513/1991 Zb.
z 5. novembra 1991
Obchodný zákonník
Zmena: 600/1992 Zb.
Zmena: 264/1992 Zb.
Zmena: 278/1993 Z.z.
Zmena: 249/1994 Z.z.
Zmena: 106/1995 Z.z.
Zmena: 171/1995 Z.z.
Zmena: 58/1996 Z.z.
Zmena: 317/1996 Z.z.
Zmena: 373/1996 Z.z.
Zmena: 11/1998 Z.z.
Zmena: 127/1999 Z.z.
Zmena: 263/1999 Z.z.
Zmena: 238/2000 Z.z.
Zmena: 147/2001 Z.z.
Zmena: 500/2001 Z.z.
Zmena: 500/2001 Z.z.
Zmena: 426/2002 z.z.
Zmena: 510/2002 Z.z., 526/2002 Z.z.
Zmena: 530/2003 Z.z.
Zmena: 500/2001 Z.z.
Zmena: 432/2004 Z.z.
Zmena: 315/2005 Z.z.
Zmena: 19/2007 Z.z.
Zmena: 84/2007 Z.z.
Zmena: 657/2007 Z.z., 659/2007 Z.z.
Zmena: 429/2008 Z.z.
Zmena: 659/2007 Z.z., 477/2008 Z.z.
Zmena: 454/2008 Z.z.
Zmena: 276/2009 Z.z.
Zmena: 487/2009 Z.z., 492/2009 Z.z.
Zmena: 546/2010 Z.z.
Zmena: 193/2011 Z.z.
Zmena: 197/2012 Z.z.
Zmena: 246/2012 Z.z.
Zmena: 440/2012 Z.z.
Zmena: 9/2013 Z.z.
Zmena: 357/2013 Z.z.
Zmena: 547/2011 Z.z., 352/2013 Z.z.
Zmena: 87/2015 Z.z.
Zmena: 87/2015 Z.z., 117/2015 Z.z.
Zmena: 172/2015 Z.z.
Zmena: 87/2015 Z.z.
Zmena: 361/2015 Z.z.
Zmena: 125/2016 Z.z.
Zmena: 389/2015 Z.z.
Zmena: 264/2017 Z.z.
Zmena: 264/2017 Z.z.
Zmena: 112/2018 Z.z.
Zmena: 264/2017 Z.z.
Zmena: 156/2019 Z.z.
Zmena: 198/2020 Z.z.
Zmena: 390/2019 Z.z.
Zmena: 519/2021 Z.z.
Zmena: 111/2022 Z.z.
Zmena: 8/2023 Z.z.
Zmena: 407/2022 Z.z.
Zmena: 309/2023 Z.z.
Zmena: 105/2024 Z.z.
Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa uznieslo
na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
HLAVA I
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
DIEL I
Úvodné ustanovenia
§ 1
Rozsah pôsobnosti
(1) Tento zákon upravuje postavenie podnikateľov, obchodné záväzkové
vzťahy, ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s podnikaním.
(2) Právne vzťahy uvedené v odseku 1 sa spravujú ustanoveniami tohto
zákona. Ak niektoré otázky nemožno riešiť podľa týchto ustanovení, riešia sa podľa
predpisov občianskeho práva. Ak ich nemožno riešiť ani podľa týchto predpisov, posúdia
sa podľa obchodných zvyklostí, a ak ich niet, podľa zásad, na ktorých spočíva tento
zákon.
§ 2
Podnikanie
(1) Podnikaním sa rozumie sústavná činnosť vykonávaná samostatne podnikateľom
vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť za účelom dosiahnutia zisku alebo na účel
dosiahnutia merateľného pozitívneho sociálneho vplyvu, ak ide o hospodársku činnosť
registrovaného sociálneho podniku podľa osobitného predpisu.
(2) Podnikateľom podľa tohto zákona je:
a) osoba zapísaná v obchodnom
registri,
b) osoba, ktorá podniká na základe živnostenského oprávnenia,
c) osoba, ktorá podniká na základe iného než živnostenského oprávnenia podľa osobitných
predpisov,
d) fyzická osoba, ktorá vykonáva poľnohospodársku výrobu a je zapísaná do evidencie
podľa osobitného predpisu.
(3) Sídlom právnickej osoby a miestom podnikania fyzickej osoby je adresa,
ktorá je ako sídlo alebo miesto podnikania zapísaná v obchodnom registri alebo živnostenskom
registri, alebo v inej evidencii ustanovenej osobitným zákonom. Právnická osoba alebo
fyzická osoba musí preukázať, že má k nehnuteľnosti alebo jej časti, ktorej adresa
je ako jej sídlo alebo miesto podnikania zapísaná v obchodnom registri alebo v živnostenskom
registri, alebo v inej evidencii ustanovenej osobitným zákonom, vlastnícke právo
alebo užívacie právo, ktoré užívanie nehnuteľnosti alebo jej časti ako sídla alebo
miesta podnikania nevylučuje, alebo písomný súhlas vlastníka nehnuteľnosti alebo
jej časti s úradne osvedčeným podpisom alebo písomný súhlas väčšiny podielových spoluvlastníkov
nehnuteľnosti alebo jej časti, ak ide o podielové spoluvlastníctvo k nehnuteľnosti
alebo jej časti počítanej podľa veľkosti ich podielov, s úradne osvedčenými podpismi
so zápisom nehnuteľnosti alebo jej časti ako sídla alebo miesta podnikania do obchodného
registra, živnostenského registra alebo inej evidencie ustanovenej osobitným zákonom;
to neplatí, ak právo na užívanie nehnuteľnosti alebo jej časti ako sídla alebo miesta
podnikania vyplýva z katastra nehnuteľností.
(4) Adresou sa rozumie názov obce s uvedením jej poštového smerovacieho
čísla, názov ulice alebo iného verejného priestranstva a orientačné číslo, prípadne
súpisné číslo, ak sa obec nečlení na ulice.
(5) Bydliskom fyzickej osoby sa rozumie adresa jej trvalého pobytu podľa
osobitného predpisu.
§ 3
(1) Platnosť právneho úkonu nie je dotknutá tým, že sa určitej osobe
zakázalo podnikať alebo že určitá osoba nemá oprávnenie na podnikanie.
(2) Osoba, ktorá bez oprávnenia na podnikanie vykonáva túto činnosť,
a osoby, ktoré túto činnosť uskutočňujú v jej mene a na jej účet, zodpovedajú za
škodu, ktorú tým spôsobili. Tým nie je dotknutá ich zodpovednosť podľa osobitných
predpisov.
§ 3a
(1) Každý podnikateľ je povinný na svojich obchodných listoch a objednávkach
vyhotovených v písomnej alebo elektronickej forme (ďalej len "obchodné dokumenty")
uvádzať obchodné meno, sídlo alebo miesto podnikania, právnu formu právnickej osoby
a identifikačné číslo, ak je pridelené. Podnikatelia zapísaní v obchodnom registri
alebo v inej evidencii podnikateľov uvádzajú aj označenie registra, ktorý podnikateľa
zapísal, a číslo zápisu. Ak podnikateľ na svojich obchodných dokumentoch uvádza výšku
základného imania, musí uviesť aj rozsah jeho splatenia.
(2) Údaje podľa odseku 1 je podnikateľ povinný uvádzať aj v písomnom
úradnom styku.
(3) Údaje podľa odseku 1 je podnikateľ povinný uvádzať aj na svojom webovom
sídle, ak ho má zriadené.
DIEL II
Podnik a obchodné imanie
§ 5
Podnikom sa na účely tohto zákona rozumie súbor hmotných, ako aj osobných
a nehmotných zložiek podnikania. K podniku patria veci, práva a iné majetkové hodnoty,
ktoré patria podnikateľovi a slúžia na prevádzkovanie podniku alebo vzhľadom na svoju
povahu majú tomuto účelu slúžiť.
§ 6
(1) Obchodným majetkom na účely tohto zákona sa rozumie súhrn majetkových
hodnôt (vecí, pohľadávok a iných práv a peniazmi oceniteľných iných hodnôt), ktoré
patria podnikateľovi a slúžia alebo sú určené na jeho podnikanie.
(2) Na účely tohto zákona sa súbor obchodného majetku a záväzkov vzniknutých
podnikateľovi v súvislosti s podnikaním označuje ako obchodné imanie (ďalej len "imanie").
(3) Čistým obchodným imaním je obchodný majetok po odpočítaní záväzkov
vzniknutých podnikateľovi v súvislosti s podnikaním.
(4) Vlastné imanie tvoria vlastné zdroje financovania obchodného majetku
podnikateľa podľa osobitného predpisu.
§ 7
Organizačná zložka podniku
(1) Organizačnou zložkou podniku sa rozumie organizačný útvar podniku
podľa tohto zákona alebo osobitného zákona. Pri prevádzkovaní organizačnej zložky
podniku sa používa obchodné meno podnikateľa s dodatkom, že ide o organizačnú zložku
podniku.
(2) Organizačnú zložku podniku právnickej osoby možno na návrh zapísať
do obchodného registra.
(3) Prevádzkárňou sa rozumie priestor, v ktorom sa uskutočňuje určitá
podnikateľská činnosť. Prevádzkáreň musí byť označená obchodným menom podnikateľa,
ku ktorému sa môže pripojiť názov prevádzkárne alebo iné rozlišujúce označenie.
DIEL III
Obchodné meno
§ 8
Obchodným menom sa rozumie názov, pod ktorým podnikateľ vykonáva právne
úkony pri svojej podnikateľskej činnosti.
§ 9
(1) Obchodným menom fyzickej osoby je jej meno a priezvisko (ďalej len
"meno"). Obchodné meno fyzickej osoby môže obsahovať dodatok odlišujúci osobu podnikateľa
alebo druh podnikania.
(2) Obchodné meno obchodných spoločností a družstva je názov, pod ktorým
sú zapísané v obchodnom registri. To platí aj pre právnické osoby, ktoré sa zapisujú
do obchodného registra na základe osobitného zákona. Súčasťou obchodného mena právnických
osôb je aj dodatok označujúci ich právnu formu.
(3) Obchodným menom právnickej osoby, ktorá sa nezapisuje do obchodného
registra, je názov, pod ktorým bola zriadená.
(4) Podnikateľ je povinný uvádzať obchodné meno spolu s dodatkom označujúcim
jeho súčasný právny stav, najmä s dodatkom "v likvidácii", "v konkurze" alebo "v
reštrukturalizácii".
§ 10
(1) Obchodné meno nesmie byť zameniteľné s obchodným menom iného podnikateľa
a nesmie vzbudzovať klamlivú predstavu o podnikateľovi alebo o predmete podnikania.
(2) Obchodné mená viacerých právnických osôb môžu vyjadrovať spoločnú
majetkovú účasť spoločníkov, ak sú navzájom odlíšiteľné.
(3) Na odlíšenie obchodného mena právnickej osoby nestačí rozdielne označenie
právnej formy. Ak ide o fyzickú osobu, stačí na odlíšenie uvedenie iného miesta podnikania.
Ak má fyzická osoba rovnaké meno a priezvisko ako iný podnikateľ v tom istom mieste
podnikania, je povinná doplniť svoje obchodné meno uvedením dodatku, ktorý sa týka
mena alebo druhu podnikania tak, aby sa obchodné mená dali vzájomne odlíšiť.
(4) Ak podniká spolu viac osôb pod spoločným označením bez založenia
právnickej osoby, sú tieto osoby spoločne a nerozdielne povinné splniť záväzky vzniknuté
pri podnikaní.
§ 11
(1) Kto zdedí podnik po podnikateľovi, ktorý bol fyzickou osobou, môže
podnikať pod doterajším obchodným menom s dodatkom označujúcim nástupníctvo a meno
nástupcu; to isté platí pri nadobudnutí podniku na základe zmluvy od podnikateľa,
ktorý je fyzickou osobou, za podmienok ustanovených v § 481 ods. 2.
(2) Ak podnikateľom je fyzická osoba, ktorá zmenila svoje meno, môže
používať v obchodnom mene aj svoje prvšie meno s dodatkom obsahujúcim nové meno.
(3) Obchodné meno právnickej osoby prechádza na nástupnícku právnickú
osobu s podnikom, ak zaniká pôvodná právnická osoba bez likvidácie a nástupnícka
právnická osoba obchodné meno prevezme. Ak nástupnícka právnická osoba má inú právnu
formu, musí sa zmeniť dodatok v súlade s jej právnou formou.
(4) Prevod obchodného mena bez súčasného prevodu podniku je neprípustný.
Prevod obchodného mena je možný aj pri prevode časti podniku, ak bude podnikateľ
zostávajúcu časť prevádzkovať pod iným obchodným menom alebo táto časť zanikne likvidáciou.
(5) Ak súčasťou obchodného mena právnickej osoby je meno spoločníka alebo
člena, ktorý prestal byť jej spoločníkom alebo členom, môže právnická osoba používať
ďalej jeho meno len s jeho súhlasom. Pri smrti spoločníka alebo člena sa vyžaduje
súhlas dediča.
§ 12
(1) Koho práva boli dotknuté alebo ohrozené neoprávneným používaním
obchodného mena, môže sa proti neoprávnenému užívateľovi domáhať, aby sa takého konania
zdržal a odstránil závadný stav; najmä sa môže domáhať
a) zničenia neoprávnene vyhotovených
tovarov porušujúcich právo k obchodnému menu alebo ich stiahnutia z obehu, alebo
b) zničenia materiálov a nástrojov použitých pri neoprávnenom porušení práva k obchodnému
menu alebo hrozbe porušenia práva k obchodnému menu alebo ich stiahnutia z obehu,
c) poskytnutia informácií o pôvode a distribúcii tovaru alebo služby porušujúcej
právo k obchodnému menu vrátane
1. údajov o vlastníkovi, výrobcovi, distributérovi,
dodávateľovi alebo predajcovi tovaru porušujúcom právo k obchodnému menu alebo o
poskytovateľovi služby porušujúcej právo k obchodnému menu,
2. údajov o vyrobenom,
dodanom, poskytnutom, prijatom alebo objednanom množstve alebo cene tovaru alebo
služby porušujúcej právo k obchodnému menu.
(2) Informácie podľa odseku 1 písm. c) je povinná poskytnúť osoba,
ktorá
a) má v držbe tovar porušujúci právo k obchodnému menu,
b) využíva služby porušujúce právo k obchodnému menu,
c) poskytuje služby využívané pri porušovaní práva k obchodnému menu,
d) bola označená osobou uvedenou v písmenách a) až c) ako osoba zúčastnená na výrobe,
spracovaní alebo distribúcii tovaru porušujúceho právo k obchodnému menu alebo na
poskytovaní služieb porušujúcich právo k obchodnému menu.
(3) Koho práva boli dotknuté alebo ohrozené neoprávneným používaním obchodného
mena, môže požadovať vydanie bezdôvodného obohatenia a primerané zadosťučinenie,
ktoré sa môže poskytnúť aj v peniazoch. Ak sa neoprávneným používaním obchodného
mena spôsobila škoda, možno sa jej náhrady domáhať podľa tohto zákona. Ak nemožno
určiť výšku náhrady inak, určí sa najmenej vo výške odmeny, ktorá by bola v čase
neoprávneného použitia podľa licenčnej zmluvy zvyčajná.
(4) Súd môže účastníkovi, ktorého návrhu sa vyhovelo, priznať v rozsudku
právo zverejniť rozsudok na trovy účastníka, ktorý v spore neuspel, a podľa okolností
určiť aj rozsah, formu a spôsob zverejnenia.
DIEL IV
Konanie podnikateľa
§ 13
(1) Ak je podnikateľ fyzická osoba, koná osobne alebo za neho koná zástupca.
Právnická osoba koná štatutárnym orgánom alebo za ňu koná zástupca.
(2) Ustanovenia tohto zákona o jednotlivých obchodných spoločnostiach
a o družstve určujú štatutárny orgán, ktorého konanie je konaním podnikateľa.
(3) Podnikateľa zaväzuje konanie osôb vykonávajúcich pôsobnosť štatutárneho
orgánu, aj keď prekročili svojím konaním rozsah predmetu jeho podnikania, okrem prípadu,
v ktorom sa prekročila pôsobnosť štatutárneho orgánu, ktorú tomuto orgánu zákon zveruje
alebo zákon umožňuje zveriť.
(4) Obmedzenie oprávnenia štatutárneho orgánu konať, nie je účinné voči
tretím osobám ani v prípade, keď bolo zverejnené. Ak ide o podnikateľa, ktorý sa
zapisuje do obchodného registra, obmedzenie štatutárneho orgánu podľa prvej vety
sa do obchodného registra nezapisuje.
(5) Vedúci organizačnej zložky podniku alebo vedúci podniku zahraničnej
osoby, ktorý je zapísaný do obchodného registra, je splnomocnený za podnikateľa robiť
všetky právne úkony týkajúce sa tejto organizačnej zložky alebo podniku.
§ 13a
(1) Rozhodnutím súdu alebo rozhodnutím iného orgánu, ktoré je preskúmateľné
súdom, ak tak ustanoví osobitný predpis, môže byť určené, že po dobu uvedenú v rozhodnutí,
alebo na základe rozhodnutia súdu po dobu troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia
(ďalej len "rozhodnutie o vylúčení"), fyzická osoba nesmie vykonávať funkciu člena
štatutárneho orgánu alebo člena dozorného orgánu v obchodnej spoločnosti alebo družstve
(ďalej len "vylúčený zástupca"). To platí rovnako aj pre pôsobenie ako vedúci organizačnej
zložky podniku, vedúci podniku zahraničnej osoby, vedúci organizačnej zložky podniku
zahraničnej osoby alebo prokurista.
(2) Rozhodnutím o vylúčení je rozhodnutie, o ktorom tak ustanoví zákon.
(3) Právoplatnosťou rozhodnutia o vylúčení prestáva byť vylúčený zástupca
členom štatutárneho orgánu, členom dozorného orgánu, vedúcim organizačnej zložky
podniku, vedúcim podniku zahraničnej osoby, vedúcim organizačnej zložky podniku zahraničnej
osoby alebo prokuristom vo všetkých obchodných spoločnostiach a družstvách.
(4) Vylúčený zástupca je povinný oznámiť svoje vylúčenie bez zbytočného
odkladu obchodným spoločnostiam alebo družstvám, ktoré sú tým dotknuté. Ustanovenie
§ 575 ods. 2 druhá veta platí rovnako.
(5) Kto osobne alebo prostredníctvom iných osôb koná ako vylúčený zástupca,
vyhlasuje veriteľovi, že ho uspokojí, ak jeho nároky neuspokojí obchodná spoločnosť
alebo družstvo, v mene alebo na účet ktorého koná. V takom prípade sa práva a povinnosti
vylúčeného zástupcu spravujú podľa ustanovení o ručení. Ustanovenie § 308 sa nepoužije.
§ 14
Prokúra
(1) Prokúrou splnomocňuje podnikateľ prokuristu na všetky právne úkony,
ku ktorým dochádza pri prevádzke podniku, aj keď sa na ne inak vyžaduje osobitné
plnomocenstvo. Prokúru možno udeliť len fyzickej osobe.
(2) V prokúre nie je zahrnuté oprávnenie scudzovať nehnuteľnosti a zaťažovať
ich, ibaže je toto oprávnenie výslovne v udelení prokúry uvedené.
(3) Obmedzenie prokúry vnútornými pokynmi nemá právne následky voči tretím
osobám.
(4) Viacerým osobám možno prokúru udeliť tak, že sú na zastupovanie a
podpisovanie oprávnené každá samostatne, alebo tak, že je pri tom potrebný súhlasný
prejav vôle všetkých prokuristov alebo aspoň dvoch z nich.
(5) Prokurista podpisuje tým spôsobom, že k obchodnému menu podnikateľa,
za ktorého koná, pripojí dodatok označujúci prokúru a svoj podpis.
(6) Udelenie prokúry je účinné od zápisu do obchodného registra. Návrh
na zápis prokúry do obchodného registra musí obsahovať meno a bydlisko prokuristu
a spôsob, akým sa za podnikateľa podpisuje. Ak bola prokúra udelená viacerým osobám,
musí návrh obsahovať aj určenie, či každý prokurista môže konať samostatne, prípadne
koľko prokuristov musí konať spoločne.
§ 15
(1) Kto bol pri prevádzkovaní podniku poverený určitou činnosťou, je
splnomocnený na všetky úkony, ku ktorým pri tejto činnosti obvykle dochádza.
(2) Ak osoba svojím konaním prekročí rozsah poverenia podľa odseku 1,
toto konanie podnikateľa zaväzuje len vtedy, ak tretia osoba o prekročení rozsahu
poverenia nevedela a s prihliadnutím na všetky okolnosti prípadu ani nemohla vedieť.
DIEL V
Obchodné tajomstvo
§ 17
(1) Predmetom práv patriacich k podniku je aj obchodné tajomstvo. Obchodné
tajomstvo tvoria všetky skutočnosti obchodnej, výrobnej alebo technickej povahy súvisiace
s podnikom, ktoré majú skutočnú alebo aspoň potenciálnu materiálnu alebo nemateriálnu
hodnotu, nie sú v príslušných obchodných kruhoch bežne dostupné, majú byť podľa vôle
majiteľa obchodného tajomstva utajené a majiteľ obchodného tajomstva zodpovedajúcim
spôsobom ich utajenie zabezpečuje.
(2) Majiteľ obchodného tajomstva je fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá oprávnene nakladá s obchodným tajomstvom, ktoré sa vzťahuje na podnik prevádzkovaný
touto osobou pri výkone podnikania podľa § 2 ods. 1.
(3) Rušiteľ obchodného tajomstva je fyzická osoba alebo právnická osoba,
ktorá porušuje alebo ohrozuje obchodné tajomstvo.
(4) Tovar porušujúci právo k obchodnému tajomstvu je tovar, ktorého návrh,
vlastnosti, fungovanie, výrobný proces alebo uvedenie na trh má podstatné výhody
z obchodného tajomstva, ktoré bolo porušené.
HLAVA II
PODNIKANIE ZAHRANIČNÝCH OSÔB
DIEL I
Základné ustanovenia
§ 21
(1) Zahraničné osoby môžu podnikať na území Slovenskej republiky za rovnakých
podmienok a v rovnakom rozsahu ako slovenské osoby, pokiaľ zo zákona nevyplýva niečo
iné.
(2) Zahraničnou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba
s bydliskom alebo právnická osoba so sídlom mimo územia Slovenskej republiky. Slovenskou
právnickou osobou na účely tohto zákona sa rozumie právnická osoba so sídlom na území
Slovenskej republiky.
(3) Podnikaním zahraničnej osoby na území Slovenskej republiky sa rozumie
na účely tohto zákona podnikanie tejto osoby, ak má podnik alebo jeho organizačnú
zložku umiestnenú na území Slovenskej republiky.
(4) Oprávnenie zahraničnej osoby podnikať na území Slovenskej republiky
vzniká ku dňu
a) vzniku živnostenského oprávnenia alebo iného ako živnostenského
oprávnenia podľa osobitných predpisov zahraničnej fyzickej osobe, a to v rozsahu
predmetu podnikania zapísaného v živnostenskom registri alebo inej evidencii ustanovenej
osobitným zákonom, alebo
b) zápisu podniku alebo organizačnej zložky podniku zahraničnej právnickej osoby
do obchodného registra, a to v rozsahu zapísaného predmetu podnikania; návrh na zápis
podáva zahraničná právnická osoba.
(5) Oprávnenie zahraničnej osoby podnikať na území Slovenskej republiky
zaniká ku dňu
a) zániku živnostenského oprávnenia alebo iného ako živnostenského
oprávnenia podľa osobitných predpisov zahraničnej fyzickej osobe, ak dochádza k jeho
zániku v rozsahu činnosti, ktorá je vykonávaná a zapísaná ako jediný predmet podnikania
v živnostenskom registri alebo inej evidencii ustanovenej osobitným zákonom, alebo
b) výmazu podniku alebo organizačnej zložky podniku zahraničnej právnickej osoby
z obchodného registra; návrh na výmaz podáva zahraničná právnická osoba.
(6) Zriadiť podnik alebo organizačnú zložku podniku zahraničnej právnickej
osoby, ktorá má sídlo v niektorom z členských štátov Európskej únie alebo v niektorom
zo zmluvných štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore, možno aj zjednodušeným
spôsobom, ak sú splnené tieto podmienky:
a) podnik alebo organizačná zložka podniku
zahraničnej právnickej osoby sa zriaďuje za účelom podnikania,
b) predmetom podnikania podniku alebo organizačnej zložky podniku zahraničnej právnickej
osoby sú len vybrané činnosti zodpovedajúce zoznamu voľných živností podľa osobitného
predpisu o živnostenskom podnikaní,
c) predmet podnikania podniku alebo organizačnej zložky podniku zahraničnej právnickej
osoby netvorí viac ako 15 vybraných činností zodpovedajúcich zoznamu voľných živností
podľa osobitného predpisu o živnostenskom podnikaní.
(7) Odsekom 6 nie sú dotknuté ďalšie podmienky na zápis podniku alebo
organizačnej zložky podniku zahraničnej právnickej osoby do obchodného registra podľa
tohto zákona alebo osobitného predpisu.
(8) Na obchodných dokumentoch týkajúcich sa podniku zahraničnej osoby
alebo jeho organizačnej zložky je zahraničná osoba povinná okrem údajov podľa § 3a
uvádzať aj údaj o zápise podniku alebo organizačnej zložky podniku do obchodného
registra. Tento údaj je zahraničná osoba povinná uvádzať aj na svojom webovom sídle,
ak ho má zriadené.
(9) Na obchodných dokumentoch týkajúcich sa podniku zahraničnej osoby
alebo jeho organizačnej zložky sa uvádza označenie zahraničného obchodného registra
alebo inej evidencie, do ktorej sa zahraničná osoba zapisuje, a údaj o zápise zahraničnej
osoby do tohto registra alebo do inej evidencie, ak právo štátu, ktorým sa zahraničná
osoba spravuje, povinnosť zápisu do obchodného registra alebo do inej evidencie ukladá.
(10) Údaje podľa odsekov 8 a 9 je zahraničná osoba povinná uvádzať aj
v písomnom úradnom styku, ak sa týka podniku alebo organizačnej zložky podniku.
§ 22
Právnu spôsobilosť, ktorú má iná než zahraničná fyzická osoba podľa právneho
poriadku, podľa ktorého bola založená, má takisto v oblasti slovenského právneho
poriadku. Právnym poriadkom, podľa ktorého bola táto osoba založená, sa spravujú
aj jej vnútorné právne pomery a ručenie členov alebo spoločníkov za jej záväzky.
DIEL II
Majetková účasť zahraničných osôb v slovenských právnických osobách
§ 24
(1) Zahraničná osoba sa môže podľa ustanovení tohto zákona za účelom
podnikania podieľať na založení slovenskej právnickej osoby alebo sa zúčastňovať
ako spoločník alebo člen v slovenskej právnickej osobe už založenej. Môže tiež sama
slovenskú právnickú osobu založiť alebo sa stať jediným spoločníkom slovenskej právnickej
osoby, pokiaľ tento zákon jediného zakladateľa alebo jediného spoločníka pripúšťa.
(2) Slovenská právnická osoba môže byť založená len podľa slovenského
práva, ak zákon alebo právo Európskej únie neustanovuje inak.
(3) Vo veciach uvedených v odseku 1 majú zahraničné osoby rovnaké práva
a povinnosti ako slovenské osoby.
DIEL III
Ochrana majetkových záujmov zahraničných osôb pri podnikaní Slovenskej
republike
§ 25
(1) Majetok zahraničnej osoby súvisiaci s podnikaním v Slovenskej republike
a majetok právnickej osoby so zahraničnou majetkovou účasťou podľa § 24 ods. 1 sa
môže v Slovenskej republike vyvlastniť alebo vlastnícke právo obmedziť len na základe
zákona a vo verejnom záujme, ktorý nemožno uspokojiť inak.
(2) Pri opatreniach uvedených v odseku 1 sa musí bez meškania poskytnúť
náhrada zodpovedajúca plnej hodnote majetku dotknutého týmito opatreniami v čase,
keď sa uskutočnili, ktorá je voľne prevoditeľná do zahraničia v cudzej mene.
(3) Medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná a ktoré
boli uverejnené v Zbierke zákonov, nie sú dotknuté.
DIEL IV
Premiestnenie sídla zahraničnej právnickej osoby do tuzemska
§ 26
(1) Zahraničná právnická osoba založená na účel podnikania môže premiestniť
svoje sídlo zo zahraničia na územie Slovenskej republiky, ak tak ustanoví právo Európskej
únie alebo ak to umožňuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná
a ktorá bola vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom. To isté platí aj na premiestnenie
sídla slovenskej právnickej osoby do zahraničia.
(2) Premiestnenie sídla podľa odseku 1 je účinné odo dňa jeho zápisu
do obchodného registra.
(3) zrušený od 1.1.2008.
HLAVA III
OBCHODNÝ REGISTER
§ 27
(1) Obchodný register je verejný zoznam zákonom ustanovených údajov (ďalej
len "zapísané údaje"), ktorého súčasťou je zbierka zákonom ustanovených listín (ďalej
len "zbierka listín").
(2) Do obchodného registra sa zapisujú
a) právnické osoby založené podľa
tohto zákona, a to
1. verejná obchodná spoločnosť,
2. komanditná spoločnosť,
3. spoločnosť
s ručením obmedzeným,
4. jednoduchá spoločnosť na akcie,
5. akciová spoločnosť,
6. družstvo,
b) právnické osoby založené podľa práva Európskej únie, a to
1. európske zoskupenie
hospodárskych záujmov,
2. európske družstvo,
3. európska spoločnosť,
c) právnické osoby zriadené zákonom alebo na základe zákona, ak osobitný zákon ustanovuje,
že sa zapisujú do obchodného registra,
d) štátne podniky,
e) organizačné zložky podnikov slovenských právnických osôb,
f) podniky zahraničných právnických osôb a organizačné zložky podnikov zahraničných
právnických osôb (ďalej len "zapísaná osoba").
(3) Zapísané údaje sú účinné voči tretím osobám odo dňa ich zverejnenia.
Obsah listín, ktorých zverejnenie zákon ustanovuje, je účinný voči tretím osobám
odo dňa, keď bolo zverejnené oznámenie o uložení listín do zbierky listín. To neplatí,
ak zapísaná osoba preukáže, že tretia osoba o týchto údajoch alebo o obsahu listín
vedela. Zapísaná osoba sa však nemôže na tieto údaje alebo obsah listín odvolávať
voči tretím osobám do 15 dní odo dňa ich zverejnenia, ak tretie osoby preukážu, že
o nich nemohli vedieť.
(4) Ak je nesúlad medzi zapísanými a zverejnenými údajmi alebo uloženými
a zverejnenými listinami, nemožno voči tretím osobám namietať zverejnené znenie.
Tretie osoby sa môžu odvolávať na zverejnené znenie, ak zapísaná osoba nepreukáže,
že tretím osobám boli známe zapísané údaje alebo obsah listín uložených v zbierke
listín.
(5) Tretie osoby sa vždy môžu odvolávať na obsah listín alebo údajov, ktoré
ešte neboli zapísané do obchodného registra alebo uložené do zbierky listín, okrem
prípadu, ak ich účinky nastanú až zápisom do obchodného registra.
(6) Od zverejnenia zápisu štatutárneho orgánu alebo jeho členov do obchodného
registra sa zapísaná osoba nemôže voči tretím osobám domáhať porušenia právnych predpisov,
spoločenskej zmluvy alebo stanov pri voľbe alebo vymenovaní štatutárnych orgánov
alebo ich členov okrem prípadu, že sa preukáže, že tretia osoba o ich porušení vedela.
(7) Ak je nesúlad medzi údajmi a listinami zverejnenými o zapísanom podniku
zahraničnej osoby alebo o zapísanej organizačnej zložke podniku zahraničnej osoby
v Slovenskej republike a údajmi a listinami zverejnenými o zahraničnej osobe v štáte,
v ktorom má sídlo, pre obchodný styk s podnikom zahraničnej osoby alebo s jeho organizačnou
zložkou sú rozhodujúce údaje a listiny zverejnené o podniku zahraničnej osoby alebo
o organizačnej zložke podniku zahraničnej osoby v Slovenskej republike.
(8) Ak je pri listinách uložených do zbierky listín nesúlad medzi znením
listiny v štátnom jazyku a znením listiny v inom ako štátnom jazyku, nemožno voči
tretím osobám namietať znenie listiny v inom ako štátnom jazyku. Tretie osoby sa
môžu odvolávať na znenie listiny v inom ako štátnom jazyku, ak zapísaná osoba nepreukáže,
že tretím osobám bolo známe znenie listiny v štátnom jazyku.
HLAVA IV
ÚČTOVNÍCTVO PODNIKATEĽOV
§ 36
Podnikatelia zapísaní v obchodnom registri (ďalej len "zapísaní podnikatelia")
účtujú v sústave podvojného účtovníctva o stave a pohybe obchodného majetku a záväzkov,
čistého obchodného imania, o nákladoch, výnosoch a zisku alebo strate podniku.
§ 37
(1) Pokiaľ osobitný zákon neustanovuje inak, účtujú podnikatelia, ktorí
nie sú zapísaní v obchodnom registri, v sústave jednoduchého účtovníctva o príjmoch
a výdavkoch, obchodnom majetku, ako aj o záväzkoch tak, aby bolo možné zistiť čisté
obchodné imanie a výsledok hospodárenia.
(2) Podnikatelia, ktorí nie sú zapísaní v obchodnom registri, môžu účtovať
namiesto v sústave jednoduchého účtovníctva v sústave podvojného účtovníctva, pokiaľ
v nej budú účtovať po celé účtovné obdobie.
§ 39
(1) Obchodné spoločnosti a družstvá musia mať riadnu účtovnú závierku a
mimoriadnu účtovnú závierku overenú audítorom, ak tak ustanovuje osobitný predpis.
(2) Podnikateľ je povinný pripraviť a poskytnúť audítorovi všetky účtovné
písomnosti a vysvetlenia potrebné na overovanie podľa odseku 1.
(3) Náklady spojené s audítorskou činnosťou uhrádza podnikateľ, ktorého
účtovná závierka sa overuje.
§ 40
(1) Akciová spoločnosť, jednoduchá spoločnosť na akcie, spoločnosť s ručením
obmedzeným, družstvo a štátny podnik sú povinné predložiť riadnu individuálnu účtovnú
závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku na schválenie príslušnému orgánu
tak, aby ju tento orgán schválil do 12 mesiacov odo dňa, ku ktorému sa riadna individuálna
účtovná závierka a mimoriadna individuálna účtovná závierka zostavuje. Iná zapísaná
osoba má tieto povinnosti, len ak jej to ukladá osobitný predpis.
(2) Osoba podľa odseku 1 je povinná uložiť riadnu individuálnu účtovnú
závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku do zbierky listín do deviatich
mesiacov odo dňa jej zostavenia; to neplatí, ak sa do zbierky listín ukladá podľa
osobitného predpisu.
(3) Ak osobitný zákon zapísanej osobe ukladá povinnosť overiť účtovnú závierku
audítorom, ukladá sa do zbierky listín účtovná závierka overená audítorom spolu s
audítorskou správou, menom, bydliskom fyzickej osoby alebo obchodným menom, sídlom
a identifikačným číslom právnickej osoby a s evidenčným číslom zápisu overujúceho
audítora v zozname audítorov. Ak sa do zbierky listín ukladá neoverená účtovná závierka,
postupuje účtovná jednotka podľa osobitného predpisu. Ak je audítorom právnická osoba,
uvádza sa aj meno a bydlisko fyzických osôb, ktoré za audítora vykonali audit. Ak
osobitný zákon zapísanej osobe ukladá povinnosť vyhotoviť výročnú správu a táto výročná
správa obsahuje účtovnú závierku overenú audítorom, účtovná závierka môže byť uložená
ako súčasť výročnej správy.
(4) Ak osobitný zákon zapísanej osobe ukladá povinnosť zabezpečiť, aby
jej vykazovanie informácií o udržateľnosti vo výročnej správe podliehalo uisteniu
v oblasti vykazovania informácií o udržateľnosti audítorom, ukladá sa do zbierky
listín spolu s výročnou správou aj správa o uistení v oblasti vykazovania informácií
o udržateľnosti s menom, bydliskom fyzickej osoby alebo obchodným menom, sídlom a
identifikačným číslom právnickej osoby a s evidenčným číslom zápisu audítora v zozname
audítorov v časti pre oblasť udržateľnosti, ktorý vykonal uistenie v oblasti vykazovania
informácií o udržateľnosti.
(5) Povinnosť podľa odsekov 1 až 4 sa považuje za splnenú uložením účtovnej
závierky v registri účtovných závierok podľa osobitného zákona.
HLAVA V
HOSPODÁRSKA SÚŤAŽ
DIEL I
Účasť na hospodárskej súťaži
§ 41
Fyzické i právnické osoby, ktoré sa zúčastňujú na hospodárskej súťaži,
aj keď nie sú podnikateľmi (ďalej len "súťažitelia"), majú právo slobodne rozvíjať
svoju súťažnú činnosť v záujme dosiahnutia hospodárskeho prospechu a združovať sa
na výkon tejto činnosti; sú však povinné pritom dbať na právne záväzné pravidlá hospodárskej
súťaže a nesmú účasť na súťaži zneužívať.
§ 42
(1) Zneužitím účasti na hospodárskej súťaži je nekalé súťažné konanie
(ďalej len "nekalá súťaž") a nedovolené obmedzovanie hospodárskej súťaže.
(2) Nedovolené obmedzovanie hospodárskej súťaže upravuje osobitný zákon.
§ 43
(1) Pokiaľ z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná
a ktoré boli uverejnené v Zbierke zákonov, nevyplýva inak, nevzťahuje sa ustanovenie
tejto hlavy na konanie v rozsahu, v akom má účinky v zahraničí.
(2) Slovenským osobám sú, pokiaľ ide o ochranu proti nekalej súťaži,
postavené na roveň zahraničné osoby, ktoré v Slovenskej republike podnikajú podľa
tohto zákona. Inak sa môžu zahraničné osoby domáhať ochrany podľa medzinárodných
zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a ktoré boli uverejnené v Zbierke zákonov,
a ak ich niet, na základe vzájomnosti.
DIEL II
Nekalá súťaž
§ 44
Základné ustanovenia
(1) Nekalou súťažou je konanie v hospodárskej súťaži, ktoré je v rozpore
s dobrými mravmi súťaže a je spôsobilé privodiť ujmu iným súťažiteľom alebo spotrebiteľom.
Nekalá súťaž sa zakazuje.
(2) Nekalou súťažou podľa odseku 1 je najmä:
a) klamlivá reklama,
b) klamlivé označovanie tovaru a služieb,
c) vyvolávanie nebezpečenstva zámeny,
d) parazitovanie na povesti podniku, výrobkov alebo služieb iného súťažiteľa,
e) podplácanie,
f) zľahčovanie,
g) porušenie obchodného tajomstva,
h) ohrozovanie zdravia spotrebiteľov a životného prostredia.
§ 45
Klamlivá reklama
(1) Klamlivou reklamou je reklama tovaru, služieb, nehnuteľností, obchodného
mena, ochrannej známky, označenia pôvodu výrobkov a iných práv a záväzkov, ktorá
uvádza do omylu alebo môže uviesť do omylu osoby, ktorým je určená alebo ku ktorým
sa dostane, a ktorá v dôsledku klamlivosti môže ovplyvniť ekonomické správanie týchto
osôb alebo ktorá poškodzuje alebo môže poškodiť iného súťažiteľa alebo spotrebiteľa.
(2) Pri posudzovaní klamlivosti reklamy sa zohľadňujú všetky jej znaky,
najmä informácie, ktoré obsahuje, o
a) tovare a službách, ich dostupnosti, vyhotovení,
zložení, spôsobe a dátume výroby alebo dodania, vhodnosti a spôsobe použitia, množstve,
zemepisnom alebo obchodnom pôvode alebo o výsledkoch, ktoré možno očakávať od ich
použitia, alebo o výsledkoch ich skúšok alebo kontrol,
b) cene alebo spôsobe, akým je vypočítaná, a o podmienkach, za ktorých sa tovar a
služby dodávajú alebo poskytujú,
c) charakteristických znakoch súťažiteľa reklamy, najmä jeho totožnosti, kvalifikovanosti,
jeho chránenom priemyselnom práve, duševnom vlastníctve, ocenení alebo vyznamenaní.
§ 46
Klamlivé označenie tovaru a služieb
(1) Klamlivým označením tovaru a služieb je každé označenie, ktoré je
spôsobilé vyvolať v hospodárskom styku mylnú domnienku, že ním označený tovar alebo
služby pochádzajú z určitého štátu, určitej oblasti alebo miesta alebo od určitého
výrobcu alebo že vykazujú osobitné charakteristické znaky alebo osobitnú akosť. Nerozhodné
je, či označenie bolo uvedené bezprostredne na tovare, obaloch, obchodných písomnostiach
a pod. Takisto je nerozhodné, či ku klamlivému označeniu došlo priamo alebo nepriamo
a akým prostriedkom sa tak stalo. Ustanovenia osobitného zákona platia obdobne.
(2) Klamlivým označením je aj také nesprávne označenie tovaru alebo služieb,
ku ktorému je pripojený dodatok slúžiaci na odlíšenie od pravého pôvodu, ako výrazy
"druh", "typ", "spôsob" a označenie je napriek tomu spôsobilé vyvolať o pôvode alebo
povahe tovaru alebo služieb mylnú domnienku.
(3) Klamlivým označením nie je uvedenie názvu, ktorý sa v hospodárskom
styku už všeobecne vžil ako údaj slúžiaci na označovanie druhu alebo akosti tovaru,
ibaže by k nemu bol pripojený dodatok spôsobilý klamať o pôvode, ako napríklad "pravý",
"pôvodný" a pod.
(4) Týmto ustanovením nie sú dotknuté práva a povinnosti zo zapísaného
označenia pôvodu výrobkov, ochranných známok, chránených odrôd rastlín a plemien
zvierat ustanovené osobitnými zákonmi.
§ 47
Vyvolanie nebezpečenstva zámeny
(1) Vyvolanie nebezpečenstva zámeny je:
a) použitie obchodného mena alebo osobitného označenia podniku, ktoré
používa už právom iný súťažiteľ,
b) použitie osobitných označení podniku alebo osobitných označení alebo
úpravy výrobkov, výkonov alebo obchodných materiálov podniku, ktoré v zákazníckych
kruhoch platia pre určitý podnik alebo závod za príznačné (napr. aj označenie obalov,
tlačív, katalógov, reklamných prostriedkov),
c) napodobenie cudzích výrobkov, ich obalov alebo výkonov, ibaže by
išlo o napodobenie v prvkoch, ktoré sú už z povahy výrobku funkčne, technicky alebo
esteticky predurčené, a napodobňovateľ urobil všetky opatrenia, ktoré od neho možno
požadovať, aby nebezpečenstvo zámeny vylúčil alebo aspoň podstatne obmedzil,
pokiaľ tieto konania sú spôsobilé vyvolať nebezpečenstvo zámeny s podnikom,
obchodným menom, osobitným označením alebo výrobkami alebo výkonmi iného súťažiteľa.
(2) Vyvolanie nebezpečenstva zámeny okrem prípadov podľa odseku 1 je
aj konanie podnikateľa, ktoré spočíva v takej voľbe jeho obchodného mena alebo používania
takého označenia podniku, ktoré je objektívne spôsobilé vyvolať u adresátov jeho
obchodnej dokumentácie nebezpečenstvo zámeny podnikateľa s verejným registrom alebo
inou evidenciou vedenou na základe zákona.
§ 48
Parazitovanie na povesti
Parazitovaním je využívanie povesti podniku, výrobkov alebo služieb iného
súťažiteľa s cieľom získať pre výsledky vlastného alebo cudzieho podnikania prospech,
ktorý by súťažiteľ inak nedosiahol.
§ 49
Podplácanie
Podplácaním podľa tohto zákona je konanie, ktorým:
a) súťažiteľ osobe,
ktorá je členom štatutárneho alebo iného orgánu iného súťažiteľa alebo je v pracovnom
alebo inom obdobnom pomere k inému súťažiteľovi, priamo alebo nepriamo ponúkne, sľúbi
alebo poskytne akýkoľvek prospech za tým účelom, aby jej nekalým postupom docielil
na úkor iných súťažiteľov pre seba alebo iného súťažiteľa prednosť alebo inú neoprávnenú
výhodu v súťaži, alebo
b) osoba uvedená v písmene a) priamo alebo nepriamo žiada, dá si sľúbiť alebo prijme
za rovnakým účelom akýkoľvek prospech.
§ 50
Zľahčovanie
(1) Zľahčovaním je konanie, ktorým súťažiteľ uvedie alebo rozširuje o
pomeroch, výrobkoch alebo výkonoch iného súťažiteľa nepravdivé údaje spôsobilé tomuto
súťažiteľovi privodiť ujmu.
(2) Zľahčovaním je aj uvedenie a rozširovanie pravdivých údajov o pomeroch,
výrobkoch alebo výkonoch iného súťažiteľa, pokiaľ sú spôsobilé tomuto súťažiteľovi
privodiť ujmu. Nekalou súťažou však nie je, ak bol súťažiteľ k takému konaniu donútený
okolnosťami (oprávnená obrana) alebo ak takéto údaje uviedol v porovnávacej reklame.
§ 51
Porušenie obchodného tajomstva
(1) Porušením obchodného tajomstva je konanie rušiteľa obchodného tajomstva
spočívajúce v neoprávnenom získaní, využití alebo sprístupnení obchodného tajomstva.
(2) Neoprávneným získaním obchodného tajomstva je získanie obchodného
tajomstva bez súhlasu jeho majiteľa konaním, ktoré je v rozpore so zásadou poctivého
obchodného styku, ktoré spočíva v neoprávnenom prístupe k dokumentom, predmetom,
materiálom, látkam alebo elektronickým súborom alebo ich častiam, s ktorými oprávnene
nakladá majiteľ obchodného tajomstva a ktoré obsahujú obchodné tajomstvo, alebo z
ktorých možno obchodné tajomstvo odvodiť, ako aj ich privlastnenie alebo kopírovanie.
(3) Neoprávneným využitím alebo neoprávneným sprístupnením obchodného
tajomstva je využitie alebo sprístupnenie obchodného tajomstva bez súhlasu majiteľa
obchodného tajomstva tým, kto
a) získal obchodné tajomstvo neoprávnene,
b) porušuje dohodu o zachovaní dôvernosti alebo inú povinnosť týkajúcu sa nesprístupnenia
obchodného tajomstva,
c) porušuje zmluvnú alebo inú povinnosť týkajúcu sa obmedzenia využitia obchodného
tajomstva.
(4) Neoprávneným získaním, využitím alebo sprístupnením obchodného tajomstva
je aj konanie osoby, ak v čase získania, využitia alebo sprístupnenia obchodného
tajomstva vedela alebo za daných okolností mala vedieť, že obchodné tajomstvo sa
získalo priamo alebo nepriamo od osoby, ktorá obchodné tajomstvo neoprávnene využívala
alebo neoprávnene sprístupňovala podľa odseku 3.
(5) Neoprávneným využitím obchodného tajomstva je aj výroba, ponúkanie
alebo uvádzanie tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu na trh alebo dovoz,
vývoz alebo skladovanie tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu, na účel
jeho uvedenia na trh, ak osoba, ktorá takéto aktivity vykonávala, vedela alebo za
daných okolností mala vedieť, že obchodné tajomstvo sa využívalo neoprávnene podľa
odseku 3.
(6) Získanie obchodného tajomstva nie je neoprávnené, ak k nemu došlo
a) nezávislým objavom alebo vytvorením,
b) pozorovaním, skúmaním, demontážou alebo testovaním výrobku alebo predmetu, ktorý
bol sprístupnený verejnosti alebo ktorý oprávnene vlastní osoba, ktorá informácie
získala a na ktorú sa nevzťahuje právna povinnosť obmedziť získanie obchodného tajomstva,
c) výkonom práva zamestnancov alebo zástupcov zamestnancov na informácie podľa slovenského
právneho poriadku a práva Európskej únie, alebo
d) iným spôsobom, ktorý je v súlade so zásadou poctivého obchodného styku a súčasne
nezasahuje do práv tretích osôb.
(7) Získanie, využitie alebo sprístupnenie obchodného tajomstva nie je
neoprávnené, ak k nemu došlo za účelom ochrany verejného záujmu, najmä v súvislosti
s odhalením protiprávneho konania alebo inej protiprávnej činnosti.
(8) Získanie, využitie alebo sprístupnenie obchodného tajomstva nie je
neoprávnené v rozsahu, v akom získanie, využitie alebo sprístupnenie vyžaduje alebo
umožňuje slovenský právny poriadok alebo právo Európskej únie.
§ 52
Ohrozovanie zdravia a životného prostredia
Ohrozovaním zdravia a životného prostredia je konanie, ktorým súťažiteľ
skresľuje podmienky hospodárskej súťaže tým, že prevádzkuje výrobu, uvádza na trh
výrobky alebo uskutočňuje výkony ohrozujúce záujmy ochrany zdravia alebo životného
prostredia chránené zákonom, aby tak získal pre seba alebo pre iného prospech na
úkor iných súťažiteľov alebo spotrebiteľov.
DIEL III
Právne prostriedky ochrany proti nekalej súťaži
Oddiel 1
Všeobecné ustanovenia
§ 53
Osoby, ktorých práva boli nekalou súťažou porušené alebo ohrozené,
môžu sa proti rušiteľovi domáhať, aby sa tohto konania zdržal a odstránil závadný
stav. Ďalej môžu požadovať primerané zadosťučinenie, ktoré sa môže poskytnúť aj v
peniazoch, náhradu škody a vydanie bezdôvodného obohatenia.
§ 54
(1) Právo, aby sa rušiteľ protiprávneho konania zdržal a aby odstránil
závadný stav, môže okrem prípadov uvedených v § 48 až 51 uplatniť aj právnická osoba
oprávnená hájiť záujmy súťažiteľov alebo spotrebiteľov.
(2) Len čo sa začalo konanie v spore o zdržanie sa konania alebo o
odstránenie závadného stavu alebo sa právoplatne skončilo, nie sú žaloby ďalších
oprávnených osôb pre tie isté nároky z tohto istého konania prípustné; to nie je
na ujmu práva týchto ďalších osôb pripojiť sa k začatému sporu podľa všeobecných
ustanovení ako intervenienti. Právoplatné rozsudky vydané o týchto nárokoch k žalobe
i len jedného oprávneného sú účinné aj pre ďalších oprávnených.
§ 55
(1) Pri ústnych pojednávaniach v sporoch podľa predchádzajúcich ustanovení
môže byť rozhodnutím súdu na návrh alebo z úradnej moci vylúčená verejnosť, ak by
verejným prejednávaním došlo k ohrozeniu obchodného tajomstva alebo verejného záujmu.
(2) Súd môže účastníkovi, ktorého návrhu sa vyhovelo, priznať v rozsudku
právo zverejniť rozsudok na trovy účastníka, ktorý v spore neuspel, a podľa okolností
určiť aj rozsah, formu, spôsob zverejnenia a lehotu, v ktorej má byť rozhodnutie
zverejnené.
Oddiel 2
Osobitné ustanovenia k právnym prostriedkom ochrany obchodného tajomstva
§ 55a
Ak v tomto oddiele nie je ustanovené inak, použijú sa na ochranu obchodného
tajomstva všeobecné ustanovenia o právnych prostriedkoch ochrany proti nekalej súťaži.
