím o vylúčení podľa § 13a Obchodného
zákonníka.".
3. V § 48 ods. 3 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: "ak má oprávnený
vedený účet v banke,".
4. V poznámke pod čiarou k odkazu 7j sa vypúšťajú slová "nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní
a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (prepracované znenie) (Ú.v.
EÚ L 351, 20.12.2012) v platnom znení,".
5. V § 48 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: "Zaručená konverzia sa nevyžaduje,
ak návrh na vykonanie exekúcie ako oprávnený podáva ten, kto je pôvodcom exekučného
titulu, alebo právnická osoba so 100% majetkovou účasťou štátu, ktorej predmetom
podnikania je konsolidácia pohľadávok verejného sektora podľa osobitného predpisu.
71a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 71a znie:
"71a) § 14 ods. 2 zákona č. 374/2014 Z.z. o pohľadávkach štátu a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 87/2015 Z.z.".
6. V § 48 ods. 8 prvej vete sa za slovo "schránku" vkladajú slová "alebo
mu v možnosti podať návrh elektronickými prostriedkami bránia iné dôvody" a druhej
vete sa slová "vydania poverenia na vykonanie exekúcie" nahrádzajú slovami "začatia
exekúcie".
7. V § 53 ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: "alebo do vydania
poverenia na vykonanie exekúcie vzniknú dôvody na zastavenie exekučného konania okrem
späťvzatia návrhu na vykonanie exekúcie,".
8. § 55 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
"(7) Namietať skutočnosť, že vec bola exekútorovi pridelená v rozpore s odsekmi
1 až 6, možno len v lehote 15 dní od zverejnenia údajov o pridelení veci podľa §
56 ods. 3; na námietku uplatnenú neskôr sa neprihliada.".
9. V § 61b ods. 1 časť vety za bodkočiarkou znie: "ak je povinným fyzická
osoba, ustanovenia § 111 ods. 3 a § 116 ods. 2 Civilného sporového poriadku sa nepoužijú.".
10. V § 61n ods. 6 prvej vete sa za slovo "bezodkladne" vkladajú slová "po
ukončení exekučného konania" a v druhej vete sa slovo "neprebieha" nahrádza slovom
"prebieha".
11. V § 204 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie:
"(1) Ak je potrebné doručovať podanie účastníka konania, ustanovenia osobitného
predpisu o zaručenej konverzii sa nepoužijú a vyhotovia sa rovnopisy týchto podaní
v elektronickej alebo listinnej podobe. Ustanovenia osobitného predpisu o zaručenej
konverzii sa nepoužijú ani na účely vedenia spisu.".
Doterajšie odseky 1 a 2 sa označujú ako odseky 2 a 3.
Čl.IV
Zákon č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 430/2002 Z.z., zákona č. 510/2002 Z.z., zákona č. 165/2003 Z.z.,
zákona č. 603/2003 Z.z., zákona č. 215/2004 Z.z., zákona č. 554/2004 Z.z., zákona
č. 747/2004 Z.z., zákona č. 69/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 341/2005
Z.z., zákona č. 214/2006 Z.z., zákona č. 644/2006 Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z.,
zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 297/2008 Z.z., zákona č. 552/2008 Z.z., zákona
č. 66/2009 Z.z., zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 276/2009 Z.z., zákona č. 492/2009
Z.z., zákona č. 129/2010 Z.z., zákona č. 46/2011 Z.z., zákona č. 130/2011 Z.z., zákona
č. 314/2011 Z.z., zákona č. 394/2011 Z.z., zákona č. 520/2011 Z.z., zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 234/2012 Z.z., zákona č. 352/2012 Z.z., zákona č. 132/2013 Z.z.,
zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 213/2014 Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z., zákona
č. 374/2014 Z.z., zákona č. 35/2015 Z.z., zákona č. 252/2015 Z.z., zákona č. 359/2015
Z.z., zákona č. 392/2015 Z.z., zákona č. 405/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z.,
zákona č. 90/2016 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č.
292/2016 Z.z., zákona č. 298/2016 Z.z., zákona č. 299/2016 Z.z., zákona č. 315/2016
Z.z., zákona č. 386/2016 Z.z. a zákona č. 2/2017 Z.z. sa dopĺňa takto:
1. § 5 sa dopĺňa písmenom ag), ktoré znie:
"ag) osobitným účtom dlžníka platobný účet, ktorý obsahuje najmenej tieto
bankové služby súvisiace s platobným účtom:
1. zriadenie, vedenie a zrušenie osobitného
účtu dlžníka,
2. vykonávanie týchto platobných operácií:
2a. jednorazový vklad alebo
prevod finančných prostriedkov podľa osobitného predpisu 13mc) v mene euro,
2b. jedenkrát
za kalendárny mesiac výber finančných prostriedkov z osobitného účtu dlžníka vo výške
podľa osobitného predpisu v hotovosti v mieste, kde banka alebo pobočka zahraničnej
banky vykonáva svoju činnosť na území Slovenskej republiky.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 13mc znie:
"13mc) § 167o ods. 3 zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
2. V § 27c ods. 1 písm. c) a ods. 4 sa za slovo "účtu," vkladajú slová "osobitného
účtu dlžníka podľa § 27f,".
3. V § 27d ods. 3 a 4 sa za slovo "účtu," vkladajú slová "osobitného účtu
dlžníka podľa § 27f,".
4. Za § 27e sa vkladá § 27f, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 27f
Zriadenie a vedenie osobitného účtu dlžníka
(1) Banka a pobočka zahraničnej banky sú povinné na žiadosť správcu konkurznej
podstaty dlžníka zriadiť a viesť osobitný účet dlžníka podľa osobitného predpisu,
13mc) ak v rámci predmetu svojho podnikania poskytujú bankové služby podľa § 5 písm.
ag).
(2) Povinnosť viesť osobitný účet dlžníka zaniká uplynutím doby podľa osobitného
predpisu. 27fbd) Banka a pobočka zahraničnej banky sú povinné informovať majiteľa
účtu najneskôr dva mesiace vopred o zániku osobitného účtu dlžníka a o možnosti vyplatenia
zostatku finančných prostriedkov alebo ich prevedenia na iný účet v banke alebo pobočke
zahraničnej banky a o možnosti zmeny na iný účet, ak banka alebo pobočka zahraničnej
banky takúto zmenu umožňuje.
(3) Výška poplatku za osobitný účet dlžníka v minimálnom rozsahu služieb
podľa § 5 písm. ag) je najviac dve eurá mesačne a účtuje sa na ťarchu zostatku tohto
účtu.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 27fbd znie:
"27fbd) § 167o ods. 4 zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
Čl.V
Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z.z., zákona
č. 561/2004 Z.z., zákona č. 518/2005 Z.z., zákona č. 688/2006 Z.z., zákona č. 198/2007
Z.z., zákona č. 540/2007 Z.z., zákona č. 621/2007 Z.z., zákona č. 378/2008 Z.z.,
zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z., zákona č. 61/2009 Z.z., zákona
č. 492/2009 Z.z., zákona č. 504/2009 Z.z., zákona č. 486/2010 Z.z., zákona č. 547/2011
Z.z., zákona č. 440/2012 Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 463/2013 Z.z.,
zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 130/2015 Z.z., zákona č. 423/2015 Z.z. a zákona
č. 125/2016 Z.z. sa dopĺňa takto:
§ 28 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Na základe splatenia príspevkov do kapitálového fondu z príspevkov sa
účtuje v obchodnej spoločnosti a u spoločníka alebo akcionára vytvorenie kapitálového
fondu z príspevkov podľa osobitného predpisu. 44a) V účtovníctve spoločníka alebo
akcionára sa splatené príspevky do kapitálového fondu z príspevkov účtujú ako súčasť
ocenenia cenného papieru alebo podielu na základnom imaní.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 44a znie:
"44a) § 123 ods. 2 a § 217a Obchodného zákonníka.".
Čl.VI
Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z.z.,
zákona č. 600/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 43/2004 Z.z., zákona č.
186/2004 Z.z., zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 391/2004 Z.z., zákona č. 439/2004
Z.z., zákona č. 523/2004 Z.z., zákona č. 721/2004 Z.z., zákona č. 82/2005 Z.z., zákona
č. 244/2005 Z.z., zákona č. 351/2005 Z.z., zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 584/2005
Z.z., zákona č. 310/2006 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 460/2006
Z.z., zákona č. 529/2006 Z.z., zákona č. 592/2006 Z.z., zákona č. 677/2006 Z.z.,
zákona č. 274/2007 Z.z., zákona č. 519/2007 Z.z., zákona č. 555/2007 Z.z., zákona
č. 659/2007 Z.z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 204/2008 Z.z., zákona
č. 434/2008 Z.z., zákona č. 449/2008 Z.z., zákona č. 599/2008 Z.z., zákona č. 108/2009
Z.z., zákona č. 192/2009 Z.z., zákona č. 200/2009 Z.z., zákona č. 285/2009 Z.z.,
zákona č. 571/2009 Z.z., zákona č. 572/2009 Z.z., zákona č. 52/2010 Z.z., zákona
č. 151/2010 Z.z., zákona č. 403/2010 Z.z., zákona č. 543/2010 Z.z., zákona č. 125/2011
Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 250/2011 Z.z., zákona č. 334/2011 Z.z.,
zákona č. 348/2011 Z.z., zákona č. 521/2011 Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., zákona
č. 252/2012 Z.z., zákona č. 413/2012 Z.z., zákona č. 96/2013 Z.z., zákona č. 338/2013
Z.z., zákona č. 352/2013 Z.z., zákona č. 183/2014 Z.z., zákona č. 195/2014 Z.z.,
zákona č. 204/2014 Z.z., zákona č. 240/2014 Z.z., zákona č. 298/2014 Z.z., zákona
č. 25/2015 Z.z., zákona č. 32/2015 Z.z., zákona č. 61/2015 Z.z., zákona č. 77/2015
Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 112/2015 Z.z., zákona č. 140/2015 Z.z., zákona
č. 176/2015 Z.z., zákona č. 336/2015 Z.z., zákona č. 378/2015 Z.z., zákona č. 407/2015
Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 285/2016 Z.z.,
zákona č. 310/2016 Z.z., zákona č. 355/2016 Z.z., zákona č. 2/2017 Z.z., zákona č.
85/2017 Z.z. a zákona č. 184/2017 Z.z. sa dopĺňa takto:
§ 171 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Sociálna poisťovňa na žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby
vydá do piatich pracovných dní od podania žiadosti písomný súhlas so zápisom v obchodnom
registri, 93ae) ak voči takejto osobe nevedie pohľadávku alebo ak pohľadávka neprevyšuje
sumu vo výške určenej generálnym riaditeľom. Ustanovenie prvej vety sa použije rovnako,
ak ide o žiadosť obchodnej spoločnosti o vydanie súhlasu s výmazom z obchodného registra.
93af)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 93ae a 93af znejú:
"93ae) § 105b ods. 1 Obchodného zákonníka.
93af) § 68 ods. 11 Obchodného zákonníka.".
Čl.VII
Zákon č. 530/2003 Z.z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 432/2004 Z.z., zákona č. 562/2004 Z.z., zákona č. 24/2007
Z.z., zákona č. 657/2007 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona č. 447/2008 Z.z.,
zákona č. 160/2009 Z.z., zákona č. 487/2009 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona
č. 547/2011 Z.z., zákona č. 9/2013 Z.z., zákona č. 357/2013 Z.z., zákona č. 204/2014
Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 272/2015 Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona
č. 389/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z. a zákona č. 141/2017
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 2 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Registrový súd zabezpečuje, aby sa pri zapisovaní údajov do obchodného
registra používali aktuálne hodnoty referenčných údajov. 2a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
"2a) § 52 ods. 1, 3, 5 a 6 zákona č. 305/2013 Z.z. v znení zákona č.
273/2015 Z.z.".
2. V § 3 ods. 1 písm. e) sa za slovo "vzormi" vkladajú slová "vlastnoručne
podpísanými v prítomnosti notára alebo ním povereného zamestnanca alebo povereného
zamestnanca obce, pričom takýto podpis nemožno uznať za vlastný".
3. V § 3 ods. 1 písm. n) sa na konci pripájajú tieto slová: "správa audítora
podľa osobitného zákona, 5b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 5b znie:
"5b) § 69 ods. 14 a 15 Obchodného zákonníka".
4. V § 3 ods. 2 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: "vlastnoručne
podpísaný v prítomnosti notára alebo ním povereného zamestnanca alebo povereného
zamestnanca obce; takýto podpis však nemožno uznať za vlastný".