§ 55b
Neodkladné opatrenia
(1) Neodkladným opatrením môže súd na návrh majiteľa obchodného tajomstva
nariadiť rušiteľovi obchodného tajomstva jednu alebo viac povinností spočívajúcich
v
a) ukončení alebo zákaze využívania alebo sprístupňovania obchodného tajomstva,
b) zákaze výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania tovaru porušujúceho
právo k obchodnému tajomstvu,
c) zákaze dovozu, vývozu alebo skladovania tovaru porušujúceho právo k obchodnému
tajomstvu na účel jeho výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania,
d) zaistení alebo odovzdaní tovaru, ktorým bolo porušené právo k obchodnému tajomstvu,
vrátane dovážaného tovaru, s cieľom zabrániť jeho uvedeniu na trh alebo obehu na
trhu.
(2) Ak je to so zreteľom na okolnosti prípadu možné a účelné, môže
súd uložiť majiteľovi obchodného tajomstva povinnosť zložiť zábezpeku určenú na zabezpečenie
náhrady škody alebo inej ujmy, ktorá by vznikla nariadením neodkladného opatrenia
podľa odseku 1. Výšku zábezpeky a lehotu na jej zloženie určí súd. Ak majiteľ obchodného
tajomstva v lehote určenej súdom zábezpeku nezloží, súd návrh na nariadenie neodkladného
opatrenia zamietne.
(3) Namiesto neodkladného opatrenia podľa odseku 1 môže súd na návrh
majiteľa obchodného tajomstva nariadiť rušiteľovi obchodného tajomstva povinnosť
zložiť do úschovy súdu zábezpeku na náhradu škody alebo ujmy vzniknutej porušením
obchodného tajomstva. Zložením zábezpeky nevzniká rušiteľovi obchodného tajomstva
právo domáhať sa sprístupnenia obchodného tajomstva.
(4) Súd môže majiteľa obchodného tajomstva vyzvať na doplnenie dôkazov
potrebných na preukázanie, že
a) obchodné tajomstvo existuje,
b) ten, kto podal návrh na nariadenie neodkladného opatrenia, je majiteľom obchodného
tajomstva, a
c) obchodné tajomstvo bolo ohrozené alebo porušené.
(5) Pri rozhodovaní o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia
súd prihliada na
a) hodnotu a iné špecifické vlastnosti obchodného tajomstva,
b) opatrenia prijaté na ochranu obchodného tajomstva,
c) konanie rušiteľa obchodného tajomstva pri jeho získaní, využití alebo sprístupnení
a jeho oprávnené záujmy,
d) spôsob a následok porušenia obchodného tajomstva,
e) oprávnené záujmy majiteľa obchodného tajomstva a tretích osôb,
f) verejný záujem a
g) ochranu práv.
(6) Ak tento zákon neustanovuje inak, na neodkladné opatrenie sa primerane
použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku s výnimkou § 327 v časti vety za
bodkočiarkou.
§ 55c
Nápravné opatrenia
(1) Súd môže na návrh majiteľa obchodného tajomstva v konaní vo veci
samej uložiť rušiteľovi obchodného tajomstva jedno alebo viac nápravných opatrení
spočívajúcich v
a) ukončení alebo zákaze využívania alebo sprístupňovania obchodného
tajomstva,
b) zákaze výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania tovaru porušujúceho
právo k obchodnému tajomstvu,
c) zákaze dovozu, vývozu, skladovania tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu
na účel jeho výroby, ponúkania, uvádzania na trh alebo využívania,
d) zničení všetkých dokumentov, predmetov, materiálov, látok alebo elektronických
súborov alebo ich častí obsahujúcich alebo tvoriacich obchodné tajomstvo alebo ich
odovzdaní majiteľovi obchodného tajomstva.
(2) Okrem nápravných opatrení podľa odseku 1 sa môže majiteľ obchodného
tajomstva domáhať voči rušiteľovi obchodného tajomstva
a) úpravy tovaru porušujúceho
právo k obchodnému tajomstvu tak, aby bola odstránená vlastnosť tohto tovaru porušujúca
právo k obchodnému tajomstvu,
b) stiahnutia tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu z trhu, ak týmto opatrením
nedôjde k narušeniu ochrany obchodného tajomstva,
c) zničenia tovaru porušujúceho právo k obchodnému tajomstvu.
(3) Ak nie sú dôvody hodné osobitného zreteľa, súd nariadi, aby opatrenia
podľa odseku 1 písm. d) a odseku 2 boli vykonané na náklady rušiteľa obchodného tajomstva.
(4) Namiesto nápravných opatrení podľa odsekov 1 a 2 môže súd uložiť
rušiteľovi obchodného tajomstva povinnosť poskytnúť majiteľovi obchodného tajomstva
peňažnú náhradu, ak
a) v čase využitia alebo sprístupnenia nevedel ani nemohol za
daných okolností vedieť, že obchodné tajomstvo získal od osoby, ktorá toto obchodné
tajomstvo využila alebo sprístupnila neoprávnene,
b) vykonanie dotknutých opatrení by rušiteľovi obchodného tajomstva spôsobilo neprimeranú
ujmu a
c) peňažná náhrada sa javí ako dostatočne uspokojivá.
(5) Výška peňažnej náhrady podľa odseku 4 nemôže presiahnuť výšku odmeny
alebo poplatkov, ktoré by musel rušiteľ obchodného tajomstva zaplatiť, ak by požiadal
o oprávnenie využívať obchodné tajomstvo, a to za obdobie, počas ktorého sa mohlo
zakázať využívanie obchodného tajomstva.
(6) Uplatnením nápravných opatrení podľa odsekov 1 až 4 nie je dotknuté
právo majiteľa obchodného tajomstva na náhradu škody.
(7) Pri rozhodovaní o uložení nápravného opatrenia súd prihliada na
skutočnosti uvedené v § 55b ods. 5.
(8) Nápravné opatrenie podľa odseku 1 písm. a) a b) súd na návrh rušiteľa
obchodného tajomstva rozhodnutím zruší, ak obchodné tajomstvo prestalo spĺňať znaky
podľa § 17 ods. 1 z dôvodov, ktoré nemožno priamo alebo nepriamo pričítať rušiteľovi
obchodného tajomstva, alebo odpadol dôvod, pre ktorý bolo vydané.
§ 55d
Zverejňovanie súdnych rozhodnutí
(1) Súd môže na návrh majiteľa obchodného tajomstva uložiť rušiteľovi
obchodného tajomstva povinnosť zverejniť rozhodnutie vo veci samej alebo jeho časť
na jeho náklady, ak je to potrebné vzhľadom na závažnosť porušenia obchodného tajomstva.
Súd môže súčasne určiť jednu alebo viaceré prevádzkarne alebo organizačné zložky
rušiteľa obchodného tajomstva, v ktorých má byť rozhodnutie zverejnené.
(2) Pri rozhodovaní o zverejnení rozhodnutia súd prihliada na hodnotu
obchodného tajomstva, konanie rušiteľa obchodného tajomstva, vplyv porušenia obchodného
tajomstva a pravdepodobnosť ďalšieho neoprávneného využitia alebo sprístupnenia obchodného
tajomstva.
(3) V rozhodnutí, ktoré má byť zverejnené, sa musia pred zverejnením
údaje umožňujúce identifikáciu osoby, ktorá je odlišná od rušiteľa obchodného tajomstva,
anonymizovať.
DRUHÁ ČASŤ
OBCHODNÉ SPOLOČNOSTI A DRUŽSTVO
HLAVA I
OBCHODNÉ SPOLOČNOSTI
DIEL I
Všeobecné ustanovenia
§ 56
(1) Obchodná spoločnosť (ďalej len "spoločnosť") je právnickou osobou
založenou za účelom podnikania. Spoločnosťami sú verejná obchodná spoločnosť, komanditná
spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzeným, akciová spoločnosť a jednoduchá spoločnosť
na akcie. Spoločnosť s ručením obmedzeným a akciová spoločnosť môžu byť založené
aj za iným účelom, pokiaľ to osobitný zákon nezakazuje.
(2) Postavenie obdobné postaveniu spoločností majú aj právnické osoby
založené podľa práva Európskej únie.
(3) Ak zákon neustanovuje inak, môžu byť zakladateľmi spoločnosti a zúčastňovať
sa na jej podnikaní fyzické i právnické osoby.
(4) Činnosť, ktorú podľa osobitných predpisov môžu vykonávať iba fyzické
osoby, môže spoločnosť vykonávať iba pomocou osôb, ktoré sú na to oprávnené podľa
osobitných predpisov. Zodpovednosť týchto osôb podľa osobitných predpisov nie je
dotknutá.
(5) Fyzická alebo právnická osoba môže byť spoločníkom s neobmedzeným
ručením iba v jednej spoločnosti.
(6) Ustanovenia upravujúce jednotlivé formy spoločností ustanovujú, v
akom rozsahu ručia spoločníci za záväzky spoločnosti. Pre ich ručenie sa použijú
obdobne ustanovenia o ručení ( § 303 a nasl.), pokiaľ z iných ustanovení tohto zákona
nevyplýva niečo iné. Ak je na majetok spoločnosti vyhlásený konkurz, ručia spoločníci
za záväzky spoločnosti len do výšky, v ktorej veritelia, ktorí včas prihlásili svoje
pohľadávky, neboli uspokojení v konkurznom konaní.
(7) Po zániku spoločnosti ručia spoločníci za záväzky spoločnosti do
výšky svojho podielu na likvidačnom zostatku ( § 61 ods. 4) najmenej však v rozsahu,
v ktorom za ne ručili za trvania spoločnosti. Medzi sebou sa spoločníci vyrovnajú
tým istým spôsobom ako pri ručení za trvania spoločnosti.
§ 56a
(1) Zneužitie práv spoločníka, najmä zneužitie väčšiny alebo menšiny
hlasov v spoločnosti, sa zakazuje.
(2) Akékoľvek konanie, ktoré znevýhodňuje niektorého zo spoločníkov zneužívajúcim
spôsobom, sa zakazuje.
§ 57
Založenie spoločnosti
(1) Ak z iných ustanovení tohto zákona nevyplýva niečo iné, zakladá sa
spoločnosť spoločenskou zmluvou podpísanou všetkými zakladateľmi. Pravosť podpisov
zakladateľov musí byť úradne overená.
(2) Spoločenskú zmluvu môže uzavrieť aj splnomocnenec vybavený na to
plnomocenstvom. Plnomocenstvo s úradne overeným podpisom splnomocniteľa sa pripojí
k spoločenskej zmluve.
(3) Ak tento zákon pripúšťa, aby spoločnosť založil jediný zakladateľ,
spoločenskú zmluvu nahrádza zakladateľská listina. Zakladateľská listina musí obsahovať
rovnaké podstatné časti ako spoločenská zmluva alebo zakladateľská zmluva.
(4) Ak to tento zákon pripúšťa, spoločnosť môže byť založená aj zjednodušeným
spôsobom prostredníctvom na to určeného elektronického formulára na vytvorenie spoločenskej
zmluvy.
§ 58
Základné imanie
(1) Základné imanie spoločnosti je peňažné vyjadrenie súhrnu peňažných
i nepeňažných vkladov všetkých spoločníkov do spoločnosti.
(2) Základné imanie sa vytvára povinne v spoločnosti s ručením obmedzeným,
v akciovej spoločnosti a v jednoduchej spoločnosti na akcie. Jeho výška sa zapisuje
do obchodného registra.
§ 59
Nadpis zrušený od 1.1.2002
(1) Vkladom spoločníka je súhrn peňažných prostriedkov (ďalej len "peňažný
vklad") a iných peniazmi oceniteľných hodnôt (ďalej len "nepeňažný vklad"), ktoré
spoločník vkladá do spoločnosti a podieľa sa nimi na výsledku podnikania spoločnosti.
(2) Nepeňažným vkladom môže byť len majetok, ktorého hospodárska hodnota
sa dá určiť. Vklady spočívajúce v záväzku vykonať práce alebo poskytnúť služby sa
zakazujú. Nepeňažný vklad musí byť splatený pred zápisom výšky základného imania
do obchodného registra. Ak spoločnosť nenadobudne právo k predmetu nepeňažného vkladu,
je spoločník, ktorý sa zaviazal vložiť do spoločnosti tento vklad, povinný zaplatiť
jeho hodnotu v peniazoch a spoločnosť je povinná predmet nepeňažného vkladu spoločníkovi
vrátiť. Spoločnosť vyzve písomne spoločníka, aby zaplatil hodnotu nepeňažného vkladu,
ku ktorému spoločnosť nenadobudla právo, a spoločník je povinný splniť túto povinnosť
do 90 dní odo dňa doručenia výzvy.
(3) Nepeňažný vklad do spoločnosti a určenie peňažnej sumy, v akej sa
nepeňažný vklad započítava na vklad spoločníka, sa musia uviesť v spoločenskej zmluve,
zakladateľskej zmluve alebo v zakladateľskej listine, ak tento zákon neustanovuje
inak. Hodnota nepeňažného vkladu sa určí znaleckým posudkom, ktorý musí obsahovať
aj opis nepeňažného vkladu, spôsob jeho ocenenia, údaj o tom, či jeho hodnota zodpovedá
emisnému kurzu upísaných akcií splácaných týmto vkladom alebo hodnote prevzatého
záväzku na vklad do spoločnosti.
(4) Ak sa vkladá podnik alebo jeho časť, použijú sa vo vzťahu k prechodu
práv a povinností primerane ustanovenia o zmluve o predaji podniku.
(5) Ak vklad do spoločnosti alebo jeho časť spočíva v prevode pohľadávky,
použijú sa primerane ustanovenia o postúpení pohľadávky. Spoločník, ktorý previedol
na spoločnosť ako vklad pohľadávku, ručí za vymožiteľnosť tejto pohľadávky do výšky
hodnoty svojho vkladu. Nepeňažným vkladom môže byť aj pohľadávka voči spoločnosti.
(6) Ak v čase zápisu výšky základného imania do obchodného registra nedosiahne
hodnota nepeňažného vkladu sumu určenú pri prevzatí záväzku na vklad, je spoločník,
ktorý sa zaviazal vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad, povinný doplatiť spoločnosti
tento rozdiel v peniazoch.
§ 59a
(1) Ak spoločnosť nadobúda majetok na základe zmluvy uzatvorenej s jej
zakladateľom alebo spoločníkom za protihodnotu vo výške najmenej 10% hodnoty základného
imania, musí byť hodnota predmetu zmluvy určená znaleckým posudkom. Táto zmluva nemôže
nadobudnúť účinnosť skôr, ako bude uložená spolu so znaleckým posudkom v zbierke
listín. Ak je na účinnosť zmluvy potrebný zápis do osobitnej evidencie podľa osobitného
zákona, musí byť zmluva spolu so znaleckým posudkom uložená do zbierky listín pred
zápisom do osobitnej evidencie.
(2) Ak spoločnosť uzatvára zmluvu podľa odseku 1 v lehote dvoch rokov
odo dňa vzniku spoločnosti, musí návrh tejto zmluvy vopred schváliť valné zhromaždenie
spoločnosti.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane použijú aj na zmluvy, ktoré
spoločnosť uzatvára s osobami, ktoré sú blízke zakladateľom alebo spoločníkom spoločnosti
alebo ktoré sú ovládajúcimi osobami alebo ovládanými osobami zakladateľov alebo spoločníkov
spoločnosti, a ak spoločnosť nadobúda majetok za protihodnotu vo výške najmenej 10%
hodnoty základného imania.
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na zmluvy uzatvorené pri
bežnom obchodnom styku, na nadobudnutie majetku podľa rozhodnutia súdu alebo správneho
orgánu a na majetok nadobudnutý na burze za cenu rovnajúcu sa kurzu, ktorý zodpovedá
v tom čase danej ponuke a dopytu.
(5) Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa vzťahujú na akciovú spoločnosť.
(6) Ustanovenie § 59b sa primerane použije aj na stanovenie alebo určenie
hodnoty predmetu zmluvy podľa odseku 1.
(7) Hodnota plnenia poskytnutého podľa zmluvy, ktorá nenadobudla účinnosť,
sa musí spoločnosti vrátiť podľa zásad o bezdôvodnom obohatení. Členovia štatutárneho
orgánu, ktorí vykonávali funkciu v čase jeho poskytnutia, ručia spoločne a nerozdielne
za jeho vrátenie. Spolu s nimi ručia tí, ktorí vykonávali funkciu člena štatutárneho
orgánu v období, v ktorom spoločnosť nárok na vrátenie plnenia neuplatňovala a o
tejto povinnosti s prihliadnutím na všetky okolnosti vedeli alebo mohli vedieť.
§ 59b
(1) Orgán spoločnosti oprávnený rozhodovať o zmene výšky základného imania
môže rozhodnúť, že hodnota nepeňažného vkladu sa nemusí určiť znaleckým posudkom,
ak sa hodnota nepeňažného vkladu určila znaleckým posudkom v súlade s právnymi predpismi
platnými pre oceňovanie, a to k dátumu nie staršiemu ako šesť mesiacov pred splatením
nepeňažného vkladu. To neplatí, ak by nastali okolnosti, ktoré by ku dňu splatenia
výrazne zmenili hodnotu nepeňažného vkladu; na podnet a zodpovednosť štatutárneho
orgánu tak vykoná nové ocenenie znalec podľa § 59 ods. 3.
(2) Ak sa nové ocenenie nevykoná, môže jeden spoločník alebo viac spoločníkov,
ktorí vlastnia spolu najmenej 5% základného imania spoločnosti, v deň prijatia rozhodnutia
o zvýšení základného imania žiadať ocenenie znalcom podľa § 59 ods. 3. Toto právo
im patrí najneskôr do dňa splatenia nepeňažného vkladu, ak v deň predloženia žiadosti,
ako aj v deň prijatia rozhodnutia o zvýšení základného imania stále vlastnia najmenej
5% základného imania spoločnosti.
(3) Orgán spoločnosti oprávnený rozhodovať o zmene výšky základného imania
môže rozhodnúť, že hodnota nepeňažného vkladu sa nemusí určiť znaleckým posudkom,
ak je hodnota vkladu odvodená samostatne pre každý nepeňažný vklad z riadnej účtovnej
závierky za predchádzajúce účtovné obdobie, overenej audítorom bez výhrady podľa
osobitného predpisu. Ustanovenia o zmene hodnoty nepeňažného vkladu a práva spoločníkov
podľa odseku 2 sa použijú primerane.
(4) Štatutárny orgán vyhotoví písomnú správu, ktorá musí obsahovať opis
nepeňažného vkladu, spôsob jeho ocenenia, údaj o tom, či jeho hodnota zodpovedá aspoň
emisnému kurzu upísaných akcií splácaných týmto vkladom pri akciovej spoločnosti
a jednoduchej spoločnosti na akcie alebo hodnote prevzatého záväzku na vklad do spoločnosti
a vyhlásenie, že nenastali okolnosti, ktoré by výrazne zmenili hodnotu nepeňažného
vkladu vyjadrenú v pôvodnom ocenení. Štatutárny orgán uloží správu podľa predchádzajúcej
vety do zbierky listín do 30 dní odo dňa splatenia vkladu.
§ 60
Správa vkladu
(1) Časti vkladov spoločníkov splatené pred vznikom spoločnosti spravuje
zakladateľ, ktorý je tým poverený v spoločenskej zmluve (ďalej len "správca vkladu").
Spoločenská zmluva môže správou vkladov poveriť aj banku alebo pobočku zahraničnej
banky (ďalej len "banka"), aj keď nie je zakladateľom spoločnosti. Vlastnícke práva
ku vkladom alebo k ich častiam splateným pred vznikom spoločnosti, prípadne aj iné
práva k týmto vkladom prechádzajú na spoločnosť dňom jej vzniku. Vlastnícke právo
k nehnuteľnosti nadobúda však spoločnosť až vkladom vlastníckeho práva do katastra
nehnuteľností na základe písomného vyhlásenia vkladateľa opatreného osvedčením o
pravosti jeho podpisu. Ak sa na prevod práva k predmetu nepeňažného vkladu vyžaduje
zápis do osobitnej evidencie podľa osobitného zákona, je štatutárny orgán spoločnosti
povinný podať návrh na zápis do tejto evidencie do 15 dní od vzniku spoločnosti.
(2) Ak je nepeňažným vkladom nehnuteľnosť alebo podnik, prípadne časť
podniku, ktorého súčasťou je nehnuteľnosť, je vkladateľ povinný odovzdať správcovi
vkladu písomné vyhlásenie podľa odseku 1 pred podaním návrhu na zápis spoločnosti
do obchodného registra. Odovzdaním tohto vyhlásenia správcovi vkladu sa vklad považuje
za splatený.
(3) Po vzniku spoločnosti je osoba spravujúca vklady povinná odovzdať
ich bez zbytočného odkladu spoločnosti. Ak spoločnosť nevznikne, je povinná ich vrátiť.
Za splnenie tejto povinnosti ručia ostatní zakladatelia spoločne a nerozdielne.
(4) Osoba spravujúca vklady podľa odseku 1 je povinná vydať písomné vyhlásenie
o splatení vkladu alebo jeho častí jednotlivými spoločníkmi, ktoré sa prikladá k
návrhu na zápis do obchodného registra. Ak správca vkladu uvedie vo vyhlásení vyššiu
sumu, než je splatená, ručí do výšky tohto rozdielu voči spoločnosti za splnenie
povinnosti spoločníka splatiť vklad a v rovnakej výške voči veriteľom spoločnosti
za záväzky spoločnosti. Ručenie správcu vkladu voči veriteľom spoločnosti zaniká
splatením vkladov, ktorých sa uvedenie vyššej sumy vo vyhlásení týkalo.
§ 61
Podiel
(1) Podiel je miera účasti spoločníka na čistom obchodnom imaní spoločnosti.
(2) Pri zániku účasti spoločníka v spoločnosti za trvania spoločnosti
vzniká spoločníkovi právo na vyplatenie podielu (ďalej len "vyrovnací podiel"). Výška
vyrovnacieho podielu sa určí na základe riadnej individuálnej účtovnej závierky za
účtovné obdobie predchádzajúce účtovnému obdobiu, v ktorom zaniká účasť spoločníka
v spoločnosti, ak spoločenská zmluva neurčuje niečo iné. Vyrovnací podiel sa vyplatí
v peniazoch, ak zákon neustanovuje alebo spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú
iný spôsob vyrovnania podielu.
(3) Ak spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú inak, právo na vyplatenie
vyrovnacieho podielu je splatné uplynutím troch mesiacov od schválenia riadnej individuálnej
účtovnej závierky za účtovné obdobie predchádzajúce účtovnému obdobiu, v ktorom zanikla
účasť spoločníka v spoločnosti, alebo ak takáto riadna individuálna účtovná závierka
schválená nebola, uplynutím troch mesiacov odo dňa, keď mala byť schválená.
(4) Ak je so zrušením spoločnosti spojená likvidácia, má spoločník právo
na podiel na majetkovom zostatku, ktorý vyplynul z likvidácie (podiel na likvidačnom
zostatku).
§ 62
Vznik spoločnosti
(1) Spoločnosť vzniká dňom, ku ktorému bola zapísaná do obchodného registra.
Návrh na zápis do obchodného registra sa musí podať do 90 dní od založenia spoločnosti
( § 57) alebo od doručenia listiny, ktorou sa preukazuje živnostenské alebo iné podnikateľské
oprávnenie.
(2) Ak pri založení obchodnej spoločnosti nie je výslovne určené, že
sa zakladá na dobu určitú, platí, že bola založená na dobu neurčitú.
§ 63
Právne úkony týkajúce sa založenia, vzniku, zmeny, zrušenia alebo zániku
spoločnosti musia mať písomnú formu; zákon ustanovuje, pre ktoré úkony sa vyžaduje
forma notárskej zápisnice.
§ 64
Konanie v mene spoločnosti pred jej vznikom
(1) Osoby, ktoré konajú v mene spoločnosti pred jej vznikom, sú z tohto
konania zaviazané spoločne a nerozdielne. Ak spoločníci alebo príslušný orgán spoločnosti
konanie v mene spoločnosti schváli do troch mesiacov od vzniku spoločnosti, platí,
že z tohto konania je spoločnosť zaviazaná od počiatku.
(2) Spoločnosť nesmie prevziať iné záväzky ako tie, ktoré súvisia so
vznikom spoločnosti a z ktorých sú zaviazaní zakladatelia alebo štatutárny orgán,
alebo jeho členovia, okrem tých záväzkov, ktoré prevzala s odkladacou podmienkou
účinnosti právneho úkonu, ktorou je dodatočné schválenie spoločníkmi alebo príslušným
orgánom spoločnosti. Osoby, ktoré prevzali v mene spoločnosti iné záväzky, zodpovedajú
za spôsobenú škodu a sú zaviazané z týchto úkonov osobne.
(3) Osoby, ktoré konali v mene spoločnosti pred jej vznikom, sú povinné
vyhotoviť zoznam právnych úkonov, ktoré má spoločnosť schváliť tak, aby boli schválené
v lehote podľa odseku 1. Ak spôsobili porušením tejto povinnosti škodu, zodpovedajú
za ňu veriteľom spoločne a nerozdielne.
(4) Štatutárny orgán alebo jeho členovia sú povinní bez zbytočného odkladu
oznámiť účastníkom záväzkových vzťahov schválenie právnych úkonov, ktoré boli vykonané
pred vznikom spoločnosti.
§ 65
Zákaz konkurencie
(1) Ustanovenia o jednotlivých spoločnostiach určujú, ktoré osoby a v
akom rozsahu podliehajú zákazu konkurenčného konania.
(2) Spoločnosť je oprávnená požadovať, aby osoba, ktorá tento zákaz porušila,
vydala prospech z obchodu, pri ktorom porušila zákaz konkurencie alebo previedla
tomu zodpovedajúce práva na spoločnosť. Tým nie je dotknuté právo na náhradu škody.
(3) Práva spoločnosti podľa odseku 2 zanikajú, ak sa neuplatnili u zodpovednej
osoby do troch mesiacov odo dňa, keď sa spoločnosť o tejto skutočnosti dozvedela,
najneskôr však uplynutím jedného roka od ich vzniku. Tým nie je dotknuté právo na
náhradu škody.
§ 66
(1) Ak sa osoba, ktorá je jediným štatutárnym orgánom, členom štatutárneho
orgánu alebo členom dozornej rady spoločnosti (ďalej len "člen orgánu spoločnosti"),
vzdá funkcie, je odvolaná alebo výkon jej funkcie zanikne smrťou alebo sa skončí
inak, musí príslušný orgán spoločnosti do troch mesiacov ustanoviť namiesto nej nového
člena orgánu spoločnosti.
(2) Ak zákon neustanovuje alebo spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú
inak, je vzdanie sa funkcie účinné odo dňa prvého zasadnutia orgánu, ktorý je oprávnený
vymenovať alebo zvoliť nového člena orgánu nasledujúceho po doručení vzdania sa funkcie;
ak sa člen orgánu vzdá svojej funkcie na zasadnutí orgánu spoločnosti, ktorý je oprávnený
vymenovať alebo zvoliť nového člena orgánu, je vzdanie sa funkcie účinné okamžite.
Ak nedošlo k vzdaniu sa funkcie na zasadnutí orgánu spoločnosti, ktorý je oprávnený
vymenovať alebo zvoliť nového člena orgánu, vzdanie sa funkcie musí byť písomné a
listina s týmto obsahom musí byť vlastnoručne podpísaná v prítomnosti notára alebo
ním povereného zamestnanca. Ak orgán spoločnosti, ktorý je oprávnený vymenovať alebo
zvoliť nového člena orgánu spoločnosti, nezasadne ani do troch mesiacov od doručenia
vzdania sa funkcie, je vzdanie sa funkcie účinné od prvého dňa nasledujúceho po uplynutí
tejto lehoty. Ak zákon neustanovuje alebo spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú
inak, je odvolanie z funkcie účinné prijatím rozhodnutia príslušným orgánom spoločnosti.
Ak spoločnosti hrozí vznik škody, je člen orgánu spoločnosti, ktorý sa vzdal funkcie,
bol odvolaný alebo inak sa skončil výkon jeho funkcie, povinný upozorniť spoločnosť,
aké opatrenia treba urobiť na jej odvrátenie.
(3) Ak jediný štatutárny orgán spoločnosti nie je zapísaný do obchodného
registra do 60 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 1, je ten, kto funkciu jediného
štatutárneho orgánu spoločnosti vykonával naposledy, povinný podať do 30 dní návrh
na zrušenie spoločnosti.
(4) Ak podľa osobitného predpisu o živnostenskom podnikaní člen štatutárneho
orgánu musí spĺňať podmienky na výkon funkcie, jeho funkcia zanikne ku dňu, keď tieto
podmienky prestal spĺňať.
(5) Ak osobitný predpis neustanovuje inak, aj po zániku funkcie je bývalý
štatutárny orgán alebo bývalý člen štatutárneho orgánu spoločnosti za obdobie, v
ktorom pôsobil ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu spoločnosti, povinný
poskytovať primeranú súčinnosť vyžiadanú súdom, správcom dane, Sociálnou poisťovňou,
zdravotnou poisťovňou, správcom alebo súdnym exekútorom, a to v rozsahu, v akom možno
predpokladať, že môže prispieť k bližšiemu objasneniu otázok, ktorých sa požadovaná
súčinnosť týka. Za poskytnutie súčinnosti má bývalý štatutárny orgán alebo bývalý
člen štatutárneho orgánu spoločnosti voči spoločnosti právo na náhradu nákladov.
(6) Vzťah medzi spoločnosťou a členom orgánu spoločnosti alebo spoločníkom
pri zariaďovaní záležitostí spoločnosti sa spravuje primerane ustanoveniami o mandátnej
zmluve, ak zo zmluvy o výkone funkcie uzatvorenej medzi spoločnosťou a členom orgánu
spoločnosti alebo spoločníkom, ak bola zmluva o výkone funkcie uzavretá alebo zo
zákona nevyplýva iné určenie práv a povinností. Zmluva o výkone funkcie musí mať
písomnú formu a musí ju schváliť valné zhromaždenie spoločnosti alebo písomne všetci
spoločníci, ktorí ručia za záväzky spoločnosti neobmedzene. Stanovy akciovej spoločnosti
alebo jednoduchej spoločnosti na akcie môžu určiť, že zmluvu o výkone funkcie člena
predstavenstva schvaľuje dozorná rada.
(7) Povinnosti mandatára má aj osoba, ktorá fakticky vykonáva pôsobnosť
štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu bez toho, aby bola do takejto
funkcie vymenovaná alebo ustanovená. Taká osoba je najmä povinná konať s odbornou
starostlivosťou v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej spoločníkov. Pri
porušení týchto povinností má rovnakú zodpovednosť ako štatutárny orgán alebo člen
štatutárneho orgánu.
(8) Ak zákon neustanovuje alebo spoločenská zmluva alebo stanovy neurčujú
inak, môže sa štatutárny orgán alebo dozorná rada uznášať, len ak je prítomná nadpolovičná
väčšina ich členov, na prijatie uznesenia je potrebný súhlas väčšiny prítomných členov.
Spoločenská zmluva alebo stanovy môžu určiť hlasovanie mimo zasadania orgánu aj písomnou
formu alebo hlasovaním pomocou prostriedkov oznamovacej techniky. Hlasujúci sa pritom
považujú za prítomných.
§ 66a
Ovládaná a ovládajúca osoba
(1) Ovládaná osoba je spoločnosť, v ktorej má určitá osoba väčšinový
podiel na hlasovacích právach preto, že má podiel na spoločnosti alebo akcie spoločnosti,
s ktorými je spojená väčšina hlasovacích práv, alebo preto, že na základe dohody
s inými oprávnenými osobami môže vykonávať väčšinu hlasovacích práv bez ohľadu na
platnosť alebo na neplatnosť takejto dohody ( § 186a).
(2) Ovládajúca osoba je osoba, ktorá má v ovládanej osobe postavenie
podľa odseku 1.
(3) Podiel na hlasovacích právach podľa odseku 1 sa zvyšuje o hlasovacie
práva
a) spojené s podielmi na ovládanej osobe alebo s akciami ovládanej osoby, ktoré
sú v majetku iných osôb ovládaných priamo alebo sprostredkovane ovládajúcou osobou,
b) vykonávané inými osobami vo vlastnom mene na účet ovládajúcej osoby.
(4) Podiel na hlasovacích právach podľa odseku 1 sa znižuje o hlasovacie
práva spojené s podielmi na ovládanej osobe alebo s akciami ovládanej osoby, ak
a)
ich ovládajúca osoba vykonáva na účet inej osoby, ako je osoba ňou priamo alebo sprostredkovane
ovládaná alebo osoba ju ovládajúca,
b) tieto podiely alebo akcie sú prevedené na ovládajúcu osobu ako zábezpeka a ovládajúca
osoba je povinná pri výkone hlasovacích práv riadiť sa pokynmi osoby, ktorá poskytla
zábezpeku.
§ 66aa
Zodpovednosť ovládajúcej osoby za úpadok ovládanej osoby
(1) Ovládajúca osoba zodpovedá veriteľom ovládanej osoby za škodu spôsobenú
úpadkom ovládanej osoby, ak svojím konaním podstatne prispela k úpadku ovládanej
osoby. Tejto zodpovednosti sa ovládajúca osoba zbaví, ak preukáže, že postupovala
informovane a v dobrej viere, že koná v prospech ovládanej osoby.
(2) Na účel uplatnenia zodpovednosti podľa odseku 1 sa predpokladá, že
ovládaná osoba je v úpadku aj vtedy, ak konkurz na majetok ovládanej osoby nemohol
byť pre nedostatok majetku vyhlásený alebo bol z takého dôvodu zrušený alebo ak exekúcia
alebo obdobné vykonávacie konanie vedené voči ovládanej osobe bolo z takého dôvodu
ukončené.
(3) Nároky veriteľa voči ovládajúcej osobe podľa odseku 1 sa premlčia
najskôr uplynutím jedného roka od
a) zastavenia konkurzného konania vedeného voči
ovládanej osobe pre nedostatok majetku,
b) zrušenia konkurzu vyhláseného na majetok ovládanej osoby pre nedostatok majetku
alebo
c) ukončenia exekúcie alebo obdobného vykonávacieho konania vedeného voči ovládanej
osobe pre nedostatok majetku.
(4) Ak sa nepreukáže iná výška škody, predpokladá sa, že veriteľovi vznikla
škoda v rozsahu, v akom jeho pohľadávka nebola uspokojená po zastavení konkurzného
konania vedeného voči ovládanej osobe pre nedostatok majetku, zrušení konkurzu vyhláseného
na majetok ovládanej osoby pre nedostatok majetku, ukončení exekúcie alebo obdobného
vykonávacieho konania vedeného voči ovládanej osobe pre nedostatok majetku alebo
zániku ovládanej osoby bez právneho nástupcu.
§ 66b
Konanie v zhode
Za konanie v zhode sa považuje konanie smerujúce k dosiahnutiu rovnakého
cieľa uskutočnené medzi
a) právnickou osobou a jej spoločníkmi alebo členmi, štatutárnym
orgánom, členmi štatutárneho orgánu, členmi dozorného orgánu, zamestnancami právnickej
osoby, ktorí sú v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu alebo jeho člena,
prokuristom, likvidátorom, správcom konkurznej podstaty, vyrovnávacím správcom tejto
právnickej osoby a osobami im blízkymi alebo medzi ktorýmikoľvek uvedenými osobami,
b) osobami, ktoré uzavreli dohodu o zhodnom výkone hlasovacích práv v jednej spoločnosti
v záležitostiach týkajúcich sa jej riadenia,
c) ovládajúcou osobou a ovládanou osobou alebo medzi osobami ovládanými priamo alebo
sprostredkovane rovnakou ovládajúcou osobou.
§ 66c
Dohody medzi spoločníkmi
(1) Písomnou dohodou medzi spoločníkmi si môžu strany dohodnúť vzájomné
práva a povinnosti vyplývajúce z ich účasti na spoločnosti, a to najmä
a) spôsob
a podmienky výkonu práv spojených s účasťou na spoločnosti,
b) spôsob výkonu práv súvisiacich so správou a riadením spoločnosti,
c) podmienky a rozsah účasti na zmenách základného imania a
d) vedľajšie dojednania súvisiace s prevodom účasti na spoločnosti.
(2) Rozpor rozhodnutia orgánu spoločnosti s dohodou medzi spoločníkmi
nespôsobuje jeho neplatnosť.
§ 67
Rezervný fond
(1) Ak tento zákon vyžaduje zriadenie rezervného fondu, možno ho použiť
v rozsahu, v ktorom sa vytvára podľa tohto zákona povinne, iba na krytie strát spoločnosti,
ak osobitný zákon neustanovuje inak.
(2) Ak zákon neustanovuje povinnosť vytvoriť rezervný fond už pri vzniku
spoločnosti, vytvára rezervný fond povinne spoločnosť s ručením obmedzeným a akciová
spoločnosť zo zisku bežného účtovného obdobia vykázaného v schválenej riadnej individuálnej
účtovnej závierke (ďalej len "čistý zisk"). Rezervný fond možno vytvoriť už pri vzniku
spoločnosti alebo pri zvyšovaní základného imania príplatkami spoločníkov nad výšku
vkladov alebo nad menovitú hodnotu akcií.
(3) Podiel na zisku spoločnosti možno určiť až po doplnení rezervného
fondu v súlade s týmto zákonom, spoločenskou zmluvou alebo stanovami.
Kríza
§ 67a
Spoločnosť v kríze
(1) Spoločnosť je v kríze, ak je v úpadku alebo jej úpadok hrozí. Ak
bola spoločnosť zrušená, má povinnosti spoločnosti v kríze až do vstupu do likvidácie.
(2) Spoločnosť je v kríze aj vtedy, ak pomer vlastného imania a záväzkov
je menej ako 8 ku 100.
§ 67c
Plnenie nahradzujúce vlastné zdroje
(1) Úver alebo obdobné plnenie, ktoré mu hospodársky zodpovedá, poskytnuté
spoločnosti v kríze, sa považuje za plnenie nahradzujúce vlastné zdroje jej financovania
podľa osobitného predpisu. To platí rovnako pre plnenie poskytnuté spoločnosti pred
krízou, ktorého splatnosť bola počas krízy odložená, alebo predĺžená.
(2) Za plnenie nahradzujúce vlastné zdroje sa považuje plnenie, ktoré
poskytne
a) člen štatutárneho orgánu, zamestnanec v priamej riadiacej pôsobnosti
štatutárneho orgánu, prokurista, vedúci organizačnej zložky podniku, člen dozornej
rady,
b) ten, kto má priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň 5%
na základnom imaní spoločnosti alebo hlasovacích právach v spoločnosti alebo má možnosť
uplatňovať vplyv na riadenie spoločnosti, ktorý je porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim
tomuto podielu,
c) tichý spoločník,
d) osoba blízka osobám podľa písmen a), b) alebo c),
e) osoba konajúca na účet osôb podľa písmen a), b) alebo c).
(3) Na účely odsekov 1 a 2 sa nezohľadňujú podiely podľa osobitných
predpisov o kolektívnom investovaní, o neinvestičných fondoch, o starobnom dôchodkovom
sporení, o doplnkovom dôchodkovom sporení a o dlhopisoch.
(4) Ak sa nepreukáže opak, predpokladá sa, že plnenie nahradzujúce
vlastné zdroje poskytnuté osobou, pri ktorej nie je možné zistiť konečného užívateľa
výhod podľa osobitného predpisu, bolo poskytnuté niektorou z osôb podľa odseku 2.
§ 67d
Počas krízy sa plnenie považuje za nahradzujúce vlastné zdroje len
vtedy, ak v čase jeho poskytnutia
a) táto okolnosť vyplýva z poslednej zostavenej
riadnej účtovnej závierky alebo mimoriadnej účtovnej závierky spoločnosti,
b) táto okolnosť by vyplynula z účtovnej závierky spoločnosti, ak by bola zostavená
včas, alebo
c) ten, kto plnenie poskytol vedel alebo s prihliadnutím na všetky okolnosti mohol
vedieť, že táto okolnosť by vyplynula z priebežnej účtovnej závierky spoločnosti,
ak by bola zostavená.
§ 67e
Plnením nahradzujúcim vlastné zdroje nie je
a) plnenie alebo zábezpeka
poskytnutá spoločnosti počas krízy za účelom jej prekonania podľa reštrukturalizačného
plánu,
b) poskytnutie peňažných prostriedkov spoločnosti na dobu nepresahujúcu 60 dní; to
neplatí, ak sú poskytnuté opakovane,
c) odklad splatnosti záväzku z dodania tovaru alebo poskytnutia služby na dobu nepresahujúcu
šesť mesiacov; to neplatí, ak je odklad poskytnutý spoločnosti opakovane,
d) bezodplatné poskytnutie veci, práva alebo inej majetkovej hodnoty spoločnosti.
§ 67f
Zákaz vrátenia plnenia nahradzujúceho vlastné zdroje
(1) Plnenie nahradzujúce vlastné zdroje spolu s príslušenstvom a zmluvnou
pokutou nemožno vrátiť, ak je spoločnosť v kríze, alebo ak by sa v dôsledku toho
do krízy dostala. Lehoty na vrátenie plnenia nahradzujúceho vlastné zdroje počas
tohto obdobia neplynú. V konkurze alebo v reštrukturalizácii možno nárok na vrátenie
plnenia nahradzujúceho vlastné zdroje uplatniť ako pohľadávku.
(2) Hodnota plnenia poskytnutého v rozpore so zákazom podľa odseku
1 sa musí spoločnosti vrátiť. To platí rovnako aj vtedy, ak k takému poskytnutiu
došlo započítaním, speňažením zálohu, exekúciou alebo obdobným spôsobom. Členovia
štatutárneho orgánu, ktorí vykonávali funkciu v čase poskytnutia plnenia v rozpore
so zákazom podľa odseku 1, ručia spoločne a nerozdielne za jeho vrátenie. Spolu s
nimi ručia tí, ktorí vykonávali funkciu člena štatutárneho orgánu v období, v ktorom
spoločnosť nárok na vrátenie plnenia neuplatňovala, a o tejto povinnosti s prihliadnutím
na všetky okolnosti vedeli alebo mohli vedieť.
(3) Ručenie podľa odseku 2 vzniká voči spoločnosti a voči veriteľom
spoločnosti. Ručenie voči veriteľom spoločnosti zaniká vrátením plnenia poskytnutého
v rozpore so zákazom podľa odseku 1 späť spoločnosti.
§ 67g
Zabezpečenie záväzkov nahradzujúce vlastné zdroje
(1) Ak osoba podľa § 67c ods. 2 počas krízy zabezpečí záväzok spoločnosti
voči veriteľovi ručením, zálohom alebo inou zábezpekou, môže sa veriteľ uspokojiť
z takejto zábezpeky bez toho, aby svoje právo musel najprv uplatňovať voči spoločnosti.
Na odlišné zmluvné dojednanie sa neprihliada. Ak zaviazaný zo zábezpeky splní záväzok
za spoločnosť, nemôže mu byť z toho dôvodu poskytnutá náhrada, ak je spoločnosť v
kríze, alebo ak by sa v dôsledku toho do krízy dostala. V konkurze alebo v reštrukturalizácii
možno nárok na náhradu plnenia uplatniť ako pohľadávku. Ustanovenia § 67f ods. 2
a 3 platia rovnako.
(2) Ak veriteľ požaduje od spoločnosti počas jej krízy poskytnutie
plnenia, ktoré bolo zabezpečené podľa odseku 1, môže spoločnosť počas krízy, požadovať
od zaviazaného zo zábezpeky, aby plnil veriteľovi do výšky hodnoty zábezpeky.
(3) Ak spoločnosť plnila veriteľovi záväzok zabezpečený podľa odseku
1, požaduje za toto plnenie od zaviazaného zo zábezpeky bez zbytočného odkladu náhradu
v hodnote zábezpeky ku dňu plnenia. Zaviazaný zo zábezpeky sa zbaví povinnosti poskytnúť
náhradu v hodnote zábezpeky aj tak, že majetok, ktorý veriteľovi slúžil ako zábezpeka
prevedie bezodplatne na spoločnosť.
§ 67h
Vedomosť veriteľa o kríze
Veriteľ, ktorý poskytol spoločnosti úver alebo obdobné plnenie, ktoré
mu hospodársky zodpovedá a v čase vzniku záväzku spoločnosti o jej kríze vedel, alebo
z poslednej zverejnenej účtovnej závierky mohol vedieť, počas krízy spoločnosti,
alebo do vyhlásenia konkurzu alebo povolenia reštrukturalizácie, môže svoj nárok
na majetku spoločnosti zabezpečený podľa § 67g uspokojiť iba v rozsahu, ktorý pripadá
na rozdiel medzi výškou pohľadávky a hodnotou zábezpeky.
§ 67i
Použitie ustanovení o kríze
(1) Spoločnosťou v kríze podľa tohto zákona môže byť len spoločnosť
s ručením obmedzeným, akciová spoločnosť, jednoduchá spoločnosť na akcie a komanditná
spoločnosť, ktorej komplementárom nie je žiadna fyzická osoba.
(2) Banka, inštitúcia elektronických peňazí, poisťovňa, zaisťovňa,
zdravotná poisťovňa, správcovská spoločnosť, obchodník s cennými papiermi, burza
cenných papierov, centrálny depozitár cenných papierov, subjekt kolektívneho investovania,
prevádzkovateľ platobného systému, dôchodková správcovská spoločnosť, doplnková dôchodková
spoločnosť, platobná inštitúcia a veriteľ s povolením na poskytovanie spotrebiteľských
úverov bez obmedzenia rozsahu nemôže byť spoločnosťou v kríze podľa tohto zákona.
§ 67j
Zákaz vrátenia vkladu
(1) Ustanovenia o jednotlivých spoločnostiach určujú, či je zakázané
vrátenie vkladu spoločníkom.
(2) Za vrátenie vkladu sa považuje aj plnenie bez primeraného protiplnenia,
poskytnuté spoločnosťou na základe právneho úkonu dojednaného so spoločníkom alebo
v jeho prospech, bez ohľadu na formu dojednania alebo platnosť. To platí rovnako
pre plnenie spoločnosti poskytnuté z dôvodu ručenia, pristúpenia k záväzku, záložného
práva, či inej zábezpeky poskytnutej spoločnosťou na zabezpečenie záväzkov spoločníka
alebo v jeho prospech.
(3) Na účely odseku 2 sa za spoločníka považuje aj
a) bývalý spoločník,
ak k plneniu podľa odseku 2 došlo v lehote dvoch rokov, odkedy prestal byť spoločníkom
spoločnosti, alebo
b) osoba, ktorá sa stala spoločníkom spoločnosti v lehote dvoch rokov od plnenia
podľa odseku 2.
(4) Na účely odseku 2 je plnenie poskytnuté v prospech spoločníka,
ak je poskytnuté
a) tomu, kto má priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň
5% na základnom imaní spoločníka alebo hlasovacích právach v spoločníkovi alebo má
možnosť uplatňovať vplyv na riadenie spoločníka, ktorý je porovnateľný s vplyvom
zodpovedajúcim tomuto podielu,
b) blízkej osobe spoločníka,
c) osobe konajúcej na účet spoločníka.
(5) Pri posudzovaní primeranosti protiplnenia podľa odseku 2 je potrebné
zohľadniť najmä schopnosť druhej strany ho poskytnúť, obvyklú cenu na trhu, ako aj
cenu, za ktorú spoločnosť obvykle poskytuje obdobné plnenia v bežnom obchodnom styku
s inými osobami. Ak takých informácií niet, je potrebné zohľadniť jeho najpravdepodobnejšiu
cenu ku dňu plnenia v danom mieste a čase, ktorú by bolo možné dosiahnuť na trhu
v podmienkach voľnej súťaže, pri poctivom predaji, pri konaní s primeranou opatrnosťou,
zohľadnení všetkých dostupných informácií a s predpokladom, že cena nie je ovplyvnená
neprimeranou pohnútkou.
§ 67k
(1) Hodnota vkladu vráteného v rozpore s týmto zákonom sa musí spoločnosti
podľa zásad o bezdôvodnom obohatení vrátiť späť, a to v rozsahu rozdielu medzi protiplnením
skutočne poskytnutým a protiplnením, ktoré by bolo poskytnuté ako primerané.
(2) Splnenie povinnosti podľa odseku 1 nemôže spoločnosť odpustiť a
štatutárny orgán je povinný ju vymáhať. Členovia štatutárneho orgánu, ktorí vykonávali
funkciu v čase vrátenia vkladu v rozpore s týmto zákonom, ručia spoločne a nerozdielne
za jeho vrátenie späť. Spolu s nimi ručia tí, ktorí vykonávali funkciu člena štatutárneho
orgánu v období, v ktorom spoločnosť nárok na vrátenie vkladu späť neuplatňovala,
a o tejto povinnosti s prihliadnutím na všetky okolnosti vedeli alebo mohli vedieť.
(3) Ručenie podľa odseku 2 vzniká voči spoločnosti a voči veriteľom
spoločnosti. Ručenie voči veriteľom spoločnosti zaniká vrátením hodnoty vkladu späť
spoločnosti.
(4) Ak sa nepreukáže opak, predpokladá sa, že plnenie poskytnuté spoločnosťou
bez primeraného protiplnenia osobe, pri ktorej nie je možné zistiť konečného užívateľa
výhod podľa osobitného predpisu, bolo vrátením vkladu niektorému zo spoločníkov spoločnosti.
Zrušenie, neplatnosť a zánik spoločnosti
§ 68
Nadpis zrušený od 5.12.2001
(1) Spoločnosť zaniká ku dňu výmazu z obchodného registra, ak tento
zákon neustanovuje inak.
(2) Zániku spoločnosti predchádza jej zrušenie s likvidáciou alebo
bez likvidácie. Spoločnosť sa zrušuje bez likvidácie, ak celé jej imanie prešlo na
právneho nástupcu, alebo po jej zrušení súdom nebol zložený preddavok na úhradu odmeny
a výdavkov likvidátora (ďalej len "preddavok na likvidáciu") vo výške ustanovenej
osobitným predpisom.
(3) Spoločnosť sa zrušuje
a) uplynutím času, na ktorý bola založená,
b) odo dňa uvedeného v rozhodnutí spoločníkov alebo príslušného orgánu spoločnosti
o zrušení spoločnosti a o ustanovení likvidátora, inak odo dňa, keď bolo toto rozhodnutie
prijaté.
(4) Spoločnosť sa tiež zrušuje
a) právoplatnosťou rozhodnutia súdu
o neplatnosti spoločnosti,
b) odo dňa uvedeného v rozhodnutí súdu o zrušení spoločnosti, inak odo dňa, keď toto
rozhodnutie nadobudne právoplatnosť,
c) ukončením konkurzného konania z dôvodu nedostatku majetku alebo ukončením konkurzu,
okrem zrušenia konkurzu z dôvodu, že tu nie sú predpoklady pre konkurz, alebo
d) z iného dôvodu, ak tak ustanoví tento zákon alebo osobitný zákon.
(5) Ak v prípade zrušenia spoločnosti podľa odseku 3 písm. a) spoločníci
alebo príslušný orgán spoločnosti v lehote 60 dní od zrušenia spoločnosti neustanovia
likvidátora alebo nezložia preddavok na likvidáciu, považuje sa spoločnosť márnym
uplynutím tejto lehoty za založenú na dobu neurčitú, ak tento zákon alebo osobitný
zákon neustanovuje inak.