5. V § 6 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Registrový súd pred zápisom tiež preverí, či údaje, ktoré sa majú
zapísať do obchodného registra, sú v súlade s aktuálnymi hodnotami referenčných údajov;
to neplatí pre údaje, ktoré nie sú referencované alebo ktoré ako zdrojové údaje vznikajú
zápisom do obchodného registra. 6e)".
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6e znie:
"6e) § 52 ods. 3 zákona č. 305/2013 Z.z. v znení zákona č. 273/2015 Z.z.".
6. V § 6 sa odsek 3 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
"e) v ktorom sú uvedené údaje v rozpore s odsekom 2.".
7. V § 7 sa odsek 3 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
"g) k návrhu na zápis bol pripojený súhlas správcu dane podľa osobitného
zákona alebo Sociálnej poisťovne, ak osoba, ktorá má byť zapísaná ako spoločník,
je vedená v zozname daňových dlžníkov podľa osobitného zákona 11a) alebo v zozname
dlžníkov Sociálnej poisťovne. 11b)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 11a a 11b znejú:
"11a) § 52 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11b) § 171 zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších
predpisov.".
8. § 7 sa dopĺňa odsekom 18, ktorý znie:
"(18) Pred zápisom zmeny spoločníka v spoločnosti s ručením obmedzeným registrový
súd preverí, či sa voči spoločnosti vedie konanie o jej zrušení, či je spoločnosť
zrušená súdom alebo na základe rozhodnutia súdu alebo či voči spoločnosti pôsobia
účinky vyhlásenia konkurzu alebo povolenia reštrukturalizácie a ak ide o prevod väčšinového
obchodného podielu, preverí, či spoločník alebo nadobúdateľ väčšinového obchodného
podielu nie je vedený v zozname daňových dlžníkov podľa osobitného zákona. 11a)".
9. V § 8 ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová "má listinnú podobu a" a za
prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Ak sa návrh odmietol z dôvodu podľa
§ 6 ods. 3 písm. e), v oznámení sa uvedú hodnoty referenčných údajov, pre ktoré nebolo
možné vykonať zápis.".
10. V § 11 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
"d) táto osoba nesplní povinnosť podať včas návrh na zrušenie spoločnosti
podľa osobitného predpisu. 18a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 18a znie:
"18a) § 66 ods. 3 Obchodného zákonníka.".
Čl.VIII
Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení zákona č. 43/2004 Z.z., zákona
č. 177/2004 Z.z., zákona č. 191/2004 Z.z., zákona č. 391/2004 Z.z., zákona č. 538/2004
Z.z., zákona č. 539/2004 Z.z., zákona č. 659/2004 Z.z., zákona č. 68/2005 Z.z., zákona
č. 314/2005 Z.z., zákona č. 534/2005 Z.z., zákona č. 660/2005 Z.z., zákona č. 688/2006
Z.z., zákona č. 76/2007 Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z., zákona č. 519/2007 Z.z., zákona
č. 530/2007 Z.z., zákona č. 561/2007 Z.z., zákona č. 621/2007 Z.z., zákona č. 653/2007
Z.z., zákona č. 168/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 514/2008 Z.z.,
zákona č. 563/2008 Z.z., zákona č. 567/2008 Z.z., zákona č. 60/2009 Z.z., zákona
č. 184/2009 Z.z., zákona č. 185/2009 Z.z., zákona č. 504/2009 Z.z., zákona č. 563/2009
Z.z., zákona č. 374/2010 Z.z., zákona č. 548/2010 Z.z., zákona č. 129/2011 Z.z.,
zákona č. 231/2011 Z.z., zákona č. 250/2011 Z.z., zákona č. 331/2011 Z.z., zákona
č. 362/2011 Z.z., zákona č. 406/2011 Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 548/2011
Z.z., zákona č. 69/2012 Z.z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 188/2012
Z.z., zákona č. 189/2012 Z.z., zákona č. 252/2012 Z.z., zákona č. 288/2012 Z.z.,
zákona č. 395/2012 Z.z., zákona č. 70/2013 Z.z., zákona č. 135/2013 Z.z., zákona
č. 318/2013 Z.z., zákona č. 463/2013 Z.z., zákona č. 180/2014 Z.z., zákona č. 183/2014
Z.z., zákona č. 333/2014 Z.z., zákona č. 364/2014 Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z.,
zákona č. 25/2015 Z.z., zákona č. 61/2015 Z.z., zákona č. 62/2015 Z.z., zákona č.
79/2015 Z.z., zákona č. 140/2015 Z.z., zákona č. 176/2015 Z.z., zákona č. 253/2015
Z.z., zákona č. 361/2015 Z.z., zákona č. 375/2015 Z.z., zákona č. 378/2015 Z.z.,
zákona č. 389/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z., zákona č. 440/2015 Z.z. a zákona
č. 341/2016 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 2 sa dopĺňa písmenom ac), ktoré znie:
"ac) vkladom
1. peňažný vklad a nepeňažný vklad do základného imania, 1)
pričom za splatený vklad sa považuje aj zvýšenie základného imania obchodnej spoločnosti
alebo družstva na základe rozhodnutia valného zhromaždenia 2b) obchodnej spoločnosti
alebo predstavenstva družstva 2c) zo zisku po zdanení vykázaného za zdaňovacie obdobia,
za ktoré vykázaný podiel na zisku (dividenda) nebol predmetom dane; za obchodnú spoločnosť
alebo družstvo sa považuje aj obdobná obchodná spoločnosť alebo družstvo so sídlom
v zahraničí,
2. príspevok do kapitálového fondu z príspevkov 2d) obchodnej spoločnosti
splatený daňovníkom; za obchodnú spoločnosť sa považuje aj obdobná obchodná spoločnosť
so sídlom v zahraničí.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 2b až 2d znejú:
"2b) § 144 a 208 Obchodného zákonníka.
2c) § 223 ods. 9 Obchodného zákonníka.
2d) § 123 ods. 2 a § 217a Obchodného zákonníka.".
2. V § 3 ods. 1 písm. e) sa za slová "tejto obchodnej spoločnosti alebo družstva,"
vkladajú slová "pričom za podiel na zisku (dividendu) sa považuje aj príjem plynúci
zo zníženia základného imania obchodnej spoločnosti alebo družstva v časti, v akej
bolo predtým zvýšené zo zisku po zdanení, ako aj výplata prostriedkov z kapitálového
fondu z príspevkov, ktorý bol tvorený prerozdelením vlastných zdrojov obchodnej spoločnosti
zo zisku po zdanení,".
3. V § 8 sa odsek 1 dopĺňa písmenom s), ktoré znie:
"s) príjmy z prerozdelenia kapitálového fondu z príspevkov; za príjem z prerozdelenia
kapitálového fondu z príspevkov sa považuje aj príjem plynúci zo zníženia základného
imania obchodnej spoločnosti v časti, v akej bolo predtým zvýšené zo splatených príspevkov
do kapitálového fondu z príspevkov.".
4. V § 8 ods. 2 tretej vete sa vypúšťajú slová "základného imania".
5. V § 8 ods. 5 úvodnej vete sa za slová "b) až e)" vkladajú slová "a s)".
6. V § 8 sa odsek 5 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
"g) suma splateného príspevku, 2d) k príjmu podľa odseku 1 písm. s); suma
splateného príspevku prevyšujúca príjem podľa odseku 1 písm. s) v tom zdaňovacom
období, v ktorom plynul tento príjem, sa môže uplatniť v tomto zdaňovacom období
až do výšky tohto príjmu, pričom, ak tento príjem plynie aj v ďalšom zdaňovacom období,
postupuje sa rovnako, a to až do výšky celkovej sumy splateného príspevku.".
7. V § 8 ods. 7 sa slová "písm. f)" nahrádzajú slovami "písm. e) a f)".
8. § 17 sa dopĺňa odsekmi 40 a 41, ktoré znejú:
"(40) Súčasťou základu dane daňovníka, ktorý zisťuje základ dane podľa §
17 ods. 1 písm. b) alebo písm. c), nie je príjem z prerozdelenia kapitálového fondu
z príspevkov do výšky daňovníkom splateného príspevku. Za príjem z prerozdelenia
kapitálového fondu z príspevkov sa považuje aj príjem plynúci zo zníženia základného
imania obchodnej spoločnosti v časti, v akej bolo predtým zvýšené zo splatených príspevkov
do kapitálového fondu z príspevkov. Súčasťou základu dane daňovníka, ktorý príspevok
nerealizoval, je iba suma výnosu z prerozdelenia kapitálového fondu z príspevkov
v tom zdaňovacom období, v ktorom o tejto pohľadávke účtuje. 1)
(41) Súčasťou základu dane daňovníka, ktorý účtuje v sústave jednoduchého
účtovníctva alebo ktorý vedie evidenciu podľa § 6 ods. 11, je aj príjem z prerozdelenia
kapitálového fondu z príspevkov v zdaňovacom období, v ktorom ho prijal; za príjem
z prerozdelenia kapitálového fondu z príspevkov sa považuje aj príjem plynúci zo
zníženia základného imania obchodnej spoločnosti v časti, v akej bolo predtým zvýšené
zo splatených príspevkov do kapitálového fondu z príspevkov. Základ dane daňovníka
sa zníži o sumu ním splateného príspevku. Ak suma splateného príspevku prevyšuje
príjem podľa prvej vety, môže sa uplatniť v tomto zdaňovacom období až do výšky tohto
príjmu, pričom ak tento príjem plynie aj v ďalšom zdaňovacom období, postupuje sa
rovnako, a to až do výšky celkovej sumy splateného príspevku. Súčasťou základu dane
daňovníka, ktorý príspevok nerealizoval, je iba príjem z prerozdelenia kapitálového
fondu z príspevkov v tom zdaňovacom období, v ktorom ho prijal.".
9. V § 21 ods. 2 písm. d) sa za slová "rezervného fondu" vkladá čiarka a
slová "kapitálového fondu z príspevkov".
10. V § 25a písmeno f) znie:
"f) hodnota splateného peňažného vkladu [§ 2 písm. ac)].".
11. Za § 52zk sa vkladá § 52zl, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 52zl
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2018
Ustanovenie § 3 ods. 1 písm. e) v znení účinnom od 1. januára 2018 sa použije
na príjem plynúci zo zníženia základného imania obchodnej spoločnosti alebo družstva
v časti, v akej bolo predtým zvýšené zo zisku po zdanení vykázaného za zdaňovacie
obdobia, za ktoré vykázaný podiel na zisku (dividenda) bol predmetom dane.".
Čl.IX
Zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 353/2005 Z.z., zákona č. 520/2005 Z.z., zákona č. 198/2007
Z.z., zákona č. 209/2007 Z.z., zákona č. 270/2008 Z.z., zákona č. 552/2008 Z.z.,
zákona č. 477/2008 Z.z., zákona č. 276/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona
č. 224/2010 Z.z., zákona č. 130/2011 Z.z., zákona č. 348/2011 Z.z., zákona č. 305/2013
Z.z., zákona č. 371/2014 Z.z., zákona č. 87/2015 Z.z., zákona č. 117/2015 Z.z., zákona
č. 390/2015 Z.z., zákona č. 437/2015 Z.z., zákona č. 282/2015 Z.z., Z.z., zákona
č. 389/2015 Z.z., zákona č. 91/2016 Z.z., zákona č. 125/2016 Z.z., zákona č. 291/2016
Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z. a zákona č. 377/2016 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 10a odsek 2 znie:
"(2) V registri úpadcov sa zverejňujú
a) údaje o konaniach podľa tohto
zákona v rozsahu
1. označenie súdu,
2. spisová značka konania,
3. meno a priezvisko
sudcu konajúceho vo veci,
4. označenie navrhovateľa a dlžníka, ak ide o
4.1 fyzickú
osobu, meno, priezvisko, dátum narodenia a bydlisko,
4.2 fyzickú osobu podnikateľa, obchodné meno, meno a priezvisko, ak sa líši od obchodného
mena, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj a miesto podnikania,
4.3 právnickú osobu, obchodné meno, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj
a sídlo,
5. označenie ustanoveného správcu alebo povereného správcu,
6. adresa kancelárie
ustanoveného správcu alebo adresa kancelárie povereného správcu,
7. dátum začatia
konkurzného konania, dátum začatia reštrukturalizačného konania alebo dátum poskytnutia
ochrany pred veriteľmi,
8. dátum vyhlásenia konkurzu, dátum povolenia reštrukturalizácie
alebo dátum určenia splátkového kalendára,
9. dátum zrušenia konkurzu alebo dátum
skončenia reštrukturalizácie,
10. informácia o tom, či ide o malý konkurz,
11. údaje
o uplatnených pohľadávkach v rozsahu obsahových náležitostí zoznamu pohľadávok,
12.