(6) V prípade zrušenia spoločnosti podľa odseku 4 písm. c) súd bez
zbytočného odkladu vymaže spoločnosť z obchodného registra.
§ 68a
Neplatnosť spoločnosti
(1) Po vzniku spoločnosti nemožno sa domáhať určenia, že spoločnosť
nevznikla.
(2) Súd môže rozhodnúť o neplatnosti spoločnosti, len ak
a) nebola uzavretá spoločenská zmluva alebo zakladateľská zmluva
alebo nebola vyhotovená zakladateľská listina, alebo nebola dodržaná zákonom ustanovená
forma týchto právnych úkonov,
b) predmet podnikania alebo činnosti je v rozpore so zákonom alebo
odporuje dobrým mravom,
c) v spoločenskej zmluve, zakladateľskej zmluve, zakladateľskej listine
alebo v stanovách chýba údaj o obchodnom mene spoločnosti alebo o výške vkladov spoločníkov,
alebo o výške základného imania, alebo o predmete podnikania, alebo činnosti, ak
tak ustanovuje zákon,
d) v spoločenskej zmluve, zakladateľskej zmluve, zakladateľskej listine
alebo v stanovách nie sú dodržané ustanovenia zákona o minimálnom splatení vkladov,
e) všetci zakladatelia boli nespôsobilí na právne úkony,
f) v rozpore so zákonom bol počet zakladateľov menší ako dvaja.
(3) Právne vzťahy, do ktorých neplatná spoločnosť vstúpila, nie sú
rozhodnutím súdu o neplatnosti spoločnosti dotknuté. Povinnosť spoločníkov splatiť
vklady trvá, ak to vyžaduje záujem veriteľov na splnení záväzkov neplatnej spoločnosti.
§ 68b
Zrušenie spoločnosti rozhodnutím súdu
(1) Súd aj bez návrhu rozhodne o zrušení spoločnosti, ak
a) zanikli
predpoklady ustanovené zákonom pre vznik spoločnosti,
b) orgány spoločnosti nie sú ustanovené v súlade so spoločenskou zmluvou, zakladateľskou
zmluvou, zakladateľskou listinou, stanovami alebo týmto zákonom viac ako tri mesiace,
c) spoločnosť nespĺňa podmienky podľa § 2 ods. 3,
d) spoločnosť poruší povinnosť vytvoriť alebo doplniť rezervný fond podľa tohto zákona,
e) je spoločnosť v omeškaní s plnením povinnosti podľa § 40 ods. 2 viac ako šesť
mesiacov, alebo
f) tak ustanoví tento zákon alebo osobitný zákon.
(2) Ak ide o dôvody na zrušenie spoločnosti podľa odseku 1, dôvod na
zrušenie spoločnosti sa predpokladá, ak vyplýva z obchodného registra alebo listín
uložených v zbierke listín.
§ 68c
Nakladanie s majetkom spoločnosti po jej zrušení
(1) Od zrušenia spoločnosti do jej vstupu do likvidácie podlieha nakladanie
s majetkom spoločnosti, ktorého hodnota presahuje 10% hodnoty základného imania spoločnosti,
oceneniu znaleckým posudkom a schváleniu najvyšším orgánom spoločnosti. Právny úkon,
ktorým dochádza k nakladaniu s majetkom podľa prvej vety, nemôže nadobudnúť účinnosť
skôr, ako bude uložený spolu so znaleckým posudkom v zbierke listín. Ak je na účinnosť
právneho úkonu potrebný zápis do osobitnej evidencie podľa osobitného zákona, musí
byť právny úkon spolu so znaleckým posudkom uložený do zbierky listín pred zápisom
do osobitnej evidencie.
(2) Hodnota plnenia alebo zábezpeky poskytnutej z právneho úkonu, ktorý
nenadobudol účinnosť, sa musí spoločnosti vrátiť podľa zásad o bezdôvodnom obohatení.
Členovia štatutárneho orgánu, ktorí vykonávali funkciu v čase poskytnutia plnenia
alebo zábezpeky, ručia spoločne a nerozdielne za ich vrátenie. Spolu s nimi ručia
tí, ktorí vykonávali funkciu člena štatutárneho orgánu v období, v ktorom spoločnosť
nárok na vrátenie plnenia alebo zábezpeky neuplatňovala a o tejto povinnosti s prihliadnutím
na všetky okolnosti vedeli alebo mohli vedieť.
§ 69
Premena, cezhraničná premena a zmeny právnej formy
Na premenu, cezhraničnú premenu a zmeny právnej formy obchodných spoločností
a družstiev sa použijú ustanovenia osobitného predpisu o premenách obchodných spoločností
a družstiev.
Likvidácia
§ 70
(1) Likvidácia smeruje k uspokojeniu nárokov veriteľov a iných osôb,
ktorým prislúcha právo na likvidačný zostatok.
(2) Likvidáciu vykoná likvidátor.
(3) Spoločnosť vstupuje do likvidácie zápisom likvidátora do obchodného
registra, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
(4) Po dobu likvidácie sa používa obchodné meno spoločnosti s dodatkom
"v likvidácii".
§ 71
Ustanovenie likvidátora
(1) Ak bola spoločnosť zrušená rozhodnutím spoločníkov alebo príslušného
orgánu spoločnosti, ustanovia spoločníci alebo príslušný orgán spoločnosti likvidátora
súčasne s rozhodnutím o zrušení spoločnosti. V ostatných prípadoch spoločníci alebo
príslušný orgán spoločnosti ustanovia likvidátora najneskôr do 60 dní od zrušenia
spoločnosti tak, aby spoločnosť vstúpila do likvidácie najneskôr do 90 dní od zrušenia
spoločnosti, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak.
(2) Ak spoločníci alebo príslušný orgán spoločnosti neustanovili likvidátora
v lehote podľa odseku 1, ustanoví likvidátora, ak je zložený preddavok na likvidáciu,
v konaní podľa Civilného mimosporového poriadku súd.
§ 72
Likvidátor
(1) Likvidátorom môže byť
a) osoba, ktorá je zapísaná do zoznamu
správcov vedeného podľa osobitného zákona (ďalej len "správca konkurznej podstaty"),
alebo
b) iná osoba, ak je zapísaná v registri fyzických osôb, s ustanovením za likvidátora
súhlasí a mohla by byť inak ustanovená za člena štatutárneho orgánu spoločnosti.
(2) Spoločenská zmluva, zakladateľská zmluva, zakladateľská listina,
stanovy alebo osobitný zákon môžu určiť, kto má byť ustanovený za likvidátora. Osobitný
zákon môže určiť, kto je oprávnený navrhnúť ustanovenie likvidátora.
(3) Ak likvidátora ustanovuje súd, ustanovenie sa uskutočňuje náhodným
výberom z osôb, ktoré by mohli byť pre prípad vyhlásenia konkurzu na majetok spoločnosti
ustanovené za správcu konkurznej podstaty, a to aj bez ich súhlasu.
(4) Ak likvidátora ustanovili spoločníci alebo príslušný orgán spoločnosti,
návrh na zápis likvidátora do obchodného registra podáva ustanovený likvidátor. Ak
likvidátora ustanoví súd, zapíše ho do obchodného registra bez návrhu.
§ 73
Zánik funkcie likvidátora počas likvidácie
(1) Ten, kto likvidátora do funkcie ustanovil, ho môže aj odvolať.
(2) Ak je likvidátor odvolaný alebo ak likvidátor zomrie, je vyhlásený
za mŕtveho alebo zanikne, musí byť bez zbytočného odkladu ustanovený iný likvidátor,
a to spôsobom, ktorým sa ustanovil predchádzajúci likvidátor. Ak nie je možné ustanoviť
likvidátora spôsobom, ktorým bol ustanovený predchádzajúci likvidátor, ustanoví likvidátora
súd.
(3) Likvidátor ustanovený spoločníkmi alebo príslušným orgánom spoločnosti
sa môže vzdať funkcie. Vzdanie sa funkcie likvidátora je účinné jeho doručením spoločnosti,
pričom listina s týmto obsahom musí byť vlastnoručne podpísaná v prítomnosti notára
alebo ním povereného zamestnanca. Ustanovenia § 66 ods. 2 piatej vety sa použijú
rovnako.
(4) Bez ohľadu na spôsob ustanovenia likvidátora môže súd na návrh
osoby, ktorá na tom osvedčí právny záujem, vrátane likvidátora odvolať likvidátora,
ktorý porušuje svoje povinnosti, alebo z iného vážneho dôvodu.
§ 74
Zodpovednosť likvidátora
Likvidátor je pri výkone svojej pôsobnosti povinný postupovať s odbornou
starostlivosťou v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej spoločníkov a za
výkon svojej pôsobnosti zodpovedá rovnako ako členovia štatutárneho orgánu spoločnosti.
§ 75
Preddavok na likvidáciu
(1) Ak likvidátora ustanovia spoločníci alebo príslušný orgán spoločnosti,
pred zápisom likvidátora do obchodného registra je spoločnosť povinná zložiť do úschovy
u notára podľa osobitného predpisu preddavok na likvidáciu.
(2) Preddavok na likvidáciu nepodlieha exekúcii ani obdobnému vykonávaciemu
konaniu a možno ho použiť iba na úhradu odmeny a výdavkov likvidátora ustanoveného
spoločnosťou alebo príslušným orgánom spoločnosti.
(3) Pri vyhlásení konkurzu na majetok spoločnosti preddavok na likvidáciu
podlieha konkurzu, ibaže návrh na vyhlásenie konkurzu podal likvidátor; v takom prípade
vydá notár hodnotu preddavku na likvidáciu likvidátorovi, ktorý bol v čase vyhlásenia
konkurzu zapísaný v obchodnom registri ako likvidátor tejto spoločnosti.
(4) Výšku preddavku na likvidáciu za výkon funkcie likvidátora ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 75a
Odmena likvidátora a náhrada výdavkov
(1) Ak likvidátora ustanovil súd, patrí likvidátorovi odmena a náhrada
výdavkov podľa osobitného predpisu. Ak likvidátora ustanovili spoločníci alebo príslušný
orgán spoločnosti, patrí likvidátorovi odmena a náhrada výdavkov podľa zmluvy; ustanovenie
§ 66 ods. 6 sa použije primerane.
(2) Odmena a náhrada výdavkov likvidátora sa uhrádza z preddavku na
likvidáciu a z likvidačnej podstaty. Odmena a náhrada výdavkov likvidátora, ktorá
má byť uhradená z preddavku na likvidáciu, je splatná najskôr schválením konečnej
správy o priebehu likvidácie, účtovnej závierky a návrhu na rozdelenie majetkového
zostatku, ktorý vyplynie z likvidácie (likvidačný zostatok).
(3) Podrobnosti o určení výšky výdavkov a odmeny za výkon funkcie likvidátora
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 75b
Účinky vstupu spoločnosti do likvidácie
(1) Vstupom spoločnosti do likvidácie prechádza na likvidátora pôsobnosť
štatutárneho orgánu konať v mene spoločnosti okrem oprávnenia zvolať zasadnutie najvyššieho
orgánu spoločnosti.
(2) Vstupom spoločnosti do likvidácie zanikajú jednostranné právne
úkony spoločnosti, najmä jej príkazy, poverenia, splnomocnenia a prokúry okrem splnomocnení
udelených na zastupovanie spoločnosti v súdnych konaniach.
(3) Likvidátor robí v mene spoločnosti len úkony smerujúce k likvidácii
spoločnosti. Pri výkone tejto pôsobnosti likvidátor najmä plní záväzky spoločnosti,
uplatňuje pohľadávky a prijíma plnenia, koná za spoločnosť pred súdmi a inými orgánmi,
uzaviera zmiery a dohody o zmene a zániku práv a záväzkov. Nové zmluvy môže uzavierať
len v súvislosti s ukončením doterajších právnych vzťahov.
(4) Likvidátor ustanovený súdom má pri zisťovaní majetku spoločnosti
rovnaké oprávnenia ako správca konkurznej podstaty pri zisťovaní majetku úpadcu podľa
osobitného zákona.
§ 75c
Oznámenie o vstupe do likvidácie a výzva na prihlásenie pohľadávok
Likvidátor bezodkladne po vstupe spoločnosti do likvidácie oznámi vstup
spoločnosti do likvidácie všetkým známym veriteľom a zverejní oznámenie o tom, že
spoločnosť vstúpila do likvidácie, a výzvu, aby veritelia spoločnosti a iné osoby
a orgány, ktoré sú tým dotknuté, prihlásili svoje pohľadávky a iné práva. Súd môže
likvidátorovi uložiť, aby výzvu podľa prvej vety zopakoval, a to najmä pri zmene
likvidátora.
§ 75d
Prihlasovanie pohľadávok do likvidácie
(1) Veritelia majú právo svoje pohľadávky a iné práva prihlásiť do
likvidácie prihláškou, a to bez ohľadu na ich splatnosť.
(2) Veritelia doručujú prihlášky pohľadávok do likvidácie na adresu
nehnuteľnosti určenú likvidátorom v oznámení o vstupe do likvidácie, ktorá sa nachádza
na území Slovenskej republiky, a umožňuje doručovanie bez prieťahov. Adresou na doručovanie
prihlášok do likvidácie sa spravidla rozumie bydlisko likvidátora fyzickej osoby,
adresa kancelárie správcu konkurznej podstaty uvedená v zozname správcov vedenom
podľa osobitného zákona alebo sídlo spoločnosti.
(3) Neprihlásenie pohľadávky alebo iného práva nemá vplyv na jeho trvanie.
§ 75e
Zoznam pohľadávok
Prihlásené pohľadávky likvidátor priebežne zapisuje do zoznamu pohľadávok.
Základný zoznam prihlásených pohľadávok vyhotoví likvidátor podľa stavu ku dňu uplynutia
45 dní od zverejnenia oznámenia vstupu spoločnosti do likvidácie. Do uplynutia 30
dní od vyhotovenia zoznamu prihlásených pohľadávok ho likvidátor uloží do zbierky
listín.
§ 75f
Mimoriadna účtovná závierka
Likvidátor zostaví mimoriadnu účtovnú závierku podľa stavu ku dňu predchádzajúcemu
dňu vstupu spoločnosti do likvidácie.
§ 75g
Zoznam majetku
Zisťovanie majetku spoločnosti zabezpečuje likvidátor počas celej likvidácie.
Likvidátor vyhotoví základný zoznam majetku spoločnosti a uloží ho do zbierky listín
v rovnakej lehote ako zoznam prihlásených pohľadávok podľa § 75e. Náležitosti zoznamu
majetku ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 75h
Povinnosti likvidátora pri predlžení
Ak likvidátor zistí predlženie spoločnosti, je bez zbytočného odkladu
povinný podať návrh na vyhlásenie konkurzu, ibaže konkurzné konanie alebo konkurz
voči spoločnosti už boli ukončené pre nedostatok majetku.
§ 75i
Uspokojovanie pohľadávok
(1) Likvidátor uspokojuje pohľadávky veriteľov spoločnosti priebežne.
Nárok na vrátenie preddavku na likvidáciu uspokojí pred uspokojením iných pohľadávok.
Pohľadávky, ktoré by sa v prípade vyhlásenia konkurzu na majetok spoločnosti uspokojovali
v poradí ako podriadené, uspokojí až po uspokojení iných pohľadávok.
(2) Ak známy veriteľ neprihlásil svoju pohľadávku do likvidácie a pohľadávku
nie je možné splniť inak, uloží likvidátor peňažné plnenie na trovy veriteľa do úschovy
u notára podľa osobitného zákona. Rovnako postupuje, ak veriteľ odoprie súčinnosť
potrebnú na splnenie záväzku.
(3) Spoločníkom nemožno poskytnúť plnenie z dôvodov ich nároku na podiel
na likvidačnom zostatku skôr, než sú uspokojené nároky všetkých známych veriteľov
spoločnosti. Porušenie tejto povinnosti má následky podľa § 67k.
§ 75j
Skončenie likvidácie
(1) Ku dňu skončenia likvidácie, najskôr však šesť mesiacov po oznámení
o vstupe spoločnosti do likvidácie, likvidátor zostaví účtovnú závierku, konečnú
správu o priebehu likvidácie a návrh na rozdelenie likvidačného zostatku, medzi tých,
ktorí majú právo na likvidačný zostatok. Oznámenie o zostavení účtovnej závierky,
konečnej správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie likvidačného zostatku
(oznámenie o skončení likvidácie) likvidátor bezodkladne zverejní.
(2) Lehota podľa odseku 1 sa predlžuje o šesť mesiacov, ak likvidátor
zistí, že má spoločnosť ku dňu zostavenia účtovnej závierky a konečnej správy o priebehu
likvidácie daňový nedoplatok, alebo ak sa u nej vykonáva daňová kontrola.
(3) Každý spoločník má právo nahliadnuť do účtovnej závierky, konečnej
správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie likvidačného zostatku.
(4) Ak do 60 dní po zverejnení oznámenia o skončení likvidácie spoločníci
alebo príslušný orgán spoločnosti nerozhodne inak, považujú sa účtovná závierka,
konečná správa o priebehu likvidácie a návrh na rozdelenie likvidačného zostatku
márnym uplynutím tejto lehoty za schválené.
(5) Po schválení účtovnej závierky, konečnej správy o priebehu likvidácie
a návrhu na rozdelenie likvidačného zostatku likvidátor zverejní o tom oznámenie
a likvidačný zostatok bezodkladne poukáže tým, ktorým naň vzniklo právo. Ustanovenie
§ 75i ods. 2 sa použije primerane.
(6) K návrhu na výmaz spoločnosti z obchodného registra priloží likvidátor
účtovnú závierku, konečnú správu o priebehu likvidácie a návrh na rozdelenie likvidačného
zostatku. V prípade podľa odseku 2 priloží likvidátor k návrhu na výmaz spoločnosti
z obchodného registra aj písomné vyhlásenie o neexistencii daňového nedoplatku a
o tom, že daňová kontrola neprebieha.
(7) Hodnotu preddavku na likvidáciu vydá notár v prospech likvidátora,
ktorý bol po uplynutí 30 dní od výmazu spoločnosti z obchodného registra ako posledný
zapísaný likvidátor tejto spoločnosti v obchodnom registri.
§ 75k
Dodatočná likvidácia
(1) Ak bola spoločnosť vymazaná z obchodného registra bez právneho
nástupcu a ak sa zistí majetok spoločnosti, ktorý mal byť predmetom likvidácie alebo
konkurzu, súd na návrh osoby, ktorá osvedčí právny záujem na nariadení dodatočnej
likvidácie, rozhodne o nariadení dodatočnej likvidácie majetku spoločnosti a na ten
účel ustanoví likvidátora.
(2) Ten, kto navrhuje dodatočnú likvidáciu, je povinný zložiť preddavok
na likvidáciu, inak súd konanie zastaví.
(3) Ak súd rozhodne o nariadení dodatočnej likvidácie, rozhodne zároveň
o ustanovení likvidátora a uznesenie o nariadení dodatočnej likvidácie a o ustanovení
likvidátora zverejní. Súd obnoví zápis spoločnosti v obchodnom registri, a to v rozsahu
údajov zapísaných do jej výmazu s doplnením údajov o nariadenej dodatočnej likvidácii
a údajov o ustanovenom likvidátorovi.
(4) Po dobu dodatočnej likvidácie sa používa obchodné meno spoločnosti
s dodatkom "v dodatočnej likvidácii".
(5) Od obnovenia zápisu spoločnosti do obchodného registra sa na právnickú
osobu hľadí, akoby nezanikla. Nariadenie dodatočnej likvidácie nemá vplyv na už ukončenú
likvidáciu alebo konkurz. Ak však zistený ďalší majetok nepostačuje na uspokojenie
veriteľov, musí byť podiel na likvidačnom zostatku, ktorý nebol prijatý dobromyseľne,
vrátený.
(6) Na dodatočnú likvidáciu sa primerane použijú ustanovenia o likvidácii.
(7) Neuspokojené pohľadávky, prípadne iné práva voči spoločnosti, ktoré
existovali v čase zániku spoločnosti, sa rozhodnutím súdu o nariadení dodatočnej
likvidácie a ustanovení likvidátora obnovujú. Počas doby, po ktorú bola spoločnosť
vymazaná z obchodného registra, premlčacia doba neplynie. Po nariadení dodatočnej
likvidácie a obnovení zápisu spoločnosti v obchodnom registri platí, že premlčacia
doba nie je kratšia ako jeden rok od nariadenia dodatočnej likvidácie.
(8) Ak návrh podľa odseku 1 nebol podaný do štyroch rokov od výmazu
spoločnosti z obchodného registra, uplynutím tejto lehoty majetkové hodnoty spoločnosti
pripadajú do vlastníctva štátu.
DIEL II
Verejná obchodná spoločnosť
Oddiel 1
Základné ustanovenia
§ 76
Verejnou obchodnou spoločnosťou je spoločnosť, v ktorej aspoň dve osoby
podnikajú pod spoločným obchodným menom a ručia za záväzky spoločnosti spoločne a
nerozdielne všetkým svojím majetkom.
§ 77
Obchodné meno musí obsahovať označenie "verejná obchodná spoločnosť",
ktoré môže byť nahradené skratkou "ver. obch. spol." alebo "v.o.s.". Ak obchodné
meno obsahuje priezvisko aspoň jedného zo spoločníkov, postačí dodatok "a spol.".
§ 78
(1) Spoločenská zmluva musí obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) určenie spoločníkov uvedením názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a bydliska
fyzickej osoby,
c) predmet podnikania spoločnosti.
(2) Návrh na zápis spoločnosti do obchodného registra podávajú a podpisujú
všetci spoločníci.
Oddiel 2
Práva a povinnosti spoločníkov
§ 79
Práva a povinnosti spoločníkov sa riadia spoločenskou zmluvou. Na jej
zmenu je potrebný súhlas všetkých spoločníkov, ak tento zákon alebo spoločenská zmluva
neustanovuje inak.
§ 80
(1) Peňažné a nepeňažné vklady spoločníkov sa stávajú majetkom spoločnosti.
Spoločník je povinný splatiť svoj vklad v lehote určenej v spoločenskej zmluve, inak
bez zbytočného odkladu po vzniku spoločnosti.
(2) Pri oneskorenom splatení peňažného vkladu je spoločník povinný
platiť úrok z omeškania vo výške 20% z dlžnej sumy, ak spoločenská zmluva neurčuje
inak.
(3) Spoločník nie je povinný zvýšiť svoj vklad nad hodnotu určenú v
spoločenskej zmluve ani doplniť túto hodnotu v prípade strát, ak spoločenská zmluva
neurčuje inak.
§ 81
(1) Na obchodné vedenie spoločnosti je oprávnený každý spoločník v
rámci zásad medzi nimi dohodnutých.
(2) Ak spoločníci v spoločenskej zmluve poveria obchodným vedením spoločnosti
sčasti alebo úplne jedného alebo viacerých spoločníkov, ostatní spoločníci toto oprávnenie
v tomto rozsahu strácajú. Poverený spoločník je povinný sa riadiť rozhodnutím spoločníkov
urobeným väčšinou hlasov. Ak spoločenská zmluva neurčuje niečo iné, má každý spoločník
jeden hlas.
(3) Ak spoločenská zmluva neurčuje niečo iné, môže sa poverenie spoločníka
odvolať, ak sa na tom dohodnú ostatní spoločníci. Ak poverený spoločník porušuje
svoje povinnosti podstatným spôsobom ( § 345 ods. 2), odníme súd poverenie na návrh
ktoréhokoľvek spoločníka, aj keď je poverenie podľa zmluvy neodvolateľné. V tomto
prípade platí odsek 1, dokiaľ sa spoločníci nedohodnú na novom poverení.
(4) Spoločník poverený obchodným vedením spoločnosti je povinný na
požiadanie informovať ostatných spoločníkov o všetkých záležitostiach spoločnosti.
Každý spoločník je oprávnený nahliadať do všetkých dokladov spoločnosti.
§ 81a
(1) Každý spoločník je oprávnený uplatniť v mene spoločnosti nárok
na splatenie vkladu alebo právo na náhradu škody, ktoré má spoločnosť voči spoločníkovi
alebo spoločníkom. To neplatí, ak spoločnosť už tieto práva uplatňuje. Iná osoba
ako spoločník, ktorý žalobu podal, alebo ním splnomocnená osoba nemôže v súdnom konaní
robiť úkony za spoločnosť.
(2) Spoločník, ktorý uplatní v mene spoločnosti nároky podľa odseku
1, je povinný znášať trovy súdneho konania. Ak je spoločnosti priznaná náhrada trov
konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný uhradiť ju spoločníkovi,
ktorý uplatnil nároky za spoločnosť.
§ 82
(1) Zisk určený na rozdelenie sa delí medzi spoločníkov rovným dielom.
Podiel na zisku určený na základe ročnej účtovnej závierky je splatný do troch mesiacov
od jej schválenia.
(2) Ak sa delí zisk medzi spoločníkov rovným dielom, majú spoločníci
nárok na úroky z hodnoty svojho splateného vkladu v dohodnutej výške, inak na úroky
určené podľa § 502. Nárok na tieto úroky má prednosť pred nárokom na podiel na zisku
podľa odseku 1 a vzniká aj pri strate zistenej ročnou účtovnou závierkou.
(3) Stratu zistenú ročnou účtovnou závierkou znášajú spoločníci rovným
dielom.
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú, ak spoločenská zmluva neurčuje
inak.
Oddiel 3
Právne vzťahy k tretím osobám
§ 85
Štatutárnym orgánom verejnej obchodnej spoločnosti je každý zo spoločníkov,
pokiaľ spoločenská zmluva neurčuje, že konajú spoločne. Ak sú na konanie v mene spoločnosti
vo všetkých jej záležitostiach spoločenskou zmluvou poverení len niektorí spoločníci,
sú len títo spoločníci jej štatutárnym orgánom.
Ručenie spoločníka
§ 86
Verejná obchodná spoločnosť zodpovedá za svoje záväzky celým svojím
majetkom. Spoločníci ručia za záväzky spoločnosti všetkým svojím majetkom spoločne
a nerozdielne.
§ 87
(1) Spoločník, ktorý do spoločnosti pristúpil, ručí aj za záväzky
spoločnosti vzniknuté pred jeho pristúpením. Môže však požadovať od ostatných spoločníkov,
aby mu poskytli náhradu za poskytnutie tohto plnenia a nahradili náklady s tým spojené.
(2) Ak zanikne účasť spoločníka za trvania spoločnosti, ručí len
za záväzky, ktoré vznikli pred zánikom jeho účasti.
Oddiel 4
Zrušenie a likvidácia spoločnosti
§ 88
(1) Okrem prípadov uvedených v § 68 sa spoločnosť zrušuje:
a) ak bola zmluva uzavretá na dobu neurčitú, výpoveďou spoločníka
podanou najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím kalendárneho roka, ak spoločenská
zmluva neurčuje niečo iné,
b) rozhodnutím súdu podľa § 90,
c) smrťou jedného zo spoločníkov, ibaže spoločenská zmluva pripúšťa,
aby sa spoločníkom stal dedič, ten sa o svoju účasť prihlási a v spoločnosti zostávajú
aspoň dvaja ďalší spoločníci,
d) zánikom právnickej osoby, ktorá je spoločníkom,
e) vyhlásením konkurzu na majetok niektorého zo spoločníkov alebo
zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
f) pozbavením alebo obmedzením spôsobilosti na právne úkony niektorého
zo spoločníkov,
g) doručením exekučného príkazu na podiel spoločníka,
h) z ďalších dôvodov určených v spoločenskej zmluve.
(2) Pri dôvodoch zrušenia spoločnosti uvedených v odseku 1 písm. a),
c), d), e), f) a g) sa môžu zostávajúci spoločníci zmenou spoločenskej zmluvy dohodnúť,
že spoločnosť trvá aj naďalej bez spoločníka, ktorého sa dôvod zániku týka. Takúto
dohodu o zmene spoločenskej zmluvy je potrebné urobiť v lehote troch mesiacov od
zrušenia spoločnosti, inak toto právo zaniká.
(3) Ak bol konkurz na majetok spoločníka, ktorého účasť v spoločnosti
zanikla podľa odseku 1 písm. e), právoplatným rozhodnutím súdu zrušený z iných dôvodov
ako po splnení rozvrhového uznesenia alebo pre nedostatok majetku, účasť spoločníka
v spoločnosti sa obnovuje. Ak spoločnosť už vyplatila vyrovnací podiel, má nárok
na jeho vrátenie. To platí primerane, aj ak bola právoplatným rozhodnutím súdu zastavená
exekúcia podľa osobitných zákonov.
(4) V prípade, ak spoločnosť, ktorá bola zrušená podľa odseku 1 písm.
e), f) alebo písm. g), dosiaľ nezanikla, môžu sa spoločníci za splnenia podmienok
uvedených v odseku 3 dohodnúť zmenou spoločenskej zmluvy, že spoločnosť naďalej trvá.
§ 88a
(1) Ak nastanú dôvody zrušenia spoločnosti podľa § 88 ods. 1 písm.
a), c), d), e), f) a g) pri jednom spoločníkovi alebo pri viacerých spoločníkoch
a ak v spoločnosti zostáva iba jeden spoločník, môže sa tento spoločník rozhodnúť,
že prevezme ako právny nástupca imanie zrušenej spoločnosti bez jej likvidácie. Prevziať
imanie môže iba osoba zapísaná v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci.
(2) Rozhodnutie musí spoločník urobiť do jedného mesiaca odo dňa, keď
nastal dôvod podľa odseku 1, inak toto právo zaniká a zrušená spoločnosť vstupuje
do likvidácie. Rozhodnutie spoločníka podľa odseku 1 musí mať písomnú formu s osvedčeným
podpisom.
(3) Ak je spoločníkom spoločnosť s ručením obmedzeným, akciová spoločnosť
alebo jednoduchá spoločnosť na akcie, vyžaduje sa na rozhodnutie podľa odseku 1 súhlas
valného zhromaždenia. Lehota podľa odseku 2 sa predlžuje o čas ustanovený týmto zákonom
alebo určený spoločenskou zmluvou alebo stanovami na zvolanie valného zhromaždenia.
(4) Účinky prevzatia imania spoločnosti spoločníkom nastávajú zápisom
do obchodného registra. Zápisom do obchodného registra prechádzajú na spoločníka
aj práva a povinnosti zaniknutej spoločnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov.
(5) Do obchodného registra sa zapisuje
a) pri zanikajúcej spoločnosti
údaj o tom, že imanie spoločnosti prevzal spoločník, s uvedením jeho obchodného mena,
sídla a identifikačného čísla alebo mena, bydliska a rodného čísla,
b) pri spoločníkovi, ktorý prevzal imanie spoločnosti, údaj o tom, že prevzal imanie
spoločnosti, s uvedením jej obchodného mena, sídla a identifikačného čísla, iba ak
je zapísaný v obchodnom registri.
(6) Návrh na zápis do obchodného registra podáva spoločník. Ak je spoločník,
ktorý prevzal imanie spoločnosti, zapísaný v obchodnom registri, vykonajú sa zápisy
podľa odseku 5 k tomu istému dňu.
§ 89
V prípadoch uvedených v § 88 ods. 2 a § 88a vzniká bývalému spoločníkovi
alebo jeho dedičovi, prípadne právnemu nástupcovi voči spoločnosti nárok na vyrovnací
podiel. Tento podiel sa vypočíta obdobne ako podiel na likvidačnom zostatku ( § 92).
§ 90
Ak niektorý zo spoločníkov poruší podstatným spôsobom spoločenskú zmluvu,
môže súd na návrh iného spoločníka spoločnosť zrušiť.
§ 91
Smrť spoločníka
(1) Ak smrťou spoločníka nezaniká spoločnosť, môže sa dedič prihlásiť
o svoju účasť v spoločnosti do jedného mesiaca od skončenia konania o dedičstve.
Prihlásením vstupuje dedič do práv a povinností zomretého spoločníka ku dňu jeho
smrti. Prihlásenie musí byť písomné a podpis dediča musí byť úradne overený.
(2) Dedič, ktorý sa neprihlásil o účasť v spoločnosti, má právo na
vyplatenie vyrovnacieho podielu podľa § 89.
(3) Ak podiel zomretého spoločníka zdedí viac dedičov, platia primerane
ustanovenia odsekov 1 a 2 s tým, že práva tam uvedené má každý z dedičov a týkajú
sa iba jeho účasti. Podiel zomretého spoločníka sa rozdelí medzi dedičov v pomere,
v akom sa podieľajú na dedičstve. Tým dedičom, ktorí sa neprihlásia o účasť v spoločnosti,
sa vyplatí časť vyrovnacieho podielu zomretého spoločníka, ktorá im pripadla v rámci
dedičstva. Dedičia, ktorí sa k účasti prihlásia, sa stávajú spoločníkmi. Ich podiel
je určený výškou časti vyrovnacieho podielu zomretého spoločníka, ktorý im pripadol
v rámci dedičstva.
§ 92
Vyrovnanie spoločníkov
(1) Pri zrušení spoločnosti s likvidáciou majú spoločníci nárok na
podiel na likvidačnom zostatku. Likvidačný zostatok sa rozdelí medzi spoločníkov
najprv do výšky hodnoty ich splatených vkladov. Zvyšok likvidačného zostatku sa rozdelí
medzi spoločníkov rovným dielom.
(2) Ak likvidačný zostatok nestačí na vrátenie splatených vkladov,
podieľajú sa na ňom spoločníci v pomere k ich výške.
(3) Spoločenská zmluva môže upraviť rozdelenie likvidačného zostatku
inak.
DIEL III
Komanditná spoločnosť
Oddiel I
Základné ustanovenia
§ 93
(1) Komanditná spoločnosť je spoločnosť, v ktorej jeden alebo viac
spoločníkov ručí za záväzky spoločnosti do výšky svojho nesplateného vkladu zapísaného
v obchodnom registri (komanditisti) a jeden alebo viac spoločníkov celým svojím majetkom
(komplementári).
(2) Pokiaľ ďalej nie je ustanovené inak, použijú sa na komanditnú spoločnosť
primerane ustanovenia tohto zákona o verejnej obchodnej spoločnosti a na právne postavenie
komanditistov ustanovenia o spoločnosti s ručením obmedzeným.
(3) Komanditista je povinný vložiť do spoločnosti vklad vo výške určenej
spoločenskou zmluvou, najmenej však vo výške 250 eur. Vklad je povinný splatiť v
lehote určenej spoločenskou zmluvou, inak bez zbytočného odkladu po vzniku spoločnosti,
prípadne po vzniku svojej účasti v spoločnosti. Spoločnosť nesmie komanditistom vrátiť
ich vklady.
§ 94
Spoločenská zmluva musí obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) určenie spoločníkov uvedením názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a bydliska
fyzickej osoby,
c) predmet podnikania,
d) určenie, ktorí zo spoločníkov sú komplementári a ktorí komanditisti; pri osobách,
ktoré sú komplementármi, sa uvádza aj rodné číslo fyzickej osoby alebo identifikačné
číslo právnickej osoby, ak bolo pridelené; pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza
dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
e) výšku vkladu každého komanditistu.
Oddiel 2
Práva a povinnosti spoločníkov
§ 97
(1) Na obchodné vedenie spoločnosti sú oprávnení iba komplementári.
(2) V ostatných záležitostiach rozhodujú komplementári spoločne s komanditistami
väčšinou hlasov, pokiaľ spoločenská zmluva neurčuje inak.
(3) Pri hlasovaní má každý spoločník jeden hlas, ak spoločenská zmluva
neurčuje iný počet hlasov.
(4) Na zmenu spoločenskej zmluvy je potrebný súhlas všetkých spoločníkov,
ak zákon neustanovuje inak. Spoločenská zmluva môže určiť, že na prevod podielu komanditistu
na inú osobu sa nevyžaduje súhlas ostatných spoločníkov. Ustanovenia § 115 ods. 1
až 5 platia obdobne.
(5) Na oprávnenie spoločníka uplatniť v mene spoločnosti právo na splatenie
vkladu alebo právo na náhradu škody, ktoré má spoločnosť voči spoločníkovi alebo
spoločníkom, sa použije ustanovenie § 81a.
§ 98
Komanditista je oprávnený nahliadať do účtovných kníh a účtovných dokladov
spoločnosti a má právo na vydanie rovnopisu ročnej účtovnej závierky.
§ 100
(1) Rozdelenie zisku na časť pripadajúcu komanditistom a časť pripadajúcu
komplementárom sa určí pomerom určeným v spoločenskej zmluve, inak sa zisk medzi
nich delí na polovicu.
(2) Ak zo spoločenskej zmluvy nevyplýva niečo iné, rozdelia si komplementári
časť zisku na nich pripadajúcu rovným dielom a komanditisti podľa výšky splatených
vkladov.
Oddiel 3
Právne vzťahy k tretím osobám
§ 101
(1) Štatutárnym orgánom spoločnosti sú komplementári. Pokiaľ zo spoločenskej
zmluvy nevyplýva niečo iné, je každý komplementár oprávnený konať za spoločnosť samostatne.
(2) Komanditista ručí za záväzky zo zmlúv, ktoré v mene spoločnosti
uzavrel bez splnomocnenia, v rovnakom rozsahu ako komplementár.
Oddiel 4
Zrušenie a likvidácia spoločnosti
§ 102
(1) Smrť komanditistu alebo strata alebo obmedzenie jeho spôsobilosti
na právne úkony alebo vyhlásenie konkurzu na jeho majetok alebo zamietnutie návrhu
na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku nie je dôvodom zrušenia spoločnosti.
Spoločnosť sa nezrušuje ani zánikom právnickej osoby, ktorá je komanditistom.
(2) Pri vyhlásení konkurzu na majetok komanditistu alebo zamietnutí
návrhu na jeho vyhlásenie pre nedostatok majetku zaniká účasť komanditistu a jeho
nárok na vyrovnací podiel sa stáva súčasťou konkurznej podstaty.
§ 103
Ak zanikne účasť všetkých komanditistov, môžu sa komplementári dohodnúť,
že sa komanditná spoločnosť mení bez likvidácie na verejnú obchodnú spoločnosť.
§ 104
(1) Pri zrušení spoločnosti s likvidáciou majú spoločníci nárok na
podiel na likvidačnom zostatku. Každý zo spoločníkov má nárok na vrátenie hodnoty
splateného vkladu. Pokiaľ likvidačný zostatok nestačí na toto vrátenie, majú prednostné
právo na vrátenie komanditisti. Zvyšok likvidačného zostatku, ktorý zostal po vrátení
hodnoty vkladov, sa rozdelí medzi spoločníkov podľa rovnakých zásad ako zisk.
(2) Ak likvidačný zostatok nestačí na rozdelenie podľa odseku 1, rozdelí
sa medzi spoločníkov podľa rovnakých zásad ako zisk.
(3) Spoločenská zmluva môže určiť iný spôsob rozdelenia likvidačného
zostatku medzi spoločníkov.
DIEL IV
Spoločnosť s ručením obmedzeným
Oddiel 1
Základné ustanovenia
§ 105
(1) Spoločnosťou s ručením obmedzeným je spoločnosť, ktorej základné
imanie tvoria vopred určené vklady spoločníkov.
(2) Spoločnosť môže založiť jedna osoba.
(3) Spoločnosť môže mať najviac 50 spoločníkov.
§ 105a
Spoločnosť s jedným spoločníkom nemôže byť jediným zakladateľom alebo
jediným spoločníkom inej spoločnosti. Fyzická osoba môže byť jediným spoločníkom
najviac v troch spoločnostiach.
§ 105b
(1) Spoločnosť s ručením obmedzeným nemôže založiť osoba, ktorá je
vedená v zozname daňových dlžníkov podľa osobitného zákona alebo má evidované nedoplatky
na poistnom na sociálne poistenie podľa osobitného zákona; to neplatí, ak mu príslušný
správca dane, ktorým je daňový úrad alebo colný úrad, na založenie spoločnosti udelí
súhlas. Súhlas sa prikladá k návrhu na zápis do obchodného registra. Spoločnosť s
ručením obmedzeným nemôže založiť ani osoba, ktorá je vedená ako povinný v registri
vydaných poverení na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak je zakladateľom zahraničná
osoba.
§ 106
Spoločnosť zodpovedá za porušenie svojich záväzkov celým svojím majetkom.
Spoločník ručí za záväzky spoločnosti do výšky svojho nesplateného vkladu zapísaného
v obchodnom registri. Plnenie za spoločnosť poskytnuté z dôvodu ručenia sa započítava
na splatenie vkladu, inak môže spoločník požadovať náhradu od spoločnosti. Ak nemôže
dosiahnuť túto náhradu, môže požadovať náhradu od každého z ostatných spoločníkov
v rozsahu, v akom sa svojím vkladom podieľa na základnom imaní spoločnosti.
§ 107
Obchodné meno spoločnosti musí obsahovať označenie "spoločnosť s ručením
obmedzeným", postačí však skratka "spol. s r. o." alebo "s. r. o.".
§ 108
(1) Hodnota základného imania spoločnosti musí byť aspoň 5 000 eur.
(2) Spoločník nemôže jednostranným právnym úkonom započítať svoju pohľadávku
voči spoločnosti proti pohľadávke spoločnosti na splatenie vkladu, ku ktorému sa
zaviazal; ustanovenie § 106 tým nie je dotknuté.
§ 109
(1) Hodnota vkladu spoločníka musí byť aspoň 750 eur.
(2) Na založení spoločnosti sa môže každý spoločník zúčastniť iba jedným
vkladom. Výška vkladu sa môže pre jednotlivých spoločníkov určiť rozdielne, musí
však byť vyjadrená kladným celým číslom, ak osobitný zákon neustanovuje inak. Celková
hodnota vkladov musí súhlasiť s hodnotou základného imania spoločnosti.
(3) Ak sa spoločník zaväzuje vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad,
musí spoločenská zmluva obsahovať určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej
sumy, v akej sa nepeňažný vklad započítava na vklad spoločníka, ku ktorému sa zaviazal.
§ 110
(1) Spoločenská zmluva musí obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) určenie spoločníkov uvedením názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a bydliska
fyzickej osoby,
c) predmet podnikania (činnosti),
d) výšku základného imania a výšku vkladu každého spoločníka a výšku splatených vkladov
pri založení spoločnosti včítane spôsobu a lehoty splácania vkladu, a pokiaľ ide
o nepeňažné vklady, aj ich predmet a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad
započítava na vklad spoločníka, ku ktorému sa zaviazal,
e) mená a bydliská a rodné čísla prvých konateľov spoločnosti a spôsob, akým konajú
v mene spoločnosti; pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia, ak
rodné číslo nebolo pridelené,
f) mená a bydliská a rodné čísla členov prvej dozornej rady, pokiaľ sa zriaďuje;
pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
g) určenie správcu vkladov podľa § 60 ods. 1,
h) výšku rezervného fondu, ak spoločnosť vytvára rezervný fond pri svojom vzniku,
a výšku, do ktorej je spoločnosť povinná rezervný fond dopĺňať, a spôsob dopĺňania,
i) výhody poskytnuté osobám podieľajúcim sa na založení spoločnosti alebo na činnostiach
smerujúcich k nadobudnutiu oprávnenia na jej činnosť,
j) predpokladané náklady spoločnosti súvisiace so založením a vznikom spoločnosti,
k) ďalšie údaje, ak tak ustanovuje zákon.
(2) Spoločenská zmluva môže určiť, že spoločnosť vydá stanovy, ktoré
upravia vnútornú organizáciu spoločnosti a podrobnejšie niektoré záležitosti obsiahnuté
v spoločenskej zmluve.
§ 110a
Osobitné ustanovenia o zakladaní spoločnosti s ručením obmedzeným zjednodušeným
spôsobom
(1) Spoločnosť s ručením obmedzeným môže byť založená aj zjednodušeným
spôsobom prostredníctvom na to určeného elektronického formulára na vytvorenie spoločenskej
zmluvy, ktorý ministerstvo zverejní v štátnom jazyku a v anglickom jazyku na svojom
webovom sídle.
(2) Spoločnosť s ručením obmedzeným môže byť založená zjednodušeným
spôsobom prostredníctvom na to určeného elektronického formulára na vytvorenie spoločenskej
zmluvy, ak sú splnené tieto podmienky:
a) spoločnosť nemá viac ako päť spoločníkov,
b) spoločnosť je založená za účelom podnikania,
c) predmetom podnikania spoločnosti sú len vybrané činnosti zodpovedajúce zoznamu
voľných živností podľa osobitného predpisu o živnostenskom podnikaní,
d) predmet podnikania spoločnosti netvorí viac ako 15 vybraných činností zodpovedajúcich
zoznamu voľných živností podľa osobitného predpisu o živnostenskom podnikaní,
e) obchodné meno spoločnosti musí obsahovať dodatok označujúci právnu formu "s. r.
o.",
f) vklady spoločníkov spoločnosti sú výlučne peňažné,
g) správcom vkladu je konateľ a
h) spoločnosť nemá ustanovenú dozornú radu.
(3) Odsekom 2 nie sú dotknuté ďalšie podmienky na zápis spoločnosti
s ručením obmedzeným do obchodného registra podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.
§ 111
(1) Pred podaním návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra
musí sa na každý peňažný vklad splatiť najmenej 30%. Celková hodnota splatených peňažných
vkladov spolu s hodnotou odovzdaných nepeňažných vkladov musí však byť aspoň 50%
zo zákonom ustanovenej minimálnej výšky základného imania podľa § 108 ods. 1.
(2) Ak spoločnosť založil jeden zakladateľ, môže sa zapísať do obchodného
registra, len keď je v plnej výške splatené jej základné imanie.
Oddiel 2
Práva a povinnosti spoločníkov
§ 113
(1) Spoločník je povinný splatiť vklad za podmienok a v lehote ustanovenej
zákonom, prípadne určenej v spoločenskej zmluve najneskôr však do piatich rokov od
vzniku spoločnosti alebo od jeho vstupu do spoločnosti alebo od prevzatia záväzku
na nový vklad. Tejto povinnosti nemožno spoločníka zbaviť. Konatelia oznámia registrovému
súdu bez zbytočného odkladu splatenie celého vkladu každého spoločníka.
(2) Spoločník, ktorý v lehote podľa odseku 1 nesplatil predpísanú hodnotu
peňažného vkladu, je povinný platiť úrok z omeškania vo výške 20% z nesplatenej sumy,
ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(3) Ak je spoločník s platením vkladu v omeškaní, môže ho spoločnosť
pod hrozbou vylúčenia vyzvať, aby svoju povinnosť splnil v lehote, ktorá nesmie byť
kratšia ako tri mesiace.
(4) Spoločníka, ktorý nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej lehote,
môže valné zhromaždenie zo spoločnosti vylúčiť.
(5) Obchodný podiel ( § 114) vylúčeného spoločníka prechádza na spoločnosť,
ktorá ho môže previesť na iného spoločníka alebo tretiu osobu. O prevode rozhoduje
valné zhromaždenie.
(6) Ak sa neprevedie obchodný podiel podľa odseku 5, rozhodne valné
zhromaždenie do šiestich mesiacov odo dňa, keď bol spoločník vylúčený, o znížení
základného imania o vklad vylúčeného spoločníka; inak môže súd spoločnosť aj bez
návrhu zrušiť a nariadiť jej likvidáciu.
§ 114
(1) Obchodný podiel predstavuje práva a povinnosti spoločníka a im
zodpovedajúcu účasť na spoločnosti. Jeho výška sa určuje podľa pomeru vkladu spoločníka
k základnému imaniu spoločnosti,ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Každý spoločník môže mať iba jeden obchodný podiel. Pokiaľ sa spoločník
zúčastňuje ďalším vkladom, zvyšuje sa jeho obchodný podiel v pomere zodpovedajúcom
výške ďalšieho vkladu.
(3) Jeden obchodný podiel môže patriť viacerým osobám. Svoje práva
z tohto obchodného podielu môžu tieto osoby vykonávať len prostredníctvom spoločného
zástupcu a na splácanie vkladu sú zaviazaní spoločne a nerozdielne. Ak jeden obchodný
podiel patrí viacerým osobám, do obchodného registra sa zapíše údaj o výške vkladu,
ku ktorému sa tento obchodný podiel viaže, rozsah jeho splatenia, ako aj údaje o
spoločnom zástupcovi a jednotlivých osobách, ktorým obchodný podiel patrí, a to v
prípade právnických osôb obchodné meno alebo názov a sídlo a v prípade fyzických
osôb meno, priezvisko a bydlisko.
§ 115
(1) So súhlasom valného zhromaždenia môže spoločník zmluvou previesť
svoj obchodný podiel na iného spoločníka, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Spoločník môže previesť svoj obchodný podiel na inú osobu, ak to
spoločenská zmluva pripúšťa. Spoločenská zmluva môže určiť, že na prevod obchodného
podielu na inú osobu sa vyžaduje súhlas valného zhromaždenia.
(3) Spoločník nemôže previesť svoj obchodný podiel na iného spoločníka
alebo inú osobu, ak sa voči spoločnosti vedie konanie o jej zrušení, ak je spoločnosť
zrušená súdom alebo na základe rozhodnutia súdu, alebo ak voči spoločnosti pôsobia
účinky vyhlásenia konkurzu alebo povolenia reštrukturalizácie. Spoločník nemôže previesť
svoj obchodný podiel na iného spoločníka alebo inú osobu aj vtedy, ak je ako povinný
vedený v registri vydaných poverení na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
(4) Zmluva o prevode obchodného podielu musí mať písomnú formu a podpisy
na zmluve sa musia osvedčiť. Nadobúdateľ, ktorý nie je spoločníkom, v nej musí vyhlásiť,
že pristupuje k spoločenskej zmluve, prípadne stanovám, ak boli prijaté. Prevodca
ručí za splácanie vkladu nadobúdateľom tohto podielu.
(5) Účinky prevodu obchodného podielu podľa odsekov 1 a 2 nastávajú
voči spoločnosti odo dňa doručenia zmluvy o prevode obchodného podielu spoločnosti,
ak nenastanú až s neskoršou účinnosťou zmluvy, nie však skôr, ako valné zhromaždenie
vysloví súhlas s prevodom obchodného podielu, ak sa podľa zákona alebo spoločenskej
zmluvy súhlas valného zhromaždenia na prevod obchodného podielu vyžaduje.
(6) Nadobudnúť obchodný podiel v spoločnosti s ručením obmedzeným prevodom
nemôže osoba, ktorá je ako povinný vedená v registri vydaných poverení na vykonanie
exekúcie podľa osobitného zákona; uvedené platí rovnako bez ohľadu na skutočnosť,
či nadobúdateľom obchodného podielu má byť iný spoločník spoločnosti alebo iná osoba.
§ 116
(1) Zánikom právnickej osoby, ktorá je spoločníkom, prechádza obchodný
podiel na jej právneho nástupcu. Spoločenská zmluva môže prechod obchodného podielu
na právneho nástupcu vylúčiť.
(2) Obchodný podiel sa dedí. Spoločenská zmluva môže dedenie obchodného
podielu vylúčiť, ak nejde o spoločnosť s jediným spoločníkom. Dedič, ak nie je jediným
spoločníkom, sa môže domáhať zrušenia svojej účasti súdom, ak nemožno od neho spravodlivo
požadovať, aby bol spoločníkom; ustanovenia § 113 ods. 5 a 6 platia primerane.
(3) Ak obchodný podiel neprechádza na dediča alebo právneho nástupcu,
použijú sa obdobne ustanovenia § 113 ods. 5 a 6.
§ 117
(1) Rozdelenie obchodného podielu je možné len pri jeho prevode alebo
prechode na dediča alebo právneho nástupcu spoločníka. Na rozdelenie podielu je potrebný
súhlas valného zhromaždenia.
(2) Rozdelenie obchodného podielu môže spoločenská zmluva vylúčiť.
(3) Pri rozdelení obchodného podielu musí byť zachovaná výška vkladu
uvedená v § 109 ods. 1.
(4) zrušený od 17.7.2022
(5) zrušený od 17.7.2022
§ 117a
(1) Na obchodný podiel možno zriadiť záložné právo. Ak tento zákon
neustanovuje inak, vzťahujú sa na záložné právo na obchodný podiel ustanovenia osobitného
zákona.
(2) Zmluva o zriadení záložného práva na obchodný podiel musí byť písomná
a podpisy na nej musia byť osvedčené.
(3) Obchodný podiel nemôže byť predmetom záložného práva, ak spoločenská
zmluva nepripúšťa prevod obchodného podielu. Ak sa obchodný podiel môže prevádzať
iba so súhlasom valného zhromaždenia, vyžaduje sa súhlas valného zhromaždenia aj
na zriadenie záložného práva na obchodný podiel, inak záložné právo nevznikne; na
prevod založeného obchodného podielu pri výkone záložného práva sa súhlas valného
zhromaždenia nevyžaduje. Ak sa podľa spoločenskej zmluvy vyžaduje na prevod obchodného
podielu splnenie inej podmienky, vyžaduje sa splnenie tejto podmienky aj na vznik
záložného práva.
(4) Záložné právo na obchodný podiel vzniká zápisom do obchodného registra.
Návrh na zápis alebo výmaz záložného práva zriadeného zmluvou je oprávnený podať
záložný veriteľ alebo záložca.
(5) Počas trvania záložného práva na obchodný podiel vykonáva práva
spojené s účasťou v spoločnosti spoločník.
§ 118
(1) Spoločnosť vedie zoznam spoločníkov, do ktorého sa zapisuje meno,
bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby spoločníka alebo obchodné meno, alebo názov,
sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby spoločníka s uvedením výšky vkladu a
rozsahu jeho splatenia. V prípade zahraničnej právnickej osoby sa identifikačné číslo
uvádza, ak je pridelené; pri zahraničnej fyzickej osobe sa uvádza jej dátum narodenia,
ak rodné číslo nebolo pridelené. Každý spoločník má právo nahliadať do zoznamu spoločníkov;
spoločnosť je povinná na žiadosť spoločníka vydať mu výpis zo zoznamu spoločníkov.
(2) Zmena osoby spoločníka sa zapisuje do zoznamu spoločníkov a do
obchodného registra. Zápisom do obchodného registra prechádza ručenie doterajšieho
spoločníka za záväzky spoločnosti na nadobúdateľa obchodného podielu.
§ 119
Ak sa všetky obchodné podiely spoja v rukách jedného spoločníka, je
spoločník povinný do troch mesiacov od spojenia obchodných podielov splatiť úplne
všetky peňažné vklady alebo previesť časť obchodného podielu na inú osobu. Ak spoločník
poruší túto povinnosť, súd spoločnosť aj bez návrhu zruší a nariadi jej likvidáciu.
§ 120
(1) Spoločnosť nemôže nadobúdať vlastné obchodné podiely, ak tento
zákon neustanovuje inak.
(2) Ak spoločnosť podľa tohto zákona nadobudne vlastný obchodný podiel,
nemôže vykonávať práva spoločníka a je povinná postupovať primerane podľa § 113 ods.
5 a 6; ustanovenie § 161d ods. 2 sa použije primerane.
(3) Ovládaná osoba nemôže nadobúdať obchodný podiel osoby, ktorá ju
ovláda; to neplatí, ak nadobudne tento obchodný podiel dedením alebo ak vstupuje
ako právny nástupca do všetkých práv a povinností osoby, ktorá bola majiteľom tohto
obchodného podielu.
(4) Ak ovládaná osoba podľa tohto zákona nadobudne obchodný podiel
osoby, ktorá ju ovláda, nemôže vykonávať práva spoločníka a je povinná tento obchodný
podiel do šiestich mesiacov od jeho nadobudnutia previesť na iného spoločníka alebo
na tretiu osobu. Ak tak neurobí, súd ju môže aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej
likvidáciu, ak ovládaná osoba v ustanovenej lehote nepodala návrh na zrušenie svojej
účasti v spoločnosti súdom podľa § 148; ustanovenia § 68 ods. 6 a 7 sa použijú primerane.
§ 121
(1) Spoločenská zmluva môže určiť, že valné zhromaždenie je oprávnené
uložiť spoločníkom povinnosť prispieť na úhradu strát spoločnosti peňažným plnením
nad výšku vkladu až do polovice základného imania podľa výšky svojich vkladov. O
porušení tejto povinnosti platia ustanovenia § 113 ods. 2 až 4 obdobne.
(2) Spoločník alebo osoba podľa § 67c ods. 2 môže poskytnúť spoločnosti
úver alebo obdobné plnenie, ktoré mu hospodársky zodpovedá, ak ho poskytne inak ako
finančnými prostriedkami v hotovosti.
(3) Splnenie povinnosti uvedenej v odseku 1 alebo poskytnutie plnenia
podľa odseku 2 nemajú vplyv na výšku vkladu spoločníka.
§ 122
(1) Spoločníci vykonávajú svoje práva týkajúce sa riadenia spoločnosti
a kontroly jej činnosti na valnom zhromaždení v rozsahu a spôsobom uvedeným v spoločenskej
zmluve, prípadne v stanovách.
(2) Spoločníci majú najmä právo požadovať od konateľov informácie o
záležitostiach spoločnosti a nahliadať do dokladov spoločnosti.
(3) Každý spoločník je oprávnený v mene spoločnosti uplatniť nároky
na náhradu škody alebo iné nároky, ktoré má spoločnosť voči konateľovi, alebo uplatniť
nároky na splatenie vkladu proti spoločníkovi, ktorý je v omeškaní so splatením vkladu,
prípadne nároky na vrátenie plnenia vyplateného spoločníkovi v rozpore so zákonom.
To neplatí, ak spoločnosť už tieto nároky uplatňuje. Iná osoba ako spoločník, ktorý
žalobu podal, alebo ním splnomocnená osoba nemôže v súdnom konaní robiť úkony v mene
spoločnosti.
(4) Spoločník, ktorý uplatní v mene spoločnosti nároky podľa odseku
3, je povinný znášať trovy súdneho konania. Ak je spoločnosti priznaná náhrada trov
konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný uhradiť ju spoločníkovi,
ktorý uplatňoval nároky za spoločnosť.
§ 123
(1) Spoločníci majú nárok na podiel zo zisku v pomere zodpovedajúcom
ich splateným vkladom, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Spoločnosť môže vyplácať podiely na zisku alebo rozdeliť iné vlastné
zdroje len pri splnení podmienok podľa § 179 ods. 3 a 4 a ak tým s prihliadnutím
na všetky okolnosti nespôsobí svoj úpadok. Na tvorbu kapitálového fondu príspevkami
spoločníkov a ich použitie na rozdelenie medzi spoločníkov platí § 217a rovnako.
Spoločnosť nesmie vyplácať najmä úroky z vkladov do spoločnosti a preddavky na podiely
na zisku.
(3) Spoločnosť nesmie vrátiť spoločníkom ich vklady. Za vrátenie vkladu
sa nepovažujú platby spoločníkom poskytnuté pri znížení základného imania a platby
poskytnuté spoločníkom pri použití kapitálového fondu z príspevkov (§ 217a).
(4) Podiel na zisku vyplatený v rozpore s týmito ustanoveniami sú spoločníci
povinní spoločnosti vrátiť. Za toto vrátenie ručia spoločne a nerozdielne konatelia,
ktorí vyslovili súhlas s touto výplatou.
§ 124
(1) Spoločnosť vytvára rezervný fond ( § 67) v čase a vo výške, ktorú
určuje spoločenská zmluva; ak sa rezervný fond nevytvorí už pri vzniku spoločnosti,
je spoločnosť povinná ho vytvoriť z čistého zisku vykázaného v riadnej účtovnej závierke
za rok, v ktorom sa zisk po prvý raz vytvorí, a to vo výške najmenej 5% z čistého
zisku, nie však viac ako 10% základného imania. Tento fond je povinná každoročne
dopĺňať o sumu určenú v spoločenskej zmluve alebo v stanovách, najmenej však vo výške
5% z čistého zisku vyčísleného v ročnej účtovnej závierke, až do dosiahnutia výšky
rezervného fondu určenej v spoločenskej zmluve alebo v stanovách, najmenej však do
výšky 10% základného imania.
(2) O použití rezervného fondu rozhodujú konatelia v súlade s ustanovením
§ 67 ods. 1.
Oddiel 3
Orgány spoločnosti
Valné zhromaždenie
§ 125
(1) Valné zhromaždenie spoločníkov je najvyšším orgánom spoločnosti.
Do jeho pôsobnosti patrí:
a) schválenie konaní urobených osobami konajúcimi v mene spoločnosti
pred jej vznikom,
b) schvaľovanie riadnej individuálnej účtovnej závierky a mimoriadnej
individuálnej účtovnej závierky a rozhodnutie o rozdelení zisku alebo úhrade strát,
c) schvaľovanie stanov a ich zmien, ak zákon neustanovuje inak,
d) rozhodovanie o zmene spoločenskej zmluvy ( § 141), ak je zákonom
alebo spoločenskou zmluvou zverené do pôsobnosti valného zhromaždenia,
e) rozhodovanie o zvýšení alebo znížení základného imania a rozhodovanie
o nepeňažnom vklade,
f) vymenovanie, odvolanie a odmeňovanie konateľov,
g) vymenovanie, odvolanie a odmeňovanie členov dozornej rady,
h) vylúčenie spoločníka podľa § 113 a 121 a rozhodovanie o podaní
návrhu podľa § 149,
i) rozhodovanie o zrušení spoločnosti alebo o zmene právnej formy,
ak to spoločenská zmluva pripúšťa,
j) rozhodovanie o schválení zmluvy o predaji podniku alebo zmluvy
o predaji časti podniku,
k) ďalšie otázky, ktoré do pôsobnosti valného zhromaždenia zveruje
zákon, spoločenská zmluva alebo stanovy spoločnosti.
(2) Pokiaľ spoločenská zmluva, prípadne stanovy neurčujú inak, rozhoduje
valné zhromaždenie aj o vymenovaní a odvolaní prokuristu.
(3) Valné zhromaždenie si môže vyhradiť rozhodovanie vecí, ktoré
inak patria do pôsobnosti iných orgánov spoločnosti.
§ 126
Spoločník sa zúčastňuje na rokovaní valného zhromaždenia osobne alebo
v zastúpení splnomocnencom na základe písomného plnomocenstva. Splnomocnencom nesmie
byť konateľ alebo člen dozornej rady spoločnosti.
§ 127
(1) Valné zhromaždenie je schopné uznášania, ak sú prítomní spoločníci,
ktorí majú aspoň polovicu všetkých hlasov, ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Počet hlasov každého spoločníka sa určuje pomerom hodnoty jeho
vkladu k výške základného imania spoločnosti, ak spoločenská zmluva neurčuje iný
počet hlasov.
(3) Valné zhromaždenie rozhoduje prostou väčšinou hlasov prítomných
spoločníkov, ak zákon alebo spoločenská zmluva nevyžaduje vyšší počet hlasov.
(4) Na rozhodnutia podľa § 125 ods. 1 písm. a), c), d) a e) je vždy
potrebný súhlas aspoň dvojtretinovej väčšiny všetkých hlasov spoločníkov. Spoločenská
zmluva môže určiť vyšší počet hlasov potrebných na prijatie týchto rozhodnutí.
(5) Spoločník nemôže vykonávať hlasovacie právo, ak valné zhromaždenie
rozhoduje o jeho
a) nepeňažnom vklade,
b) vylúčení alebo podaní návrhu na jeho vylúčenie zo spoločnosti,
c) zrušené od 1.1.2002.
(6) Pri posudzovaní spôsobilosti valného zhromaždenia uznášať sa
a pri hlasovaní na valnom zhromaždení sa neprihliada na hlasy, ktoré spoločník nemôže
vykonávať. To platí primerane aj na prijímanie rozhodnutí spoločníkov mimo valného
zhromaždenia.
§ 127a
(1) Valné zhromaždenie zvolí svojho predsedu a zapisovateľa. Do zvolenia
predsedu valného zhromaždenia vedie valné zhromaždenie konateľ alebo iná osoba ním
poverená; ak taká osoba nie je na valnom zhromaždení prítomná, môže valné zhromaždenie
do zvolenia jeho predsedu viesť ktorýkoľvek zo spoločníkov spoločnosti.
(2) Zápisnica o valnom zhromaždení obsahuje
a) obchodné meno a
sídlo spoločnosti,
b) miesto a čas konania valného zhromaždenia,
c) meno predsedu valného zhromaždenia a zapisovateľa,
d) opis prerokovania jednotlivých bodov programu valného zhromaždenia,
e) rozhodnutie valného zhromaždenia s uvedením výsledku hlasovania.
(3) Zápisnicu o valnom zhromaždení podpisuje predseda valného zhromaždenia
a zapisovateľ; pravosť podpisu predsedu valného zhromaždenia musí byť úradne osvedčená,
ak programom valného zhromaždenia boli rozhodnutia podľa § 125 ods. 1 písm. e), f),
i), j) a ods. 2 alebo ak sa na zasadnutí valného zhromaždenia člen orgánu spoločnosti
vzdal funkcie. K zápisnici sa priložia návrhy a vyhlásenia predložené na valnom zhromaždení
na prerokovanie a listina prítomných spoločníkov.
§ 128
(1) Ak zákon, spoločenská zmluva, prípadne stanovy neustanovujú kratšiu
lehotu, zvolávajú valné zhromaždenie konatelia najmenej raz za rok.
(2) Ustanovenie § 193 sa použije primerane.
§ 129
(1) Termín a program valného zhromaždenia treba oznámiť spoločníkom
v lehote určenej spoločenskou zmluvou, inak najmenej 15 dní pred dňom jeho konania.
Valné zhromaždenie sa zvoláva písomnou pozvánkou, ak spoločenská zmluva neurčuje
inak.
(2) Požiadať o zvolanie valného zhromaždenia môže každý spoločník,
ktorého vklad dosahuje 10% základného imania. Ak konatelia nezvolajú valné zhromaždenie
tak, aby sa konalo do jedného mesiaca od doručenia ich žiadosti, sú spoločníci oprávnení
zvolať ho sami.
§ 130
Spoločníci môžu prijímať rozhodnutia aj mimo valného zhromaždenia.
Návrh uznesenia predkladá spoločníkom na vyjadrenie konateľ alebo spoločník, alebo
spoločníci, ktorých vklady dosahujú 10% základného imania, alebo dozorná rada, ak
je zriadená, spolu s oznámením lehoty na písomné vyjadrenie, v ktorej ho spoločníci
zasielajú na adresu sídla spoločnosti. Spoločenská zmluva môže určiť, že toto právo
má aj spoločník, ktorého výška vkladu je menej ako 10% základného imania. Ak sa spoločník
nevyjadrí v lehote, platí, že nesúhlasí. Konatelia potom oznámia výsledky hlasovania
jednotlivým spoločníkom. Väčšina sa počíta z celkového počtu hlasov prislúchajúcich
všetkým spoločníkom.
§ 131
(1) Každý spoločník, konateľ, likvidátor, správca konkurznej podstaty,
vyrovnávací správca alebo člen dozornej rady môže podať návrh na súd na určenie neplatnosti
uznesenia valného zhromaždenia, ak je v rozpore so zákonom, spoločenskou zmluvou
alebo so stanovami. Rovnaké právo má aj bývalý spoločník alebo konateľ, ak sa ho
uznesenie valného zhromaždenia týka. Toto právo však zanikne, ak ho oprávnená osoba
neuplatní do troch mesiacov od prijatia uznesenia valného zhromaždenia alebo ak valné
zhromaždenie nebolo riadne zvolané, odo dňa, keď sa mohla o uznesení dozvedieť.
(2) Súd môže na návrh spoločníka určiť neplatnosť uznesenia valného
zhromaždenia, len ak porušenie zákona, spoločenskej zmluvy alebo stanov mohlo obmedziť
práva spoločníka, ktorý sa určenia neplatnosti domáha.
(3) V konaní konajú za spoločnosť konatelia; ak sú však účastníkmi
konania sami konatelia, zastupuje spoločnosť určený člen (členovia) dozornej rady.
Ak žalujú tak konatelia, ako aj členovia dozornej rady, alebo ak nie je dozorná rada
zriadená, určí zástupcu spoločnosti valné zhromaždenie. Ak tak neurobí do troch mesiacov
od doručenia žaloby spoločnosti, ustanoví súd spoločnosti opatrovníka.
(4) Neplatnosť uznesenia valného zhromaždenia spoločnosti sa netýka
práv nadobudnutých v dobrej viere tretími osobami. V pochybnostiach platí, že tretie
osoby nadobudli práva v dobrej viere.
(5) Právoplatné rozhodnutie súdu podľa odseku 1 je záväzné pre každého.
§ 132
(1) Ak má spoločnosť jediného spoločníka, vykonáva tento spoločník
pôsobnosť valného zhromaždenia. Rozhodnutie jediného spoločníka urobené pri výkone
pôsobnosti valného zhromaždenia musí mať písomnú formu a musí ho podpísať, ak tento
zákon neustanovuje inak. Ak ide o rozhodnutie podľa § 125 ods. 1 písm. e), f), i),
j) a ods. 2, pravosť podpisu jediného spoločníka na tomto rozhodnutí musí byť úradne
osvedčená.
(2) Zmluvy uzatvorené medzi spoločnosťou a jej jediným spoločníkom,
ak tento spoločník súčasne koná v mene spoločnosti, musia mať písomnú formu.
Konatelia
§ 133
(1) Štatutárnym orgánom spoločnosti je jeden alebo viac konateľov.
Ak je konateľov viac, je oprávnený konať v mene spoločnosti každý z nich samostatne,
ak spoločenská zmluva neurčuje inak.
(2) Konateľom spoločnosti môže byť len fyzická osoba, ktorá nie je
v čase vykonania zápisu do obchodného registra ako povinný vedená v registri poverení
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
(3) Obmedziť konateľské oprávnenia môže iba spoločenská zmluva alebo
valné zhromaždenie. Také obmedzenie je však voči tretím osobám neúčinné.
(4) Konateľov vymenúva valné zhromaždenie z radov spoločníkov alebo
iných fyzických osôb.
§ 134
Na rozhodnutie o obchodnom vedení spoločnosti, ktoré patrí do pôsobnosti
konateľov, sa vyžaduje súhlas väčšiny konateľov, ak spoločenská zmluva neurčí vyšší
počet hlasov.
§ 135
(1) Konatelia sú povinní zabezpečiť riadne vedenie predpísanej evidencie
a účtovníctva, viesť zoznam spoločníkov a informovať spoločníkov o záležitostiach
spoločnosti.
(2) Konatelia predkladajú valnému zhromaždeniu na schválenie riadnu
individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a návrh
na rozdelenie zisku alebo úhradu strát v súlade so spoločenskou zmluvou a stanovami.
Ak osobitný zákon ukladá spoločnosti povinnosť vyhotoviť výročnú správu, konatelia
predkladajú valnému zhromaždeniu na prerokovanie spolu s riadnou alebo mimoriadnou
individuálnou účtovnou závierkou výročnú správu.
§ 135a
(1) Konatelia sú povinní vykonávať svoju pôsobnosť s odbornou starostlivosťou
a v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej spoločníkov. Najmä sú povinní zaobstarať
si a pri rozhodovaní zohľadniť všetky dostupné informácie týkajúce sa predmetu rozhodnutia,
zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách a skutočnostiach, ktorých prezradenie
tretím osobám by mohlo spoločnosti spôsobiť škodu alebo ohroziť jej záujmy alebo
záujmy jej spoločníkov, a pri výkone svojej pôsobnosti nesmú uprednostňovať svoje
záujmy, záujmy len niektorých spoločníkov alebo záujmy tretích osôb pred záujmami
spoločnosti.
(2) Konatelia, ktorí porušili svoje povinnosti pri výkone svojej
pôsobnosti, sú povinní spoločne a nerozdielne nahradiť škodu, ktorú tým spoločnosti
spôsobili. Najmä sú povinní nahradiť škodu, ktorá spoločnosti vznikla tým, že
a)
poskytli plnenie spoločníkom v rozpore s týmto zákonom,
b) nadobudli majetok v rozpore s § 59a.
(3) Konateľ nezodpovedá za škodu, ak preukáže, že postupoval pri
výkone svojej pôsobnosti s odbornou starostlivosťou a v dobrej viere, že koná v záujme
spoločnosti. Konatelia nezodpovedajú za škodu spôsobenú spoločnosti konaním, ktorým
vykonávali uznesenie valného zhromaždenia; to neplatí, ak je uznesenie valného zhromaždenia
v rozpore s právnymi predpismi, spoločenskou zmluvou alebo stanovami alebo ak ide
o povinnosť podať návrh na vyhlásenie konkurzu. Ak má spoločnosť zriadenú dozornú
radu, konateľov nezbavuje zodpovednosti, ak ich konanie dozorná rada schválila.
(4) Dohody medzi spoločnosťou a konateľom, ktoré vylučujú alebo obmedzujú
zodpovednosť konateľa, sú zakázané; spoločenská zmluva ani stanovy nemôžu obmedziť
alebo vylúčiť zodpovednosť konateľa. Spoločnosť sa môže vzdať nárokov na náhradu
škody voči konateľom alebo uzatvoriť s nimi dohodu o urovnaní najskôr po troch rokoch
od ich vzniku, a to len ak s tým vysloví súhlas valné zhromaždenie a ak proti takémuto
rozhodnutiu na valnom zhromaždení nevznesie do zápisnice protest spoločník alebo
spoločníci, ktorých vklady dosahujú 10% výšky základného imania.
(5) Nároky spoločnosti na náhradu škody voči konateľom môže uplatniť
vo svojom mene a na vlastný účet veriteľ spoločnosti, ak nemôže uspokojiť svoju pohľadávku
z majetku spoločnosti. Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú primerane. Nároky veriteľov
spoločnosti voči konateľom nezanikajú, ak sa spoločnosť vzdá nárokov na náhradu škody
alebo s nimi uzatvorí dohodu o urovnaní. Ak je na majetok spoločnosti vyhlásený konkurz,
uplatňuje nároky veriteľov spoločnosti voči konateľom správca konkurznej podstaty.
§ 136
Zákaz konkurencie
(1) Pokiaľ zo spoločenskej zmluvy alebo stanov nevyplývajú ďalšie
obmedzenia, konateľ nesmie:
a) vo vlastnom mene alebo na vlastný účet uzavierať obchody, ktoré
súvisia s podnikateľskou činnosťou spoločnosti,
b) sprostredkúvať pre iné osoby obchody spoločnosti,
c) zúčastňovať sa na podnikaní inej spoločnosti ako spoločník s
neobmedzeným ručením a
d) vykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho
alebo iného orgánu inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania, ibaže ide
o právnickú osobu, na ktorej podnikaní sa zúčastňuje spoločnosť, v ktorej vykonáva
pôsobnosť konateľa alebo v ktorej je spoločníkom niektorý z jej spoločníkov alebo
osoba, ktorá je ovládaná tou istou osobou ako spoločník.
(2) Porušenie odseku 1 má dôsledky ustanovené v § 65.
(3) Spoločenská zmluva alebo stanovy môžu určiť, v akom rozsahu sa
zákaz konkurencie vzťahuje aj na spoločníkov.
Dozorná rada
§ 138
(1) Dozorná rada:
a) dohliada na činnosť konateľov,
b) nahliada do obchodných a účtovných kníh a iných dokladov a kontroluje
tam obsiahnuté údaje,
c) preskúmava účtovné závierky, ktoré je spoločnosť povinná vyhotovovať
podľa osobitného predpisu a návrh na rozdelenie zisku alebo úhradu strát a predkladá
svoje vyjadrenie valnému zhromaždeniu,
d) podáva správy valnému zhromaždeniu v lehote určenej spoločenskou
zmluvou, inak raz ročne.
(2) Členovia dozornej rady majú právo požadovať od konateľov informácie
a vysvetlenia o všetkých záležitostiach spoločnosti a nahliadať do všetkých obchodných
a účtovných kníh a iných dokladov spoločnosti.
Oddiel 4
Zmena spoločenskej zmluvy
§ 141
(1) Na zmenu spoločenskej zmluvy je potrebný súhlas všetkých spoločníkov
okrem prípadov, keď zákon alebo spoločenská zmluva na to oprávňuje valné zhromaždenie,
ak zákon neustanovuje inak.
(2) Na platnosť zmeny spoločenskej zmluvy, ktorou sa rozširujú povinnosti
uložené spoločenskou zmluvou spoločníkom alebo zužujú, prípadne obmedzujú práva priznané
spoločníkom spoločenskou zmluvou, sa vyžaduje súhlas všetkých spoločníkov, ktorých
sa táto zmena týka.
(3) Ak sa prijme rozhodnutie, ktorého dôsledkom je zmena obsahu spoločenskej
zmluvy, považuje sa toto rozhodnutie za rozhodnutie o zmene spoločenskej zmluvy,
ak bolo prijaté spôsobom, ktorý sa podľa zákona a spoločenskej zmluvy vyžaduje na
prijatie rozhodnutia o zmene spoločenskej zmluvy. Konatelia sú povinní po každej
zmene spoločenskej zmluvy vyhotoviť bez zbytočného odkladu úplné znenie spoločenskej
zmluvy, za ktorého úplnosť a správnosť zodpovedajú.
Zvýšenie a zníženie základného imania
§ 142
Zvýšenie základného imania novými peňažnými vkladmi je prípustné,
len keď doterajšie peňažné vklady sú úplne splatené. Zvýšenie základného imania nepeňažnými
vkladmi je prípustné už pred týmto splatením.
§ 143
(1) Ak spoločenská zmluva alebo rozhodnutie valného zhromaždenia
o zvýšení základného imania neurčí inak, majú doterajší spoločníci prednostné právo
prevziať záväzok na nové vklady v pomere zodpovedajúcom ich doterajším vkladom, a
to v lehote určenej spoločenskou zmluvou, inak do jedného mesiaca od prijatia rozhodnutia
valného zhromaždenia o zvýšení základného imania.
(2) Ak sa má základné imanie zvyšovať nepeňažnými vkladmi, schvaľuje
valné zhromaždenie nepeňažný vklad a výšku peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad
započíta na vklad spoločníka.
(3) Záväzok na nový vklad sa preberá písomným vyhlásením, v ktorom
záujemca, ktorý nie je spoločníkom spoločnosti, musí vyhlásiť, že pristupuje k spoločenskej
zmluve; podpis záujemcu musí byť úradne overený.
(4) Na zvýšenie základného imania novými vkladmi sa použijú primerane
ustanovenia o splácaní vkladov pri založení spoločnosti.
§ 144
(1) Valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že nerozdelený zisk alebo
iné vlastné zdroje, ktorých použitie nie je zákonom ustanovené, alebo iné vlastné
zdroje spoločnosti vykázané v individuálnej účtovnej závierke vo vlastnom imaní spoločnosti
sa použijú na zvýšenie základného imania. Spoločnosť môže takto zvýšiť základné imanie
iba pri dodržaní podmienok podľa § 179 ods. 3 a 4.
(2) Zvýšiť základné imanie podľa odseku 1 možno iba na základe schválenej
riadnej individuálnej účtovnej závierky, ak ku dňu konania valného zhromaždenia uplynulo
najviac šesť mesiacov odo dňa, ku ktorému sa táto účtovná závierka zostavuje. Overenie
účtovnej závierky audítorom sa nevyžaduje, ak sa na zvýšenie základného imania použije
nerozdelený zisk, ktorý by inak mohol byť vyplatený spoločníkom a hodnota zvýšenia
základného imania nepresahuje hodnotu základného imania pred jeho zvýšením.
§ 145
Konatelia sú povinní bez zbytočného odkladu podať návrh na zápis
zvýšenia základného imania do obchodného registra.
§ 146
O znížení základného imania rozhoduje valné zhromaždenie. Pritom
sa nesmie znížiť hodnota základného imania spoločnosti a výška vkladu každého spoločníka
pod sumu ustanovenú v § 108 a § 109 ods. 1.
§ 147
(1) Konatelia sú povinní zverejniť zníženie základného imania a jeho
výšku do 15 dní po rozhodnutí dvakrát po sebe s časovým odstupom 30 dní. V oznámení
sa vyzvú veritelia spoločnosti, aby prihlásili svoje pohľadávky v lehote do 90 dní
po poslednom oznámení.
(2) Spoločnosť je povinná veriteľom, ktorí včas prihlásia svoje pohľadávky,
poskytnúť primerané zabezpečenie ich pohľadávok alebo tieto pohľadávky uspokojiť.
(3) Zníženie základného imania zapíše súd do obchodného registra,
len ak je preukázané, že zníženie základného imania sa oznámilo spôsobom uvedeným
v odseku 1 a veriteľom sa poskytlo zabezpečenie podľa odseku 2, pokiaľ ich pohľadávky
neboli uspokojené.
Zánik účasti spoločníka v spoločnosti
§ 148
Zrušenie účasti spoločníka súdom
(1) Spoločník nemôže zo spoločnosti vystúpiť. Ak nejde o spoločnosť
s jediným spoločníkom, môže spoločník navrhnúť, aby súd zrušil jeho účasť v spoločnosti,
ak nemožno od neho spravodlivo požadovať, aby v spoločnosti zotrval. Ustanovenia
§ 113 ods. 5 a 6 platia obdobne.
(2) Ak nejde o spoločnosť s jediným spoločníkom, vyhlásenie konkurzu
na majetok spoločníka, zastavenie konkurzného konania pre nedostatok majetku alebo
zamietnutie návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok jeho majetku má rovnaké
účinky ako zrušenie jeho účasti v spoločnosti súdom.
(3) Ak nejde o spoločnosť s jediným spoločníkom a ak spoločenská
zmluva nepripúšťa prevod obchodného podielu alebo ak sa na prevod obchodného podielu
vyžaduje súhlas valného zhromaždenia, má doručenie exekučného príkazu spoločnosti
na obchodný podiel spoločníka rovnaké účinky ako zrušenie jeho účasti v spoločnosti
súdom.
(4) Ak bol konkurz na majetok spoločníka, ktorého účasť v spoločnosti
zanikla podľa odseku 2, právoplatným rozhodnutím súdu zrušený z iných dôvodov ako
po splnení rozvrhového uznesenia alebo pre nedostatok majetku a spoločnosť doposiaľ
nepoužila jeho obchodný podiel podľa § 113 ods. 5 a 6, účasť spoločníka v spoločnosti
sa obnovuje; ak spoločnosť už vyplatila vyrovnací podiel, má nárok na jeho vrátenie.
To platí primerane aj vtedy, ak bola právoplatným rozhodnutím súdu zastavená exekúcia
podľa osobitného zákona.
§ 149
Vylúčenie spoločníka
Spoločnosť sa môže domáhať na súde vylúčenia spoločníka, ktorý porušuje
závažným spôsobom svoje povinnosti, hoci na ich plnenie bol vyzvaný a na možnosť
vylúčenia bol písomne upozornený. S podaním tohto návrhu musia súhlasiť spoločníci,
ktorých vklady predstavujú aspoň jednu polovicu základného imania. Ustanovenie §
113 ods. 4 tým nie je dotknuté. Ustanovenia § 113 ods. 5 a 6 platia obdobne.
§ 150
Vyrovnanie
(1) Spoločníkovi, ktorého účasť v spoločnosti súd zrušil alebo ktorý
bol vylúčený, vzniká právo na vyrovnací podiel ( § 61 ods. 2 a 3). Rovnaké právo
má dedič alebo právny nástupca spoločníka, pokiaľ naňho neprešiel obchodný podiel
( § 116).
(2) Vyrovnací podiel sa vypočíta pomerom splateného vkladu spoločníka,
ktorého účasť v spoločnosti zanikla, k splateným vkladom všetkých spoločníkov, ak
spoločenská zmluva neurčuje inak.
Oddiel 5
Zrušenie a likvidácia spoločnosti
§ 151
Okrem prípadov uvedených v § 68 sa spoločnosť zrušuje:
a) rozhodnutím
súdu podľa ustanovenia § 152,
b) z iných dôvodov uvedených v spoločenskej zmluve.
§ 152
Spoločníci, a ak to ustanovuje spoločenská zmluva alebo stanovy, aj
konatelia sa môžu na súde domáhať zrušenia spoločnosti z dôvodov a za podmienok ustanovených
v zákone, v spoločenskej zmluve alebo v zakladateľskej listine, prípadne v stanovách.
§ 153
(1) Pred začatím likvidácie spoločnosti vymenuje valné zhromaždenie
likvidátora.
(2) Pri zrušení spoločnosti s likvidáciou má každý spoločník nárok
na podiel na likvidačnom zostatku. Tento podiel sa určuje pomerom vkladu, ktorý spoločník
splatil, k splateným vkladom všetkých spoločníkov, ak spoločenská zmluva neurčuje
niečo iné.
DIEL V
Akciová spoločnosť
Oddiel 1
Základné ustanovenia
§ 154
(1) Akciovou spoločnosťou je spoločnosť, ktorej základné imanie je
rozvrhnuté na určitý počet akcií s určitou menovitou hodnotou. Spoločnosť zodpovedá
za porušenie svojich záväzkov celým svojím majetkom. Akcionár neručí za záväzky spoločnosti.
(2) Obchodné meno spoločnosti musí obsahovať označenie "akciová spoločnosť"
alebo skratku "akc. spol." alebo skratku "a.s.".
(3) Akciová spoločnosť môže byť súkromnou akciovou spoločnosťou alebo
verejnou akciovou spoločnosťou. Za verejnú akciovú spoločnosť sa považuje spoločnosť,
ktorej všetky akcie alebo časť akcií boli prijaté na obchodovanie na regulovanom
trhu, ktorý sa nachádza alebo ktorý sa prevádzkuje v niektorom zo zmluvných štátov
Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
(4) Verejná akciová spoločnosť môže na valnom zhromaždení so súhlasom
dvojtretinovej väčšiny hlasov prítomných akcionárov rozhodnúť, že prestáva obchodovať
so svojimi akciami na regulovanom trhu a stane sa súkromnou akciovou spoločnosťou.
Rozhodnutie o tom, že spoločnosť prestáva obchodovať so svojimi akciami na regulovanom
trhu sa ukladá do zbierky listín a spoločnosť je povinná uverejniť oznámenie o prijatí
tohto rozhodnutia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové
správy. Ak po prijatí tohto rozhodnutia prijme burza akcie spoločnosti na obchodovanie
na regulovanom trhu, spoločnosť sa opäť stáva verejnou akciovou spoločnosťou. Ustanoveniami
tohto odseku nie sú dotknuté povinnosti podľa osobitných predpisov o cenných papieroch
a o regulovaných trhoch, ktoré súvisia so zmenou verejnej akciovej spoločnosti na
súkromnú akciovú spoločnosť alebo ktoré súvisia s tým, že spoločnosť prestane obchodovať
svoje akcie na regulovanom trhu.
(5) Verejná výzva na upisovanie akcií je verejná ponuka cenných papierov
podľa osobitného predpisu.
§ 155
(1) Akcia predstavuje práva akcionára ako spoločníka podieľať sa podľa
zákona a stanov spoločnosti na jej riadení, zisku a na likvidačnom zostatku po zrušení
spoločnosti s likvidáciou, ktoré sú spojené s akciou ako s cenným papierom, ak zákon
neustanovuje inak.
(2) Akcia môže byť vydaná v podobe listinného cenného papiera (ďalej
len "listinná akcia") alebo v podobe zaknihovaného cenného papiera (ďalej len "zaknihovaná
akcia"), ak zákon neustanovuje inak.
(3) Akcia obsahuje
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) menovitú hodnotu,
c) označenie, či akcia znie na doručiteľa alebo na meno; pri akcii
na meno obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo
meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom; ak je akcionárom
zahraničná právnická osoba, identifikačné číslo sa uvádza, ak je pridelené; ak je
akcionárom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo
pridelené,
d) výšku základného imania a počet všetkých akcií spoločnosti k dátumu
vydania emisie akcií, ak osobitný zákon neustanovuje inak,
e) dátum vydania emisie akcií.
(4) Listinná akcia obsahuje aj číselné označenie a podpis člena alebo
podpisy členov predstavenstva, ktorí sú oprávnení konať za spoločnosť v čase vydania
akcie. Listinná akcia ďalej obsahuje aj určenie práv s ňou spojených aspoň s odkazom
na úpravu v stanovách.
(5) Ak spoločnosť vydáva viac druhov akcií, musia akcie obsahovať označenie
druhu. Akcie, s ktorými nie sú spojené žiadne osobitné práva (ďalej len "kmeňová
akcia"), nemusia obsahovať označenie druhu.
(6) Vydávanie iných druhov akcií, ako ustanovuje tento zákon, sa zakazuje.
§ 156
(1) Akcia môže znieť na meno alebo na doručiteľa. Stanovy môžu založiť
právo akcionárov na výmenu akcie na meno za akcie na doručiteľa a naopak.
(2) Akcia na meno môže byť vydaná ako listinná alebo zaknihovaná. Akcia
na doručiteľa môže byť vydaná len ako zaknihovaná.
(3) Prevod zaknihovaných akcií sa uskutočňuje podľa osobitného zákona.
(4) Prevod listinných akcií na meno sa uskutočňuje rubopisom a odovzdaním
akcie. V rubopise sa uvedie obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo
právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby,
ktorá je nadobúdateľom akcie, podpis akcionára, ktorý akciu na meno prevádza, a deň
prevodu akcie na meno. Ak je akcionárom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum
narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené. Na rubopis sa inak primerane použijú
ustanovenia osobitného zákona upravujúce zmenky.
(5) Akcia na meno môže znieť aj na dve alebo viac osôb. Práva spojené
s akciou môže vykonávať ktorákoľvek z nich alebo osoba nimi splnomocnená.
(6) Pri akciách na meno zabezpečuje spoločnosť vedenie zoznamu akcionárov
podľa tohto zákona a osobitných predpisov. Spoločnosť je povinná bez zbytočného odkladu
odovzdať zoznam akcionárov centrálnemu depozitárovi cenných papierov. Do zoznamu
akcionárov sa zapisuje číselné označenie akcie, jej druh a menovitá hodnota, obchodné
meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je pridelené,
alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom. Ak je akcionárom
zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené.
Práva spojené s akciou na meno je voči spoločnosti oprávnená vykonávať osoba zapísaná
v zozname akcionárov vedenom podľa osobitných predpisov. Zoznam akcionárov nie je
verejný. Akcionár má právo na vlastné náklady požadovať výpis zo zoznamu akcionárov
v časti, v ktorej sa ho týka.
(7) Na účinnosť prevodu akcie na meno voči spoločnosti sa vyžaduje
zápis zmeny osoby akcionára v zozname akcionárov vedenom podľa osobitných predpisov.
Spoločnosť je povinná zabezpečiť vykonanie zmeny zápisu v zozname akcionárov bezodkladne
potom, čo jej bude zmena v osobe akcionára preukázaná. Spoločnosť zodpovedá za škodu,
ktorá vznikne akcionárovi, ktorý akciu na meno prevádza, a nadobúdateľovi akcie porušením
tejto povinnosti.
(8) Ustanovenia odsekov 6 a 7 sa nepoužijú, ak podľa zákona alebo stanov
evidencia zaknihovaných cenných papierov vedená podľa osobitného zákona nahrádza
zoznam akcionárov.
(9) Stanovy môžu obmedziť, nie však vylúčiť prevoditeľnosť akcií na
meno. Ak stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti, musia
ustanoviť aj dôvody, pre ktoré môže spoločnosť odmietnuť udelenie súhlasu a lehotu,
v ktorej je spoločnosť povinná rozhodnúť o žiadosti akcionára na udelenie súhlasu
a oznámiť toto rozhodnutie akcionárovi. O udelení súhlasu na prevod akcií na meno
rozhoduje predstavenstvo, ak stanovy neurčujú inak. Rozhodnutie spoločnosti o udelení
alebo neudelení súhlasu akcionárovi na prevod akcií oznámi spoločnosť akcionárovi
v písomnej forme. Ak príslušný orgán spoločnosti nerozhodne o žiadosti akcionára
o udelenie súhlasu v lehote ustanovenej stanovami, platí, že bol súhlas udelený.
Spoločnosť zodpovedá za škodu, ktorá vznikne akcionárovi porušením týchto povinností
a v prípade neudelenia súhlasu je zároveň povinná na žiadosť akcionára tieto akcie
odkúpiť za cenu primeranú ich hodnote. Právo na odkúpenie akcie môže akcionár uplatniť
do jedného mesiaca odo dňa doručenia odmietnutia súhlasu na prevod akcií, inak toto
právo zaniká. Prevoditeľnosť akcií, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom
trhu, nemožno obmedziť.
(10) Primeraná cena akcie podľa odseku 9 musí byť určená v rovnakej
výške za každú akciu, pričom nesmie byť zároveň nižšia ako
a) hodnota čistého obchodného
imania pripadajúca na jednu akciu určená podľa poslednej riadnej účtovnej závierky
vyhotovenej pred podaním žiadosti akcionára o udelenie súhlasu s prevodom akcií,
zvýšená o hodnotu nehmotného majetku nevykazovaného v súvahe vyčíslenú audítorom,
b) priemerný kurz akcií spoločnosti, ktorej akcie sú obchodované na regulovanom trhu,
dosiahnutý na burze cenných papierov za posledných 12 mesiacov pred podaním žiadosti
akcionára o udelenie súhlasu s prevodom akcií.
(11) Ak stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií na meno súhlasom spoločnosti,
vyžaduje sa súhlas spoločnosti aj na zriadenie záložného práva k týmto akciám, inak
záložné právo nevznikne; na udelenie a oznámenie súhlasu spoločnosti platí odsek
9 primerane. Ak podľa stanov sa na prevod akcií na meno vyžaduje splnenie inej podmienky,
vyžaduje sa splnenie tejto podmienky aj na vznik záložného práva. Na prevod založených
akcií na meno pri výkone záložného práva sa súhlas spoločnosti, prípadne splnenie
inej podmienky, nevyžaduje.
§ 156a
Rozhodujúci deň
(1) V prípadoch ustanovených týmto zákonom práva akcionára voči spoločnosti
môže uplatňovať iba osoba, ktorá je oprávnená vykonávať tieto práva k rozhodujúcemu
dňu určenému na základe zákona alebo v stanovách.
(2) Zoznam osôb oprávnených vykonávať voči spoločnosti práva akcionára
spojené so zaknihovanými akciami je spoločnosť povinná zaobstarať na vlastné náklady.
§ 157
(1) Stanovy musia určiť menovitú hodnotu všetkých druhov akcií, ktoré
sa majú vydať. Súčet menovitých hodnôt týchto akcií musí zodpovedať výške základného
imania. Menovitá hodnota akcie musí byť vyjadrená kladným celým číslom, ak osobitný
zákon neustanovuje inak. Menovitá hodnota akcií sa vyjadruje v eurách, ak osobitný
zákon neustanovuje inak. Akciová spoločnosť môže vydať akcie, ktoré majú rôznu menovitú
hodnotu, ak zákon neustanovuje inak.
(2) Emisný kurz akcie nesmie byť nižší, ako je menovitá hodnota akcie.
Ak je emisný kurz akcie vyšší ako jej menovitá hodnota, suma prevyšujúca menovitú
hodnotu akcie je emisné ážio. Ak pri splácaní emisného kurzu akcie platená suma nestačí
na splatenie menovitej hodnoty alebo jej časti a emisného ážia, započítava sa najprv
na plnenie povinnosti splatiť emisné ážio.
(3) Spoločnosť môže vydať hromadné akcie. Hromadnou akciou je akcia,
ktorá nahrádza viac akcií tohto istého druhu spoločnosti s rovnakou menovitou hodnotou.
Spoločnosť je povinná vydať majiteľovi hromadnej akcie jednotlivé akcie, ktoré nahrádza,
v zaknihovanej alebo listinnej podobe. Postup určia stanovy spoločnosti.
§ 159
(1) Stanovy môžu určiť vydanie druhu akcií, s ktorými sú spojené prednostné
práva týkajúce sa dividendy (prioritné akcie), ak súhrn ich menovitých hodnôt neprekročí
polovicu základného imania.
(2) Vydanie akcií, s ktorými je spojené právo na určitý úrok nezávisle
od hospodárskych výsledkov spoločnosti, nie je dovolené.
(3) Stanovy môžu určiť vydanie prioritných akcií, s ktorými nie je
spojené právo hlasovania na valnom zhromaždení. Ich majitelia majú všetky ostatné
práva spojené s akciami. Odo dňa, ktorý nasleduje po dni prijatia rozhodnutia valného
zhromaždenia o tom, že prednostná dividenda nebude vyplatená, alebo odo dňa omeškania
s výplatou prednostnej dividendy nadobúda akcionár hlasovacie právo, a to až do času,
keď valné zhromaždenie rozhodne o vyplatení prednostnej dividendy, a ak bola spoločnosť
v omeškaní s výplatou prednostnej dividendy, až do dňa jej vyplatenia. Majitelia
prioritných akcií majú právo hlasovať na valnom zhromaždení, ktoré rozhodne o vyplatení
prednostnej dividendy, v plnom rozsahu. Hlasovacie právo majiteľa prioritných akcií
podľa tretej a štvrtej vety nevzniká, ak ide o prioritné akcie vydané bankou.
(4) zrušený od 1.1.2002.
§ 160
(1) Spoločnosť môže na základe rozhodnutia valného zhromaždenia vydať
dlhopisy, s ktorými je spojené právo na ich výmenu za akcie spoločnosti (ďalej len
"vymeniteľný dlhopis") alebo právo na prednostné upísanie akcií spoločnosti (ďalej
len "prioritný dlhopis"), ak valné zhromaždenie súčasne rozhodne o podmienenom zvýšení
základného imania. Na rozhodovanie valného zhromaždenia o vydaní vymeniteľných dlhopisov
alebo prioritných dlhopisov platí ustanovenie § 202 ods. 1.
(2) Ak valné zhromaždenie poverí predstavenstvo, aby za podmienok určených
stanovami vydalo nové akcie, môže súčasne poveriť predstavenstvo, aby za podmienok
určených stanovami vydalo vymeniteľné dlhopisy alebo prioritné dlhopisy, ak predstavenstvo
súčasne rozhodne o podmienenom zvýšení základného imania.
(3) Právo na výmenu vymeniteľného dlhopisu za akcie spoločnosti a právo
na prednostné upísanie akcií spoločnosti môžu byť predmetom samostatného prevodu.
(4) Ak osoba, na ktorú bolo právo na výmenu vymeniteľného dlhopisu
za akcie spoločnosti samostatne prevedené, toto právo uplatní, zaniká právo majiteľa
vymeniteľného dlhopisu na výplatu menovitej hodnoty vymeniteľného dlhopisu a výnosu
z neho.
(5) Akcionári spoločnosti majú právo na prednostné nadobudnutie vymeniteľných
dlhopisov a prioritných dlhopisov vydávaných spoločnosťou; ustanovenia § 204a sa
použijú obdobne.
(6) Na vymeniteľné dlhopisy a prioritné dlhopisy sa vzťahujú osobitné
predpisy, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 161
(1) Spoločnosť nesmie upisovať akcie vytvárajúce jej základné imanie.
(2) Ak akcie spoločnosti upíše osoba, ktorá koná vo vlastnom mene,
ale na účet spoločnosti, platí, že akcie upísala na svoj účet a je povinná splatiť
emisný kurz týchto akcií.
(3) Zakladatelia spoločnosti alebo v prípade zvýšenia základného imania
členovia predstavenstva sú povinní spoločne a nerozdielne splatiť emisný kurz akcií,
ktoré boli upísané v rozpore s ustanovením odseku 1, a ručia spoločne a nerozdielne
za splatenie emisného kurzu akcií osobami podľa odseku 2.
(4) Zakladateľ spoločnosti alebo člen predstavenstva sa môže zbaviť
záväzku podľa odseku 3, ak preukáže, že nevedel a ani vedieť nemohol, že akcie boli
upísané v rozpore s ustanovením odseku 1 alebo osobou, ktorá koná vo vlastnom mene,
ale na účet spoločnosti.
(5) Po zápise základného imania do obchodného registra, pri ktorého
vytváraní bolo porušené ustanovenie odseku 1, sa z tohto dôvodu nemožno domáhať určenia,
že upísanie akcií v rozpore s ustanovením odseku 1 je neplatné.
§ 161a
(1) Spoločnosť alebo osoba konajúca vo vlastnom mene a na účet spoločnosti
môže nadobúdať vlastné akcie spoločnosti iba za podmienok ustanovených zákonom.
(2) Spoločnosť alebo osoba konajúca vo vlastnom mene a na účet spoločnosti
môže nadobúdať vlastné akcie podľa odseku 1, ak
a) nadobudnutie akcií schváli valné zhromaždenie, ktoré súčasne určí
podmienky, za ktorých môže spoločnosť vlastné akcie nadobudnúť, najmä najvyšší počet
akcií, ktoré môže spoločnosť nadobudnúť, lehotu, počas ktorej môže spoločnosť akcie
nadobudnúť, ktorá nesmie presiahnuť 18 mesiacov, a pri odplatnom nadobudnutí akcií
najnižšiu a najvyššiu cenu, za ktorú môže spoločnosť akcie nadobudnúť,
b) nadobudnutím akcií neklesne vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu
základného imania spolu s rezervným fondom ( § 217), prípadne ďalšími fondmi vytváranými
spoločnosťou povinne podľa zákona zníženú o hodnotu nesplateného základného imania,
ak táto hodnota ešte nie je zahrnutá v aktívach uvedených v súvahe podľa osobitného
zákona,
c) emisný kurz nadobúdaných akcií je úplne splatený.
(3) Predstavenstvo je povinné zabezpečiť splnenie podmienok podľa ustanovení
odseku 2 písm. b) až c).
(4) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie odseku 2 písm. a) sa nepoužije,
ak nadobudnutie vlastných akcií spoločnosti je nevyhnutné na odvrátenie veľkej škody
bezprostredne hroziacej spoločnosti. Predstavenstvo je potom povinné oboznámiť valné
zhromaždenie na jeho najbližšom zasadnutí o dôvodoch a cieľoch nadobudnutia vlastných
akcií, o počte a menovitej hodnote takto nadobudnutých akcií, o podiele ich menovitej
hodnoty na základnom imaní spoločnosti a o cene, ktorú spoločnosť za takto nadobudnuté
akcie zaplatila.
(5) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie odseku 2 písm. a) sa nepoužije
na nadobudnutie vlastných akcií spoločnosti na účel ich prevodu na zamestnancov spoločnosti.
Takto nadobudnuté akcie musia byť prevedené na zamestnancov spoločnosti do 12 mesiacov
od ich nadobudnutia spoločnosťou.