údaje o uplatnených pohľadávkach proti podstate v rozsahu obsahových náležitostí
evidencie pohľadávok proti podstate,
13. informácia o zostavení návrhu splátkového
kalendára správcom,
14. údaje o majetku dlžníka v rozsahu obsahových náležitostí súpisu
majetku podstát,
15. údaje o schôdzi veriteľov a údaje o zasadnutí veriteľského výboru
pri konkurze podľa druhej časti tohto zákona v rozsahu miesto, čas a predmet rokovania
schôdze veriteľov, meno a priezvisko veriteľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné
meno veriteľa, ak ide o právnickú osobu, informácia o tom, či veriteľ je členom veriteľského
výboru, informácia o rozsahu hlasovacích práv veriteľa a zápisnica zo zasadnutia
veriteľského výboru,
16. údaje o schôdzi veriteľov pri konkurze podľa štvrtej časti
tohto zákona v rozsahu miesto, čas a predmet rokovania schôdze veriteľov,
17. rozvrh
výťažku,
18. dátum rozhodnutia o oddlžení, ak bol vyhlásený konkurz alebo určený splátkový
kalendár podľa štvrtej časti tohto zákona,
19. informácia o zavedení dozornej správy,
20.
informácie o lehotách pre účastníkov konania na vykonanie úkonov v konaniach podľa
tohto zákona,
21. informácia o tom, či ide o hlavné insolvenčné konanie, vedľajšie
insolvenčné konanie alebo o územné insolvenčné konanie podľa osobitného predpisu,
3b)
22. informácia o možnosti podať opravný prostriedok podľa osobitného predpisu,
3c)
23. miera uspokojenia zabezpečených veriteľov a nezabezpečených veriteľov v konaniach
vedených podľa druhej a tretej časti tohto zákona,
24. miera uspokojenia veriteľov
v konaniach vedených podľa štvrtej časti tohto zákona,
b) zoznam úpadcov v konkurze a zoznam dlžníkov v reštrukturalizačnom konaní v rozsahu
údajov podľa písmena a) štvrtého bodu,
c) zoznam dlžníkov v konaniach vedených podľa štvrtej časti tohto zákona v rozsahu
údajov podľa písmena a) štvrtého bodu,
d) ďalšie informácie o konaniach podľa tohto zákona zverejnené v Obchodnom vestníku,
e) informácie o službách obstarávaných správcom.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 3b a 3c znejú:
"3b) Čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20.
mája 2015 o insolvenčnom konaní (prepracované znenie) (Ú.v. EÚ L 141, 5.6.2015) v
platnom znení.
3c) Čl. 5 nariadenia (EÚ) č. 2015/848 v platnom znení.".
2. Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 11a
Zodpovednosť za škodu spôsobenú nepodaním návrhu na vyhlásenie konkurzu
(1) Osoba povinná podať návrh na vyhlásenie konkurzu v mene dlžníka podľa
§ 11 ods. 2 zodpovedá za škodu spôsobenú veriteľom dlžníka porušením povinnosti podať
návrh na vyhlásenie konkurzu včas.
(2) Na účel uplatnenia zodpovednosti podľa odseku 1 sa predpokladá, že
návrh na vyhlásenie konkurzu nebol podaný včas aj vtedy, ak konkurz na majetok dlžníka
nebol pre nedostatok majetku vyhlásený, bol z takéhoto dôvodu zrušený alebo ak exekúcia
alebo obdobné vykonávacie konanie vedené voči dlžníkovi bolo z takéhoto dôvodu ukončené.
(3) Ak sa nepreukáže iná výška škody, predpokladá sa, že veriteľovi vznikla
škoda v rozsahu, v akom pohľadávka veriteľa nebola uspokojená po zastavení konkurzného
konania pre nedostatok majetku dlžníka, zrušení konkurzu vyhláseného na majetok dlžníka
pre nedostatok majetku alebo ukončení exekúcie alebo obdobného vykonávacieho konania
vedeného voči dlžníkovi pre nedostatok majetku.
(4) Nároky veriteľa podľa odseku 1 sa premlčia najskôr uplynutím jedného
roka od zastavenia konkurzného konania pre nedostatok majetku dlžníka, od zrušenia
konkurzu vyhláseného na majetok dlžníka pre nedostatok majetku alebo od ukončenia
exekúcie alebo obdobného vykonávacieho konania vedeného voči dlžníkovi pre nedostatok
majetku.
(5) Osoba povinná podať návrh na vyhlásenie konkurzu včas v mene dlžníka
podľa § 11 ods. 2 sa zbaví zodpovednosti, ak preukáže, že sú tu skutočnosti podľa
§ 74a ods. 5.
(6) Právoplatný rozsudok súdu, ktorým sa uložila povinnosť nahradiť škodu
v dôsledku porušenia povinnosti podať návrh na vyhlásenie konkurzu včas, je rozhodnutím
o vylúčení. 14b)".
3. V § 29 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
"a) meno, priezvisko a bydlisko veriteľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné
meno, meno a priezvisko, ak sa odlišuje od obchodného mena, identifikačné číslo alebo
iný identifikačný údaj a miesto podnikania veriteľa, ak ide o fyzickú osobu podnikateľa,
alebo názov, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj a sídlo veriteľa, ak
ide o právnickú osobu,
b) meno, priezvisko a bydlisko úpadcu, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné
meno, meno a priezvisko, ak sa odlišuje od obchodného mena, identifikačné číslo alebo
iný identifikačný údaj a miesto podnikania úpadcu, ak ide o fyzickú osobu podnikateľa,
alebo názov, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj a sídlo úpadcu, ak
ide o právnickú osobu,".
4. V § 32 odsek 1 znie:
"(1) Každú prihlásenú pohľadávku správca s odbornou starostlivosťou preskúma
a porovná s účtovnou a inou dokumentáciou dlžníka a so zoznamom záväzkov dlžníka;
správca pritom prihliadne aj na vyjadrenia dlžníka a iných osôb v rozsahu, v akom
ich možno považovať za vecne preukázané a právne odôvodnené. Správca vykoná aj vlastné
šetrenie s cieľom nestranne zistiť stav a dôvody spornosti prihlásenej pohľadávky.