§ 161b
(1) Aj bez splnenia podmienok podľa § 161a ods. 2 môže spoločnosť
nadobúdať vlastné akcie, ak
a) v súlade s týmto zákonom a stanovami znižuje základné
imanie alebo
b) vstupuje ako právny nástupca do všetkých práv a povinností osoby, ktorá bola majiteľom
týchto akcií, alebo
c) ide o akcie, ktoré spoločnosť nadobudla na základe povinnosti ustanovenej v zákone
alebo na základe rozhodnutia súdu o ochrane menšinových akcionárov, alebo
d) ide o akcie, ktorých emisný kurz je úplne splatený a spoločnosť ich nadobúda bezodplatne,
alebo
e) ide o akcie, ktorých emisný kurz je úplne splatený a ktoré spoločnosť nadobudla
v dražbe v rámci súdneho výkonu rozhodnutia, ktorým spoločnosť vymáhala pohľadávky
voči majiteľovi akcií, alebo
f) ide o akcie, ktoré spoločnosť nadobudla podľa § 177 ods. 5.
(2) Akcie nadobudnuté podľa odseku 1 písm. b) až f) je spoločnosť povinná
previesť do troch rokov od ich nadobudnutia; to neplatí, ak menovité hodnoty všetkých
vlastných akcií nadobudnutých spoločnosťou vrátane akcií, ktoré získala osoba konajúca
vo vlastnom mene, ale na účet spoločnosti, nepresahujú 10% základného imania spoločnosti.
Ak spoločnosť tieto akcie v ustanovenej lehote neprevedie, je povinná znížiť základné
imanie o sumu rovnajúcu sa ich menovitej hodnote a tieto akcie vziať z obehu. Ak
spoločnosť nesplní povinnosť znížiť základné imanie, môže ju súd aj bez návrhu zrušiť
a nariadiť jej likvidáciu; ustanovenia § 68 ods. 6 a 7 sa použijú primerane.
§ 161c
(1) Právny úkon, ktorý je v rozpore s ustanoveniami § 161a a 161b,
sa považuje za platný.
(2) Akcie nadobudnuté v rozpore s ustanoveniami § 161a a 161b musia
byť v lehote jedného roka od ich nadobudnutia prevedené. Ak tieto akcie v tejto ustanovenej
lehote nebudú prevedené, spoločnosť je povinná znížiť základné imanie o sumu rovnajúcu
sa ich menovitej hodnote a tieto akcie vziať z obehu. Ak spoločnosť nesplní povinnosť
znížiť základné imanie, môže ju súd aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej likvidáciu;
ustanovenia § 68 ods. 6 a 7 sa použijú primerane.
§ 161d
(1) Ak má spoločnosť v majetku vlastné akcie, nemožno vykonávať hlasovacie
práva s nimi spojené. Ak spoločnosť účtuje vlastné akcie na strane aktív súvahy,
musí vytvoriť osobitný rezervný fond v rovnakej výške, ktorý môže znížiť alebo zrušiť
iba v prípade, ak časť vlastných akcií alebo všetky vlastné akcie prevedie na inú
osobu alebo ak zníži základné imanie vzatím časti vlastných akcií alebo všetkých
vlastných akcií z obehu. Ustanovenia § 217 tým nie sú dotknuté.
(2) Ak spoločnosť alebo osoby konajúce vo vlastnom mene, ale na účet
spoločnosti, nadobudnú vlastné akcie spoločnosti, spoločnosť je povinná v správe
podľa § 192 ods. 2 uviesť
a) dôvody nadobudnutia vlastných akcií spoločnosťou alebo
osobou konajúcou v mene a na účet spoločnosti v priebehu účtovného roka,
b) počet a menovitú hodnotu vlastných akcií, ktoré spoločnosť alebo osoba konajúca
vo vlastnom mene, ale na účet spoločnosti v priebehu účtovného roka nadobudla a previedla
na inú osobu, ako aj podiel ich menovitých hodnôt na základnom imaní spoločnosti,
c) pri odplatnom nadobudnutí alebo prevode vlastných akcií na inú osobu aj protihodnotu,
za ktorú spoločnosť akcie nadobudla alebo previedla,
d) počet a menovitú hodnotu akcií, ktoré spoločnosť alebo osoba konajúca vo vlastnom
mene, ale na účet spoločnosti nadobudla a má vo svojom majetku, ako aj podiel ich
menovitej hodnoty na základnom imaní spoločnosti.
§ 161e
Finančná asistencia
(1) Spoločnosť môže poskytovať priamo alebo nepriamo preddavky, pôžičky,
úvery alebo zábezpeky s cieľom nadobúdať jej akcie treťou osobou (ďalej len "finančná
asistencia") ak tak určia stanovy spoločnosti a za splnenia aspoň nasledovných podmienok
a) finančná asistencia musí byť poskytnutá za spravodlivých trhových podmienok, najmä
ak ide o úrok vyplatený spoločnosti a zábezpeku poskytnutú spoločnosti za finančnú
asistenciu, ktorá je preddavkom, pôžičkou alebo úverom; transakcia je vykonaná za
spravodlivých trhových podmienok aj ak je spoločnosti poskytnuté primerané protiplnenie
podľa § 67j,
b) predstavenstvo preverí finančnú spôsobilosť každej tretej strany, ktorej alebo
prostredníctvom ktorej má byť finančná asistencia poskytovaná,
c) poskytnutím finančnej asistencie neklesne vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu
upísaného základného imania zvýšenú o rezervný fond a iné fondy, ktoré spoločnosť
vytvára povinne podľa zákona a ktoré podľa zákona alebo stanov nie je možné rozdeliť
medzi akcionárov a zníženú o hodnotu nesplateného upísaného základného imania, ak
toto nesplatené upísané základné imanie ešte nie je zúčtované v aktívach uvedených
v súvahe, a to ani s prihliadnutím k prípadnému zníženiu vlastného imania, ku ktorému
môže dôjsť, ak svoje vlastné akcie nadobúda spoločnosť alebo iná osoba konajúca na
jej účet,
d) spoločnosť vytvorí vo výške poskytovanej finančnej asistencie osobitný rezervný
fond.
(2) Predstavenstvo vypracuje a predloží valnému zhromaždeniu písomnú
správu, ktorá obsahuje najmä
a) dôvody poskytnutia finančnej asistencie,
b) odôvodnenie poskytnutia finančnej asistencie v záujme spoločnosti,
c) podmienky vykonania finančnej asistencie,
d) posúdenie rizík súvisiacich s finančnou asistenciou, ak ide o likviditu spoločnosti
a jej platobnú schopnosť a
e) cenu nadobudnutia akcií spoločnosti treťou osobou.
(3) Dozorná rada vypracuje a predloží valnému zhromaždeniu písomnú
správu, v ktorej posúdi, či poskytnutie finančnej asistencie nie je v rozpore s najlepším
záujmom spoločnosti a tiež posúdi správu predstavenstva podľa odseku 2, ak má byť
finančná asistencia poskytnutá
a) členovi predstavenstva,
b) ovládajúcej osobe alebo členovi jej štatutárneho orgánu, alebo
c) osobe konajúcej vo vlastnom mene, ale na účet člena predstavenstva alebo ovládajúcej
osoby.
(4) Ak tretia osoba nadobúda s finančnou asistenciou spoločnosti vlastné
akcie tejto spoločnosti alebo upisuje akcie vydané v dôsledku zvyšovania upísaného
základného imania, musí byť takéto nadobudnutie alebo upisovanie uskutočnené za primeranú
cenu.
(5) Na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o poskytnutí finančnej
asistencie je potrebná dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov.
(6) Správu predstavenstva podľa odseku 2 a správu dozornej rady podľa
odseku 3 uloží spoločnosť do zbierky listín bez zbytočného odkladu po tom, čo valné
zhromaždenie schváli rozhodnutie o poskytnutí finančnej asistencie.
(7) Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nevzťahujú na bežnú činnosť bánk,
v rámci ktorej banky poskytujú iným osobám prostriedky na poskytnutie finančnej asistencie
a na právne úkony vykonané v súvislosti s nadobudnutím akcií zamestnancami spoločnosti
alebo pre zamestnancov spoločnosti za predpokladu, že v dôsledku týchto úkonov neklesne
vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu základného imania spolu s rezervným fondom,
ktorý spoločnosť vytvára povinne podľa zákona.
§ 161f
(1) Ustanovenia § 161a, § 161b ods. 1, § 161d a 161e sa primerane použijú
aj na zriadenie záložného práva k vlastným akciám spoločnosti.
(2) Ustanovenia § 161, § 161a ods. 1 až 4, § 161b ods. 1 písm. b) až
f) a ods. 2, § 161c až 161e a § 161f ods. 1 sa primerane použijú aj na upisovanie
alebo nadobúdanie akcií alebo na zriadenie záložného práva k akciám ovládajúcej osoby
ovládanou osobou.
(3) Ustanovenie odseku 2 sa nepoužije, ak ovládaná osoba
a) koná
na účet inej osoby okrem prípadu, ak koná na účet ovládajúcej osoby alebo spoločnosti,
ktorá je ovládaná tou istou ovládajúcou osobou,
b) je obchodníkom s cennými papiermi a ide o úkony, ktoré sa uskutočňujú v rámci
jej podnikania ako obchodníka s cennými papiermi, alebo
c) získala postavenie ovládanej osoby až po nadobudnutí akcií.
(4) S akciami nadobudnutými ovládanou osobou podľa odseku 3 nemožno
vykonávať hlasovacie práva. Akcie nadobudnuté podľa odseku 3 sa na účely určenia,
či je splnená podmienka podľa § 161a ods. 2 písm. b), považujú za vlastné akcie ovládajúcej
osoby.
Oddiel 2
Založenie a vznik spoločnosti
§ 162
(1) Spoločnosť môže založiť jeden zakladateľ, ak je zakladateľ právnickou
osobou, inak dvaja alebo viacerí zakladatelia.
(2) Ak spoločnosť zakladajú dvaja alebo viacerí zakladatelia, uzavrú
zakladateľskú zmluvu. Ak spoločnosť zakladá jeden zakladateľ, nahrádza zakladateľskú
zmluvu zakladateľská listina. Zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina musí
sa vyhotoviť vo forme notárskej zápisnice o právnom úkone. Súčasťou zakladateľskej
zmluvy a zakladateľskej listiny je návrh stanov.
(3) Hodnota základného imania spoločnosti musí byť aspoň 25 000 eur.
§ 163
Zakladateľská zmluva
(1) Zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina musí obsahovať:
a) obchodné meno, sídlo a predmet podnikania (činnosti),
b) navrhované základné imanie,
c) počet akcií, ich menovitú hodnotu, formu a podobu; ak sa majú vydať akcie rôznych
druhov, ich názov a opis práv s nimi spojených; údaj o obmedzení prevoditeľnosti
akcií, ak majú byť vydané akcie na meno, ktorých prevoditeľnosť je obmedzená,
d) emisný kurz, za ktorý spoločnosť akcie vydáva,
e) počet akcií, ktoré upisujú jednotliví zakladatelia,
f) určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný
vklad započítava za plnenie emisného kurzu akcií, ktoré zakladateľ upísal, ak sa
zakladateľ zaväzuje vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad,
g) určenie správcu vkladov podľa § 60 ods. 1,
h) predpokladané náklady spoločnosti súvisiace s jej založením a vznikom.
(2) Ak sa má spoločnosť založiť na základe výzvy na upisovanie akcií,
musí zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina ďalej obsahovať:
a) čas a miesto
upisovania akcií,
b) postup pri upísaní akcií prevyšujúcich navrhované základné imanie, najmä určenie,
či zakladatelia po upísaní navrhovaného základného imania umožnia upisovanie ďalších
akcií; ak sa pripúšťa upisovanie akcií prevyšujúcich navrhované základné imanie,
určenie, či sa o upísané akcie prevyšujúce navrhované základné imanie zvýši výška
navrhovaného základného imania alebo či sa bude krátiť počet upísaných akcií jednotlivým
upisovateľom v pomere, v akom upísali akcie pri zachovaní navrhovanej výšky základného
imania, prípadne čiastočnom zvýšení navrhovaného základného imania; zakladateľská
zmluva môže určiť aj iný postup pri upísaní akcií prevyšujúcich navrhované základné
imanie,
c) miesto a čas na splatenie časti upísaných akcií a jej výšky,
d) spôsob zvolania ustanovujúceho valného zhromaždenia upisovateľov.
(3) Každá výhoda, ktorá môže byť poskytnutá osobám, ktoré sa podieľali
na založení spoločnosti alebo na činnostiach smerujúcich k nadobudnutiu oprávnenia
na jej činnosť, musí byť dohodnutá v zakladateľskej zmluve; iné zvýhodnenie nemožno
poskytnúť.
(4) Ak má byť spoločnosť založená na základe výzvy na upisovanie akcií,
môže zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina výslovne pripustiť možnosť
účinného upisovania akcií, ak do konca lehoty vyhlásenej vo výzve na upisovanie akcií
nedosiahne hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného imania, dosiahne
však najmenej hodnotu základného imania ustanovenú zákonom.
Založenie spoločnosti na základe výzvy na upisovanie akcií
§ 164
(1) Zakladatelia zabezpečujú vytvorenie základného imania prevyšujúceho
ich vklady výzvou na upisovanie akcií, ktorá musí obsahovať údaje uvedené v zakladateľskej
zmluve ( § 163).
(2) Výzva na upisovanie akcií sa vhodným spôsobom uverejní a jej
obsah možno meniť až po márnom uplynutí lehoty ustanovenej pre upisovanie akcií.
(3) Návrh stanov musí byť na nahliadnutie v každom upisovacom mieste.
§ 165
(1) K upísaniu akcie dochádza zápisom do listiny upisovateľov alebo
doručením písomného prejavu vôle upisovateľa. Zápis do listiny upisovateľov alebo
iný písomný prejav vôle upisovateľa musí obsahovať aspoň
a) obchodné meno alebo názov,
sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko
a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá upisuje akcie; ak je upisovateľom zahraničná
fyzická osoba, uvádza sa dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
b) počet, menovitú hodnotu, formu, prípadne druh upisovaných akcií,
c) emisný kurz upisovaných akcií,
d) lehoty na splácanie upísaných akcií,
e) podpis upisovateľa.
(2) Na základe výzvy na upisovanie akcií nemožno upisovať akcie nepeňažnými
vkladmi.
(3) Ak ide o peňažné vklady, je upisovateľ povinný splatiť aspoň
10% menovitej hodnoty upísaných akcií v čase a na účet v banke, ktoré sú určené zakladateľovi
vo výzve na upisovanie. Ak upisovateľ túto povinnosť nesplní, je upísanie neúčinné.
§ 166
(1) Po upísaní navrhovaného základného imania zakladatelia ďalšie
upisovanie odmietnu, ak zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina neurčuje
inak.
(2) Ak sa upíšu akcie prevyšujúce navrhované základné imanie a zakladatelia
prijali podľa § 163 ods. 2 písm. b) upísanie akcií jednotlivými upisovateľmi len
v určitom rozsahu, sú zakladatelia povinní spoločne a nerozdielne bez zbytočného
odkladu vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splateného pri upísaní akcií
spolu s úrokom vo výške úroku obvykle poskytovaného bankami v mieste sídla spoločnosti,
a to podľa zmluvy o bežnom účte ku dňu vzniku povinnosti vrátiť zaplatenú sumu.
§ 167
(1) Upisovanie akcií je neúčinné, ak do konca lehoty vyhlásenej vo
výzve na upisovanie akcií nedosiahne hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného
imania, ibaže akcie chýbajúce do tejto výšky sú do jedného mesiaca dodatočne upísané
zakladateľmi alebo niektorými z nich alebo zakladateľská zmluva alebo zakladateľská
listina výslovne pripúšťa možnosť účinného upisovania akcií podľa § 163 ods. 4 a
hodnota upísaných akcií dosiahla do konca lehoty vyhlásenej vo výzve najmenej hodnotu
základného imania ustanovenú zákonom.
(2) Ak je upisovanie akcií neúčinné, zanikajú práva a povinnosti
upisovateľa z upísania akcií a zakladatelia sú povinní spoločne a nerozdielne bez
zbytočného odkladu vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splatenú pri upísaní
akcií. Pri peňažnom vklade sú zakladatelia povinní vrátiť ho aj s úrokom vo výške
obvykle poskytovanej bankami v mieste sídla spoločnosti, a to podľa zmluvy o bežnom
účte ku dňu vzniku povinnosti vrátiť zaplatenú sumu.
§ 168
(1) Upisovatelia sú povinní splácať upísané akcie v lehotách ustanovených
v listine upisovateľov. Aspoň 30% menovitej hodnoty upísaných akcií, ktoré sa majú
splatiť peňažnými vkladmi, sú upisovatelia povinní splatiť najneskôr do začatia ustanovujúceho
valného zhromaždenia.
(2) Pred zápisom spoločnosti do obchodného registra sú zakladatelia
povinní vydať upisovateľovi akcií písomné potvrdenie o splatení vkladu alebo jeho
časti, ktoré obsahuje najmä
a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo
právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby,
ktorá upisuje akcie; ak je upisovateľom zahraničná fyzická osoba, uvádza sa dátum
narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
b) počet, menovitú hodnotu, formu, prípadne druh upísaných akcií,
c) emisný kurz upísaných akcií,
d) rozsah splatenia vkladov,
e) lehoty na splácanie upísaných akcií,
f) podpis zakladateľa alebo zakladateľov.
(3) Po zápise spoločnosti do obchodného registra spoločnosť vymení
toto potvrdenie za dočasný list alebo za akciu, ak je splatená celá jej menovitá
hodnota.
Ustanovujúce valné zhromaždenie
§ 169
(1) Upisovatelia, ktorí splnili povinnosť ustanovenú v § 165 a 168,
sú oprávnení zúčastniť sa na ustanovujúcom valnom zhromaždení. Zakladatelia zvolajú
ustanovujúce valné zhromaždenie tak, aby sa konalo do 60 dní odo dňa, keď sa dosiahlo
upísanie navrhovaného základného imania.
(2) Ak zakladatelia nedodržia lehotu ustanovenú v odseku 1, považuje
sa upisovanie akcií za neúčinné a nastanú účinky § 167 ods. 2.
§ 170
(1) Ustanovujúce valné zhromaždenie sa môže konať, len ak boli upísané
akcie v hodnote navrhovaného základného imania, ak tento zákon neustanovuje inak
a splatilo sa najmenej 30% menovitej hodnoty peňažných vkladov.
(2) Ustanovujúce valné zhromaždenie je schopné uznášať sa, ak sú
na ňom prítomní upisovatelia, ktorí upísali akcie s menovitou hodnotou predstavujúcou
spolu viac ako 50% celkovej menovitej hodnoty upísaných akcií a ktorí splnili svoju
povinnosť splatiť určenú časť ich menovitej hodnoty. Ustanovujúcemu valnému zhromaždeniu
predsedá pri začatí zakladateľ splnomocnený ostatnými zakladateľmi alebo jeho zástupca,
dokiaľ nie je zvolený predseda ustanovujúceho valného zhromaždenia.
(3) Na rozhodnutie ustanovujúceho valného zhromaždenia sa vyžaduje
súhlas upisovateľov, ktorí upísali akcie s menovitou hodnotou predstavujúcou spolu
viac ako 50% menovitej hodnoty akcií, ktoré spolu upísali upisovatelia prítomní na
jeho zasadnutí. Rozhodnutie schválené touto väčšinou môže určiť, v ktorých prípadoch
sa vyžaduje iná väčšina alebo súhlas všetkých prítomných upisovateľov oprávnených
na hlasovanie.
§ 171
(1) Ustanovujúce valné zhromaždenie:
a) rozhoduje o založení spoločnosti,
b) schvaľuje stanovy spoločnosti,
c) volí orgány spoločnosti, ktoré je podľa stanov oprávnené voliť valné zhromaždenie.
(2) Od zakladateľskej zmluvy alebo zakladateľskej listiny sa môže
okrem zmeny výšky základného imania ustanovujúce valné zhromaždenie odchýliť len
so súhlasom všetkých prítomných upisovateľov.
(3) O konaní ustanovujúceho valného zhromaždenia sa vyhotovuje zápisnica,
ktorá má formu notárskej zápisnice. Zápisnica z konania ustanovujúceho valného zhromaždenia
musí obsahovať uznesenia prijaté ustanovujúcim valným zhromaždením a úplné znenie
schválených stanov. Prílohu zápisnice tvorí listina prítomných upisovateľov. Pre
obsah listiny prítomných upisovateľov platí primerane ustanovenie § 185 ods. 1.
(4) zrušený od 1.1.2002
(5) zrušený od 1.1.2002.
Založenie spoločnosti bez výzvy na upísanie akcií
§ 172
(1) Ak sa zakladatelia v zakladateľskej zmluve dohodnú, že v určitom
pomere splatia celé základné imanie spoločnosti, nevyžaduje sa výzva na upisovanie
akcií a konanie ustanovujúceho valného zhromaždenia.
(2) Ak sa spoločnosť zakladá bez výzvy na upisovanie akcií, musí
zakladateľská zmluva obsahovať rozhodnutia zakladateľov podľa § 171 ods. 1. Notárska
zápisnica, v ktorej je vyhotovená zakladateľská zmluva, obsahuje aj schválené stanovy.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 platia obdobne, ak spoločnosť zakladá
bez výzvy na upisovanie akcií jedna právnická osoba.
Stanovy
§ 173
(1) Stanovy musia obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) predmet podnikania (činnosti),
c) výšku základného imania a spôsob splácania akcií; prípadne aj podmienenú výšku
základného imania, ak valné zhromaždenie rozhodlo o podmienenom zvýšení základného
imania ( § 207) alebo schválenú výšku základného imania, ak valné zhromaždenie poverilo
predstavenstvo zvýšiť základné imanie ( § 210),
d) počet akcií, ich menovitú hodnotu a podobu, ako aj určenie, či akcie znejú na
meno alebo na doručiteľa, ak spoločnosť vydáva akcie v oboch formách, počet akcií
na doručiteľa a počet akcií na meno, prípadne uvedenie obmedzenia prevoditeľnosti
akcií na meno,
e) spôsob zvolávania valného zhromaždenia, jeho pôsobnosť a spôsob jeho rozhodovania,
f) počet členov predstavenstva, dozornej rady alebo iných orgánov, ako aj vymedzenie
ich pôsobnosti a spôsob rozhodovania,
g) výšku začiatočného rezervného fondu a výšku, do ktorej je spoločnosť povinná ho
dopĺňať, a spôsob dopĺňania,
h) spôsob rozdelenia zisku,
i) dôsledky porušenia povinnosti splatiť včas upísané akcie,
j) spôsob zvyšovania a znižovania základného imania a
k) postup pri dopĺňaní a zmene stanov,
l) ďalšie údaje, ak to ustanovuje zákon.
(2) Ak prijme valné zhromaždenie rozhodnutie, ktorého dôsledkom je
zmena obsahu stanov, považuje sa toto rozhodnutie za rozhodnutie o zmene stanov,
ak bolo prijaté spôsobom, ktorý sa podľa zákona a stanov vyžaduje na prijatie rozhodnutia
o zmene stanov.
(3) Predstavenstvo je povinné po každej zmene stanov vyhotoviť bez
zbytočného odkladu úplné znenie stanov, za ktorého úplnosť a správnosť zodpovedá.
V prípade podmieneného zvýšenia základného imania vyhotoví predstavenstvo úplné znenie
stanov s uvedením výšky základného imania, ktorá vyplynula z uplatnenia práv spojených
s vymeniteľnými dlhopismi alebo prioritnými dlhopismi ich majiteľmi v priebehu predchádzajúceho
kalendárneho roka do jedného mesiaca po skončení kalendárneho roka.
Vznik spoločnosti
§ 175
(1) Pred vznikom spoločnosti musí byť upísaná celá hodnota základného
imania a splatených najmenej 30% z peňažných vkladov; ustanovenie § 59 ods. 2 tým
nie je dotknuté.
(2) Návrh na zápis do obchodného registra podáva predstavenstvo a
podpisujú ho všetci členovia predstavenstva.
(3) zrušený od 1.2.2004
(4) zrušený od 1.2.2004.
Dočasný list
§ 176
(1) Ak upisovateľ nesplatil pred zápisom do obchodného registra celý
emisný kurz akcií, vydá spoločnosť bezodkladne po zápise spoločnosti do obchodného
registra akcionárovi dočasný list.
(2) Dočasný list obsahuje
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) výšku základného imania spoločnosti,
c) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby alebo
meno, bydlisko a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je akcionárom; pri zahraničnej
právnickej osobe sa identifikačné číslo uvádza, ak je pridelené; pri zahraničnej
fyzickej osobe sa uvádza dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené,
d) počet, menovitú hodnotu a formu upísaných akcií, ktoré dočasný list nahrádza,
prípadne určenie ich druhu,
e) výšku splatnej časti emisného kurzu akcií, ktoré nahrádza, a lehoty splácania
emisného kurzu,
f) dátum vydania emisie dočasného listu,
g) podpis člena alebo podpisy členov predstavenstva, ktorí sú oprávnení konať v mene
spoločnosti v čase vydania dočasného listu, ak sa dočasný list vydáva v listinnej
podobe.
(3) Dočasný list je cenný papier, ktorý znie na meno a sú s ním spojené
práva vyplývajúce z akcií, ktoré nahrádza, a povinnosť splatiť ich emisný kurz. Na
prevod dočasného listu sa vzťahujú primerane ustanovenia o prevode akcií na meno.
Ak akcionár prevedie dočasný list na inú osobu pred splatením menovitej hodnoty akcií,
ručí za splatenie zvyšku upísanej hodnoty akcií.
(4) Ak dočasný list znie na meno niekoľkých osôb, platí § 156 ods.
5 obdobne. Na splatenie menovitej hodnoty akcií sú tieto osoby zaviazané spoločne
a nerozdielne.
(5) Dočasný list vymení spoločnosť akcionárovi za akcie po splatení
menovitej hodnoty akcií, ktoré dočasný list nahrádza.
Oddiel 3
Práva a povinnosti akcionárov
§ 176a
(1) Zápisom akciovej spoločnosti do obchodného registra nadobúda upisovateľ
akcií práva akcionára ako spoločníka akciovej spoločnosti zodpovedajúce akciám, ktoré
upísal.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa použije primerane aj pri zvýšení základného
imania spoločnosti, ak zákon neustanovuje skoršie účinky zvýšenia základného imania.
(3) Výkon práv akcionára môže byť obmedzený alebo pozastavený len na
základe tohto zákona alebo osobitného zákona.
(4) Výkon práv akcionára sa nemôže pred konaním valného zhromaždenia
podmieniť uložením akcií akcionára na účet inej osoby, prevedením na inú osobu alebo
vykonaním ich registrácie na meno inej osoby podľa osobitného predpisu.
§ 176b
(1) Akcionár nesmie vykonávať práva akcionára na ujmu práv a oprávnených
záujmov ostatných akcionárov.
(2) Spoločnosť musí zaobchádzať za rovnakých podmienok so všetkými
akcionármi rovnako.
§ 177
(1) Akcionár je povinný splatiť emisný kurz akcií, ktoré upísal, v
čase určenom v stanovách najneskôr do jedného roka od vzniku spoločnosti. Tým nie
sú dotknuté ustanovenia § 59 ods. 2 a § 170 ods. 1.
(2) Akcionára nemožno zbaviť záväzku splatiť emisný kurz akcií, ktoré
upísal. Ustanovenie § 176 ods. 3 a ustanovenia o znížení základného imania tým nie
sú dotknuté. Akcionár nemôže jednostranným právnym úkonom započítať svoju pohľadávku
voči spoločnosti proti pohľadávke spoločnosti na splatenie emisného kurzu akcií,
ktoré upísal.
(3) Pri porušení povinnosti splatiť emisný kurz akcií alebo jeho časti
podľa odseku 1 je akcionár povinný zaplatiť úroky z omeškania zo sumy, s ktorou je
akcionár v omeškaní, určené v stanovách, inak vo výške 20% ročne.
(4) Ak je akcionár v omeškaní so splácaním emisného kurzu akcií alebo
jeho časti, vyzve ho predstavenstvo písomne, aby svoju povinnosť splnil v lehote
určenej stanovami, inak v lehote 60 dní od doručenia výzvy predstavenstva. Výzva
obsahuje aj upozornenie na vylúčenie podľa odseku 5.
(5) Po márnom uplynutí lehoty podľa odseku 4 spoločnosť vylúči akcionára
zo spoločnosti. O vylúčení akcionára zo spoločnosti rozhoduje predstavenstvo. Rozhodnutie
o vylúčení akcionára zo spoločnosti predstavenstvo doručí akcionárovi a uloží do
zbierky listín. Doručením rozhodnutia o vylúčení akcionára zo spoločnosti prechádzajú
akcie vylúčeného akcionára na spoločnosť.
(6) Po prevode akcií vylúčeného akcionára alebo po znížení základného
imania o akcie vylúčeného akcionára podľa § 161b spoločnosť vyplatí vylúčenému akcionárovi
peňažnú sumu vo výške ním splatenej časti emisného kurzu zníženú o náklady, ktoré
spoločnosti vznikli z porušenia povinnosti podľa odsekov 1 a 3 vylúčeným akcionárom,
a výdavky spoločnosti s tým spojené. Ak spoločnosť prevedie akcie vylúčeného akcionára
za cenu nižšiu, ako bol emisný kurz akcií, vyplatí spoločnosť vylúčenému akcionárovi
len peňažnú sumu presahujúcu výšku emisného kurzu zníženú o náklady, ktoré spoločnosti
vznikli z porušenia povinnosti podľa odsekov 1 a 3 vylúčeným akcionárom, a výdavky
spoločnosti s tým spojené. Ak spoločnosť zníži základné imanie o akcie vylúčeného
akcionára, vyplatí spoločnosť vylúčenému akcionárovi peňažnú sumu vo výške ním splatenej
časti emisného kurzu zníženú o náklady, ktoré spoločnosti vznikli z porušenia povinnosti
podľa odseku 1 a 3 vylúčeným akcionárom, a výdavky spoločnosti s tým spojené a o
podiel na strate spoločnosti.
(7) Ak spoločnosť vydala listinné dočasné listy, je súčasťou rozhodnutia
o vylúčení akcionára aj vyhlásenie dočasného listu za neplatný. Nadobúdateľovi akcií
podľa odseku 6 vydá spoločnosť nový dočasný list alebo akcie, ak je emisný kurz akcií
splatený.
Nadpis zrušený od 1.1.2002
§ 178
(1) Akcionár má právo na podiel zo zisku spoločnosti (dividendu), ktorý
valné zhromaždenie podľa výsledku hospodárenia určilo na rozdelenie. Pokiaľ z ustanovení
stanov týkajúcich sa akcií s odlišným nárokom na podiel zo zisku nevyplýva niečo
iné, určuje sa tento podiel pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k menovitej hodnote
akcií všetkých akcionárov. Spoločnosť môže akcionárom vyplácať dividendu len pri
splnení podmienok ustanovených v § 179 ods. 3 až 5.
(2) Právo na dividendu môže byť predmetom samostatného prevodu odo
dňa rozhodnutia valného zhromaždenia o rozdelení zisku akcionárom.
(3) Podiel členov predstavenstva a členov dozornej rady na zisku (tantiému)
môže určiť valné zhromaždenie zo zisku určeného na rozdelenie.
(4) Pokiaľ osobitný zákon neustanovuje inak, môžu sa zamestnanci spoločnosti
v zhode so stanovami podieľať na rozdelení zisku. Stanovy alebo valné zhromaždenie
môže určiť, že tento podiel na zisku možno použiť na získanie akcií zamestnancami
spoločnosti.
(5) Rozhodujúci deň na určenie osoby oprávnenej uplatniť právo na dividendu
určí valné zhromaždenie, ktoré rozhodlo o rozdelení zisku spoločnosti; ak valné zhromaždenie
rozhodujúci deň neurčí, je týmto dňom deň uplatnenia práva na dividendu akcionárom.
Vo verejnej akciovej spoločnosti a spoločnosti, ktorá vydala všetky akcie alebo časť
akcií na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií, nemôže byť tento deň určený
na skorší deň, ako je piaty deň nasledujúci po dni konania valného zhromaždenia a
na neskorší deň, ako je 30. deň od konania valného zhromaždenia; ak valné zhromaždenie
verejnej akciovej spoločnosti alebo spoločnosti, ktorá vydala všetky akcie alebo
časť akcií na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií rozhodujúci deň neurčí,
považuje sa za takýto deň 30. deň od konania valného zhromaždenia.
(6) Spôsob a miesto výplaty dividendy určí valné zhromaždenie, ktoré
rozhodlo o rozdelení zisku. Vo verejných akciových spoločnostiach a spoločnostiach,
ktoré vydali všetky akcie alebo časť akcií na základe verejnej výzvy na upisovanie
akcií, je dividenda splatná najneskôr do 60 dní od rozhodujúceho dňa určeného podľa
odseku 5. Spoločnosť je povinná vyplatiť dividendu akcionárom na svoje náklady a
nebezpečenstvo.
(7) Akcionár má právo nazerať do zápisníc z rokovania dozornej rady;
o takto získaných informáciách je povinný zachovávať mlčanlivosť.
(8) zrušený od 1.1.2002.
§ 179
(1) Akcionár nie je povinný vrátiť spoločnosti dividendu prijatú dobromyseľne.
(2) Spoločnosť nesmie vrátiť akcionárom ich vklady.
(3) Do zrušenia spoločnosti môže byť medzi akcionárov rozdelený vždy
len čistý zisk
a) znížený o prídely do rezervného fondu, prípadne ďalších fondov,
ktoré spoločnosť vytvára podľa zákona, a o neuhradenú stratu z minulých období,
b) zvýšený o nerozdelený zisk z minulých období a iné vlastné zdroje,
ktorých použitie nie je v zákone ustanovené.
(4) Spoločnosť nemôže rozdeliť medzi akcionárov čistý zisk alebo iné
vlastné zdroje spoločnosti, ak tým s prihliadnutím na všetky okolnosti spôsobí svoj
úpadok, a ak vlastné imanie zistené podľa schválenej riadnej účtovnej závierky je
alebo by bolo v dôsledku rozdelenia zisku alebo iných vlastných zdrojov nižšie ako
hodnota základného imania spolu s rezervným fondom ( § 217), prípadne ďalšími fondmi
vytváranými spoločnosťou, ktoré sa podľa zákona alebo stanov nesmú použiť na plnenie
akcionárom, znížená o hodnotu nesplateného základného imania, ak táto hodnota ešte
nie je zahrnutá v aktívach uvedených v súvahe podľa osobitného zákona.
(5) Spoločnosť nesmie vyplácať akcionárom najmä úroky z vkladov do
spoločnosti, príspevkov do kapitálových fondov spoločnosti a preddavky na dividendu.
(6) Za vrátenie vkladov akcionárom sa nepovažuje plnenie spoločnosti
a) pri nadobudnutí vlastných akcií spoločnosťou, ak to zákon pripúšťa,
b) pri vyhlásení dočasného listu za neplatný.
(7) Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa nevzťahujú na zníženie základného
imania spoločnosti a na použitie kapitálového fondu z príspevkov (§ 217a), ak zákon
neustanovuje inak.
(8) Po zrušení spoločnosti s likvidáciou má akcionár právo na podiel
na likvidačnom zostatku.
(9) Akékoľvek plnenia poskytnuté akcionárom v rozpore s týmto zákonom
alebo osobitným zákonom, alebo stanovami sú akcionári povinní vrátiť spoločnosti;
ustanovenie odseku 1 tým nie je dotknuté. Splnenie tejto povinnosti nemôže spoločnosť
odpustiť a predstavenstvo je povinné ju vymáhať.
§ 180
(1) Akcionár je oprávnený zúčastniť sa na valnom zhromaždení, hlasovať
na ňom, požadovať na ňom informácie a vysvetlenia týkajúce sa záležitostí spoločnosti
alebo záležitostí osôb ovládaných spoločnosťou, ktoré súvisia s predmetom rokovania
valného zhromaždenia, a uplatňovať na ňom návrhy. Počet hlasov akcionára sa určuje
pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k výške základného imania. Spôsob hlasovania
určujú stanovy. Stanovy alebo osobitný zákon môžu obmedziť výkon hlasovacieho práva
určením najvyššieho počtu hlasov jedného akcionára alebo odstupňovaním počtu hlasov
v závislosti od určitých menovitých hodnôt akcií; obmedzenie výkonu hlasovacieho
práva v stanovách sa musí vzťahovať v rovnakom rozsahu na všetkých akcionárov.
(2) Na uplatnenie práv podľa odseku 1 je pri akciách vydaných v zaknihovanej
podobe rozhodujúcim dňom deň určený v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení
o konaní valného zhromaždenia. Týmto dňom môže byť deň konania valného zhromaždenia
alebo deň, ktorý mu predchádza, najviac však päť dní pred dňom konania tohto valného
zhromaždenia. Ak rozhodujúci deň nie je takýmto spôsobom určený, považuje sa za rozhodujúci
deň vždy deň konania valného zhromaždenia. Rozhodujúcim dňom na uplatnenie práv pri
akciách verejnej akciovej spoločnosti je tretí deň predchádzajúci dňu konania valného
zhromaždenia.
(3) Predstavenstvo je povinné každému akcionárovi poskytnúť na požiadanie
na valnom zhromaždení úplné a pravdivé informácie a vysvetlenia, ktoré súvisia s
predmetom rokovania valného zhromaždenia. Ak predstavenstvo nie je schopné poskytnúť
akcionárovi na valnom zhromaždení úplnú informáciu alebo ak o to akcionár na valnom
zhromaždení požiada, je predstavenstvo povinné poskytnúť ich akcionárovi písomne
najneskôr do 15 dní od konania valného zhromaždenia. Písomnú informáciu zasiela predstavenstvo
akcionárovi na adresu ním uvedenú, inak ju poskytne v mieste sídla spoločnosti. Predstavenstvo
môže akcionára vo svojej písomnej informácii alebo v odpovedi priamo na rokovaní
valného zhromaždenia odkázať na webové sídlo spoločnosti, ak ho má zriadené, a to
za podmienky, že toto obsahuje odpoveď na jeho žiadosť vo formáte otázka - odpoveď.
Ak webové sídlo spoločnosti neobsahuje požadovanú informáciu alebo obsahuje neúplnú
informáciu, rozhodne súd na základe návrhu akcionára o povinnosti spoločnosti požadovanú
informáciu poskytnúť.
(4) Poskytnutie informácie sa môže odmietnuť, iba ak by sa jej poskytnutím
porušil zákon alebo ak zo starostlivého posúdenia obsahu informácie vyplýva, že jej
poskytnutie by mohlo spôsobiť spoločnosti alebo ňou ovládanej spoločnosti ujmu; nemožno
odmietnuť poskytnúť informácie týkajúce sa hospodárenia a majetkových pomerov spoločnosti.
O odmietnutí poskytnutia informácie rozhoduje predstavenstvo počas rokovania valného
zhromaždenia. Ak predstavenstvo odmietne poskytnúť informáciu, rozhodne na žiadosť
akcionára o povinnosti predstavenstva poskytnúť požadovanú informáciu počas rokovania
valného zhromaždenia dozorná rada; na čas nevyhnutný na prijatie rozhodnutia dozornej
rady môže predseda valného zhromaždenia na žiadosť dozornej rady prerušiť rokovanie
valného zhromaždenia. Ak dozorná rada rozhodne, že nesúhlasí s poskytnutím informácie,
rozhodne súd na základe návrhu akcionára o tom, či je spoločnosť povinná požadovanú
informáciu poskytnúť.
(5) Ak akcionár nepožiadal dozornú radu o rozhodnutie o poskytnutí
informácie alebo dozorná rada rozhodne o tom, že nesúhlasí s poskytnutím informácie,
nemožno z dôvodu neposkytnutia tejto informácie vyhlásiť uznesenie valného zhromaždenia
za neplatné v súvislosti s predmetom, ktorého sa požadovaná informácia týkala.
(6) Právo akcionára podľa odseku 3 poslednej vety a podľa odseku 4
poslednej vety zanikne, ak ho akcionár neuplatní do jedného mesiaca od konania valného
zhromaždenia, na ktorom požiadal predstavenstvo spoločnosti alebo dozornú radu spoločnosti
o poskytnutie informácie.
§ 181
(1) Akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota
dosahuje najmenej 5% základného imania, môžu s uvedením dôvodov písomne požadovať
zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia na prerokovanie navrhovaných záležitostí.
Stanovy môžu určiť, že toto právo má tiež akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie,
ktorých menovitá hodnota je menšia ako 5% základného imania.
(2) Predstavenstvo zvolá mimoriadne valné zhromaždenie tak, aby sa
konalo najneskôr do 40 dní odo dňa, keď mu bola doručená žiadosť o jeho zvolanie.
Predstavenstvo nie je oprávnené meniť navrhovaný program valného zhromaždenia. Predstavenstvo
je oprávnené navrhovaný program valného zhromaždenia doplniť iba so súhlasom osôb,
ktoré požiadali o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia podľa odseku 1.
(3) Ak predstavenstvo nesplní povinnosť podľa odseku 2, rozhodne súd
na návrh akcionára alebo akcionárov podľa odseku 1 o tom, že ich poveruje zvolať
v lehote podľa odseku 2 mimoriadne valné zhromaždenie a poveruje ich na všetky s
tým súvisiace úkony. Súčasne súd na návrh akcionárov určí predsedu valného zhromaždenia,
ktorý bude viesť valné zhromaždenie do zvolenia jeho predsedu. Ak spoločnosť vydala
akcie na meno, súd na návrh akcionára alebo akcionárov podľa odseku 1 uloží členom
predstavenstva povinnosť poskytnúť na zabezpečenie konania valného zhromaždenia povereným
akcionárom zoznam akcionárov. Ak tak predstavenstvo v lehote určenej súdom neurobí,
použijú sa primerane ustanovenia osobitného zákona.
(4) Pozvánka na mimoriadne valné zhromaždenie alebo oznámenie o jeho
konaní podľa odseku 3 musí obsahovať výrok rozhodnutia s uvedením súdu, ktorý rozhodnutie
vydal, a dňa, keď sa rozhodnutie stalo vykonateľným.
(5) Ak súd splnomocní akcionárov na zvolanie valného zhromaždenia,
uhrádza trovy súdneho konania a náklady konania valného zhromaždenia spoločnosť.
Za záväzok uhradiť trovy súdneho konania a konania valného zhromaždenia ručia členovia
predstavenstva spoločne a nerozdielne. Spoločnosť má právo na náhradu škody, ktorá
jej vznikla úhradou trov súdneho konania voči členom predstavenstva.
(6) Žiadosti akcionárov podľa odseku 1 možno vyhovieť len vtedy, ak
títo akcionári preukážu, že sú majiteľmi akcií najmenej tri mesiace pred uplynutím
lehoty na zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia predstavenstvom podľa odseku
2.
§ 182
(1) Na žiadosť akcionárov uvedených v § 181 ods. 1:
a) predstavenstvo zaradí nimi určenú záležitosť na program rokovania
valného zhromaždenia; valné zhromaždenie je povinné túto záležitosť prerokovať; žiadosť
o doplnenie programu musí byť odôvodnená alebo k nej musí byť pripojený návrh uznesenia
valného zhromaždenia, inak sa valné zhromaždenie nemusí takouto žiadosťou zaoberať,
b) ak žiadosť o zaradenie nimi určenej záležitosti bola doručená
po zaslaní pozvánky na valné zhromaždenie alebo po uverejnení oznámenia o konaní
valného zhromaždenia, zašle alebo uverejní predstavenstvo doplnenie programu valného
zhromaždenia spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie valného
zhromaždenia najmenej desať dní pred konaním valného zhromaždenia; ak takéto oznámenie
doplnenia programu valného zhromaždenia nie je možné, možno zaradiť určenú záležitosť
na program rokovania valného zhromaždenia len podľa § 185 ods. 2; predstavenstvo
je povinné oznámenie doplnenia programu zaslať alebo uverejniť do 10 dní pred konaním
valného zhromaždenia vždy, ak ho akcionári podľa § 181 ods. 1 doručia najneskôr 20
dní pred konaním valného zhromaždenia,
c) dozorná rada preskúma výkon pôsobnosti predstavenstva v určených
záležitostiach,
d) predstavenstvo uplatní v mene spoločnosti nároky na splatenie
emisného kurzu akcií proti akcionárom, ktorí sú v omeškaní s jeho splácaním, alebo
uplatní nároky spoločnosti na vrátenie plnenia, ktoré spoločnosť vyplatila akcionárom
v rozpore s týmto zákonom,
e) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky na náhradu škody,
prípadne iné nároky, ktoré má spoločnosť proti členom predstavenstva,
f) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky na splatenie emisného
kurzu akcií, ak spoločnosť v rozpore s týmto zákonom upísala akcie vytvárajúce jej
základné imanie ( § 161),
g) dozorná rada uplatní v mene spoločnosti nároky, ktoré má spoločnosť
voči členom predstavenstva ako ručiteľom podľa tohto zákona.
(2) Ak predstavenstvo alebo dozorná rada bez zbytočného odkladu nesplní
žiadosť akcionárov, môžu akcionári podľa § 181 ods. 1 uplatniť nároky podľa odseku
1 v mene spoločnosti. Iná osoba ako akcionár, ktorý návrh na súd podal, alebo ním
splnomocnená osoba nemôže v súdnom konaní robiť úkony v mene spoločnosti.
(3) Akcionári, ktorí uplatnia v mene spoločnosti nároky podľa odseku
2, sú povinní znášať trovy súdneho konania za spoločnosť. Ak je spoločnosti priznaná
náhrada trov konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný uhradiť
ju akcionárovi, ktorý uplatňoval nároky v mene spoločnosti.
Oddiel 4
ORGÁNY SPOLOČNOSTI
Valné zhromaždenie
§ 184
(1) Najvyšším orgánom spoločnosti je valné zhromaždenie. Akcionár
sa zúčastňuje na valnom zhromaždení osobne alebo v zastúpení na základe písomného
splnomocnenia (ďalej len "prítomný akcionár"). Ak akcionár udelí splnomocnenie na
výkon hlasovacích práv spojených s tými istými akciami na jednom valnom zhromaždení
viacerým splnomocnencom, spoločnosť umožní hlasovanie tomu splnomocnencovi, ktorý
sa na valnom zhromaždení zapísal do listiny prítomných skôr. Splnomocnencom akcionára
nemôže byť člen dozornej rady spoločnosti, ak tento zákon neustanovuje inak. Ak viacerí
akcionári udelili písomné splnomocnenie na zastupovanie jednému splnomocnencovi,
tento môže na valnom zhromaždení hlasovať za každého takto zastúpeného akcionára
samostatne.
(2) Valné zhromaždenie sa koná najmenej raz za rok v lehote určenej
stanovami a zvoláva ho predstavenstvo, ak zákon neustanovuje inak, a to spôsobom
a v lehotách určených stanovami. Ak zákon ustanovuje povinnosť zvolať valné zhromaždenie
a predstavenstvo sa na jeho zvolaní bez zbytočného odkladu neuznieslo alebo dlhší
čas nie je schopné uznášať sa, valné zhromaždenie je oprávnený zvolať ktorýkoľvek
člen predstavenstva.
(3) Pri spoločnosti s akciami na meno zasiela predstavenstvo pozvánku
všetkým akcionárom na adresu sídla alebo bydliska uvedenú v zozname akcionárov najmenej
30 dní pred konaním valného zhromaždenia. Pri spoločnosti s akciami na doručiteľa
sa uverejňuje v tejto lehote oznámenie o konaní valného zhromaždenia v periodickej
tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy, ak stanovy neurčujú
periodickú tlač s celoštátnou pôsobnosťou. Stanovy môžu určiť aj iný spôsob uverejňovania.
Spoločnosť zašle doporučeným listom majiteľovi akcie na doručiteľa oznámenie o konaní
valného zhromaždenia v tej istej lehote na ním uvedenú adresu a na jeho náklady,
ak majiteľ akcie na doručiteľa zriadil ako zábezpeku na úhradu nákladov s tým spojených
záložné právo v prospech spoločnosti aspoň na jednu akciu spoločnosti. Verejné akciové
spoločnosti sú povinné uverejňovať oznámenie o konaní valného zhromaždenia v periodickej
tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy, pričom verejné akciové
spoločnosti s akciami na doručiteľa sú povinné oznámenie uverejniť aj v prostriedkoch,
ktoré umožnia šírenie oznámenia o konaní valného zhromaždenia vo všetkých zmluvných
štátoch Dohody o Európskom hospodárskom priestore v lehote podľa prvej vety. Náklady
spojené so zvolaním a s konaním valného zhromaždenia znáša spoločnosť.
(4) Pozvánka na valné zhromaždenie alebo oznámenie o konaní valného
zhromaždenia obsahuje aspoň:
a) obchodné meno a sídlo spoločnosti,
b) miesto, dátum a hodinu konania valného zhromaždenia,
c) označenie, či sa zvoláva riadne alebo mimoriadne valné zhromaždenie,
d) program rokovania valného zhromaždenia,
e) rozhodujúci deň na uplatnenie práva účasti na valnom zhromaždení, ak spoločnosť
vydala zaknihované akcie.
(5) Ak stanovy neurčujú inak, valné zhromaždenie sa koná v mieste
sídla spoločnosti. Miesto, dátum a hodina konania valného zhromaždenia sa musia určiť
tak, aby čo najmenej obmedzovali možnosť akcionárov zúčastniť sa na valnom zhromaždení.
(6) Ak je v programe valného zhromaždenia zaradená zmena stanov,
pozvánka na valné zhromaždenie alebo oznámenie o jeho konaní musí obsahovať aspoň
podstatu navrhovaných zmien. Návrh zmien stanov a ak má byť na programe valného zhromaždenia
voľba členov orgánov spoločnosti mená osôb, ktoré sa navrhujú za členov jednotlivých
orgánov spoločnosti, musia byť akcionárom poskytnuté na nahliadnutie v sídle spoločnosti
v lehote určenej na zvolanie valného zhromaždenia.
(7) Akcionár má právo vyžiadať si kópie návrhu stanov a zoznamu osôb,
ktoré sa navrhujú za členov jednotlivých orgánov spoločnosti s uvedením navrhovanej
funkcie, prípadne ich zaslanie na ním uvedenú adresu na svoje náklady a nebezpečenstvo.
Na práva podľa odseku 6 a tohto odseku musia byť akcionári upozornení v pozvánke
na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného zhromaždenia.
(8) Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je predstavenstvo povinné
poskytnúť akcionárom návrhy pred konaním valného zhromaždenia. Stanovy môžu tiež
určiť, že predstavenstvo, prípadne dozorná rada je povinná poskytnúť akcionárom aj
ďalšie návrhy uznesení, ktoré predkladajú na valné zhromaždenie, a to spôsobom určeným
v stanovách. Ak sa návrhy predložené predstavenstvom, prípadne dozornou radou na
valnom zhromaždení odlišujú od návrhov, ktoré boli poskytnuté akcionárom pred konaním
valného zhromaždenia alebo ak pred konaním valného zhromaždenia predstavenstvo, prípadne
dozorná rada neposkytla tieto návrhy, nie je to dôvodom na vyslovenie neplatnosti
týchto uznesení valného zhromaždenia, ak tieto skutočnosti predstavenstvo, prípadne
dozorná rada na valnom zhromaždení vecne odôvodní.
§ 184a
Osobitné ustanovenia k valnému zhromaždeniu verejnej akciovej spoločnosti
(1) Pozvánka na valné zhromaždenie alebo oznámenie o konaní valného
zhromaždenia verejnej akciovej spoločnosti obsahuje okrem náležitostí podľa § 184
ods. 4 aj
a) poučenie akcionára o práve účasti na valnom zhromaždení a o
práve hlasovať na ňom,
b) poučenie o práve akcionára požadovať na valnom zhromaždení informácie
a vysvetlenia podľa § 180 ods. 1 a o práve zaradiť ním určenú záležitosť do programu
rokovania valného zhromaždenia podľa § 181 ods. 1 vrátane lehôt na ich uplatnenie;
ak webové sídlo spoločnosti obsahuje poučenie o týchto právach, stačí, ak pozvánka
na valné zhromaždenie alebo oznámenie o konaní valného zhromaždenia obsahuje lehoty
na uplatnenie daných práv akcionára spolu s informáciou o uverejnení poučenia na
webovom sídle spoločnosti,
c) poučenie o možnosti zúčastniť sa valného zhromaždenia v zastúpení
na základe písomného splnomocnenia podľa § 184 ods. 1 a § 190e; k poučeniu sa pripojí
vzor tlačiva, ktoré sa pri hlasovaní prostredníctvom splnomocnenca môže použiť s
uvedením spôsobu a elektronických prostriedkov, ktorými spoločnosť prijíma oznámenia
o vymenovaní, o zmene udeleného splnomocnenia a o odvolaní splnomocnenca,
d) poučenie o možnosti hlasovať s využitím poštových služieb pred
konaním valného zhromaždenia (ďalej len "korešpondenčné hlasovanie") podľa § 190a
a o možnosti účasti a hlasovania na valnom zhromaždení prostredníctvom elektronických
prostriedkov podľa § 190d, ak je takáto účasť a hlasovanie na valnom zhromaždení
upravené v stanovách spoločnosti; k poučeniu sa pripojí vzor tlačiva hlasovacieho
lístka s uvedením adresy pre doručovanie, ak spoločnosť takýto vzor vydala,
e) určenie spôsobu, miesta a času na získanie úplného znenia dokumentov
a návrhy prípadných uznesení valného zhromaždenia, ktoré sa budú prerokúvať v rámci
určeného programu rokovania valného zhromaždenia,
f) uvedenie adresy webového sídla, na ktorom sú uverejnené údaje
a dokumenty podľa odseku 2 písm. c) až e),
g) uvedenie elektronického prostriedku, ktorého prostredníctvom
spoločnosť uverejňuje informácie podľa osobitného predpisu.
(2) Spoločnosť uverejní najmenej 30 dní pred konaním valného zhromaždenia
na svojom webovom sídle okrem údajov podľa § 184 ods. 4 aspoň
a) pozvánku na valné zhromaždenie alebo oznámenie o zvolaní valného
zhromaždenia podľa odseku 1 a § 184 ods. 4,
b) celkový počet akcií a hlasovacích práv, ktoré sú s akciami spojené
ku dňu zaslania pozvánky na valné zhromaždenie alebo uverejnenia oznámenia o konaní
valného zhromaždenia; ak je základné imanie spoločnosti rozdelené na viac druhov
akcií, spoločnosť uvedie pre každý druh akcie ich počet vrátane hlasovacích práv,
ktoré sú spojené s jednotlivým druhom akcií,
c) úplné znenie všetkých dokumentov, ktoré sa budú prerokúvať v
rámci určeného programu rokovania valného zhromaždenia,
d) návrhy prípadných uznesení valného zhromaždenia podľa jednotlivých
bodov programu rokovania valného zhromaždenia a stanovisko predstavenstva ku každému
bodu programu rokovania valného zhromaždenia, ku ktorému sa nepredkladá návrh uznesenia,
e) vzor tlačiva písomného splnomocnenia, ktoré sa môže použiť pri
hlasovaní v zastúpení na základe splnomocnenia podľa § 184 ods. 1 a § 190e vydaného
podľa § 190f ods. 1, a vzor tlačiva hlasovacieho lístka pri korešpondenčnom hlasovaní,
ak spoločnosť tento vydala podľa § 190a ods. 4,
f) spôsob a prostriedky, ktorými spoločnosť prijíma oznámenia o
vymenovaní splnomocnenca, o zmene udeleného splnomocnenia a o odvolaní splnomocnenca
prostredníctvom elektronických prostriedkov, ako aj s tým súvisiace technické náležitosti.
(3) Údaje a dokumenty podľa odseku 2 musia byť uverejnené na webovom
sídle spoločnosti nepretržite až do konania valného zhromaždenia.
(4) Ak spoločnosť nebude môcť z technických príčin vzory tlačív uvedené
v odseku 2 písm. e) uverejniť na svojom webovom sídle, uvedie na ňom informáciu,
ako možno tlačivá získať v listinnej podobe. Spoločnosť zašle vzor tlačiva na vlastné
náklady každému akcionárovi, ktorý o to požiada, a to na adresu ním na tento účel
uvedenú.
(5) Ak bol spoločnosti doručený prejav vôle, ktorý je výkonom práva
akcionára zúčastniť sa a hlasovať na valnom zhromaždení, ale tento bol urobený v
inej forme ako s použitím vzorov tlačív uverejnených alebo zaslaných akcionárovi
spoločnosťou, nemožno tento prejav vôle vyhlásiť za neplatný len z tohto dôvodu.
(6) Skutočnosť, že vzor tlačiva bol akcionárovi zaslaný podľa odseku
4 druhej vety tak, že tento ho nemohol použiť pri výkone svojho práva zúčastniť sa
a hlasovať na valnom zhromaždení, nie je dôvodom na vyslovenie neplatnosti prijatých
uznesení valného zhromaždenia.
(7) Ustanovenie § 183 druhej vety sa nepoužije, ak akcionár korešpondenčne
hlasoval podľa § 190a alebo hlasoval prostredníctvom elektronických prostriedkov
podľa § 190d, ktoré neumožňujú podať protest do zápisnice z rokovania valného zhromaždenia
v reálnom čase.
(8) Ustanovenie § 184 ods. 6 a 7 a § 192 ods. 1 sa na obsah pozvánky
na valné zhromaždenie alebo oznámenia o konaní valného zhromaždenia a obsah webového
sídla spoločnosti použije rovnako.
(9) Ustanovenie § 184 ods. 8 tretej vety sa nepoužije na verejné
akciové spoločnosti.
§ 185
(1) Prítomní akcionári sa zapisujú do listiny prítomných, ktorá obsahuje
názov a sídlo právnickej osoby alebo meno a bydlisko fyzickej osoby, ktorá je akcionárom,
prípadne splnomocnenca, čísla listinných akcií a menovitú hodnotu akcií, ktoré ju
oprávňujú na hlasovanie, prípadne údaj o tom, že akcie neoprávňujú na hlasovanie.
Správnosť listiny prítomných potvrdzujú svojimi podpismi predseda valného zhromaždenia
a zapisovateľ zvolení podľa stanov. Ak spoločnosť odmietne vykonať zápis určitej
osoby do listiny prítomných, uvedie túto skutočnosť do listiny prítomných spolu s
dôvodmi odmietnutia. Listina prítomných je prílohou zápisnice z konania valného zhromaždenia.
Akcionári verejnej akciovej spoločnosti korešpondenčne hlasujúci alebo zúčastňujúci
sa valného zhromaždenia prostredníctvom elektronických prostriedkov sa považujú na
účely zápisu do listiny prítomných za prítomných akcionárov. Spoločnosť je povinná
vykonať ich zápis do listiny prítomných; ustanovenie tretej vety tým nie je dotknuté.
(2) O záležitostiach, ktoré neboli zaradené do navrhovaného programu
rokovania valného zhromaždenia, možno rozhodnúť len za účasti a so súhlasom všetkých
akcionárov spoločnosti.
§ 186
(1) Valné zhromaždenie rozhoduje väčšinou hlasov prítomných akcionárov,
pokiaľ tento zákon alebo stanovy nevyžadujú inú väčšinu.
(2) Na rozhodnutie valného zhromaždenia o zmene práv spojených s
niektorým druhom akcií a o obmedzení prevoditeľnosti akcií na meno sa vyžaduje aj
súhlas dvojtretinovej väčšiny hlasov akcionárov, ktorí vlastnia tieto akcie. Stanovy
môžu určiť vyšší počet hlasov akcionárov, ktorí majú tieto akcie, potrebný na prijatie
uznesenia valného zhromaždenia.
(3) Pri hlasovaní na valnom zhromaždení sa neprihliada na akcie,
s ktorými akcionár nemôže vykonávať hlasovacie právo.
§ 186a
(1) Zakázané sú dohody, ktorými sa akcionár zaväzuje voči spoločnosti
alebo niektorému z jej orgánov, alebo členovi jej orgánov
a) dodržovať pri hlasovaní
pokyny spoločnosti alebo niektorého z jej orgánov o tom, ako má hlasovať,
b) hlasovať za návrhy predkladané orgánmi spoločnosti alebo
c) uplatniť hlasovacie právo určitým spôsobom, alebo nehlasovať ako protiplnenie
za výhody poskytnuté spoločnosťou.
(2) Ustanovenia stanov, ktoré zaväzujú akcionára k postupu podľa
odseku 1, sú neplatné.
§ 187
(1) Do pôsobnosti valného zhromaždenia patrí:
a) zmena stanov, ak zákon neustanovuje inak,
b) rozhodnutie o zvýšení a znížení základného imania, o poverení
predstavenstva zvýšiť základné imanie podľa § 210 a vydanie prioritných dlhopisov
alebo vymeniteľných dlhopisov,
c) voľba a odvolanie členov predstavenstva, pokiaľ stanovy neurčujú,
že ich volí a odvoláva dozorná rada ( § 194 ods. 1),
d) voľba a odvolanie členov dozornej rady a iných orgánov určených
stanovami, s výnimkou členov dozornej rady volených a odvolávaných podľa § 200,
e) schválenie riadnej individuálnej účtovnej závierky a mimoriadnej
individuálnej účtovnej závierky, rozhodnutie o rozdelení zisku alebo úhrade strát
a určení tantiém,
f) rozhodnutie o premene akcií vydaných ako listinné cenné papiere
na zaknihované cenné papiere a naopak,
g) rozhodnutie o zrušení spoločnosti a o zmene právnej formy,
h) rozhodnutie o skončení obchodovania s akciami spoločnosti na
burze a rozhodnutie o tom, že spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou,
i) schvaľovanie pravidiel odmeňovania členov orgánov spoločnosti
(ďalej len "pravidlá odmeňovania") a ich zmien; stanovy spoločnosti, ktorá nie je
verejnou akciovou spoločnosťou, môžu určiť, že pravidlá odmeňovania schvaľuje dozorná
rada,
j) rozhodovanie o schválení zmluvy o prevode podniku alebo zmluvy
o prevode časti podniku,
k) rozhodnutie o ďalších otázkach, ktoré zákon alebo stanovy zahŕňajú
do pôsobnosti valného zhromaždenia,
l) rozhodnutie o poskytnutí finančnej asistencie.
(2) Na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o zmene stanov,
zvýšení alebo znížení základného imania, o poverení predstavenstva na zvýšenie základného
imania podľa § 210, vydaní prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných dlhopisov, zrušení
spoločnosti je potrebná dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov a musí
sa o tom vyhotoviť notárska zápisnica. Dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov
je potrebná aj na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o skončení obchodovania
na burze s akciami spoločnosti a rozhodnutia valného zhromaždenia, že spoločnosť
prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou a stáva sa súkromnou akciovou spoločnosťou.
Stanovy môžu určiť vyšší počet hlasov potrebných na prijatie uznesenia valného zhromaždenia.
§ 188
(1) Valné zhromaždenie zvolí svojho predsedu, zapisovateľa, dvoch
overovateľov zápisnice a osoby poverené sčítaním hlasov. Do zvolenia predsedu valného
zhromaždenia poverí predstavenstvo jeho vedením svojho člena alebo inú osobu, ak
zákon neustanovuje inak; ak taká osoba nie je na valnom zhromaždení prítomná, môže
valné zhromaždenie do zvolenia jeho predsedu viesť ktorýkoľvek z akcionárov spoločnosti.
(2) Zápisnica o valnom zhromaždení obsahuje:
a) obchodné meno a
sídlo spoločnosti,
b) miesto a čas konania valného zhromaždenia,
c) meno predsedu valného zhromaždenia, zapisovateľa, overovateľov zápisnice a osôb
poverených sčítaním hlasov,
d) opis prerokovania jednotlivých bodov programu valného zhromaždenia,
e) rozhodnutie valného zhromaždenia s uvedením výsledku hlasovania pri každom bode
programu valného zhromaždenia,
f) obsah protestu akcionára, člena predstavenstva alebo dozornej rady týkajúceho
sa rozhodnutia valného zhromaždenia, ak o to protestujúci požiada.
(3) Zápisnica z valného zhromaždenia musí vo vzťahu k výsledku
hlasovania pri každom bode programu valného zhromaždenia okrem náležitostí podľa
odseku 2 obsahovať údaj o
a) počte akcií, za ktoré boli odovzdané platné hlasy,
b) pomernej časti základného imania, ktorú odovzdané platné hlasy
predstavujú,
c) celkovom počte odovzdaných platných hlasov,
d) počte hlasov za a proti jednotlivým návrhom uznesení vrátane
informácie o počte akcionárov, ktorí sa zdržali hlasovania.
(4) Spoločnosť si môže v stanovách upraviť, že zápisnica z valného
zhromaždenia nemusí obsahovať údaje podľa odseku 3, iba ak akcionár na valnom zhromaždení
požiada o uvedenie týchto údajov v zápisnici z valného zhromaždenia.
(5) Spoločnosť uverejní výsledky hlasovania na svojom webovom sídle,
ak ho má zriadené, podľa odsekov 3 a 4, a to v lehote 15 dní od skončenia valného
zhromaždenia. Každý akcionár verejnej akciovej spoločnosti má právo, aby mu predstavenstvo
verejnej akciovej spoločnosti najneskôr do 15 dní od požiadania, nie však skôr, ako
bolo povinné vyhotoviť zápisnicu o valnom zhromaždení podľa § 189 ods. 1, vydalo
potvrdenie, ako spoločnosť vyhodnotila a započítala hlasy spojené s jeho akciami
do výsledku hlasovania pri každom bode programu valného zhromaždenia; to neplatí,
ak na webovom sídle spoločnosti alebo vo vyžiadanej kópii zápisnice alebo jej časti
spolu s prílohami zápisnice sú uvedené výsledky hlasovania v požadovanej forme a
štruktúre.
(6) K zápisnici sa priložia návrhy a vyhlásenia predložené na valnom
zhromaždení na prerokovanie.
§ 189
(1) Predstavenstvo zabezpečuje vyhotovenie zápisnice o valnom zhromaždení
do 15 dní od jeho ukončenia. Zápisnicu podpisuje zapisovateľ a predseda zasadania
valného zhromaždenia a dvaja zvolení overovatelia.
(2) Každý akcionár môže požiadať predstavenstvo o vydanie kópie zápisnice
alebo jej časti spolu s prílohami zápisnice. Predstavenstvo je povinné na žiadosť
akcionára bez zbytočného odkladu zaslať túto kópiu akcionárovi na ním uvedenú adresu
alebo mu ju poskytnúť iným spôsobom podľa dohody s akcionárom; inak je povinné ju
poskytnúť v mieste sídla spoločnosti. Ak stanovy neurčujú inak, znáša náklady na
vyhotovenie a zaslanie kópie zápisnice z valného zhromaždenia alebo jej časti spolu
s prílohami zápisnice akcionár, ktorý o vydanie tejto kópie požiadal. Stanovy môžu
určiť aj ďalší spôsob, akým je spoločnosť povinná poskytnúť akcionárom kópiu zápisnice
alebo jej časti spolu s prílohami zápisnice.
(3) Zápisnice o valnom zhromaždení spolu s oznámením o konaní valného
zhromaždenia alebo s pozvánkou na valné zhromaždenie a zoznam prítomných akcionárov
spoločnosť uschováva po celý čas jej trvania. Pri zániku spoločnosti bez právneho
nástupcu ich spoločnosť odovzdá príslušnému štátnemu archívu.
§ 190
(1) Ak má spoločnosť len jediného akcionára, vykonáva pôsobnosť valného
zhromaždenia tento akcionár. Tento akcionár môže kedykoľvek zvolať valné zhromaždenie,
ktorého pôsobnosť vykonáva, pričom neplatí § 184 ods. 3. Rozhodnutie jediného akcionára
urobené pri výkone pôsobnosti valného zhromaždenia musí mať písomnú formu a musí
ho podpísť; notárska zápisnica sa vyžaduje v prípadoch ustanovených v § 187 ods.
2; ustanovenie § 189 ods. 3 platí primerane.
(2) Jediný akcionár je oprávnený požadovať, aby sa rozhodovania podľa
odseku 1 zúčastnilo predstavenstvo a dozorná rada. Písomné rozhodnutie jediného akcionára
podľa odseku 1 sa musí doručiť predstavenstvu a dozornej rade.
(3) Zmluvy uzatvorené medzi spoločnosťou a jej jediným akcionárom,
ak tento akcionár súčasne koná v mene spoločnosti, musia mať písomnú formu.
Osobitné ustanovenia o účasti a hlasovaní na valnom zhromaždení verejnej
akciovej spoločnosti
§ 190a
Korešpondenčné hlasovanie
(1) Spoločnosť môže v stanovách upraviť právo akcionárov hlasovať
korešpondenčne. Na zmenu stanov súvisiacu so zavedením možnosti korešpondenčného
hlasovania sa vyžaduje súhlas trojpätinovej väčšiny hlasov všetkých akcionárov.
(2) Korešpondenčné hlasovanie sa vykonáva prostredníctvom hlasovacieho
lístka.
(3) Hlasovací lístok musí obsahovať aspoň tieto náležitosti:
a)
názov a sídlo akcionára, ktorý je právnickou osobou, alebo meno a priezvisko, miesto
podnikania alebo bydlisko akcionára, ktorý je fyzickou osobou; v prípade účasti na
valnom zhromaždení v zastúpení na základe splnomocnenia rovnako údaje o osobe splnomocnenca,
b) počet akcií, ich menovitú hodnotu a podobu, ako aj označenie, či akcie znejú na
meno alebo na doručiteľa, ak spoločnosť vydala akcie v oboch formách, a počet akcií
na doručiteľa a počet akcií na meno, pri ktorých akcionár vykonáva hlasovacie práva,
c) označenie programu valného zhromaždenia, ku ktorému sa predmetný hlasovací lístok
vzťahuje, s uvedením dňa jeho vyhotovenia, spôsobu hlasovania akcionára ku všetkým
bodom programu a návrhom uznesení valného zhromaždenia,
d) miesto, dátum a čas vyhotovenia hlasovacieho lístka,
e) iné skutočnosti súvisiace s výkonom práva hlasovať.
(4) Spoločnosť môže vydať vzor tlačiva hlasovacieho lístka. Na zmenu
stanov súvisiacu s vydaním alebo zmenou vzoru tlačiva hlasovacieho lístka sa vyžaduje
súhlas trojpätinovej väčšiny hlasov všetkých akcionárov.
(5) Pravosť podpisu akcionára alebo splnomocnenca na hlasovacom lístku
podľa odsekov 2 a 3 musí byť úradne osvedčená.
§ 190b
(1) Pri korešpondenčnom hlasovaní možno hlasovací lístok doručiť
iba do vlastných rúk podľa osobitného predpisu, náhradné doručenie podľa osobitného
predpisu je vylúčené. Skutočnosť, že poštová zásielka obsahuje hlasovací lístok,
musí byť na obálke jasne a viditeľne vyznačená.
(2) Poštovú zásielku s hlasovacím lístkom môže otvoriť len osoba
poverená sčítaním hlasov za prítomnosti jedného overovateľa zápisnice valného zhromaždenia,
a to len na rokovaní valného zhromaždenia bezprostredne pred hlasovaním. Hlasovacie
lístky sú prílohou zápisnice z konania valného zhromaždenia.
(3) Poštová zásielka obsahujúca hlasovací lístok, ktorým akcionár
vykonáva svoje hlasovacie právo podľa § 180 ods. 1, musí byť spoločnosti doručená
podľa odseku 1 najneskôr v deň bezprostredne predchádzajúci dňu konania valného zhromaždenia.
§ 190c
(1) Korešpondenčne hlasovať môže aj splnomocnenec zastupujúci akcionára
na základe písomného splnomocnenia. Splnomocnenec je povinný pripojiť k hlasovaciemu
lístku, ktorým sa vykonávajú hlasovacie práva spojené s akciami, aj splnomocnenie
s úradne osvedčeným podpisom splnomocniteľa.
(2) Na skôr vykonané korešpondenčné hlasovanie sa neprihliada, ak
sa akcionár zúčastní valného zhromaždenia osobne alebo v zastúpení na základe splnomocnenia.
Uvedené platí rovnako, ak spoločnosť umožní svojim akcionárom výkon práva účasti
na valnom zhromaždení a práva hlasovať prostredníctvom elektronických prostriedkov
podľa § 190d.
(3) Odmietnutie prevzatia poštovej zásielky s vyznačeným korešpondenčným
hlasovaním podľa § 190b ods. 1 je dôvodom, pre ktorý súd vyhlási uznesenie valného
zhromaždenia za neplatné na základe návrhu akcionára, ktorého zásielku spoločnosť
odmietla prevziať.
(4) Ak boli spoločnosti po sebe doručené poštové zásielky s hlasovacími
lístkami obsahujúcimi hlasovanie toho istého akcionára k tomu istému bodu programu
alebo návrhu uznesenia valného zhromaždenia, pre určenie výsledku hlasovania valného
zhromaždenia je rozhodujúci ten hlasovací lístok, ktorý je podľa uvedeného dátumu
a času vyhotovený najneskôr.
§ 190d
Účasť a hlasovanie akcionára na valnom zhromaždení prostredníctvom
elektronických prostriedkov
(1) Spoločnosť môže v stanovách povoliť účasť na valnom zhromaždení
a hlasovanie akcionára na valnom zhromaždení prostredníctvom elektronických prostriedkov.
Na zmenu stanov súvisiacu so zavedením a ustanovením podmienok účasti na valnom zhromaždení
a hlasovania akcionára na valnom zhromaždení prostredníctvom elektronických prostriedkov
sa vyžaduje súhlas trojpätinovej väčšiny hlasov všetkých akcionárov. Zmena podmienok
účasti na valnom zhromaždení a hlasovania akcionára na valnom zhromaždení spoločnosti
prostredníctvom elektronických prostriedkov podlieha rovnako súhlasu trojpätinovej
väčšiny hlasov všetkých akcionárov.
(2) Ak spoločnosť umožní akcionárom účasť na valnom zhromaždení a
hlasovanie na valnom zhromaždení prostredníctvom elektronických prostriedkov, každý
výkon hlasovacieho práva akcionára musí byť podpísaný kvalifikovaným elektronickým
podpisom, ktorého kvalifikovaný certifikát musí spĺňať podmienky, ktoré sa vyžadujú
v styku s orgánmi verejnej moci, a opatrený kvalifikovanou elektronickou časovou
pečiatkou. Za akcionára, ktorý je právnickou osobou, podpisuje právny úkon, ktorým
dochádza k výkonu práva hlasovať, osoba oprávnená konať v mene akcionára. Spoločnosť
je povinná uskutočniť všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie riadneho a nerušeného
priebehu hlasovania prostredníctvom elektronických prostriedkov.
(3) Výkon hlasovacieho práva, ktorý bol urobený prostredníctvom elektronických
prostriedkov a spĺňa podmienky podľa odseku 2, môže byť zmenený akcionárom na rokovaní
valného zhromaždenia, na ktorom sa akcionár zúčastní osobne alebo v zastúpení na
základe splnomocnenia. Ak akcionár urobí nové hlasovanie počas prenosu rokovania
valného zhromaždenia v reálnom čase, na skôr vykonané hlasovanie sa neprihliada.
(4) Ak spoločnosť umožní akcionárom hlasovať na valnom zhromaždení
prostredníctvom elektronických prostriedkov, je povinná prijímať hlasy prostredníctvom
elektronických prostriedkov odo dňa uverejnenia oznámenia o konaní valného zhromaždenia.
Podrobnosti o postupe orgánov spoločnosti a akcionárov pri realizácii ich práv podľa
odseku 1 prostredníctvom elektronických prostriedkov upraví spoločnosť vo svojich
stanovách. Náklady súvisiace so sprístupnením rokovania valného zhromaždenia podľa
odseku 1 znáša spoločnosť okrem nákladov, ktoré vzniknú na strane akcionára v dôsledku
výkonu hlasovacieho práva prostredníctvom elektronických prostriedkov podľa odseku
2.
(5) Na obsahové náležitosti prejavu vôle, ktorý je výkonom hlasovacieho
práva, urobeného prostredníctvom elektronických prostriedkov sa ustanovenie § 190a
ods. 3 použije rovnako.
(6) Na priebeh hlasovania prostredníctvom elektronických prostriedkov
sa primerane použije ustanovenie § 190b ods. 1 poslednej vety.
(7) Spoločnosť bez zbytočného odkladu potvrdí prostredníctvom elektronických
prostriedkov prijatie hlasov tomu, kto vykonal hlasovacie práva na valnom zhromaždení
podľa odsekov 1 až 6; ustanovenie odseku 2 prvej vety sa použije rovnako.
§ 190e
Účasť akcionára na valnom zhromaždení v zastúpení na základe splnomocnenia
(1) Obmedzenie podľa § 184 ods. 1 vo vzťahu k splnomocneniu člena
dozornej rady sa pri zastupovaní akcionára verejnej akciovej spoločnosti nepoužije.
Člen dozornej rady však musí akcionárovi oznámiť všetky skutočnosti, ktoré by mohli
mať vplyv na rozhodnutie akcionára o udelení splnomocnenia na zastupovanie na valnom
zhromaždení spoločnosti členovi dozornej rady. Súčasťou splnomocnenia musia byť konkrétne
pokyny na hlasovanie o každom uznesení alebo bode programu valného zhromaždenia,
o ktorom má člen dozornej rady ako splnomocnenec hlasovať v mene akcionára.
(2) Ak má akcionár verejnej akciovej spoločnosti akcie na viac ako
jednom účte cenných papierov podľa osobitného predpisu, spoločnosť musí umožniť jeho
zastúpenie jedným splnomocnencom za každý takýto účet cenných papierov podľa osobitného
predpisu.
§ 190f
(1) Predstavenstvo vydá vzor tlačiva písomného splnomocnenia tak,
aby to bolo v súlade so všeobecnými náležitosťami tohto úkonu podľa osobitného predpisu.
(2) Spoločnosť je povinná prijímať oznámenie o vymenovaní splnomocnenca
aj prostredníctvom elektronických prostriedkov.
(3) Spoločnosť môže v súvislosti s udelením splnomocnenia, oznámením
o vymenovaní splnomocnenca, ako aj v súvislosti so zmenou udeleného splnomocnenia
uložiť akcionárovi len také povinnosti, ktoré sú potrebné na zabezpečenie overenia
jeho totožnosti a na zabezpečenie možnosti overiť rozsah splnomocnenia a obsah pokynov
na hlasovanie, a to len v rozsahu, v akom sú na tento účel primerané.
(4) Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú primerane aj na odvolanie
udeleného splnomocnenia.
Predstavenstvo
§ 191
(1) Predstavenstvo je štatutárnym orgánom spoločnosti, ktorý riadi
činnosť spoločnosti a koná v jej mene. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach
spoločnosti, pokiaľ nie sú týmto zákonom alebo stanovami vyhradené do pôsobnosti
valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Pokiaľ stanovy neurčia inak, je oprávnený
konať v mene spoločnosti každý člen predstavenstva. Členovia predstavenstva, ktorí
konajú v mene spoločnosti, a spôsob, ktorým tak robia, sa zapisujú do obchodného
registra.
(2) Stanovy, rozhodnutia valného zhromaždenia alebo dozornej rady
môžu obmedziť právo predstavenstva konať v mene spoločnosti, ale tieto obmedzenia
nie sú účinné voči tretím osobám.
§ 192
(1) Predstavenstvo zabezpečuje riadne vedenie účtovníctva spoločnosti,
uloženie výročnej správy do zbierky listín, zostavenie a uloženie konsolidovanej
účtovnej závierky, konsolidovanej výročnej správy spoločnosti, vyhotovenie a uloženie
správy s informáciami o dani z príjmov do zbierky listín, ak má spoločnosť takú povinnosť,
a predkladá valnému zhromaždeniu na schválenie riadnu individuálnu účtovnú závierku
a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku, ktoré je spoločnosť povinná vyhotovovať
podľa osobitného predpisu, a návrh na rozdelenie zisku alebo úhradu strát v súlade
so stanovami. Táto závierka sa zasiela akcionárom, ktorí vlastnia akcie na meno najmenej
30 dní pred dňom konania valného zhromaždenia. Ak spoločnosť vydala akcie na doručiteľa,
hlavné údaje tejto účtovnej závierky sa v tej istej lehote uverejnia spôsobom ustanoveným
zákonom a určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia. Účtovná závierka
sa musí tiež akcionárom poskytnúť na nahliadnutie v sídle spoločnosti v lehote ustanovenej
zákonom a určenej stanovami na zvolanie valného zhromaždenia. Akcionár, ktorý je
majiteľom akcií na doručiteľa a ktorý zriadil na akcie spoločnosti záložné právo
v prospech spoločnosti podľa § 184 ods. 3, má právo vyžiadať si zaslanie kópie účtovnej
závierky na svoj náklad a nebezpečenstvo na ním uvedenú adresu. Na tieto práva musia
byť akcionári upozornení v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní
valného zhromaždenia. Stanovy môžu určiť aj ďalší spôsob, akým je spoločnosť povinná
poskytnúť akcionárom účtovnú závierku.
(2) Predstavenstvo predkladá valnému zhromaždeniu na prerokovanie
spolu s riadnou individuálnou účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou
účtovnou závierkou výročnú správu vyhotovenú podľa osobitného predpisu. V lehotách
určených stanovami, najmenej však jedenkrát ročne, ako súčasť výročnej správy predkladá
predstavenstvo valnému zhromaždeniu na prerokovanie správu o podnikateľskej činnosti
spoločnosti a o stave jej majetku.
(3) Povinnosť uloženia výročnej správy, konsolidovanej účtovnej závierky,
konsolidovanej výročnej správy a správy s informáciami o dani z príjmov do zbierky
listín podľa odseku 1 sa považuje za splnenú ich uložením v registri účtovných závierok
podľa osobitného zákona.
§ 193
(1) Predstavenstvo je povinné písomne predložiť dozornej rade najmenej
raz do roka informácie o zásadných zámeroch obchodného vedenia spoločnosti na budúce
obdobie, ako aj o predpokladanom vývoji stavu majetku, financií a výnosov spoločnosti
a na žiadosť a v lehote určenej dozornou radou písomnú správu o stave podnikateľskej
činnosti a o majetku spoločnosti v porovnaní s predpokladaným vývojom. Predstavenstvo
je tiež povinné bezodkladne informovať dozornú radu o všetkých skutočnostiach, ktoré
môžu podstatne ovplyvniť vývoj podnikateľskej činnosti a stav majetku spoločnosti,
najmä jej likviditu. Členovia predstavenstva sú povinní na požiadanie dozornej rady
alebo jej členov zúčastniť sa zasadnutia dozornej rady a podať jej členom v požadovanom
rozsahu doplňujúce informácie k predloženým správam.
(2) Predstavenstvo zvolá mimoriadne valné zhromaždenie, ak zistí,
že strata spoločnosti presiahla hodnotu jednej tretiny základného imania alebo to
možno predpokladať a predloží valnému zhromaždeniu návrhy opatrení. O týchto skutočnostiach
upovedomí bez odkladu dozornú radu.
§ 194
(1) Členov predstavenstva volí a odvoláva valné zhromaždenie z akcionárov
alebo iných osôb na dobu určenú v stanovách, ktorá nesmie presiahnuť päť rokov. Stanovy
môžu určiť, že členov predstavenstva volí a odvoláva dozorná rada spôsobom v nich
uvedeným.
(2) Orgán, ktorý volí členov predstavenstva, určí zároveň, ktorý
z členov predstavenstva je predsedom predstavenstva. Ak volí členov predstavenstva
dozorná rada, zvolia osoby zvolené za prvých členov dozornej rady prvých členov predstavenstva
pred podaním návrhu na zápis spoločnosti do obchodného registra. Na rozhodovanie
prvých členov dozornej rady sa použije primerane ustanovenie § 194 ods. 1. Členom
predstavenstva môže byť iba fyzická osoba.
(3) Stanovy môžu určiť, že valné zhromaždenie volí členov predstavenstva
spôsobom ustanoveným v § 200 ods. 2.
(4) Stanovy môžu určiť, že predstavenstvo, ktorého počet členov zvolených
príslušným orgánom spoločnosti neklesol pod polovicu, môže vymenovať náhradných členov
do najbližšieho zasadnutia príslušného orgánu.
(5) Členovia predstavenstva sú povinní vykonávať svoju pôsobnosť
s náležitou starostlivosťou, ktorá zahŕňa povinnosť vykonávať ju s odbornou starostlivosťou
a v súlade so záujmami spoločnosti a všetkých jej akcionárov. Najmä sú povinní zaobstarať
si a pri rozhodovaní zohľadniť všetky dostupné informácie týkajúce sa predmetu rozhodnutia,
zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách a skutočnostiach, ktorých prezradenie
tretím osobám by mohlo spoločnosti spôsobiť škodu alebo ohroziť jej záujmy alebo
záujmy jej akcionárov, a pri výkone svojej pôsobnosti nesmú uprednostňovať svoje
záujmy, záujmy len niektorých akcionárov alebo záujmy tretích osôb pred záujmami
spoločnosti.
(6) Členovia predstavenstva, ktorí porušili svoje povinnosti pri
výkone svojej pôsobnosti, sú povinní spoločne a nerozdielne nahradiť škodu, ktorú
tým spoločnosti spôsobili. Najmä sú povinní nahradiť škodu, ktorá spoločnosti vznikne
tým, že
a) poskytne plnenie akcionárom v rozpore s týmto zákonom,
b) nadobudne majetok v rozpore s ustanovením § 59a,
c) poskytne plnenie v rozpore s ustanovením § 196a,
d) upíše, nadobudne alebo vezme do zálohu vlastné akcie alebo akcie
inej spoločnosti v rozpore s týmto zákonom,
e) vydá akcie v rozpore s týmto zákonom,
f) nezverejní výročnú správu, konsolidovanú výročnú správu a správu
s informáciami o dani z príjmov, ak osobitný predpis ukladá povinnosť ju vyhotoviť,
g) nevypracuje pravidlá odmeňovania alebo ich nepredloží na rokovanie
valného zhromaždenia verejnej akciovej spoločnosti,
h) nevypracuje správu o odmeňovaní podľa § 201e v súlade s pravidlami
odmeňovania alebo túto neuverejní podľa § 201e ods. 5, ak ide o verejnú akciovú spoločnosť,
i) poskytne plnenie alebo zábezpeku v rozpore s ustanoveniami §
220ga až 220gc, ak ide o verejnú akciovú spoločnosť.
(7) Člen predstavenstva nezodpovedá za škodu, ak preukáže, že postupoval
pri výkone svojej pôsobnosti s odbornou starostlivosťou a v dobrej viere, že koná
v záujme spoločnosti. Členovia predstavenstva nezodpovedajú za škodu spôsobenú spoločnosti
konaním, ktorým vykonávali uznesenie valného zhromaždenia; to neplatí, ak je uznesenie
valného zhromaždenia v rozpore s právnymi predpismi alebo stanovami spoločnosti alebo
ak ide o povinnosť podať návrh na vyhlásenie konkurzu. Členov predstavenstva nezbavuje
zodpovednosti, ak ich konanie schválila dozorná rada.
(8) Dohody medzi spoločnosťou a členom predstavenstva vylučujúce
alebo obmedzujúce zodpovednosť člena predstavenstva sú zakázané; stanovy nemôžu obmedziť
alebo vylúčiť zodpovednosť člena predstavenstva. Spoločnosť sa môže vzdať nárokov
na náhradu škody voči členom predstavenstva alebo uzatvoriť s nimi dohodu o urovnaní
najskôr po troch rokoch od ich vzniku, a to len ak s tým vysloví súhlas valné zhromaždenie
a ak proti takémuto rozhodnutiu na valnom zhromaždení nevznesie do zápisnice protest
menšina akcionárov s akciami, ktorých menovitá hodnota dosahuje najmenej 5% základného
imania.
(9) Nároky spoločnosti na náhradu škody voči členom predstavenstva
môže uplatniť vo svojom mene a na vlastný účet veriteľ spoločnosti, ak nemôže uspokojiť
svoju pohľadávku z majetku spoločnosti. Ustanovenia odsekov 6 až 8 sa použijú primerane.
Nároky veriteľov spoločnosti voči členom predstavenstva nezanikajú, ak sa spoločnosť
vzdá nárokov na náhradu škody alebo s nimi uzatvorí dohodu o urovnaní. Ak je na majetok
spoločnosti vyhlásený konkurz, uplatňuje nároky veriteľov spoločnosti voči členom
predstavenstva správca konkurznej podstaty.
§ 195
(1) O priebehu zasadania predstavenstva a o jeho rozhodnutiach sa
vyhotovujú zápisnice podpísané predsedom predstavenstva a zapisovateľom.
(2) Každý člen predstavenstva má právo, aby v zápisnici bol uvedený
jeho odlišný názor na prerokúvanú záležitosť.
§ 196
Zákaz konkurencie
(1) Pokiaľ zo stanov nevyplývajú ďalšie obmedzenia, člen predstavenstva
nesmie:
a) vo vlastnom mene alebo na vlastný účet uzavierať obchody, ktoré
súvisia s podnikateľskou činnosťou spoločnosti,
b) sprostredkúvať pre iné osoby obchody spoločnosti,
c) zúčastňovať sa na podnikaní inej spoločnosti ako spoločník s
neobmedzeným ručením a
d) vykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho
alebo iného orgánu inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania, ibaže ide
o spoločnosť, na ktorej podnikaní sa zúčastňuje spoločnosť, ktorej štatutárneho orgánu
je členom alebo v ktorej je akcionárom niektorý z jej akcionárov alebo osoba, ktorá
je ovládaná tou istou osobou ako akcionár.
(2) Porušenie týchto ustanovení má dôsledky uvedené v § 65.
§ 196a
(1) Spoločnosť môže poskytnúť úver, pôžičku, previesť alebo poskytnúť
do užívania majetok spoločnosti alebo zabezpečiť záväzok členovi predstavenstva,
prokuristovi alebo inej osobe, ktorá je oprávnená konať za spoločnosť, a osobám im
blízkym alebo osobám, ktoré konajú na ich účet, len na základe predchádzajúceho súhlasu
dozornej rady a za podmienok obvyklých v bežnom obchodnom styku. Ustanovenia predchádzajúcej
vety sa na verejnú akciovú spoločnosť použijú v prípade, ak verejnou akciovou spoločnosťou
poskytovaný úver, pôžička, prevod alebo poskytnutie majetku spoločnosti do užívania
alebo zabezpečenie záväzku nespĺňa podmienky podľa § 220ga.
(2) Ak sú osoby podľa odseku 1 oprávnené konať aj za iné osoby, použije
sa ustanovenie odseku 1 primerane aj na plnenia tam uvedené v prospech tejto inej
osoby. Súhlas dozornej rady sa nevyžaduje, ak ide o plnenie ovládajúcej osoby v prospech
ovládanej osoby.
Dozorná rada
§ 197
(1) Dozorná rada dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie
podnikateľskej činnosti spoločnosti.
(2) Členovia dozornej rady sú oprávnení nahliadať do všetkých dokladov
a záznamov týkajúcich sa činnosti spoločnosti a kontrolujú, či účtovné záznamy sú
riadne vedené v súlade so skutočnosťou a či sa podnikateľská činnosť spoločnosti
uskutočňuje v súlade s právnymi predpismi, stanovami a pokynmi valného zhromaždenia.
§ 198
Dozorná rada preskúmava účtovné závierky, ktoré je spoločnosť povinná
vyhotovovať podľa osobitného predpisu a návrh na rozdelenie zisku alebo na úhradu
strát a predkladá svoje vyjadrenie valnému zhromaždeniu.
§ 199
(1) Dozorná rada zvoláva valné zhromaždenie, ak to vyžadujú záujmy
spoločnosti, a na valnom zhromaždení navrhuje potrebné opatrenia. Pre spôsob zvolávania
valného zhromaždenia platia primerane ustanovenia § 184.
(2) Dozorná rada určí svojho člena, ktorý zastupuje spoločnosť v
konaní pred súdmi a inými orgánmi proti členovi predstavenstva.
§ 200
(1) Dozorná rada musí mať najmenej troch členov. Dve tretiny členov
dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie a jednu tretinu zamestnanci spoločnosti,
ak má spoločnosť viac ako 50 zamestnancov v hlavnom pracovnom pomere v čase voľby.
Stanovy môžu určiť vyšší počet členov dozornej rady volených zamestnancami, ale tento
počet nesmie byť väčší než počet členov volených valným zhromaždením; môžu takisto
určiť, že zamestnanci volia časť členov dozornej rady aj pri menšom počte zamestnancov
spoločnosti.
(2) Členovia dozornej rady sa volia na dobu určenú stanovami, ktorá
však nesmie byť dlhšia ako päť rokov. Pri voľbe členov dozornej rady sa hlasuje o
návrhoch jednotlivých osôb za členov dozornej rady súčasne. Zo všetkých predložených
návrhov za členov dozornej rady sa zostavuje listina kandidátov. Akcionári volia
členov dozornej rady tak, že určia počet hlasov z celkového počtu svojich hlasov,
ktorými hlasujú za jednotlivých kandidátov, pričom môžu hlasovať najviac za taký
počet kandidátov, koľko členov dozornej rady má byť na valnom zhromaždení zvolených.
Členmi dozornej rady sa stávajú kandidáti, ktorí získali najväčší počet hlasov v
poradí; ustanovenie § 186 ods. 1 sa nepoužije. Stanovy môžu určiť iný spôsob voľby
členov dozornej rady.
(3) Pre členov dozornej rady platia obdobne ustanovenia § 194 ods.
4 až 8, § 196 a § 196a.
(4) Členom dozornej rady môže byť len fyzická osoba. Člen dozornej
rady nesmie byť zároveň členom predstavenstva, prokuristom alebo osobou oprávnenou
podľa zápisu v obchodnom registri konať v mene spoločnosti. Členom dozornej rady
voleným zamestnancami môže byť len ten, kto je v pracovnom pomere so spoločnosťou;
to neplatí, ak osobitné predpisy vyžadujú osobitné predpoklady na výkon funkcie člena
dozornej rady.
(5) Právo voliť členov dozornej rady majú len zamestnanci, ktorí
sú k spoločnosti v čase voľby v pracovnom pomere (ďalej len "oprávnený volič"). Voľby
členov dozornej rady volených oprávnenými voličmi organizuje predstavenstvo v spolupráci
s odborovou organizáciou tak, aby sa voľby mohol zúčastniť čo najvyšší počet oprávnených
voličov alebo ich splnomocnených zástupcov. Ak v spoločnosti nie je zriadená odborová
organizácia, organizuje voľby členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti
predstavenstvo v spolupráci s oprávnenými voličmi alebo ich splnomocnenými zástupcami.
Návrh na voľbu alebo odvolanie členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti
je oprávnená podať predstavenstvu odborová organizácia alebo spoločne aspoň 10% oprávnených
voličov. Ak predstavenstvo nezorganizuje voľbu alebo odvolanie do 60 dní od doručenia
takéhoto návrhu, sú odborová organizácia alebo splnomocnení zástupcovia oprávnených
voličov oprávnení zorganizovať voľbu sami. Na platnosť voľby alebo odvolania členov
dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti sa vyžaduje, aby hlasovanie oprávnených
voličov alebo ich splnomocnených zástupcov bolo tajné a aby sa volieb zúčastnila
aspoň polovica oprávnených voličov alebo ich splnomocnení zástupcovia disponujúci
aspoň polovicou hlasov oprávnených voličov. Členmi dozornej rady sa stávajú kandidáti,
ktorí v poradí získali najväčší počet hlasov prítomných oprávnených voličov alebo
ich splnomocnených zástupcov, ak volebný poriadok neustanovuje inak. Splnomocnení
zástupcovia oprávnených voličov volia členov dozornej rady tak, že určia počet hlasov
z celkového počtu svojich hlasov, ktorými hlasujú za jednotlivých kandidátov, pričom
môžu hlasovať najviac za taký počet kandidátov, koľko členov dozornej rady má byť
zvolených zamestnancami spoločnosti. Pri voľbe splnomocnených zástupcov oprávnených
voličov sa postupuje obdobne.
(6) Volebný poriadok pre voľby a odvolanie členov dozornej rady volených
zamestnancami spoločnosti pripravuje a schvaľuje odborová organizácia. Ak v spoločnosti
nie je zriadená odborová organizácia, pripravuje a schvaľuje volebný poriadok predstavenstvo
v spolupráci s oprávnenými voličmi.
§ 201
(1) Členovia dozornej rady sa zúčastňujú na valnom zhromaždení spoločnosti
a sú povinní oboznámiť valné zhromaždenie s výsledkami svojej kontrolnej činnosti.
(2) Rozdielny názor členov dozornej rady zvolených zamestnancami
spoločnosti a stanovisko menšiny členov dozornej rady, ak títo o to požiadajú, sa
oznámi valnému zhromaždeniu spolu so závermi ostatných členov dozornej rady.
(3) Dozorná rada rozhoduje väčšinou hlasov svojich členov určenou
stanovami, inak väčšinou hlasov všetkých jej členov. O zasadaní dozornej rady sa
vyhotovuje zápisnica podpísaná jej predsedom. V zápisnici sa uvedú aj stanoviská
menšiny členov, ak títo o to požiadajú; vždy sa uvedie rozdielny názor členov dozornej
rady zvolených zamestnancami spoločnosti.
Osobitné ustanovenia o odmeňovaní členov orgánov verejnej akciovej
spoločnosti
§ 201a
Pravidlá odmeňovania
(1) Spoločnosť je povinná vypracovať pravidlá odmeňovania. Spoločnosť
je povinná vyplácať odmeny členom orgánov v súlade so schválenými pravidlami odmeňovania.
(2) Členom orgánu spoločnosti sa na účely osobitných ustanovení
o odmeňovaní členov orgánov verejnej akciovej spoločnosti rozumie
a) člen predstavenstva,
b) člen dozornej rady,
c) osoba pôsobiaca na najvyššom stupni riadenia spoločnosti, ak takáto pozícia v
spoločnosti existuje, a jej zástupca, ak nie sú členmi predstavenstva alebo dozornej
rady spoločnosti.
(3) Ustanovenie odseku 1 druhej vety sa nepoužije vo výnimočných
prípadoch výslovne upravených pravidlami odmeňovania, a to v rozsahu určenia postupu
a jednotlivých ich ustanovení, od ktorých je možné sa dočasne odchýliť, ak je to
v záujme udržateľnosti spoločnosti a v súlade s jej dlhodobými cieľmi.
§ 201b
(1) Pravidlá odmeňovania musia byť vypracované v súlade s obchodnou
stratégiou spoločnosti, jej dlhodobými cieľmi, záujmom udržateľnosti, musia byť jasné
a zrozumiteľné a musia zahŕňať aj opatrenia na zabránenie konfliktu záujmov. Pravidlá
odmeňovania musia ďalej obsahovať
a) opis pevnej zložky celkovej odmeny,
b) opis pohyblivej zložky celkovej odmeny, ak spoločnosť túto priznáva,
c) opis všetkých príplatkov a iných výhod v akejkoľvek forme, ktoré možno členom
orgánov spoločnosti poskytnúť,
d) určenie pomerného podielu jednotlivých zložiek odmeny podľa písmen a) až c) na
celkovej odmene člena orgánu spoločnosti,
e) dobu trvania zmluvy o výkone funkcie alebo zmluvy, ktorou sa spravuje výkon funkcie
člena orgánov spoločnosti a uplatniteľné výpovedné lehoty,
f) opis základných charakteristík systému doplnkového dôchodkového zabezpečenia alebo
práv spojených s odchodom do predčasného starobného dôchodku,
g) podmienky ukončenia zmluvy o výkone funkcie a platieb spojených s jej ukončením,
h) opis rozhodovacieho procesu uplatňovaného na schválenie, preskúmanie a vykonávanie
pravidiel odmeňovania vrátane opatrení na predchádzanie konfliktom záujmov a ich
riešenie,
i) určenie a opis pôsobnosti výboru pre odmeňovanie alebo iných dotknutých výborov,
ak sú spoločnosťou zriadené alebo ak sa zriaďujú podľa osobitného zákona,
j) odôvodnenie, ako sa pri príprave a vypracúvaní pravidiel odmeňovania zohľadnili
mzdové podmienky a pracovné podmienky zamestnancov spoločnosti.
(2) Ak spoločnosť umožňuje priznať pohyblivú zložku celkovej odmeny
podľa odseku 1 písm. b), musia pravidlá odmeňovania pri jej určení a opise obsahovať
a) jasné, úplné a štruktúrované podmienky priznania pohyblivej zložky celkovej odmeny,
b) určenie zohľadnených finančných kritérií a nefinančných kritérií výkonnosti člena
orgánu spoločnosti,
c) určenie kritérií súvisiacich so sociálnou zodpovednosťou podnikov,
d) určenie, ako kritériá podľa písmen b) a c) prispievajú k dosahovaniu cieľov podľa
odseku 1 prvej vety,
e) určenie metód, ktoré sa majú uplatniť na stanovenie, do akej miery boli kritériá
výkonnosti splnené,
f) určenie možných období odkladu výplaty pohyblivej zložky celkovej odmeny a určenie
o tom, ako môže spoločnosť spätne vymáhať vyplatenú pohyblivú zložku celkovej odmeny.
(3) Ak spoločnosť udeľuje pohyblivú zložku celkovej odmeny prostredníctvom
akcií, pravidlá odmeňovania musia obsahovať
a) určenie lehoty rozhodnej pre dohodnutú
výhradu vlastníctva,
b) určenie podmienok na zadržanie jej výplaty po uplynutí rozhodnej lehoty podľa
písmena a),
c) vysvetlenie, ako odmeňovanie prostredníctvom akcií prispieva k dosahovaniu cieľov
podľa odseku 1.
(4) Ustanoveniami odsekov 1 až 3 nie sú dotknuté ustanovenia osobitných
predpisov o zriadení, pôsobnosti a činnosti výboru pre odmeňovanie členov orgánov
spoločností alebo o osobe zodpovednej za systém odmeňovania.
§ 201c
Publicita pravidiel odmeňovania
Spoločnosť bez zbytočného odkladu uverejní schválené pravidlá odmeňovania
na svojom webovom sídle spolu s uvedením dátumu konania valného zhromaždenia a výsledkom
hlasovania. Pravidlá odmeňovania musia byť na webovom sídle spoločnosti uverejnené
počas celej doby ich platnosti a prístup k nim musí byť bezodplatný.