Správca prihlásenú pohľadávku poprie v spornom rozsahu, len ak pri skúmaní pohľadávky
zistí, že prihlásená pohľadávka je čo do právneho dôvodu, vymáhateľnosti, výšky,
zabezpečenia zabezpečovacím právom alebo poradia zabezpečovacieho práva sporná v
miere, ktorá odôvodňuje predpoklad, že veriteľ prihlásenej pohľadávky nebude v prípade
konania o určení popretej pohľadávky úspešný. Dôvodom popretia prihlásenej pohľadávky
nemôže byť len skutočnosť, že spornosť vyplýva z účtovnej dokumentácie dlžníka, vyjadrení
dlžníka alebo vyjadrení osôb, ktorých záujmy môžu byť ovplyvnené záujmami dlžníka,
najmä jeho súčasných alebo predchádzajúcich právnych, účtovných alebo daňových poradcov.".
5. V § 32 ods. 7 písmeno b) znie:
"b) na účet správcu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky bol zložený
preddavok na trovy konania vo výške podľa odseku 19 s uvedením čísla pohľadávky zo
zoznamu pohľadávok ako variabilného symbolu.".
6. V § 32 odseky 11 a 12 znejú:
"(11) Podmienkou podania návrhu na určenie popretej pohľadávky, ak ide o
popretie pohľadávky iba veriteľom, je riadne a včasné zloženie preddavku na trovy
konania vo výške podľa odseku 19. Ak navrhovateľ zloženie preddavku nepreukáže, súd
konanie zastaví.
(12) Za právne zastupovanie v konaní podľa odseku 9 patrí úspešnej strane,
ktorá je právne zastúpená, náhrada tarifnej odmeny podľa osobitného predpisu 8b)
ako pri zastupovaní v exekúcii. Základom na určenie odmeny je suma prihlásenej pohľadávky
a ak ide o popretie pohľadávky len čo do výšky, suma, v akej je pohľadávka sporná.
Žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania o určení popretej pohľadávky,
ak bolo konanie zastavené preto, že konkurz bol zrušený pre nedostatok majetku.".
7. § 32 sa dopĺňa odsekmi 19 až 21, ktoré znejú:
"(19) Výška preddavku na trovy konania o určenie popretej pohľadávky sú dve
percentá zo sumy spornej pohľadávky a ak ide o popretie pohľadávky len čo do výšky,
dve percentá zo sumy, v ktorej bola popretá, a to najmenej 350 eur a najviac 10 000
eur.
(20) Povinnosť zložiť preddavok podľa odseku 7 písm. b) a odseku 11 nemá
subjekt verejnej správy podľa osobitného predpisu. 8c)
(21) Na účel zloženia preddavkov podľa odsekov 7 a 11 správca najneskôr do
uplynutia základnej prihlasovacej lehoty zverejní v Obchodnom vestníku číslo účtu
v banke alebo v pobočke zahraničnej banky, na ktorý možno zložiť preddavok. Preddavok
podľa odseku 7 možno zložiť len do uplynutia lehoty na popretie pohľadávky, pričom
pre každé popretie pohľadávky, ktorá bola uplatnená samostatnou prihláškou, musí
byť zložený samostatný preddavok. Z preddavkov podľa odsekov 7 a 11 sa hradia trovy
konania podľa rozhodnutia súdu; v rozhodnutí súd určí, ktoré trovy sa hradia z preddavku
a nespotrebovanú časť preddavku správca vráti zložiteľovi.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 8c znie:
"8c) § 3 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z.z.".
8. § 74 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Právoplatné rozhodnutie súdu o uložení pokuty osobe uvedenej v odseku
2 je rozhodnutím o vylúčení. 14b)".
9. V § 75 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: "Súdny exekútor je povinný
poskytnúť správcovi aj súčinnosť týkajúcu sa účtov dlžníka v banke alebo v pobočke
zahraničnej banky, ich stavov a zmien.".
10. V § 75 ods. 12 sa bodka na konci prvej vety nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "to neplatí, ak ide o súčinnosť podľa odseku 1 druhej vety.".
11. V § 87 ods. 2 písmeno b) znie:
"b) právo na vrátenie preddavku na úhradu nákladov konkurzu,".
12. V § 95 ods. 3 sa na konci pripája táto veta:
"Toto ustanovenie sa nevzťahuje na pohľadávky zo zmlúv o záverečnom vyrovnaní
ziskov a strát, ktoré sú zabezpečené alebo inak kryté dohodami o výmene kolaterálu
podľa osobitného predpisu. 21a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
"21a) Napríklad čl. 11 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách
a archívoch obchodných údajov (Ú.v. EÚ L 201, 27.7.2012) v platnom znení, čl. 3 delegovaného
nariadenia Komisie (EÚ) 2016/2251 zo 4. októbra 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych
protistranách a archívoch obchodných údajov, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy
pre postupy zmierňovania rizika pre zmluvy o mimoburzových derivátoch, ktoré centrálna
protistrana nezúčtovala (Ú.v. EÚ L 340, 15.12.2016) v platnom znení.".
13. V § 104 ods. 1 sa nad slovom "dedičia" odkaz "21a)" nahrádza odkazom
"21b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 21b znie:
"21b) § 460 až 487 Občianskeho zákonníka.".
14. V § 126 ods. 1 sa slová "druhý deň a nie neskôr ako siedmy" nahrádzajú
slovami "pätnásty deň a nie neskôr ako dvadsiaty".
15. V § 159b ods. 1 sa za slová "domáhať sa" vkladajú slová "na súde, ktorý
potvrdil plán,".
16. § 166 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Dlžník nie je oprávnený podať návrh na vyhlásenie konkurzu alebo návrh
na určenie splátkového kalendára, ak je vo výkone trestu odňatia slobody.".
17. V § 166k sa na konci pripája táto veta:
"Zastúpenie sa preukazuje rozhodnutím Centra právnej pomoci podľa osobitného
predpisu. 25a)".
18. V § 167 ods. 2 a § 168 ods. 2 sa slová "na predpísanom tlačive" nahrádzajú
slovami "elektronickými prostriedkami do elektronickej schránky súdu prostredníctvom
na to určeného elektronického formulára, ktorý sa zverejní na webovom sídle ministerstva"
a vypúšťajú sa slová "v prílohe".