§ 201d
Platnosť pravidiel odmeňovania a ich zmeny
(1) Platnosť pravidiel odmeňovania je najviac štyri roky odo dňa
ich schválenia na valnom zhromaždení; pred uplynutím tejto lehoty je predstavenstvo
spoločnosti povinné vypracovať nový návrh pravidiel odmeňovania a predložiť ho na
schválenie na najbližšie valné zhromaždenie.
(2) Návrh nových pravidiel odmeňovania musí obsahovať opis a vysvetlenie
všetkých navrhovaných zmien. Predstavenstvo je povinné po každej zmene pravidiel
odmeňovania vyhotoviť bez zbytočného odkladu úplné znenie pravidiel odmeňovania.
Úplné znenie pravidiel odmeňovania musí okrem náležitostí podľa § 201b ods. 1 až
3 obsahovať aj vyjadrenie predstavenstva k spôsobu zohľadnenia hlasov a rozdielnych
názorov akcionárov prednesených na valnom zhromaždení k schváleným zmenám a všetky
správy o odmeňovaní podľa § 201e od posledného hlasovania o pravidlách odmeňovania
na valnom zhromaždení.
(3) Ak spoločnosť nemá vypracované pravidlá odmeňovania a predložený
návrh pravidiel odmeňovania nebol schválený na valnom zhromaždení, vypláca spoločnosť
odmeny členom orgánov spoločnosti v súlade so zavedenou praxou. Predstavenstvo je
povinné predložiť nový návrh pravidiel odmeňovania na schválenie na najbližšie valné
zhromaždenie.
(4) Ak spoločnosť má schválené pravidlá odmeňovania a valné zhromaždenie
neschváli nový návrh pravidiel odmeňovania, vypláca spoločnosť odmeny členom orgánov
spoločnosti v súlade s doterajšími schválenými pravidlami odmeňovania. Predstavenstvo
je povinné predložiť nový návrh pravidiel odmeňovania na schválenie na najbližšie
valné zhromaždenie.
§ 201e
Správa o odmeňovaní
(1) Predstavenstvo je povinné vypracovať jasnú a zrozumiteľnú správu
o odmeňovaní, ktorá poskytne úplný prehľad odmien vrátane všetkých výhod v akejkoľvek
forme priznaných alebo splatných za predchádzajúce účtovné obdobie jednotlivým členom
orgánov spoločnosti vrátane novovymenovaných členov, odvolaných členov, ako aj členov,
ktorí sa vzdali funkcie, a to v súlade s pravidlami odmeňovania a predložiť ju valnému
zhromaždeniu na prerokovanie raz ročne ako súčasť výročnej správy.
(2) Správa o odmeňovaní musí obsahovať jednotlivo za každého člena
orgánu spoločnosti
a) prehľad všetkých zložiek celkovej odmeny,
b) pomerný podiel pevnej a pohyblivej zložky na celkovej odmene,
c) vysvetlenie, ako celková odmena zodpovedá schváleným pravidlám odmeňovania vrátane
toho, ako prispieva k dlhodobej výkonnosti spoločnosti, a informácie o tom, ako boli
uplatnené kritériá hodnotenia výkonnosti,
d) ročný súhrn odmien, ročný vývoj v hodnotení výkonnosti spoločnosti a priemerný
ročný súhrn odmien určený na základe porovnania príjmu z odmien člena orgánu spoločnosti
a príjmu zamestnancov spoločnosti, ktorí nie sú členmi orgánov spoločnosti a majú
ustanovený týždenný pracovný čas podľa osobitného zákona, a to za najmenej päť predchádzajúcich
účtovných období,
e) každú odmenu bez ohľadu na jej formu získanú členom orgánu spoločnosti od ktorejkoľvek
spoločnosti podľa osobitného zákona,
f) počet akcií a opcií na akcie poskytnutých alebo ponúknutých v súvislosti s výkonom
funkcie a hlavné podmienky výkonu práv vrátane ceny a dátumu realizácie a akékoľvek
ich zmeny,
g) informácie o využívaní možnosti spätného vymáhania pohyblivej zložky celkovej
odmeny,
h) informácie o všetkých prípadoch podľa § 201a ods. 3 vrátane vysvetlenia povahy
výnimočných prípadov a uvedenia konkrétnych ustanovení, od ktorých sa dočasne odchýlili.
(3) Správa o odmeňovaní musí okrem náležitostí podľa odseku 2 obsahovať
aj vyjadrenie, ako spoločnosť pri jej vypracovaní zohľadnila návrhy akcionárov uplatnené
pri prerokovaní predchádzajúcej správy o odmeňovaní na valnom zhromaždení spoločnosti
v prípade, ak takéto návrhy boli akcionármi na valnom zhromaždení spoločnosti prednesené.
(4) Audítor v správe podľa § 40 uvedie vyjadrenie, či v správe o
odmeňovaní boli poskytnuté informácie vyžadované podľa odsekov 1 až 3 a 5 až 7.
(5) Spoločnosť uverejní prerokovanú správu o odmeňovaní na svojom
webovom sídle. Prerokovaná správa o odmeňovaní musí byť na webovom sídle spoločnosti
uverejnená desať rokov odo dňa jej prerokovania valným zhromaždením spoločnosti a
prístup k nej musí byť bezodplatný. Správa o odmeňovaní môže byť uverejnená na webovom
sídle spoločnosti po dobu dlhšiu ako desať rokov, len ak neobsahuje osobné údaje
členov orgánov spoločnosti podľa osobitného zákona.
(6) Spoločnosť spracúva osobné údaje členov orgánov spoločnosti v
rozsahu podľa osobitného zákona nevyhnutnom na účely zlepšenia informovanosti akcionárov
o odmeňovaní členov orgánov spoločnosti, posilnenia zodpovednosti členov orgánov
spoločnosti pri výkone ich pôsobnosti a posilnenia účasti akcionárov na tvorbe pravidiel
odmeňovania členov orgánov spoločnosti.
(7) Spoločnosť pri spracúvaní osobných údajov členov svojich orgánov
nesmie v správe o odmeňovaní uvádzať osobitné kategórie osobných údajov podľa osobitného
predpisu a osobné údaje týkajúce sa rodinnej situácie jednotlivých členov orgánov
spoločnosti.
Oddiel 5
Zvýšenie základného imania
§ 202
(1) O zvýšení základného imania rozhoduje valné zhromaždenie dvojtretinovou
väčšinou hlasov prítomných akcionárov. Ak bolo vydaných viac druhov akcií, vyžaduje
sa táto väčšina hlasov u prítomných akcionárov každého druhu akcií. Uznesenie valného
zhromaždenia o zvýšení základného imania sa ukladá do zbierky listín. Uznesenie valného
zhromaždenia možno uložiť do zbierky listín najneskôr spolu s návrhom na zápis zvýšenia
základného imania v obchodnom registri.
(2) V pozvánke na valné zhromaždenie alebo oznámení o konaní valného
zhromaždenia sa okrem náležitostí podľa § 184 ods. 4 uvedú
a) dôvody navrhovaného
zvýšenia základného imania,
b) spôsob a výška navrhovaného zvýšenia základného imania,
c) navrhovaný počet, menovitá hodnota, podoba, forma a druh akcií, ak sa majú vydať
nové akcie; ak sa má zvýšiť menovitá hodnota doterajších akcií, ich nová menovitá
hodnota,
d) navrhovaná výška emisného kurzu alebo spôsob jeho určenia, ak sa zvýšenie základného
imania má vykonať upísaním nových akcií,
e) dôvody, prečo sa navrhuje obmedzenie alebo vylúčenie práva podľa § 204a, ak sa
tak navrhuje,
f) práva spojené s novým druhom akcií a dôsledky, ktoré bude mať ich vydanie na práva
spojené s akciami skôr vydanými, ak sa navrhuje vydanie nového druhu akcií.
Ak je súčasťou pozvánky na valné zhromaždenie alebo oznámenia o konaní valného zhromaždenia
návrh uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení základného imania, v pozvánke alebo
oznámení sa nemusia osobitne uviesť náležitosti podľa písmen b), c), d), a f).
(3) Ak zvýšenie základného imania zahŕňa nepeňažný vklad, uvedie sa
v pozvánke alebo oznámení jeho predmet a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný
vklad započítava za plnenie emisného kurzu akcií. Valnému zhromaždeniu sa predloží
znalecký posudok, ktorý preukazuje, že hodnota nepeňažného vkladu zodpovedá emisnému
kurzu akcií, ktoré sa majú splatiť týmto vkladom, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) Účinky zvýšenia základného imania nastávajú odo dňa jeho zápisu
do obchodného registra, ak zákon neustanovuje inak.
Zvýšenie základného imania upísaním nových akcií
§ 203
(1) Zvýšenie základného imania upísaním nových akcií je prípustné,
ak akcionári splatili emisný kurz všetkých skôr upísaných akcií okrem akcií vydaných
zamestnancom spoločnosti. Toto obmedzenie sa netýka zvýšenia základného imania nepeňažnými
vkladmi, a ak sa majú akcie vydať zamestnancom spoločnosti.
(2) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania
upísaním akcií obsahuje najmä
a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie,
b) počet, menovitú hodnotu, podobu, formu a druh upisovaných akcií,
c) opis práv spojených s novým druhom akcií, ak valné zhromaždenie rozhodne o vydaní
nového druhu akcií,
d) výšku emisného kurzu upisovaných akcií alebo spôsob jeho určenia,
e) určenie rozhodujúceho dňa na uplatnenie práva podľa § 204a, ak spoločnosť vydala
zaknihované akcie,
f) lehotu, spôsob a miesto na vykonanie práva podľa § 204a, ktorá nesmie byť kratšia
ako 14 dní,
g) spôsob upisovania akcií, ktoré neboli upísané s využitím práva podľa § 204a, lehotu
a miesto na ich upísanie,
h) spôsob upisovania akcií, lehotu a miesto na ich upísanie, ak valné zhromaždenie
rozhodne o obmedzení alebo vylúčení práva podľa § 204a,
i) určenie časti menovitej hodnoty upísaných akcií, ktorú je upisovateľ, ktorý sa
zaviazal k peňažnému vkladu, povinný splatiť podľa § 204 ods. 2 a lehotu na jeho
splatenie,
j) schválenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný
vklad započítava za plnenie emisného kurzu upísaných akcií, ak sa má základné imanie
zvyšovať nepeňažnými vkladmi.
(3) Ak v lehote určenej valným zhromaždením na upisovanie akcií nedosiahne
hodnota upísaných akcií výšku navrhovaného základného imania, môže sa základné imanie
zvýšiť len o upísané akcie, ak túto skutočnosť schválilo valné zhromaždenie a bola
výslovne uvedená vo výzve na upisovanie akcií.
(4) Po upísaní navrhovaného základného imania predstavenstvo ďalšie
upisovanie odmietne, ak valné zhromaždenie nerozhodne inak. Ak uznesenie valného
zhromaždenia o zvýšení základného imania pripúšťa upísanie akcií prevyšujúcich navrhované
základné imanie, použijú sa primerane ustanovenia § 163 ods. 2 písm. b) a § 166 ods.
2 a táto skutočnosť sa musí uviesť vo výzve na upisovanie akcií.
(5) Výzvu na upisovanie akcií predstavenstvo vhodným spôsobom uverejní,
ak sa základné imanie zvyšuje na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií. Výzva
na upisovanie akcií musí obsahovať údaje z uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení
základného imania podľa odseku 2, prípadne skutočnosti podľa odsekov 3 a 4.
§ 204
(1) Na upisovanie akcií a splácanie ich emisného kurzu pri zvýšení
základného imania sa použijú primerane ustanovenia na upisovanie akcií a splácanie
ich emisného kurzu pri založení spoločnosti, ak zákon neustanovuje inak. Na základe
verejnej výzvy nemožno upisovať akcie nepeňažnými vkladmi.
(2) Ak sa upisovateľ zaviazal k peňažnému vkladu, je povinný splatiť
časť menovitej hodnoty ním upísaných akcií v lehote a vo výške určenej uznesením
valného zhromaždenia, najmenej však vo výške 30% menovitej hodnoty akcií na účet
v banke, ktorý určí upisovateľom predstavenstvo. Pri spoločnostiach, ktorých akcie
burza prijala na obchodovanie, vyžaduje sa v tejto lehote splatenie celého emisného
kurzu akcií.
(3) Upisovateľ sa môže zaviazať iba k nepeňažnému vkladu, ktorého
predmet a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad započíta za plnenie emisného
kurzu upísaných akcií, schválilo valné zhromaždenie; nepeňažný vklad sa započítava
za plnenie emisného kurzu upísaných akcií vo výške peňažnej sumy určenej valným zhromaždením.
(4) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania môže
schváliť, že určitý počet akcií môžu zamestnanci spoločnosti nadobudnúť za cenu nižšiu
ako emisný kurz akcií, ak bude tento rozdiel spoločnosť kryť z vlastných zdrojov.
Podmienky upisovania a splácania akcií zamestnancami spoločnosti určí uznesenie valného
zhromaždenia o zvýšení základného imania.
§ 204a
(1) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie peňažnými vkladmi, doterajší
akcionári majú právo na prednostné upisovanie akcií na zvýšenie základného imania,
a to v pomere menovitej hodnoty ich akcií k výške doterajšieho základného imania.
(2) Výzvu na uplatnenie práva na prednostné upisovanie akcií predstavenstvo
zverejní. Ak spoločnosť vydala všetky akcie ako akcie na meno, predstavenstvo namiesto
zverejnenia zašle výzvu všetkým akcionárom. Výzva musí obsahovať údaje z uznesenia
valného zhromaždenia o zvýšení základného imania podľa § 203 ods. 2, najmä spôsob,
miesto a lehotu na uplatnenie práva na prednostné upisovanie akcií.
(3) Rozhodujúci deň na určenie osoby, ktorá má právo na prednostné
upísanie akcií, určí valné zhromaždenie v rozhodnutí o zvýšení základného imania,
pričom tento deň nesmie byť určený na skorší deň ako piaty deň nasledujúci po dni
konania valného zhromaždenia, a neskorší deň ako prvý deň lehoty určenej na vykonanie
práva na prednostné upísanie akcií.
(4) Právo na prednostné upísanie akcií podľa odseku 1 môže byť predmetom
samostatného prevodu odo dňa rozhodnutia valného zhromaždenia o zvýšení základného
imania.
(5) Právo akcionárov na prednostné upísanie akcií nemožno stanovami
obmedziť ani vylúčiť. Obmedziť alebo vylúčiť právo na prednostné upísanie akcií možno
len uznesením valného zhromaždenia o zvýšení základného imania, ak to vyžadujú dôležité
záujmy spoločnosti alebo ak to vyžaduje osobitný predpis. Ak sa navrhuje obmedziť
alebo vylúčiť právo akcionárov na prednostné upísanie akcií, musí predstavenstvo
predložiť valnému zhromaždeniu písomnú správu, v ktorej odôvodní návrh na obmedzenie
alebo vylúčenie prednostného práva na upísanie akcií a navrhovanú výšku emisného
kurzu akcií; predstavenstvo je povinné v čase medzi zvolaním valného zhromaždenia,
ktoré o obmedzení alebo vylúčení práva rozhoduje, a jeho konaním bezodkladne na požiadanie
akcionára poskytnúť mu túto písomnú správu, inak pred otvorením tohto valného zhromaždenia.
Ustanovenia § 184 ods. 6 až 8 sa použijú primerane.
(6) Za obmedzenie alebo vylúčenie práva na prednostné upisovanie
akcií sa nepovažuje, ak podľa uznesenia valného zhromaždenia upíše všetky akcie obchodník
s cennými papiermi na základe zmluvy o obstaraní vydania cenných papierov, ak táto
zmluva obsahuje záväzok obchodníka s cennými papiermi, že predá osobám, ktoré majú
právo na prednostné upisovanie akcií, na ich žiadosť, za cenu a v lehote určenej
uznesením valného zhromaždenia akcie v rozsahu ich práva na prednostné upísanie akcií.
Na postup pri predaji akcií obchodníkom s cennými papiermi sa použijú primerane ustanovenia
odsekov 1 až 4.
(7) Ak je podľa uznesenia valného zhromaždenia účelom zvýšenia základného
imania vydanie akcií zamestnancom spoločnosti, je to dôležitý záujem spoločnosti,
aby sa obmedzili alebo vylúčili práva na prednostné upisovanie akcií podľa odseku
5.
§ 205
(1) Ak sa všetci akcionári písomne dohodnú o rozsahu ich účasti na
celom zvýšení základného imania, táto dohoda nahrádza listinu upisovateľov. Ustanovenie
§ 202 tým nie je dotknuté, ustanovenia § 203 a 204 platia obdobne.
(2) Dohoda akcionárov podľa odseku 1 obsahuje určenie počtu, druhu,
formy, podoby a menovitej hodnoty akcií upisovaných každým akcionárom, výšku emisného
kurzu a lehotu na jeho splatenie. Ak sa má základné imanie zvyšovať nepeňažnými vkladmi,
dohoda obsahuje aj určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v
akej sa nepeňažný vklad započítava na plnenie emisného kurzu upísaných akcií.
§ 206
(1) Predstavenstvo môže podať návrh na zápis zvýšenia základného
imania do obchodného registra po upísaní akcií zodpovedajúcich tomuto zvýšeniu a
splatení aspoň 30% ich menovitej hodnoty, ak ide o peňažné vklady.
(2) Ak predstavenstvo uvedie vo vyhlásení o splatení vkladov alebo
ich častí jednotlivými upisovateľmi vyššiu sumu, ako bola splatená, ručia členovia
predstavenstva spoločne a nerozdielne do výšky tohto rozdielu voči spoločnosti za
splnenie povinnosti akcionára splatiť vklad a v rovnakej výške voči veriteľom spoločnosti
za záväzky spoločnosti. Ručenie člena predstavenstva voči veriteľom spoločnosti zaniká
splatením vkladov, ktorých sa uvedenie vyššej sumy vo vyhlásení týkalo.
(3) Ak predstavenstvo nepodá návrh na zápis zvýšenia základného imania
do obchodného registra do 90 dní odo dňa upísania akcií, upísanie akcií je neúčinné,
zanikajú práva a povinnosti upisovateľa z upísania akcií a spoločnosť je povinná
vrátiť upisovateľovi vklad alebo časť vkladu splatenú pri upísaní akcií; pri peňažnom
vklade spolu s úrokom vo výške úroku obvykle poskytovaného bankami v mieste sídla
spoločnosti podľa zmluvy o bežnom účte ku dňu vzniku povinnosti vrátiť zaplatenú
sumu.
(4) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie výlučne peňažnými vkladmi
a sú splnené podmienky podľa § 203 ods. 3, zvyšuje sa základné imanie splatením menovitej
hodnoty upísaných akcií alebo jej časti upisovateľom podľa § 204 ods. 2. Predstavenstvo
je povinné podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do obchodného registra
do 30 dní odo dňa uplynutia lehoty určenej uznesením valného zhromaždenia na splatenie
menovitej hodnoty upísaných akcií alebo jej časti; odsek 3 sa nepoužije.
Podmienené zvýšenie základného imania
§ 207
(1) Ak valné zhromaždenie rozhodlo o vydaní vymeniteľných dlhopisov
alebo prioritných dlhopisov, rozhodne súčasne o zvýšení základného imania, ktoré
sa vykoná v rozsahu, v akom sa uplatnia práva na vydanie akcií spoločnosti spojené
s vymeniteľnými dlhopismi alebo práva na upísanie akcií spojené s prioritnými dlhopismi
(ďalej len "podmienené zvýšenie základného imania").
(2) Výška podmieneného zvýšenia základného imania nesmie byť vyššia
ako polovica základného imania spoločnosti v čase prijatia uznesenia valného zhromaždenia
o podmienenom zvýšení základného imania.
(3) Uznesenie valného zhromaždenia o podmienenom zvýšení základného
imania obsahuje:
a) dôvody a výšku podmieneného zvýšenia základného imania,
b) určenie, či podmienené zvýšenie základného imania je určené na splnenie záväzkov
spoločnosti z vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov,
c) maximálny rozsah podmieneného zvýšenia základného imania a menovitú hodnotu, formu,
druh a podobu akcií, ktoré spoločnosť vydá na zvýšenie základného imania,
d) ak valné zhromaždenie rozhodne o vydaní nového druhu akcií, aj opis práv s nimi
spojených,
e) spôsob, miesto a lehotu na uplatnenie práv na vydanie akcií spoločnosti spojených
s vymeniteľnými dlhopismi alebo práv na upísanie akcií spojených s prioritnými dlhopismi,
f) počet, menovitú hodnotu, formu, druh a podobu akcií, ktoré možno vymeniť za jeden
vymeniteľný dlhopis alebo upísať s jedným prioritným dlhopisom,
g) určenie výmenného kurzu vymeniteľného dlhopisu za akcie; menovitá hodnota akcií,
ktoré možno vymeniť za vymeniteľný dlhopis, nemôže byť vyššia ako emisný kurz dlhopisu,
h) určenie emisného kurzu akcií upisovaných s uplatnením práva na prednostné upísanie
akcií spojeného s prioritným dlhopisom alebo spôsob jeho určenia a určenie časti
emisného kurzu upísaných akcií, ktorú je upisovateľ povinný splatiť podľa § 204 ods.
2, a lehotu na jeho splatenie.
(4) Uznesenie valného zhromaždenia, ktoré odporuje už prijatému uzneseniu
valného zhromaždenia o podmienenom zvýšení základného imania, je neplatné.
(5) Rozhodnutie o podmienenom zvýšení základného imania s uvedením
výšky podmieneného zvýšenia základného imania sa zapisuje do obchodného registra;
ustanovenie § 202 ods. 1 tým nie je dotknuté. Pred zápisom rozhodnutia o zvýšení
základného imania do obchodného registra nemôže spoločnosť začať vydávať akcie za
vymeniteľné dlhopisy alebo upisovať akcie za prioritné dlhopisy.
(6) Ak uznesenie valného zhromaždenia neurčí iný spôsob uplatnenia
práv spojených s vymeniteľným dlhopisom, uplatňuje sa právo na výmenu vymeniteľného
dlhopisu za akcie doručením písomnej žiadosti o výmenu dlhopisu za akcie spoločnosti.
Doručenie žiadosti o výmenu dlhopisu za akcie spoločnosti nahrádza upísanie a splatenie
akcií. Právo na prednostné upísanie akcií spojené s prioritným dlhopisom sa uplatňuje
upísaním akcií spoločnosti; na upisovanie akcií sa použijú ustanovenia § 204; upísanie
akcií nepeňažným vkladom sa zakazuje.
(7) Právo na výmenu vymeniteľných dlhopisov za akcie možno uplatniť
až po splatení emisného kurzu dlhopisov, s ktorými je spojené uplatňované právo.
Uplatnením práva na výmenu vymeniteľných dlhopisov za akcie spoločnosti sa zvyšuje
základné imanie spoločnosti a majiteľ vymeniteľného dlhopisu získava práva akcionára.
(8) Uplatnením práva na prednostné upísanie akcií spojeného s prioritným
dlhopisom a splatením emisného kurzu upísaných akcií alebo jeho časti, ktorú upisovateľ,
ktorý sa zaviazal na peňažný vklad, je povinný splatiť podľa odseku 3 písm. h), zvyšuje
sa základné imanie spoločnosti a majiteľ prioritného dlhopisu získava práva akcionára.
(9) Pred účinnosťou zvýšenia základného imania podľa odsekov 7 a
8 nesmie spoločnosť vydať majiteľom vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov
akcie. Predstavenstvo je povinné najneskôr do jedného mesiaca po ukončení kalendárneho
roka podať návrh na zápis zvýšenia základného imania do obchodného registra v rozsahu,
v akom sa základné imanie v priebehu predchádzajúceho kalendárneho roka zvýšilo podľa
odsekov 7 a 8.
(10) zrušený od 1.2.2004.
Zvýšenie základného imania z majetku spoločnosti
§ 208
(1) Valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že nerozdelený zisk alebo
fondy vytvorené zo zisku, ktorých použitie nie je zákonom ustanovené, alebo iné vlastné
zdroje spoločnosti vykázané v individuálnej účtovnej závierke vo vlastnom imaní spoločnosti
sa použijú na zvýšenie základného imania. Spoločnosť môže takto zvýšiť základné imanie
iba pri dodržaní podmienok podľa § 179 ods. 3 a 4.
(2) Zvýšiť základné imanie podľa odseku 1 možno iba na základe schválenej
riadnej individuálnej účtovnej závierky, ak ku dňu konania valného zhromaždenia uplynulo
najviac šesť mesiacov odo dňa, ku ktorému sa táto účtovná závierka zostavuje.
(3) Uznesenie valného zhromaždenia o zvýšení základného imania
z majetku spoločnosti obsahuje
a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie,
b) označenie vlastného zdroja spoločnosti, ktorý sa použije na zvýšenie základného
imania,
c) určenie, či sa zvýši menovitá hodnota akcií s uvedením, o koľko sa zvýši, alebo
či budú vydané nové akcie s uvedením počtu a menovitej hodnoty nových akcií spoločnosti,
d) určenie lehoty na výmenu akcií alebo vyznačenie vyššej menovitej hodnoty na akciách,
ak spoločnosť vydala listinné akcie a zvýšenie základného imania sa vykoná zvýšením
menovitej hodnoty doterajších akcií.
(4) Na zvýšení základného imania sa podieľajú akcionári podľa menovitých
hodnôt upísaných akcií. Na zvýšení základného imania sa podieľajú aj vlastné akcie,
ktoré má spoločnosť v majetku, akcie, ktoré nadobudla tretia osoba vo vlastnom mene,
ale na účet spoločnosti, a akcie, ktoré sú v majetku ovládanej spoločnosti.
(5) zrušený od 1.2.2004.
§ 209
(1) Zvýšenie sa vykoná buď vydaním nových akcií a ich bezplatným
rozdelením medzi akcionárov podľa podielu nimi upísaných akcií na doterajšom základnom
imaní, alebo zvýšením menovitej hodnoty doterajších akcií.
(2) Zvýšenie menovitej hodnoty doterajších listinných akcií sa vykoná
buď ich výmenou, alebo vyznačením vyššej menovitej hodnoty na doterajších akciách
s podpisom člena alebo s podpismi členov predstavenstva oprávnených konať za spoločnosť.
Predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami
na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie na účel ich výmeny alebo
vyznačenia zvýšenia ich menovitej hodnoty.
(3) Ak akcionár v lehote podľa § 208 ods. 3 písm. d) akcie nepredloží,
predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami
na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie na účel výmeny alebo vyznačenia
zvýšenia ich menovitej hodnoty v dodatočnej primeranej lehote, ktorú určí, s upozornením,
že inak budú akcie vyhlásené za neplatné.
(4) Predstavenstvo vyhlási akcie, ktoré neboli napriek výzve v dodatočnej
lehote predložené, za neplatné a vydá za ne nové akcie. Vyhlásenie akcií za neplatné
predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých akcie boli vyhlásené za neplatné,
spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia.
(5) Nové akcie vydané namiesto akcií, ktoré boli vyhlásené za neplatné,
predá predstavenstvo iným osobám bez zbytočného odkladu. Výťažok z predaja akcií
po započítaní pohľadávok spoločnosti, ktoré jej vznikli v súvislosti s vyhlásením
akcií za neplatné a s ich predajom, spoločnosť bez zbytočného odkladu vyplatí dotknutej
osobe, ktorej akcie boli vyhlásené za neplatné, alebo výťažok uloží do úschovy podľa
osobitného zákona.
(6) Zvýšenie menovitej hodnoty zaknihovaných akcií sa vykoná zmenou
zápisu o výške ich menovitej hodnoty v evidencii cenných papierov ustanovenej osobitným
zákonom.
§ 209a
Kombinované zvýšenie základného imania
(1) Ak spoločnosť zvyšuje základné imanie upísaním nových akcií,
valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že časť emisného kurzu upisovaných akcií bude
krytá z vlastných zdrojov spoločnosti vykázaných v účtovnej závierke vo vlastnom
imaní spoločnosti. Zvýšenie základného imania nepeňažnými vkladmi alebo obmedzenie
alebo vylúčenie práva akcionárov na prednostné upisovanie nových akcií je v tomto
prípade vylúčené.
(2) Uznesenie valného zhromaždenia o kombinovanom zvýšení základného
imania obsahuje
a) sumu, o ktorú sa zvyšuje základné imanie,
b) počet, menovitú hodnotu, podobu, formu a druh upisovaných akcií,
c) opis práv spojených s novým druhom akcií, ak valné zhromaždenie rozhodne o ich
vydaní,
d) výšku emisného kurzu upisovaných akcií alebo spôsob jeho určenia a určenie časti
emisného kurzu akcií, ktorý nepodlieha splateniu upisovateľmi,
e) označenie vlastného zdroja spoločnosti, ktorý sa použije na krytie časti emisného
kurzu akcií, ktorá nepodlieha splateniu upisovateľmi,
f) určenie rozhodujúceho dňa na uplatnenie práva podľa § 204a, ak spoločnosť vydala
zaknihované akcie,
g) lehotu, spôsob a miesto na vykonanie práva podľa § 204a, ktorá nesmie byť kratšia
ako 14 dní,
h) spôsob upisovania akcií, ktoré neboli upísané s využitím práva podľa § 204a, lehotu
a miesto na ich upísanie, v prípade upisovania akcií na základe verejnej výzvy miesto
upisovania akcií,
i) určenie časti menovitej hodnoty upísaných akcií, ktorú upisovateľ, ktorý sa zaviazal
na peňažný vklad, je povinný splatiť podľa odseku 3, a lehotu na jeho splatenie.
(3) Upisovateľ je povinný splatiť menovitú hodnotu ním upísaných
akcií v lehote a vo výške určenej uznesením valného zhromaždenia na účet v banke,
ktorý upisovateľom určí predstavenstvo.
(4) Predstavenstvo môže podať návrh na zápis zvýšenia základného
imania do obchodného registra po upísaní akcií zodpovedajúcich tomuto zvýšeniu a
splatení ich menovitej hodnoty vo výške určenej uznesením valného zhromaždenia upisovateľmi.
(5) Na kombinované zvýšenie základného imania sa inak použijú primerane
ustanovenia § 203 ods. 1 a 3, § 204 ods. 1 a 4, § 204a ods. 1 až 4 a ods. 6, § 205,
§ 206 ods. 3 a 4 a § 208 ods. 1 a 2.
§ 210
Zvýšenie základného imania predstavenstvom
(1) Stanovy alebo valné zhromaždenie môžu poveriť predstavenstvo,
aby za podmienok ustanovených zákonom a určených stanovami rozhodlo o zvýšení základného
imania do určitej výšky (ďalej len "schválená výška základného imania"). Poverenie
zvýšiť základné imanie možno udeliť najviac na päť rokov; valné zhromaždenie môže
poverenie aj opakovane predĺžiť, vždy najviac o päť rokov. Na rozhodovanie valného
zhromaždenia o poverení predstavenstva zvýšiť základné imanie platí ustanovenie §
202 ods. 1. Rozhodnutie valného zhromaždenia o poverení predstavenstva zvýšiť základné
imanie sa zapisuje do obchodného registra s uvedením schválenej výšky základného
imania; uznesenie valného zhromaždenia sa ukladá do zbierky listín. Predstavenstvo
nemôže rozhodnúť o zvýšení základného imania pred zápisom rozhodnutia valného zhromaždenia
o poverení predstavenstva zvýšiť základné imanie do obchodného registra.
(2) Poverenie podľa odseku 1 určuje najvyššiu sumu, o ktorú možno
zvýšiť základné imanie, spôsob, akým možno zvýšenie základného imania vykonať, menovitú
hodnotu, formu, druh a podobu akcií, ktoré môžu byť vydané na zvýšenie základného
imania; ak sa pripúšťa upísanie akcií nepeňažnými vkladmi, aj určenie, ktorý orgán
spoločnosti schváli predmet nepeňažného vkladu a jeho ocenenie určené znaleckým posudkom
a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný vklad započítava na plnenie emisného
kurzu akcií, ak tento zákon neustanovuje inak. Predstavenstvo môže v rámci poverenia
zvýšiť základné imanie aj viackrát, ak sa neprekročí celková výška základného imania,
o ktorú možno podľa poverenia zvýšiť základné imanie.
(3) Rozhodnutie predstavenstva o zvýšení základného imania sa ukladá
do zbierky listín. Na postup pri zvyšovaní základného imania sa inak použijú primerane
ustanovenia § 203 až 209a, ak zákon neustanovuje inak.
(4) Upisovatelia akcií sú povinní splatiť celý emisný kurz akcií
v lehote určenej rozhodnutím predstavenstva na účet v banke, ktorý im určí predstavenstvo,
ustanovenie § 204 ods. 2 sa nepoužije; ustanovenie § 204 ods. 4 tým nie je dotknuté.
Splatením emisného kurzu všetkých akcií upísaných na zvýšenie základného imania,
alebo ak sa zvyšuje základné imanie s použitím ustanovenia § 204 ods. 4, splatením
časti emisného kurzu upísaných akcií určenej rozhodnutím predstavenstva sa zvyšuje
základné imanie spoločnosti a upisovatelia akcií získavajú práva akcionára.
(5) Pred účinnosťou zvýšenia základného imania podľa odseku 4 nesmie
spoločnosť vydať upisovateľom akcie. Predstavenstvo je povinné najneskôr do jedného
mesiaca po ukončení kalendárneho roka podať návrh na zápis zvýšenia základného imania
do obchodného registra v rozsahu, v akom sa základné imanie v priebehu kalendárneho
roka zvýšilo podľa odseku 4.
Oddiel 6
Zníženie základného imania
§ 211
(1) O znížení základného imania rozhoduje, ak osobitný zákon neustanovuje
inak, na návrh predstavenstva valné zhromaždenie dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných
akcionárov. Ak bolo vydaných viac druhov akcií, vyžaduje sa táto väčšina hlasov prítomných
akcionárov každého druhu akcií.
(2) V rozhodnutí valného zhromaždenia o znížení základného imania
podľa odseku 1 sa uvedie
a) dôvod a účel jeho zníženia,
b) rozsah jeho zníženia,
c) spôsob, ktorým sa má vykonať,
d) spôsob použitia zdrojov získaných znížením základného imania,
e) určenie výšky plnenia akcionárom, ak zdroje získané znížením základného imania
sa majú rozdeliť medzi akcionárov; určenie, či tieto zdroje sa použijú na odpustenie
povinnosti akcionárov splatiť nesplatenú časť emisného kurzu akcií, ak emisný kurz
akcie nie je úplne splatený,
f) lehotu na predloženie akcií na ich výmenu za akcie s nižšou menovitou hodnotou
alebo vyznačenie nižšej menovitej hodnoty na akciách alebo na predloženie akcií,
ktoré sa sťahujú z obehu, ak spoločnosť vydala listinné akcie.
(3) Základné imanie nemožno znížiť pod jeho minimálnu výšku ustanovenú
v § 162 ods. 3, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) Uznesenie valného zhromaždenia o znížení základného imania sa ukladá
do zbierky listín. Uznesenie valného zhromaždenia možno uložiť do zbierky listín
najneskôr spolu s návrhom na zápis zníženia základného imania do obchodného registra.
(5) Zníženie základného imania sa nesmie dotknúť práv majiteľov dlhopisov
( § 160).
§ 212
V pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného
zhromaždenia sa okrem náležitostí podľa § 184 ods. 4 uvedú najmä:
a) dôvod a účel
navrhovaného zníženia základného imania,
b) navrhovaný rozsah zníženia základného imania,
c) navrhovaný spôsob zníženia základného imania,
d) spôsob použitia zdrojov získaných znížením základného imania.
Ak je súčasťou pozvánky na valné zhromaždenie alebo oznámenia o konaní valného zhromaždenia
návrh uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania, v pozvánke alebo
v oznámení sa nemusia osobitne uviesť náležitosti podľa písmen a) až d).
§ 213
(1) Zníženie základného imania sa vykoná znížením menovitej hodnoty
akcií alebo tým, že sa vezme z obehu určitý počet akcií.
(2) Zníženie menovitej hodnoty listinných akcií sa vykoná výmenou za
nové akcie s nižšou menovitou hodnotu alebo vyznačením nižšej menovitej hodnoty na
doterajšej akcii s podpisom člena alebo členov predstavenstva oprávnených konať za
spoločnosť alebo inej osoby podľa osobitného zákona.
(3) Zníženie menovitej hodnoty zaknihovaných akcií sa vykoná zmenou
zápisu o výške ich menovitej hodnoty v evidencii cenných papierov ustanovenej osobitným
zákonom.
(4) Z obehu možno vziať akcie na základe dohody s akcionármi, ktorí
sa prihlásia na výzvu predstavenstva, alebo akcie určené na základe zásad prijatých
valným zhromaždením, alebo vyžrebované akcie. Ak má spoločnosť vo svojom majetku
vlastné akcie, valné zhromaždenie môže rozhodnúť, že zníženie základného imania sa
vykoná úplne alebo čiastočne vzatím týchto akcií z obehu. Valné zhromaždenie určí
podrobnosti postupu vzatia akcií z obehu.
(5) Inak ako na základe dohody s akcionármi možno vziať akcie z obehu
iba za primeranú odplatu, a ak takýto spôsob výslovne pripúšťajú a upravujú stanovy
v čase upisovania akcií.
(6) Listinné akcie, ktoré sa majú vziať z obehu, sú akcionári povinní
predložiť spoločnosti na zničenie.
(7) Akcie v zaknihovanej podobe sa vezmú z obehu ich zrušením v evidencii
zaknihovaných cenných papierov ustanovenej osobitným zákonom. Zrušenie zaknihovaných
akcií zabezpečí predstavenstvo bez zbytočného odkladu po zápise zníženia základného
imania do obchodného registra.
§ 214
(1) Predstavenstvo vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a
určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia, aby predložili akcie na ich
výmenu alebo vyznačenie zníženia ich menovitej hodnoty, alebo na účel ich vzatia
z obehu.
(2) Predstavenstvo vyhlási listinné akcie, ktoré neboli v lehote podľa
§ 211 ods. 2 písm. f) predložené spoločnosti na účel vzatia z obehu, za neplatné.
Vyhlásenie akcií za neplatné predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých
akcie boli vyhlásené za neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami
na zvolávanie valného zhromaždenia.
(3) Ak akcionár nepredloží v lehote určenej uznesením valného zhromaždenia
akcie na výmenu alebo vyznačenie zníženia ich menovitej hodnoty, predstavenstvo vyzve
akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie valného
zhromaždenia, aby predložili akcie v dodatočnej primeranej lehote, s upozornením,
že inak budú akcie vyhlásené za neplatné.
(4) Predstavenstvo vyhlási akcie, ktoré neboli napriek výzve podľa
odseku 3 v dodatočnej lehote predložené, za neplatné a vydá za ne nové akcie. Vyhlásenie
akcií za neplatné predstavenstvo zverejní a oznámi akcionárom, ktorých akcie boli
vyhlásené za neplatné, spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie
valného zhromaždenia.
(5) Nové akcie vydané namiesto akcií, ktoré boli vyhlásené podľa odseku
4 za neplatné, predstavenstvo bez zbytočného odkladu predá. Výťažok z predaja akcií
po započítaní pohľadávok spoločnosti, ktoré jej vznikli v súvislosti s vyhlásením
akcií za neplatné a s ich predajom, spoločnosť bez zbytočného odkladu vyplatí dotknutej
osobe, ktorej akcie boli vyhlásené za neplatné, alebo výťažok uloží do úschovy podľa
osobitného zákona.
§ 215
(1) Predstavenstvo je povinné do 30 dní odo dňa zverejnenia oznámenia
o uložení uznesení valného zhromaždenia o znížení základného imania do zbierky listín
oznámiť známym veriteľom spoločnosti, ktorým vznikli pohľadávky voči spoločnosti
pred zverejnením, zníženie základného imania a jeho rozsah spolu s upovedomením o
ich právach podľa odseku 3.
(2) Oznámenie podľa odseku 1 sa okrem toho zverejní najmenej dvakrát
za sebou s aspoň tridsaťdenným odstupom.
(3) Veritelia spoločnosti, ktorí majú voči spoločnosti ku dňu zverejnenia
oznámenia o uložení uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania do
zbierky listín nesplatné pohľadávky sú oprávnení požadovať do 90 dní odo dňa, keď
dostali oznámenie o znížení základného imania, inak do 90 dní odo dňa druhého zverejnenia,
aby splnenie ich neuhradených pohľadávok bolo dostatočným spôsobom zabezpečené. Toto
právo nemá veriteľ, ktorého pohľadávka je už primerane zabezpečená.
(4) Ak medzi veriteľmi a spoločnosťou nedôjde k dohode o spôsobe zabezpečenia
pohľadávky, rozhodne o dostatočnom zabezpečení súd s ohľadom na druh a výšku pohľadávky.
(5) Akcionárom nemožno poskytnúť plnenie z dôvodu zníženia základného
imania pred uplynutím lehôt podľa odseku 3, a ak všetkým oprávneným veriteľom spoločnosti,
ktorí včas uplatnili právo podľa odseku 3, neposkytlo sa dostatočné zabezpečenie
a neskončili sa právoplatným rozhodnutím súdne konania podľa odseku 4; ustanovenie
§ 216 ods. 3 tým nie je dotknuté.
(6) Ak spoločnosť poskytne akcionárom plnenie v rozpore s ustanovením
odseku 4, členovia predstavenstva ručia spoločne a nerozdielne za záväzky spoločnosti
voči veriteľom, ktorých pohľadávky voči spoločnosti neboli zabezpečené v súlade s
ustanovením odseku 3, ak ich nemožno uspokojiť z majetku spoločnosti.
§ 215a
(1) Ustanovenia § 215 sa nemusia použiť, ak sa znižuje základné imanie
znížením menovitej hodnoty akcií výlučne na účel krytia strát, ktoré spoločnosť vykazuje.
Tento účel zníženia základného imania musí byť v uznesení valného zhromaždenia výslovne
uvedený, inak je uznesenie valného zhromaždenia neplatné.
(2) Zdroje získané znížením základného imania podľa odseku 1 možno
použiť iba v súlade s účelom zníženia základného imania a nesmú sa použiť na plnenie
akcionárom ani na odpustenie povinnosti akcionárov splatiť nesplatenú časť emisného
kurzu akcií.
(3) Akcionári sú povinní vrátiť spoločnosti plnenie poskytnuté v rozpore
s ustanovením odseku 2; ustanovenie § 179 ods. 1 tým nie je dotknuté. Za splnenie
tohto záväzku ručia členovia predstavenstva spoločne a nerozdielne.
§ 215b
(1) Ustanovenia § 215 sa nemusia použiť, ak sa znižuje základné imanie
vzatím akcií z obehu a ak akcie, ktorých emisný kurz bol úplne splatený,
a) poskytnú
akcionári na zníženie základného imania bezodplatne alebo
b) budú vzaté z obehu za odplatu, ktorú možno uskutočniť len z čistého zisku podľa
§ 179 ods. 3 a 4.
(2) Ak sa znižuje základné imanie podľa odseku 1, musí sa o výšku menovitých
hodnôt akcií vzatých z obehu doplniť rezervný fond.
§ 215c
(1) Valné zhromaždenie môže rozhodnúť o znížení základného imania aj
pod jeho minimálnu výšku ustanovenú zákonom, ak súčasne rozhodne o jeho zvýšení na
najmenej minimálnu výšku ustanovenú zákonom; rozhodnutie o zvýšení základného imania
pritom vychádza z výšky základného imania zníženého podľa uznesenia valného zhromaždenia
o znížení základného imania.
(2) Uznesenia valného zhromaždenia o znížení základného imania a o
jeho zvýšení podľa odseku 1 sa uložia do zbierky listín súčasne so zápisom zvýšenia
základného imania do obchodného registra. Do obchodného registra sa zapisuje len
výška základného imania podľa uznesenia valného zhromaždenia o zvýšení základného
imania; účinky zníženia základného imania nastávajú súčasne s účinkami zvýšenia základného
imania. Ustanovenie § 216 ods. 2 sa nepoužije.
(3) Na zníženie a zvýšenie základného imania podľa odseku 1 sa inak
použijú primerane ustanovenia o znížení a zvýšení základného imania.
§ 216
(1) K zníženiu základného imania dochádza odo dňa jeho zápisu do obchodného
registra.
(2) Pred zápisom zníženia základného imania do obchodného registra
nemožno akcionárom poskytnúť plnenie z dôvodu zníženia základného imania alebo z
toho dôvodu odpustiť alebo znížiť nesplatené časti menovitých hodnôt ich akcií.
Oddiel 7
Rezervný fond a kapitálový fond z príspevkov
§ 217
Rezervný fond
(1) Spoločnosť vytvára pri svojom vzniku rezervný fond vo výške najmenej
10% základného imania. Tento fond je povinná každoročne dopĺňať o sumu určenú v stanovách,
najmenej však vo výške 10% z čistého zisku vyčísleného v riadnej účtovnej závierke,
až do dosiahnutia výšky rezervného fondu určenej v stanovách, najmenej však do výšky
20% základného imania.
(2) O použití rezervného fondu rozhoduje predstavenstvo, ak stanovy
neurčujú inak.
(3) Ak sa rezervný fond vytvára splácaním vyššej sumy, než zodpovedá
upísanej menovej hodnote akcií (emisné ážio), a platená suma nestačí na zaplatenie
menovitej hodnoty akcií i emisného ážia, započítava sa najprv na plnenie povinnosti
zaplatiť emisné ážio.
§ 217a
Kapitálový fond z príspevkov
(1) Spoločnosť môže vytvoriť kapitálový fond z príspevkov akcionárov.
Vytvorenie kapitálového fondu z príspevkov akcionárov musí byť upravené v zakladateľskej
zmluve alebo v stanovách. Ak ide o vytvorenie kapitálového fondu z príspevkov akcionárov
pri vzniku spoločnosti, musia ho schváliť zakladatelia. Ak ide o vytvorenie kapitálového
fondu z príspevkov akcionárov za trvania spoločnosti, musí ho schváliť valné zhromaždenie.
Na splatenie príspevku akcionára do kapitálového fondu sa primerane použijú ustanovenia
o vkladoch a za kapitálový fond sa považujú okamihom splatenia.
(2) Ak osobitný predpis neustanovuje inak, splatený kapitálový fond
z príspevkov akcionárov možno použiť na prerozdelenie medzi akcionárov alebo na zvýšenie
základného imania, ak tak ustanovuje zakladateľská zmluva alebo stanovy, a to na
základe rozhodnutia valného zhromaždenia. Kapitálový fond z príspevkov akcionárov
nemožno použiť na prerozdelenie medzi akcionárov, ak je spoločnosť v kríze alebo
ak by sa v dôsledku prerozdelenia kapitálového fondu z príspevkov akcionárov dostala
do krízy.
(3) Ak sa má splatený kapitálový fond z príspevkov akcionárov použiť
na prerozdelenie medzi akcionárov, najneskôr 60 dní vopred sa musí zverejniť oznámenie
o výške jeho prerozdelenia. Ustanovenie § 179 ods. 4 tým nie je dotknuté.
(4) Na kapitálový fond z príspevkov akcionárov použitý na prerozdelenie
akcionárom v rozpore s týmto zákonom sa použije primerane ustanovenie § 67f ods.
2 a 3. Akcionár nie je povinný vrátiť plnenie z prerozdelenia kapitálového fondu
z príspevkov akcionárov, ak preukáže, že plnenie prijal dobromyseľne.
Oddiel 8
Zrušenie spoločnosti
Nadpis zrušený od 1.3.2024
Nadpis zrušený od 1.3.2024
Nadpis zrušený od 1.3.2024
Likvidácia spoločnosti
§ 219
(1) Likvidátora vymenúva valné zhromaždenie.
(2) Pokiaľ zo stanov nevyplýva niečo iné, môžu akcionári podľa §
181 ods. 1 požiadať s uvedením dôvodov súd, aby odvolal likvidátora vymenovaného
valným zhromaždením a nahradil ho inou osobou.
(3) Likvidátora, ktorého nevymenoval súd, môže valné zhromaždenie
odvolať a nahradiť iným likvidátorom.
§ 220
(1) Po uspokojení všetkých veriteľov sa likvidačný zostatok rozdelí
medzi akcionárov v pomere zodpovedajúcom menovitej hodnote ich akcií, pokiaľ zo stanov
nevyplýva niečo iné.
(2) Ak akcie neboli úplne splatené, vyplatí sa akcionárom suma, ktorú
splatili, a až zvyšok sa rozdelí medzi akcionárov v pomere k výške menovitej hodnoty
ich akcií.
(3) Ak likvidačný zostatok nestačí na úhradu menovitej hodnoty akcií,
delia sa akcionári v pomere zodpovedajúcom splatenej menovitej hodnote ich akcií.
(4) Právo na podiel na likvidačnom zostatku môže byť predmetom samostatného
prevodu odo dňa, ku ktorému bol schválený návrh na rozdelenie likvidačného zostatku.
§ 220a
(1) Ak spoločnosť vydala listinné akcie, likvidátor po schválení
účtovnej závierky, konečnej správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie likvidačného
zostatku vyzve akcionárov spôsobom ustanoveným zákonom a určeným stanovami na zvolávanie
valného zhromaždenia, aby v ustanovenej lehote predložili akcie na zničenie. Predložením
akcií vzniká akcionárovi nárok na vyplatenie podielu na likvidačnom zostatku. Predložené
akcie likvidátor zničí.
(2) Ak akcionár listinné akcie na výzvu likvidátora nepredloží, likvidátor
postupuje primerane podľa § 214 ods. 2 a podiel na likvidačnom zostatku pripadajúci
na akcie vyhlásené za neplatné uloží do úschovy podľa osobitného zákona.
(3) Ak spoločnosť vydala zaknihované akcie, likvidátor po schválení
účtovnej závierky, konečnej správy o priebehu likvidácie a návrhu na rozdelenie likvidačného
zostatku zabezpečí ich zrušenie v evidencii zaknihovaných cenných papierov ustanovenej
osobitným zákonom. Zrušením akcií v evidencii cenných papierov ustanovenej osobitným
zákonom vzniká akcionárovi nárok na vyplatenie podielu na likvidačnom zostatku.
(4) Registrový súd vykoná výmaz spoločnosti z obchodného registra,
iba ak sa preukáže, že všetky listinné akcie spoločnosti boli zničené alebo vyhlásené
za neplatné, alebo všetky zaknihované akcie boli zrušené.
Oddiel 9
Osobitné ustanovenia o akciovej spoločnosti s premenlivým základným imaním
§ 220b
(1) Akciová spoločnosť s premenlivým základným imaním je akciová spoločnosť,
ktorej základné imanie je rozvrhnuté na určitý počet akcií bez menovitej hodnoty.
(2) Hodnota základného imania akciovej spoločnosti s premenlivým základným
imaním sa rovná jej čistému obchodnému imaniu. Minimálna výška základného imania
je 125 000 eur, ak osobitný predpis neustanoví inak. Stanovy môžu určiť vyššiu výšku
minimálneho základného imania. Do obchodného registra sa zapisuje hodnota minimálnej
výšky základného imania určená stanovami (ďalej len "zapisované základné imanie");
zapisované základné imanie sa uvedie v stanovách namiesto základného imania.