19. V § 167o odseky 3 až 5 znejú:
"(3) Ak sa obydlie dlžníka speňažilo, sumu zodpovedajúcu nepostihnuteľnej
hodnote obydlia dlžníka správca poukáže mimo rozvrh na bankový účet, ktorý na tento
účel v mene a na účet dlžníka zriadil 25ca) (ďalej len "osobitný účet dlžníka");
o tom bez zbytočného odkladu správca poučí dlžníka. Vklad alebo prevod finančných
prostriedkov na osobitný účet dlžníka je oprávnený vykonať len správca.
(4) Finančné prostriedky na osobitnom účte dlžníka nepodliehajú konkurzu,
exekúcii ani obdobnému vykonávaciemu konaniu počas 36 mesiacov od jeho zriadenia.
(5) Dlžník nie je oprávnený počas doby podľa odseku 4 disponovať s osobitným
účtom dlžníka, je však oprávnený požiadať banku alebo pobočku zahraničnej banky o
výber finančných prostriedkov v hotovosti z takéhoto účtu mesačne najviac do sumy,
ktorú ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením. Ustanovenie osobitného predpisu
tým nie je dotknuté. 25cb)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 25ca a 25cb znejú:
"25ca) § 5 písm. ag) a § 27f zákona č. 483/2001 Z.z. v znení zákona č.
264/2017 Z.z.
25cb) § 27f zákona č. 483/2001 Z.z. v znení zákona č. 264/2017 Z.z.".
20. § 167o sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Ak sa speňažilo obydlie dlžníka v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov,
správca zriadi osobitný účet dlžníka aj pre bývalého bezpodielového spoluvlastníka;
ustanovenia odsekov 1 až 5 platia rovnako.".
21. V § 167v ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
"Takéto oznámenie však správca neuskutoční skôr, ako uplynie základná prihlasovacia
lehota, a ak niektorý z veriteľov uhradil zálohu na trovy šetrení podľa § 166i ods.
2, nie skôr, ako takéto šetrenia uskutočnil.".
22. V § 171c ods. 1 a 2 sa nad slovom "záujmov" odkaz "25f)" nahrádza odkazom
"3b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 25f sa vypúšťa.
23. Poznámka pod čiarou k odkazu 26 znie:
"26) Nariadenie Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 19/zv. 01; Ú.v. ES L 160, 30.6.2004) v platnom
znení.
Nariadenie (EÚ) č. 2015/848 v platnom znení.".
24. Za § 172a sa vkladá § 172b, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 172b
Prísľub správcu ustanoveného v hlavnom insolvenčnom konaní
(1) Súd pred vyhlásením konkurzu alebo povolením reštrukturalizácie skúma,
či v inom členskom štáte Európskej únie bolo voči dlžníkovi začaté hlavné insolvenčné
konanie. 3b) Ak zistí, že takéto konanie bolo začaté, vyzve súd správcu ustanoveného
v takomto konaní, aby sa vyjadril, či poskytne prísľub podľa osobitného predpisu
o insolvenčnom konaní. 26a)
(2) Ak správca ustanovený v hlavnom insolvenčnom konaní poskytne prísľub
podľa osobitného predpisu o insolvenčnom konaní 26a) a podľa obsahu prísľubu sú primerane
chránené všeobecné záujmy miestnych veriteľov, 26b) súd konanie zastaví.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 26a a 26b znejú:
"26a) Čl. 36 nariadenia (EÚ) č. 2015/848 v platnom znení.
26b) Čl. 2 ods. 11 a čl. 36 ods. 11 nariadenia (EÚ) č. 2015/848 v platnom
znení.".
25. V § 179 ods. 4 a 6 sa slová "osobitného predpisu 32)" nahrádzajú slovami
"§ 180 ods. 5".
Poznámka pod čiarou k odkazu 32 sa vypúšťa.
26. V § 179 ods. 5 sa slová "osobitného predpisu, 32)" nahrádzajú slovami
"§ 180 ods. 5".
27. V § 180 ods. 1 sa slová "osobitného predpisu 32)" nahrádzajú slovami
"odseku 5".
28. § 180 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
"(5) Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa použijú, ak zmluvu o záverečnom vyrovnaní
ziskov a strát uzatvorili
a) orgány verejnej moci členského štátu Európskej únie
alebo iných štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
b) Národná banka Slovenska alebo centrálna banka iného štátu, Európska centrálna
banka, Medzinárodný menový fond, Európska investičná banka, Medzinárodná banka pre
obnovu a rozvoj a Banka pre medzinárodné zúčtovanie,
c) banka, pobočka zahraničnej banky, zahraničná banka, obchodník s cennými papiermi,
zahraničný obchodník s cennými papiermi, poisťovňa, zahraničná poisťovňa, poisťovňa
z iného členského štátu, správcovská spoločnosť, zahraničná správcovská spoločnosť,
inštitúcia elektronických peňazí, zahraničná inštitúcia elektronických peňazí, subjekt
kolektívneho investovania a zahraničný subjekt kolektívneho investovania,
d) iná osoba ako osoba podľa písmena c) podliehajúca obozretnému dohľadu, ktorá v
rámci svojho podnikania vykonáva ako hlavný predmet podnikania niektorú z činností,
ktoré môže podľa osobitného predpisu vykonávať banka alebo pobočka zahraničnej banky,
ako aj osoba so sídlom v zahraničí s obdobným predmetom činnosti,
e) iná osoba ako osoba podľa písmena c) podliehajúca obozretnému dohľadu, ktorej
hlavným predmetom podnikania je nadobúdanie podielov na majetku podľa osobitného
predpisu, ako aj osoba so sídlom v zahraničí s obdobným predmetom činnosti,
f) centrálny depozitár cenných papierov, prevádzkovateľ platobného systému, zúčtovací
agent, clearingový ústav, spoločný zástupca majiteľov dlhopisov alebo iných dlhových
cenných papierov, ako aj osoba so sídlom v zahraničí s obdobným predmetom činnosti
vrátane osoby, ktorej predmetom činnosti je zúčtovanie a vyrovnanie obchodov s finančnými
nástrojmi alebo výkon činností ústrednej protistrany, aj keď nie je zahraničným centrálnym
depozitárom,
g) iná osoba ako osoba uvedená v písmenách a) až f), ak druhou zmluvnou stranou je
niektorá z osôb uvedených v písmenách a) až d) a f).".
29. V § 197 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
"(7) V uznesení o vyhlásení konkurzu, v uznesení o povolení reštrukturalizácie
alebo v uznesení o poskytnutí ochrany pred veriteľmi súd vo výroku určí medzinárodnú
právomoc súdu podľa osobitného predpisu 3b) a uloží správcovi povinnosti podľa osobitného
predpisu. 26)".
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
30. § 197 sa dopĺňa odsekmi 9 až 11, ktoré znejú:
"(9) Príslušnosť súdu na konkurzné konanie a na reštrukturalizačné konanie
voči dlžníkovi, ktorý je právnickou osobou zapísanou v obchodnom registri, sa určuje
podľa okolností, ktoré tu boli ku dňu, ktorý predchádza o šesť mesiacov deň podania
návrhu na vyhlásenie konkurzu alebo povolenie reštrukturalizácie.
(10) Na konanie v sporoch o náhradu škody podľa § 11a je príslušný súd, ktorý
vyhlásil konkurz na majetok dlžníka, v ktorého mene mala byť porušená povinnosť podať
návrh na vyhlásenie konkurzu včas, alebo súd, ktorý by bol príslušným na vyhlásenie
konkurzu, ak by takýto návrh bol podaný.
(11) Ak je stranou konania vyvolaného konkurzom alebo reštrukturalizáciou
správca alebo ak ide o konanie podľa § 74a ods. 2 alebo § 166f, nevyžaduje sa zastúpenie
advokátom.".
31. V § 199 ods. 1 sa bodka na konci prvej vety nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "to platí rovnako aj pre písomnosti, ktoré sa majú zverejniť podľa
osobitného predpisu. 33b)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 33b znie:
"33b) Nariadenie (EÚ) č. 2015/848 v platnom znení.".
32. V § 199 ods. 8 sa na konci pripája táto veta:
"Bezodkladne po nadobudnutí právoplatnosti doručí súd rozhodnutie o vyhlásení
konkurzu v konaní podľa štvrtej časti zákona s vyznačenou doložkou právoplatnosti
a vykonateľnosti dlžníkovi prostredníctvom správcu.".
33. Za § 206f sa vkladajú § 206g a 206h, ktoré vrátane nadpisu znejú:
"Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
§ 206g
(1) Ak odsek 2 neustanovuje inak, konania vrátane konaní vyvolaných alebo
súvisiacich s konaniami podľa tohto zákona začaté pred 1. januárom 2018 sa dokončia
podľa predpisov účinných do 31. decembra 2017.
(2) Ustanovenie § 74 ods. 6 sa použije, ak ide o súčinnosť vyžiadanú
po 1. januári 2018.
§ 206h
Ak dlžník spĺňal podmienky predlženia podľa tohto zákona aj pred 1. januárom
2018 a podmienky predlženia trvajú aj po 1. januári 2018, vo vzťahu k osobám, ktoré
pred 1. januárom 2018 vykonávali funkciu štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho
orgánu, likvidátora alebo boli zákonným zástupcom dlžníka a vykonávali túto funkciu
aj po 1. januári 2018, je rozhodnutie súdu podľa § 11a ods. 6 rozhodnutím o vylúčení,
iba ak návrh na vyhlásenie konkurzu nie je podaný do 31. marca 2018.".
Čl.X
Zákon č. 327/2005 Z.z. o poskytovaní právnej pomoci osobám v materiálnej núdzi
a o zmene a doplnení zákona č. 586/2003 Z.z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona
č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších
predpisov v znení zákona č. 8/2005 Z.z. v znení zákona č. 451/2008 Z.z., zákona č.
477/2008 Z.z., zákona č. 495/2009 Z.z., zákona č. 332/2011 Z.z., zákona č. 335/2012
Z.z., zákona č. 495/2013 Z.z., zákona č. 307/2014 Z.z., zákona č. 131/2015 Z.z.,
zákona č. 125/2016 Z.z. a zákona č. 377/2016 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 24h sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Dohodu o splátkach podľa odseku 1 písm. c) je dlžník povinný uzavrieť
osobne v kancelárii centra. Ak to odôvodňujú vážne zdravotné alebo iné osobné pomery
dlžníka, môže centrum umožniť uzavretie dohody o splátkach podľa odseku 1 písm. c)
aj na inom vhodnom mieste alebo v zastúpení dlžníka na základe plnomocenstva. Podpis
dlžníka na plnomocenstve musí byť úradne osvedčený.".
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
2. V § 24h ods. 7 sa slová "odsekov 4 a 5" nahrádzajú slovami "odsekov 5
a 6".
3. V § 24i sa na konci pripája táto veta: "Na dohodu o splátkach sa primerane
použijú ustanovenia § 657 a 658 Občianskeho zákonníka.".
Čl.XI
Zákon č. 200/2011 Z.z. o Obchodnom vestníku a o zmene a doplnení niektorých
zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 4 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
"(3) Na povinnú osobu, ktorá si overí identitu prostredníctvom autentifikačného
modulu na ústrednom portáli verejnej správy, 2a) sa nevzťahuje povinnosť registrácie
podľa odsekov 1 a 2.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
"2a) § 10 ods. 5 zákona č. 305/2013 Z.z. o elektronickej podobe výkonu
pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o
e-Governmente) v znení zákona č. 273/2015 Z.z.".
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 4 až 6.
2. V § 4 ods. 4 druhej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa tieto slová: "to neplatí u povinných osôb podľa odseku 3.".
Čl.XII
Zákon č. 343/2015 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 438/2015 Z.z., zákona č. 315/2016 Z.z., zákona č. 93/2017
Z.z. a zákona č. 248/2017 Z.z. sa mení takto:
V § 40 ods. 15 sa slová "písm. c)" nahrádzajú slovami "písm. a)".
Čl.XIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2018 okrem čl. I bodov 19 až 21, §
768p v bode 48, čl. II, čl. VII bodu 3 a čl. XII, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom
vyhlásenia a okrem čl. I bodov 18, 24 až 31, čl. VI a čl. VII bodov 7 a 8, ktoré
nadobúdajú účinnosť 1. septembra 2018.
Andrej Kiska v.r.
Andrej Danko v.r.
Robert Fico v.r.