(3) Podiel akcionára na základnom imaní spoločnosti sa určí vynásobením
hodnoty čistého obchodného imania relatívnym podielom počtu akcií, ktorých je majiteľom,
k celkovému počtu vydaných akcií. Ak spoločnosť vytvára podfondy, podiel akcionára
na podfonde sa určí ako podiel počtu akcií, ktorých je majiteľom, k celkovému počtu
vydaných akcií podfondu. Ak osobitný predpis vyžaduje určenie podielu akcionára na
základnom imaní, pri akciovej spoločnosti s premenlivým základným imaním sa namiesto
podielu na menovitej hodnote základného imania alebo na menovitej hodnote vydaných
akcií použije podiel akcionára vypočítaný podľa prvej vety.
(4) Obchodné meno akciovej spoločnosti s premenlivým základným imaním
musí obsahovať označenie "investičný fond s premenlivým základným imaním".
(5) Akciovú spoločnosť s premenlivým základným imaním možno založiť
len na účely vykonávania kolektívneho investovania podľa osobitného predpisu.
(6) Akciovú spoločnosť s premenlivým základným imaním nemožno založiť
na základe výzvy na upisovanie akcií.
(7) Ak osobitný predpis vyžaduje uvedenie menovitej hodnoty, pri akcii
akciovej spoločnosti s premenlivým základným imaním sa uvedie informácia o tom, že
ide o akciu bez menovitej hodnoty.
(8) Akciová spoločnosť s premenlivým základným imaním nevytvára rezervný
fond.
(9) Akciová spoločnosť s premenlivým základným imaním, ktorej valné
zhromaždenie rozhodlo o tom, že s jej akciami sa prestane obchodovať na regulovanom
trhu, nie je povinná uskutočniť ponuku na prevzatie podľa osobitného predpisu.
(10) Akciová spoločnosť s premenlivým základným imaním nesmie poskytovať
plnenia uvedené v § 196a.
(11) Ustanovenia § 157 ods. 1 a 2, § 161a až 161d a § 161e sa na akciovú
spoločnosť s premenlivým základným imaním nepoužijú.
§ 220c
(1) S akciou akciovej spoločnosti s premenlivým základným imaním je
spojené právo na odkúpenie na účet spoločnosti za podmienok podľa osobitného predpisu.
Akcia odkúpením alebo iným nadobudnutím na účet akciovej spoločnosti s premenlivým
základným imaním zaniká.
(2) Akcie akciovej spoločnosti s premenlivým základným imaním nad rámec
zapisovaného základného imania možno vydať len na základe verejnej výzvy na ich upisovanie,
ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(3) Akciu vydáva akciová spoločnosť s premenlivým základným imaním
za cenu určenú podľa osobitného predpisu. Na vydávanie a odkupovanie akcií sa použijú
ustanovenia osobitného predpisu primerane.
(4) Akciová spoločnosť s premenlivým základným imaním nesmie vydávať
iné cenné papiere ako akcie.
§ 220d
(1) Na akciovú spoločnosť s premenlivým základným imaním sa ustanovenia
§ 202 a 210 použijú len na zvýšenie zapisovaného základného imania a na zvýšenie
maximálneho základného imania.
(2) Maximálne základné imanie sa určí v stanovách uvedením najvyššieho
počtu akcií, ktoré môže spoločnosť vydať.
(3) Zvýšenie základného imania v rozmedzí zapisovaného základného imania
a maximálneho základného imania sa vykonáva na základe žiadosti investora o vydanie
akcie a je účinné splatením emisného kurzu vydávanej akcie vypočítanej podľa osobitného
predpisu.
(4) Zvýšiť zapisované základné imanie možno, len ak výška zapisovaného
základného imania po tomto zvýšení nepresiahne 10% hodnoty základného imania ku dňu
rozhodnutia o zvýšení zapisovaného základného imania. Zvýšenie zapisovaného základného
imania podľa prvej vety sa vykoná bez vydania nových akcií.
(5) Pri rozhodnutí o zvýšení maximálneho základného imania sa ustanovenia
§ 204a a 205 sa nepoužijú.
§ 220e
(1) Na akciovú spoločnosť s premenlivým základným imaním sa ustanovenie
§ 211 použije len na zníženie zapisovaného základného imania a na zníženie maximálneho
základného imania.
(2) Zníženie základného imania v rozmedzí zapisovaného základného imania
a maximálneho základného imania sa vykonáva na základe žiadosti investora o odkúpenie
akcie a je účinné plným vyplatením ceny akcie vypočítanej podľa osobitného predpisu.
(3) Pri znížení zapisovaného základného imania podľa odseku 1 sa ustanovenia
§ 213 až 215 sa nepoužijú.
(4) Maximálne základné imanie nemožno znížiť pod aktuálnu úroveň základného
imania ku dňu rozhodnutia o znížení zapisovaného základného imania.
Oddiel 10
Osobitné ustanovenia o významných obchodných transakciách verejnej akciovej
spoločnosti
§ 220ga
Významné obchodné transakcie
(1) Významné obchodné transakcie verejnej akciovej spoločnosti musia
byť schválené valným zhromaždením. Ten, kto je účastníkom významnej obchodnej transakcie
ako osoba spriaznená s verejnou akciovou spoločnosťou, nezúčastňuje sa rokovania
valného zhromaždenia ani na ňom nemôže vykonávať hlasovacie práva.
(2) Významnou obchodnou transakciou sa na účely odseku 1 rozumie plnenie
alebo poskytnutie zábezpeky na základe zmluvy, ak ide o plnenie alebo zábezpeku poskytnutú
verejnou akciovou spoločnosťou v prospech osoby spriaznenej s verejnou akciovou spoločnosťou
a hodnota plnenia alebo zábezpeky presahuje 10% hodnoty základného imania verejnej
akciovej spoločnosti. Plnenia alebo poskytnuté zábezpeky v jednom účtovnom období
alebo v priebehu 12 mesiacov v prospech jednej spriaznenej osoby sa posudzujú ako
významná obchodná transakcia, ak ich hodnota v súhrne presahuje 10% hodnoty základného
imania verejnej akciovej spoločnosti.
(3) Na účely odseku 2 je osobou spriaznenou s verejnou akciovou spoločnosťou
a) člen štatutárneho orgánu, vedúci zamestnanec, prokurista alebo člen dozornej rady
verejnej akciovej spoločnosti,
b) fyzická osoba alebo iná právnická osoba, ktorá má vo verejnej akciovej spoločnosti
kvalifikovanú účasť,
c) štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, vedúci zamestnanec, prokurista
alebo člen dozornej rady právnickej osoby uvedenej v písmene b),
d) blízka osoba fyzickej osoby uvedenej v písmenách a) až c),
e) iná právnická osoba, v ktorej má verejná akciová spoločnosť alebo niektorá z osôb
uvedených v písmenách a) až d) kvalifikovanú účasť.
(4) Kvalifikovanou účasťou sa na účely odseku 3 písm. b) a e) rozumie
priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň 5% na základnom imaní právnickej
osoby alebo hlasovacích právach v právnickej osobe alebo možnosť uplatňovania vplyvu
na riadení právnickej osoby, ktorý je porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim tomuto
podielu; nepriamym podielom sa na účely tohto odseku rozumie podiel držaný sprostredkovane
prostredníctvom právnických osôb, v ktorých má držiteľ nepriameho podielu kvalifikovanú
účasť.
§ 220gb
Publicita významnej obchodnej transakcie
(1) Spoločnosť je povinná uložiť oznámenie o významnej obchodnej transakcii
spolu s jej návrhom do zbierky listín. Oznámenie o uložení listiny v zbierke listín
musí byť zverejnené najneskôr v čase uzavretia významnej obchodnej transakcie. Povinnosť
uložiť oznámenie o významnej obchodnej transakcii spolu s jej návrhom do zbierky
listín podľa prvej vety môže spoločnosť splniť aj zverejnením oznámenia o významnej
obchodnej transakcii spolu s jej návrhom v Obchodnom vestníku; k zverejneniu musí
dôjsť v lehote podľa predchádzajúcej vety.
(2) Oznámenie významnej obchodnej transakcie podľa odseku 1 obsahuje
aspoň
a) určenie povahy vzťahu s osobou spriaznenou s verejnou akciovou spoločnosťou,
a to najmenej odkazom na príslušné ustanovenie § 220ga ods. 3,
b) meno a priezvisko osoby spriaznenej s verejnou akciovou spoločnosťou, ak ide o
fyzickú osobu, názov alebo obchodné meno osoby spriaznenej s verejnou akciovou spoločnosťou,
ak ide o právnickú osobu,
c) dátum uzavretia významnej obchodnej transakcie,
d) hodnotu významnej obchodnej transakcie,
e) uvedenie iných informácií potrebných na posúdenie toho, či je významná obchodná
transakcia spravodlivá a primeraná z pohľadu spoločnosti a akcionárov, ktorí nie
sú osobou spriaznenou s verejnou akciovou spoločnosťou, vrátane akcionárov podľa
§ 181 ods. 1.
(3) Ustanovenie odseku 1 sa použije rovnako aj na významnú obchodnú
transakciu uzavretú medzi osobou spriaznenou s verejnou akciovou spoločnosťou podľa
§ 220ga ods. 3 a inou právnickou osobou, v ktorej má verejná akciová spoločnosť kvalifikovanú
účasť podľa § 220ga ods. 4. Ustanovenie § 220gc ods. 1 a 3 sa použije primerane aj
na významné obchodné transakcie podľa predchádzajúcej vety.
§ 220gc
(1) Ustanovenia § 220ga a 220gb sa nepoužijú, ak ide o významné obchodné
transakcie
a) v rámci bežného obchodného styku a za bežných trhových podmienok, ktoré
zohľadňujú obvyklé podmienky na trhu, ako aj podmienky, za ktorých spoločnosť obvykle
poskytuje obdobné plnenia v bežnom obchodnom styku s inými osobami,
b) uzavreté verejnou akciovou spoločnosťou, ktorá je bankou alebo zahraničnou bankou
na základe jej uložených opatrení na nápravu, nútenej správy a opatrení včasnej intervencie
podľa osobitného zákona,
c) ktorých uzavretie bolo navrhnuté všetkým akcionárom spoločnosti ako osobám spriazneným
s verejnou akciovou spoločnosťou za rovnakých podmienok,
d) poskytované ako odmena členom orgánov spoločnosti podľa § 201a ods. 2,
e) uzavreté s osobou spriaznenou s verejnou akciovou spoločnosťou, ktorá je spoločnosťou,
v ktorej má verejná akciová spoločnosť podiel alebo akcie, s ktorými sú spojené všetky
hlasovacie práva.
(2) Pravidlá posudzovania významnej obchodnej transakcie ako transakcie
podľa odseku 1 písm. a) je povinná prijať dozorná rada. Posúdenie, či významné obchodné
transakcie spĺňajú podmienky podľa odseku 1 písm. a), uskutočňuje dozorná rada v
pravidelných časových úsekoch, najmenej raz ročne. Druhá veta § 220ga ods. 1 sa použije
primerane.
(3) Ustanoveniami tohto oddielu nie sú dotknuté ustanovenia osobitného
predpisu o zverejňovaní dôverných informácií verejnosti.
§ 220gd
Hodnota významnej obchodnej transakcie, ktorá nespĺňa podmienky podľa
§ 220ga a 220gb, sa musí verejnej akciovej spoločnosti vrátiť podľa zásad o bezdôvodnom
obohatení. Členovia predstavenstva, ktorí vykonávali funkciu v čase jej uzavretia,
ručia spoločne a nerozdielne za jej vrátenie. Spolu s nimi ručia tí, ktorí vykonávali
funkciu člena predstavenstva v období, v ktorom verejná akciová spoločnosť nárok
na vrátenie plnenia alebo poskytnutej zábezpeky neuplatňovala a o tejto povinnosti
s prihliadnutím na všetky okolnosti vedeli alebo vedieť mohli.
DIEL VI
JEDNODUCHÁ SPOLOČNOSŤ NA AKCIE
Oddiel 1
Základné ustanovenia
§ 220h
(1) Jednoduchá spoločnosť na akcie je spoločnosť, ktorej základné imanie
je rozvrhnuté na určitý počet akcií s určitou menovitou hodnotou. Spoločnosť zodpovedá
za porušenie svojich záväzkov celým svojím majetkom. Akcionár neručí za záväzky spoločnosti.
(2) Obchodné meno spoločnosti musí obsahovať označenie "jednoduchá
spoločnosť na akcie" alebo skratku "j. s. a.".
(3) Ak sa v tomto diele neustanovuje inak, použijú sa na jednoduchú
spoločnosť na akcie primerane ustanovenia piateho dielu tejto časti zákona o akciovej
spoločnosti.
(4) Ustanovenia § 155 ods. 1, 5 a 6, § 161d ods. 2, § 178 ods. 7, §
191, 193, 196, § 200 ods. 1 druhej vety a tretej vety a odseky 5 a 6 a osobitné ustanovenia
o verejnej akciovej spoločnosti sa na jednoduchú spoločnosť na akcie nepoužijú.
§ 220i
Osobitné ustanovenia o akciách spoločnosti
(1) Akcie spoločnosti môžu mať len zaknihovanú podobu a môžu znieť
len na meno. S akciami spoločnosti sú spojené práva akcionára ako spoločníka podieľať
sa podľa zákona a stanov spoločnosti na jej riadení, zisku a na likvidačnom zostatku
po zrušení spoločnosti s likvidáciou.
(2) Zakladateľská listina, zakladateľská zmluva alebo stanovy spoločnosti
môžu určiť, že menovitá hodnota akcií sa vyjadruje v eurocentoch alebo v kombinácii
eur a eurocentov.
(3) Spoločnosť môže vydávať kmeňové akcie a akcie s osobitnými právami.
Osobitné práva môžu spočívať najmä v určení
a) rozsahu nároku na podiel zo zisku
alebo na likvidačnom zostatku inak ako pomerom menovitej hodnoty akcií k menovitej
hodnote akcií všetkých akcionárov; rozsah nároku môže byť určený najmä ako pevný,
prednostný, podriadený,
b) počtu hlasov akcionára inak ako pomerom menovitej hodnoty akcií k výške základného
imania,
c) rozsahu práva na poskytovanie informácií o spoločnosti.
(4) Ak spoločnosť vydá akcie s osobitnými právami, musia obsahovať
označenie ich druhu, ich počtu a odkaz na ustanovenie stanov, v ktorom sú upravené
osobitné práva. Akcie, s ktorými sú spojené rovnaké osobitné práva, tvoria jeden
druh akcií. S akciami s rovnakou menovitou hodnotou môžu byť spojené rôzne osobitné
práva.
(5) Spoločnosť môže vydávať akcie, s ktorými nie sú spojené hlasovacie
práva, len ak je aspoň s jednou akciou spoločnosti spojené hlasovacie právo.
(6) Súd aj bez návrhu zruší spoločnosť a nariadi jej likvidáciu, ak
spoločnosť nemá aspoň jedného akcionára, ktorý je majiteľom akcie, s ktorou sú spojené
hlasovacie práva, alebo v spoločnosti nemožno hlasovacie práva vykonávať.
(7) Ak sa podľa tohto zákona na valnom zhromaždení o určitej záležitosti
vyžaduje hlasovanie podľa druhu akcií, majiteľ akcií bez hlasovacieho práva je oprávnený
o tejto záležitosti na valnom zhromaždení hlasovať.
§ 220j
Register akcionárov
Spoločnosť zabezpečuje vedenie registra akcionárov, ktorý nahrádza
zoznam akcionárov podľa tohto zákona a osobitných predpisov.
Obmedzenie a vylúčenie prevoditeľnosti akcií
§ 220k
(1) Stanovy môžu obmedziť alebo vylúčiť prevoditeľnosť akcií alebo
niektorých druhov akcií spoločnosti.
(2) Ustanovenia stanov, týkajúce sa obmedzenia alebo vylúčenia prevoditeľnosti
akcií a podmienok odkúpenia týchto akcií spoločnosťou, sa môžu zmeniť iba so súhlasom
dvojtretinovej väčšiny hlasov akcionárov, ktorí sú majiteľmi týchto akcií.
(3) Právny úkon, ktorým sa akcie previedli v rozpore s obmedzením
alebo vylúčením podľa odseku 1, je neplatný.
§ 220l
Vylúčenie prevoditeľnosti akcií
(1) Ak je prevoditeľnosť akcií alebo niektorého druhu akcií vylúčená,
uplynutím štyroch rokov od splatenia ich emisného kurzu vzniká akcionárovi právo
požadovať odkúpenie týchto akcií spoločnosťou. Stanovy môžu určiť kratšiu dobu.
(2) Právo požadovať od spoločnosti odkúpenie akcií, ktorých prevoditeľnosť
je vylúčená, sa nepremlčuje.
§ 220m
Obmedzenie prevoditeľnosti akcií
(1) Ak stanovy podmienia prevoditeľnosť akcií súhlasom spoločnosti,
musia ustanoviť aj dôvody, pre ktoré spoločnosť môže alebo musí odmietnuť udelenie
súhlasu alebo je súhlas povinná udeliť, a lehotu, do ktorej je spoločnosť povinná
rozhodnúť o žiadosti akcionára na udelenie súhlasu, a rozhodnutie oznámiť akcionárovi.
(2) O udelení súhlasu na prevod akcií rozhoduje predstavenstvo, ak
stanovy neurčujú, že o ňom rozhoduje iný orgán spoločnosti. Ak stanovy určujú, že
o udelení súhlasu rozhoduje valné zhromaždenie, stanovy nemusia určiť dôvody, pre
ktoré spoločnosť môže alebo musí odmietnuť udelenie súhlasu alebo je súhlas povinná
udeliť.
(3) Ak príslušný orgán spoločnosti v lehote určenej stanovami nerozhodne
o žiadosti akcionára o udelenie súhlasu alebo neoznámi svoje rozhodnutie akcionárovi,
platí, že bol súhlas udelený.
(4) Ak spoločnosť odmietla udeliť súhlas na prevod akcií a povinnosť
odmietnuť súhlas na prevod akcií nevyplývala zo stanov alebo zo zákona, vzniká akcionárovi
právo požadovať odkúpenie týchto akcií spoločnosťou. Právo na odkúpenie akcií môže
akcionár uplatniť do jedného mesiaca odo dňa oznámenia o odmietnutí udelenia súhlasu
na prevod akcií spoločnosťou akcionárovi, inak zaniká.
(5) Ak spoločnosť odmietla udeliť súhlas na prevod akcií v rozpore
so zákonom alebo so stanovami, môže sa akcionár do jedného roka namiesto odkúpenia
akcií domáhať voči spoločnosti, aby prejav vôle spoločnosti bol nahradený súdnym
rozhodnutím.
(6) Spoločnosť zodpovedá za škodu, ktorá vznikne akcionárovi porušením
povinnosti udeliť súhlas na prevod akcií. Ak stanovy neurčujú inak, nárok akcionára
na náhradu škody podľa predchádzajúcej vety nezaniká, ak akcionár uplatní právo podľa
odseku 4 alebo odseku 5.
§ 220n
Odkúpenie akcií spoločnosťou
(1) Ak akcionárovi vzniklo právo požadovať odkúpenie akcií spoločnosťou
a akcionár o odkúpenie akcií spoločnosť požiada, je spoločnosť povinná akcie za primeranú
cenu odkúpiť.
(2) Podrobnosti o spôsobe určenia primeranej ceny a podmienky odkúpenia
akcií spoločnosťou určia stanovy.
(3) Rozhodujúcim dňom na určenie primeranej ceny akcií je deň doručenia
žiadosti akcionára o udelenie súhlasu na prevod akcií, inak deň doručenia žiadosti
akcionára o odkúpenie akcií.
§ 220o
Vylúčenie práva požadovať odkúpenie akcií spoločnosťou
(1) Právo akcionára požadovať odkúpenie akcií spoločnosťou nemožno
vykonať, ak
a) vlastné imanie spoločnosti by v dôsledku odkúpenia akcií bolo nižšie
ako hodnota základného imania spolu s rezervným fondom (§ 217), prípadne ďalšími
fondmi vytváranými spoločnosťou, ktoré sa podľa zákona alebo stanov nesmú použiť
na plnenie akcionárom, znížená o hodnotu nesplateného základného imania, ak táto
hodnota ešte nie je zahrnutá v aktívach uvedených v súvahe podľa osobitného zákona,
b) spoločnosť je v kríze, úpadku, alebo v dôsledku odkúpenia akcií by sa do krízy
alebo úpadku dostala,
c) spoločnosť by v dôsledku odkúpenia akcií nemala aspoň jedného akcionára.
(2) Pri odkúpení akcií v rozpore s odsekom 1 sa § 67k použije primerane.
§ 220p
Zriadenie niektorých práv k akciám s obmedzenou alebo vylúčenou prevoditeľnosťou
(1) Ak je prevoditeľnosť akcií obmedzená, vyžaduje sa splnenie podmienok
prevoditeľnosti aj na zriadenie zmluvného záložného práva, predkupného práva, práva
pridať sa k prevodu akcií a práva požadovať prevod akcií.
(2) Ak je prevoditeľnosť akcií podmienená súhlasom spoločnosti, na
udelenie súhlasu na zriadenie práv podľa odseku 1 platí § 220m primerane. Ak bol
súhlas spoločnosti udelený pri zriadení práv podľa odseku 1, pri výkone týchto práv
sa súhlas spoločnosti nevyžaduje.
(3) Práva podľa odseku 1 možno zriadiť na akciách, ktorých prevoditeľnosť
bola vylúčená, ak vzniklo právo na odkúpenie akcií spoločnosťou podľa § 220l ods.
1 a ak na ich zriadenie spoločnosť udelila súhlas. Na udelenie súhlasu spoločnosti
platí § 220m primerane.
§ 220q
Smrť akcionára, konkurz na majetok akcionára a exekúcia postihujúca
akcie s obmedzenou alebo vylúčenou prevoditeľnosťou
(1) Stanovy môžu dedenie akcií alebo niektorých druhov akcií vylúčiť,
ak nejde o spoločnosť s jediným akcionárom. Ak je dedenie vylúčené, smrťou akcionára
prechádzajú akcie tohto akcionára na spoločnosť.
(2) Ak je prevoditeľnosť akcií vylúčená alebo podmienená súhlasom
spoločnosti, vyhlásením konkurzu na majetok akcionára alebo doručením exekučného
príkazu spoločnosti postihujúceho takéto akcie, prechádzajú akcie na spoločnosť.
(3) Prechodom akcií na spoločnosť vzniká spoločnosti povinnosť zaplatiť
primeranú hodnotu akcií. Ustanovenie § 61 ods. 3 sa na splatnosť primeranej hodnoty
akcií použije primerane.
§ 220r
Osobitné ustanovenia týkajúce sa akcií pre zamestnancov a iné fyzické
osoby vykonávajúce činnosť pre spoločnosť
(1) Spoločnosť môže upisovať akcie vytvárajúce jej základné imanie
za podmienok ustanovených zákonom, ak
a) upisovanie akcií schváli valné zhromaždenie,
ktoré zároveň určí podmienky, za ktorých môže spoločnosť akcie vytvárajúce jej základné
imanie upísať, najmä najvyššiu menovitú hodnotu akcií, ktoré môže spoločnosť upísať,
a lehotu, počas ktorej môže spoločnosť akcie upísať, tá nesmie presiahnuť 18 mesiacov,
b) akcie sú určené na prevod na zamestnancov spoločnosti a na iné fyzické osoby podnikajúce
na základe živnostenského oprávnenia alebo na základe iného než živnostenského oprávnenia,
ktorých výsledky činnosti pre spoločnosť sú predmetom práv duševného vlastníctva;
akcie upísané spoločnosťou sa musia previesť do piatich rokov od ich upísania spoločnosťou,
c) upísaním akcií neklesne vlastné imanie spoločnosti pod hodnotu základného imania
spolu s rezervným fondom (§ 217), prípadne ďalšími fondmi vytváranými spoločnosťou
povinne podľa zákona, zníženú o hodnotu nesplateného základného imania, ak táto hodnota
ešte nie je zahrnutá v aktívach uvedených v súvahe podľa osobitného zákona a
d) súčet ich menovitých hodnôt nepresiahne 20% základného imania spoločnosti.
(2) Predstavenstvo je povinné zabezpečiť splnenie podmienok podľa
ustanovení odseku 1 písm. b), c) a d).
(3) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie odseku 1 písm. a) sa nepoužije;
v takom prípade musia stanovy určiť podmienky, za ktorých môže spoločnosť akcie vytvárajúce
jej základné imanie upísať, najmä najvyššiu menovitú hodnotu akcií, ktoré môže spoločnosť
upísať, a lehotu nie dlhšiu ako 18 mesiacov, počas ktorej môže spoločnosť akcie upísať.
(4) Prevod akcií upísaných spoločnosťou na iné osoby, ako podľa odseku
1 písm. b), je možný iba za kúpnu cenu vo výške ich menovitej hodnoty, spolu s emisným
ážiom, s dohodnutou výhradou vlastníctva k akciám, inak je prevod neplatný.
(5) Pri upísaní akcií vytvárajúcich základné imanie spoločnosti v
rozpore s ustanoveniami odsekov 1 a 3 sa ustanovenia § 161 ods. 2 až 5 použijú primerane.
§ 220s
(1) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie § 161a ods. 2 písm. a) sa
nepoužije na nadobudnutie vlastných akcií spoločnosti na účel ich prevodu na osoby
uvedené v § 220r ods. 1 písm. b). Takto nadobudnuté akcie sa musia previesť do piatich
rokov od ich nadobudnutia spoločnosťou.
(2) Obmedzenie a vylúčenie prevoditeľnosti akcií na základe stanov
sa nevzťahuje na nadobúdanie vlastných akcií podľa odseku 1.
(3) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie § 161e ods. 7 sa primerane
vzťahuje aj na fyzické osoby podľa § 220r ods. 1 písm. b).
Oddiel 2
Založenie a vznik spoločnosti
§ 220t
(1) Spoločnosť môže založiť jedna osoba alebo viacero osôb.
(2) Hodnota základného imania spoločnosti musí byť aspoň 1 euro.
(3) Spoločnosť nemôže byť založená na základe výzvy na upisovanie akcií.
(4) Pred vznikom spoločnosti musí byť upísaná celá hodnota základného
imania a splatené všetky vklady.
(5) Zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina sa musí vyhotoviť
vo forme notárskej zápisnice o právnom úkone.
§ 220u
Zakladateľská zmluva
(1) Zakladateľská zmluva alebo zakladateľská listina musí obsahovať
a) obchodné meno, sídlo a predmet podnikania (činnosti),
b) navrhované základné imanie,
c) počet akcií, ich menovitú hodnotu; ak sa majú vydať akcie rôznych druhov, ich
názov,
d) emisný kurz, za ktorý spoločnosť akcie vydáva,
e) počet akcií, ktoré upisujú jednotliví zakladatelia,
f) určenie predmetu nepeňažného vkladu a určenie peňažnej sumy, v akej sa nepeňažný
vklad započítava na plnenie emisného kurzu akcií, ktoré zakladateľ upísal, ak sa
zakladateľ zaväzuje vložiť do spoločnosti nepeňažný vklad,
g) určenie správcu vkladov podľa § 60 ods. 1,
h) rozhodnutie o založení spoločnosti,
i) rozhodnutie o schválení stanov spoločnosti,
j) rozhodnutie o členoch orgánov spoločnosti, ktorých je podľa stanov oprávnené voliť
valné zhromaždenie.
(2) Súčasťou zakladateľskej zmluvy alebo zakladateľskej listiny sú
stanovy spoločnosti.
§ 220v
Stanovy
(1) Ak spoločnosť vydáva akcie rôznych druhov, stanovy musia obsahovať
okrem náležitostí podľa § 173 ods. 1 aj označenie vydávaných druhov akcií, určenie
obsahu práv spojených s jednotlivými druhmi akcií a spôsob ich výkonu.
(2) Obmedzenia výkonu hlasovacieho práva v stanovách sa musia vzťahovať
v rovnakom rozsahu na všetky akcie rovnakého druhu.
Oddiel 3
Vedľajšie dojednania k akcionárskej zmluve
§ 220w
(1) V dohode akcionárov podľa § 66c (ďalej len "akcionárska zmluva")
môžu akcionári jednoduchej spoločnosti na akcie dohodnúť právo
a) pridať sa k prevodu
akcií,
b) požadovať prevod akcií,
c) požadovať nadobudnutie akcií.
(2) Podpisy na akcionárskej zmluve sa musia úradne osvedčiť. Akcionárska
zmluva nenadobudne účinnosť skôr ako dňom úradného osvedčenia pravosti podpisov zmluvných
strán.
(3) Právo pridať sa k prevodu akcií a právo požadovať prevod akcií
môžu byť dohodnuté aj ako práva, ktoré vznikajú registráciou podľa osobitného predpisu.
V takom prípade sa na ich zriadenie vyžaduje notárska zápisnica.
(4) Právo pridať sa k prevodu akcií a právo požadovať prevod akcií,
ktoré boli registrované podľa osobitného predpisu, sa nepremlčujú a v rozsahu stanovenom
týmto zákonom pôsobia pri prevode akcií na základe zmluvy aj voči právnym nástupcom
majiteľa akcií, s ktorými je spojená povinnosť zodpovedajúca týmto právam; ak ich
oprávnený nevykoná, zostávajú mu zachované aj voči právnemu nástupcovi majiteľa akcií,
s ktorými je spojená povinnosť zodpovedajúca týmto právam.
(5) S právami podľa odseku 1 možno nakladať len zároveň s dotknutými
akciami.
(6) S jednou akciou môže byť spojené len jedno predkupné právo, jedno
právo pridať sa k prevodu, jedno právo požadovať prevod a jedno právo požadovať nadobudnutie
akcií. Z jedného predkupného práva, jedného práva pridať sa k prevodu, jedného práva
požadovať prevod a jedného práva požadovať nadobudnutie akcií môže byť oprávnených
viacero osôb. Časti akcionárskej zmluvy, na ktorých základe má vzniknúť ďalšie právo
v rozpore s obmedzeniami podľa tohto odseku, sú neplatné.
(7) Ak bolo na akcie, s ktorými je spojená povinnosť zodpovedajúca
právu pridať sa k prevodu akcií alebo právu požadovať prevod akcií, registrovanému
podľa osobitného predpisu, zriadené zmluvné záložné právo alebo takéto akcie sa stali
predmetom zabezpečovacieho prevodu práva s písomným súhlasom oprávneného akcionára,
veriteľ môže vykonať tieto zabezpečovacie práva bez ohľadu na existenciu povinnosti
zodpovedajúcej takýmto právam. Tieto práva prevodom na nadobúdateľa akcií na základe
výkonu záložného práva alebo zabezpečovacieho prevodu práva zanikajú.
(8) Ustanovenia § 289 až 292 sa na ustanovenia akcionárskej zmluvy,
ktoré upravujú práva podľa odseku 1, nepoužijú.
(9) Právo pridať sa k prevodu akcií a právo požadovať prevod akcií,
ktoré boli registrované podľa osobitného predpisu, zanikajú
a) ak sa vykonali,
b) zánikom akcií, s ktorými sú spojené,
c) uplynutím času, na ktorý boli zriadené,
d) registráciou vzdania sa práva,
e) registráciou dohody oprávneného a povinného,
f) zmenou právnej formy spoločnosti,
g) zlúčením alebo splynutím spoločnosti, ak právnym nástupcom nie je jednoduchá spoločnosť
na akcie,
h) nadobudnutím akcií z konkurznej podstaty alebo v exekúcii,
i) iným spôsobom uvedeným v zákone alebo dohodnutým v akcionárskej zmluve.
§ 220x
Právo pridať sa k prevodu akcií
(1) Právo pridať sa k prevodu akcií oprávňuje akcionára (oprávnený)
previesť svoje akcie zároveň s akciami iného akcionára (povinný).
(2) Právu pridať sa k prevodu akcií zodpovedá povinnosť povinného,
ktorý sa zaviazal, že pri prevode svojich akcií na základe zmluvy umožní zároveň
previesť akcie oprávneného na tretiu osobu za rovnakých podmienok.
(3) Dojednanie o práve pridať sa k prevodu akcií musí obsahovať
a)
určenie podmienok na jeho výkon,
b) určenie rozsahu alebo spôsob určenia rozsahu, v akom ho oprávnený môže vykonať,
c) lehotu alebo spôsob určenia lehoty, v ktorej ho možno po splnení podmienok podľa
písmena a) vykonať.
(4) Povinný je pred prevodom svojich akcií na základe zmluvy povinný
informovať tretiu osobu o existencii a podmienkach práva pridať sa k prevodu akcií.
(5) Ak bolo porušené právo pridať sa k prevodu akcií registrované
podľa osobitného predpisu
a) môže sa oprávnený domáhať, aby tretia osoba, ktorá nadobudla
akcie povinného, nadobudla dotknuté akcie oprávneného za podmienok, za ktorých nadobudla
akcie od povinného,
b) môže sa oprávnený domáhať, aby povinný nadobudol dotknuté akcie od oprávneného
za podmienok, za ktorých previedol svoje akcie na tretiu osobu,
c) oprávnenému zostane právo pridať sa k prevodu akcií zachované, ak neuplatní práva
podľa písmen a) a b).
(6) Ak ide o právo pridať sa k prevodu akcií, ktoré nebolo registrované
podľa osobitného predpisu, oprávnený má právo podľa odseku 5 písm. b).
(7) Právo podľa odseku 5 písm. a) a b) a odseku 6 zanikne, ak ho oprávnený
neuplatní do jedného roka od prevodu akcií povinného na tretiu osobu.
§ 220y
Právo požadovať prevod akcií
(1) Právo požadovať prevod akcií oprávňuje akcionára (oprávnený) požadovať
od iného akcionára (povinný), aby zároveň s prevodom akcií oprávneného previedol
na tretiu osobu svoje akcie.
(2) Právu požadovať prevod akcií zodpovedá povinnosť povinného, ktorý
sa zaviazal, že zároveň s prevodom akcií oprávneného na základe zmluvy prevedie svoje
akcie na tretiu osobu za rovnakých podmienok.
(3) Dojednanie o práve požadovať prevod akcií musí obsahovať
a) určenie
podmienok na jeho výkon a
b) určenie rozsahu alebo spôsob určenia rozsahu, v akom ho oprávnený môže vykonať.
(4) Ak sú splnené podmienky na výkon práva požadovať prevod akcií,
ktoré bolo registrované podľa osobitného predpisu, a kúpna cena pre povinného je
zložená do notárskej úschovy alebo je v prospech povinného otvorený neodvolateľný
akreditív a splnenie týchto podmienok osvedčil notár, oprávnený môže dotknuté akcie
povinného previesť na tretiu osobu, konajúc v mene a na účet povinného.
(5) Ak bolo porušené právo požadovať prevod akcií, ktoré nebolo registrované
podľa osobitného predpisu,
a) nadobúdateľ akcií sa môže domáhať, aby povinný na neho
previedol dotknuté akcie v súlade s právom požadovať prevod akcií, a to za podmienok,
za ktorých nadobudol akcie oprávneného, alebo
b) nadobúdateľovi akcií zostane právo požadovať prevod akcií zachované.
(6) Právo podľa odseku 5 písm. a) zanikne, ak ho nadobúdateľ akcií
neuplatní do jedného roka od prevodu akcií oprávneného.
§ 220z
Právo požadovať nadobudnutie akcií
(1) Právo požadovať nadobudnutie akcií oprávňuje akcionára (oprávnený)
určiť cenu jednej akcie a žiadať od iného akcionára (povinný), aby na neho previedol
akcie za takto určenú cenu. Za oprávneného sa považuje akcionár, ktorý ako prvý doručí
svoj návrh s určením ceny za jednu akciu inému akcionárovi.
(2) Ak povinný predložený návrh oprávneného neprijme v lehote a spôsobom
určeným v akcionárskej zmluve, platí, že je za rovnakých podmienok povinný nadobudnúť
akcie od oprávneného.
(3) Dojednanie o práve požadovať nadobudnutie akcií musí obsahovať
určenie podmienok na jeho výkon.
(4) Ak povinný v súlade s podmienkami výkonu práva požadovať nadobudnutie
akcií neuzavrie zmluvu o nadobudnutí akcií oprávneného, možno sa do jedného roka
domáhať na súde, aby prejav vôle povinného bol nahradený súdnym rozhodnutím.
Oddiel 4
Orgány spoločnosti
Valné zhromaždenie
§ 220za
(1) O záležitostiach, ktoré neboli zaradené do navrhovaného programu
rokovania valného zhromaždenia, možno rozhodnúť len za účasti a so súhlasom všetkých
akcionárov spoločnosti, ktorí sú oprávnení hlasovať.
(2) Na rozhodnutie valného zhromaždenia o zmene práv spojených s
niektorým druhom akcií a o obmedzení prevoditeľnosti akcií sa vyžaduje súhlas najmenej
dvojtretinovej väčšiny hlasov akcionárov, ktorí vlastnia tieto akcie. Pravosť podpisu
predsedu valného zhromaždenia musí byť úradne osvedčená.
(3) Na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o zmene stanov,
zvýšení alebo znížení základného imania, o poverení predstavenstva na zvýšenie základného
imania podľa § 210, vydaní prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných dlhopisov, zrušení
spoločnosti je potrebná najmenej dvojtretinová väčšina hlasov prítomných akcionárov.
Pravosť podpisu predsedu valného zhromaždenia musí byť úradne osvedčená.
(4) Ak tento zákon vyžaduje pri rozhodnutiach valného zhromaždenia
úradné osvedčenie pravosti podpisu predsedu valného zhromaždenia, rozhodnutie jediného
akcionára urobené pri výkone pôsobnosti valného zhromaždenia musí mať úradné osvedčenie
pravosti podpisu jediného akcionára; ustanovenie § 190 platí primerane.
§ 220zb
(1) Stanovy môžu určiť, že akcionári môžu prijať rozhodnutia aj mimo
valného zhromaždenia, a to na základe návrhu rozhodnutia, ktoré všetkým akcionárom
zašle predstavenstvo.
(2) Návrh rozhodnutia podľa odseku 1 obsahuje
a) znenie navrhovaného
rozhodnutia a odôvodnenie návrhu,
b) lehotu na doručenie vyjadrenia akcionára, ktorá je 30 dní, ak stanovy neurčujú
inak; lehota začína plynúť oznámením návrhu rozhodnutia akcionárovi spôsobom určeným
v stanovách, inak doručením,
c) podklady potrebné na schválenie rozhodnutia,
d) ďalšie informácie a prílohy podľa stanov.
(3) Ak akcionár v lehote podľa odseku 2 písm. b) nedoručí súhlas
s návrhom rozhodnutia, platí, že s návrhom rozhodnutia nesúhlasí.
(4) Predstavenstvo oznámi výsledky hlasovania do 15 dní od uplynutia
lehoty podľa odseku 2 písm. b), ak stanovy neurčujú kratšiu lehotu.
(5) Väčšina, ktorou sa prijíma navrhované rozhodnutie, sa počíta
z celkového počtu hlasov prislúchajúcich všetkým akcionárom.
(6) Ak tento zákon vyžaduje pri rozhodnutiach valného zhromaždenia
úradné osvedčenie pravosti podpisu predsedu valného zhromaždenia, úradne sa osvedčí
pravosť podpisov členov predstavenstva.
§ 220zc
Predstavenstvo
(1) Predstavenstvo je štatutárnym orgánom spoločnosti, ktorý riadi
činnosť spoločnosti a koná v jej mene. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach
spoločnosti, ak nie sú týmto zákonom alebo stanovami vyhradené do pôsobnosti valného
zhromaždenia alebo iného orgánu spoločnosti. Ak stanovy neurčia inak, je oprávnený
konať v mene spoločnosti každý člen predstavenstva. Členovia predstavenstva a spôsob,
akým konajú v mene spoločnosti, sa zapisuje do obchodného registra. Ak môžu v mene
spoločnosti konať len niektorí z nich, uvedie sa to v obchodnom registri.
(2) Stanovy môžu určiť, že
a) funkčné obdobie členov predstavenstva
nie je obmedzené,
b) dohody medzi členom predstavenstva a spoločnosťou podliehajú súhlasu valného zhromaždenia,
dozornej rady alebo iného orgánu spoločnosti.
(3) Ak predstavenstvo zistí, že strata spoločnosti presiahla hodnotu
jednej tretiny základného imania alebo to možno predpokladať, bez zbytočného odkladu
o tom informuje akcionárov.
(4) Ak spoločnosť nezriadila dozornú radu, majú akcionári právo nad
rámec práva požadovať informácie a vysvetlenia podľa § 180 ods. 1, ako aj právo písomne
požadovať od predstavenstva informácie o záležitostiach spoločnosti. Ak predstavenstvo
odmietne poskytnúť informáciu, rozhodne súd na základe návrhu akcionára o tom, či
je spoločnosť povinná požadovanú informáciu poskytnúť.
§ 220zd
Členovia predstavenstva sú povinní písomne informovať spoločnosť,
ak budú
a) vo vlastnom mene alebo na vlastný účet uzavierať obchody, ktoré súvisia
s podnikateľskou činnosťou spoločnosti,
b) sprostredkúvať pre iné osoby obchody spoločnosti,
c) zúčastňovať sa na podnikaní inej spoločnosti ako spoločník s neobmedzeným ručením,
d) vykonávať činnosť ako štatutárny orgán alebo člen štatutárneho alebo iného orgánu
inej právnickej osoby s podobným predmetom podnikania, ibaže ide o spoločnosť, na
ktorej podnikaní sa zúčastňuje spoločnosť, ktorej štatutárneho orgánu je členom.
§ 220ze
Dozorná rada
(1) Stanovy môžu určiť, že sa zriaďuje dozorná rada spoločnosti,
ktorá dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a na uskutočňovanie podnikateľskej
činnosti spoločnosti. Členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie spoločnosti.
(2) Pre členov dozornej rady sa ustanovenie § 220zc ods. 2 písm.
b) použije rovnako.
Oddiel 5
Zmena základného imania
§ 220zf
(1) Zvýšenie základného imania upísaním nových akcií na základe verejnej
výzvy sa nepripúšťa.
(2) Stanovy môžu určiť, že ustanovenie § 202 ods. 1 prvej a druhej
vety sa nepoužijú. V takom prípade sa na zvýšenie základného imania vyžaduje dvojtretinová
väčšina všetkých akcionárov bez ohľadu na druh akcií.
(3) Stanovy môžu obmedziť alebo vylúčiť právo majiteľov akcií alebo
niektorých druhov akcií na prednostné upisovanie akcií na zvýšenie základného imania.
(4) Ak sa majú akcie vydať osobám podľa § 220r ods. 1 písm. b), ustanovenia
§ 203 ods. 1 druhej vety, § 204 ods. 1 a § 204a ods. 7 sa použijú primerane.
Oddiel 6
Zrušenie spoločnosti
§ 220zh
(1) Okrem prípadov uvedených v § 68 sa spoločnosť zrušuje
a) rozhodnutím
súdu podľa ustanovenia odseku 2,
b) z dôvodov uvedených v zakladateľskej listine, zakladateľskej zmluve alebo v stanovách.
(2) Akcionári, a ak to ustanovuje zakladateľská listina, zakladateľská
zmluva alebo stanovy, aj členovia predstavenstva, sa môžu na súde domáhať zrušenia
spoločnosti z dôvodov a za podmienok ustanovených v zákone, zakladateľskej listine,
zakladateľskej zmluve, alebo v stanovách.
HLAVA II
DRUŽSTVO
DIEL I
Základné ustanovenia
§ 221
(1) Družstvo je spoločenstvom neuzavretého počtu osôb založeným za účelom
podnikania alebo zabezpečovania hospodárskych, sociálnych alebo iných potrieb svojich
členov.
(2) Obchodné meno družstva musí obsahovať označenie "družstvo".
(3) Družstvo musí mať najmenej päť členov; to neplatí, ak sú jeho členmi
aspoň dve právnické osoby. Na trvanie družstva nemá vplyv pristúpenie ďalších členov
alebo zánik členstva doterajších členov, ak družstvo spĺňa podmienky predchádzajúcej
vety.
§ 222
(1) Družstvo je právnickou osobou. Za porušenie svojich záväzkov zodpovedá
celým svojím majetkom.
(2) Členovia neručia za záväzky družstva. Stanovy môžu určiť, že členovia
družstva alebo niektorí z nich majú na základe rozhodnutia členskej schôdze voči
družstvu do určitej výšky uhradzovacie povinnosti presahujúce členský vklad na krytie
strát družstva.
§ 223
(1) Základné imanie družstva tvorí súhrn členských vkladov, na ktorých
splatenie sa zaviazali členovia družstva.
(2) Členský podiel predstavuje mieru účasti člena na družstve. Jeho výška
sa určuje podľa pomeru členského vkladu k základnému imaniu družstva, ak stanovy
neurčujú inak. Každý člen môže mať v družstve len jeden členský podiel. Výška členského
vkladu sa môže pre jednotlivých členov určiť rozdielne, musí však byť vyjadrená kladným
celým číslom, ak zákon neustanovuje inak. Celkový súčet menovitých hodnôt členských
vkladov do družstva sa musí rovnať menovitej hodnote základného imania družstva.
(3) Stanovy určujú výšku základného imania družstva, ktoré sa zapisuje
do obchodného registra (zapisované základné imanie). Zapisované základné imanie musí
byť najmenej 1 250 eur.
(4) Podmienkou vzniku členstva je splatenie členského vkladu určeného
stanovami (základný členský vklad) alebo v stanovách určenej časti základného členského
vkladu (vstupný vklad). Stanovy môžu určiť odlišnú výšku základného členského vkladu
alebo vstupného vkladu pre fyzické osoby a pre právnické osoby.
(5) Členovia družstva sa môžu zaviazať, pokiaľ to stanovy pripúšťajú,
k ďalšiemu členskému vkladu a k ďalšej majetkovej účasti na podnikaní družstva za
podmienok určených stanovami.
(6) Nepeňažné vklady sa ocenia spôsobom určeným stanovami alebo pri založení
družstva dohodnutým všetkými členmi. Ak sú predmetom nepeňažného vkladu podielnické
listy vydané družstvom podľa osobitného zákona, započítajú sa členovi na vklad v
ich menovitej hodnote. Ustanovenie § 59 ods. 3 druhá veta sa v tom prípade neuplatní.
(7) Člen je povinný splatiť členský vklad presahujúci vstupný vklad do
troch rokov, ak stanovy neurčia kratšiu lehotu. Stanovy môžu určiť, že členovia sú
povinní, ak to vyžaduje strata družstva, splatiť na základe rozhodnutia členskej
schôdze nesplatenú časť členského vkladu ešte pred dobou jej splatnosti.
(8) Družstvo nesmie vrátiť svojim členom členské vklady ani vyplácať
úroky z členských vkladov, ak zákon neustanovuje inak.
(9) Stanovy družstva alebo členská schôdza môže poveriť predstavenstvo,
aby rozhodlo o zvýšení základného imania družstva do určitej výšky z čistého zisku
alebo z iných zdrojov vlastného imania družstva, ktoré nie sú účelovo viazané v nedeliteľnom
fonde alebo v iných fondoch družstva. Na zvýšení sa podieľajú členovia družstva podľa
výšky ich doterajších vkladov, ak stanovy neurčujú iný spôsob zvýšenia podielu členov
na základnom imaní družstva. Ak je to nevyhnutné na krytie straty družstva, ktorú
nemožno kryť z iných zdrojov vlastného imania, členská schôdza môže rozhodnúť o znížení
základného imania a o pomernom znížení členských vkladov členov družstva.
(10) V prípade smrti fyzickej osoby, ktorá je členom družstva, družstvo
zníži základné imanie o vklad tohto člena, ak členstvo neprešlo na dediča, prípadne
na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu. Pri zániku právnickej osoby, ktorá je
členom družstva, družstvo zníži základné imanie o vklad tohto člena, ak členstvo
neprešlo na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu.
(11) Družstvo zníži základné imanie o členské vklady, ktoré spočívali
v majetkových právach alebo v iných peniazmi oceniteľných hodnotách, ak člen na požiadanie
družstva nepreukázal, že ich nadobudol v súlade s právnym poriadkom.
§ 224
Založenie družstva
(1) Na založenie družstva sa vyžaduje konanie ustanovujúcej schôdze družstva.
(2) Ustanovujúca schôdza družstva:
a) určuje zapisované základné imanie,
b) schvaľuje stanovy,
c) volí predstavenstvo a kontrolnú komisiu.
(3) Na ustanovujúcej schôdzi družstva sú oprávnené hlasovať osoby, ktoré
podali prihlášku do družstva. Pred rozhodovaním o veciach uvedených v odseku 2 zvolí
ustanovujúca členská schôdza svojho predsedajúceho. Do jeho zvolenia vedie schôdzu
zvolávateľ.
(4) Ustanovujúca schôdza družstva volí a prijíma uznesenie väčšinou prítomných.
Uchádzač o členstvo môže vziať svoju prihlášku späť ihneď po hlasovaní o stanovách,
ak hlasoval proti ich prijatiu.
(5) Ustanovujúca schôdza družstva vedie k jeho založeniu, ak sa na nej
uchádzači o členstvo zaviazali k členským vkladom dosahujúcim určenú sumu zapisovaného
základného imania. Základný členský alebo vstupný vklad sa musí splatiť do 15 dní
od konania ustanovujúcej schôdze družstva určenému členovi predstavenstva spôsobom
určeným členskou schôdzou.
(6) Priebeh ustanovujúcej schôdze družstva sa osvedčuje notárskou zápisnicou,
ktorá obsahuje aj zoznam členov a výšku jednotlivých členských vkladov, ku ktorým
sa na schôdzi družstva zaviazali. Prílohu zápisnice tvoria stanovy v schválenom znení.
§ 225
(1) Družstvo vzniká dňom zápisu do obchodného registra. Pred podaním
návrhu na tento zápis musí byť splatená aspoň polovica zapisovaného základného imania.
(2) Návrh na zápis je povinné podať predstavenstvo. Návrh na zápis podpisujú
všetci členovia predstavenstva.
(3) zrušený od 1.2.2004.
§ 226
(1) Stanovy družstva musia obsahovať:
a) obchodné meno a sídlo družstva,
b) predmet podnikania (činnosti),
c) vznik a zánik členstva, práva a povinnosti členov k družstvu a družstva k členom,
d) výšku základného členského vkladu, prípadne aj výšku vstupného vkladu, spôsob
splácania členských vkladov a vyporiadanie členského podielu pri zániku členstva,
e) orgány družstva a počet ich členov, dĺžku ich funkčného obdobia, spôsob ustanovovania,
pôsobnosť a spôsob ich zvolávania a rokovania,
f) spôsob použitia zisku a úhrady prípadnej straty,
g) tvorbu a použitie nedeliteľného fondu,
h) ďalšie ustanovenia, ak to vyplýva z tohto zákona.
(2) Ak podľa stanov je podmienkou členstva tiež pracovný vzťah člena
k družstvu, môžu stanovy obsahovať úpravy tohto vzťahu. Táto úprava nesmie odporovať
pracovnoprávnym predpisom, ibaže úprava je pre člena výhodnejšia. Ak nie je osobitná
úprava v stanovách, platia pracovnoprávne predpisy.
(3) O zmene stanov rozhoduje členská schôdza, ak zákon neustanovuje inak.
DIEL II
Vznik a zánik členstva
§ 227
(1) Členmi družstva môžu byť fyzické i právnické osoby. Ak podľa stanov
je členstvo podmienené pracovným vzťahom k družstvu, môže sa členom stať fyzická
osoba, ktorá skončila povinnú školskú dochádzku a dosiahla 15 rokov svojho veku.
(2) Po splnení podmienok vyplývajúcich zo zákona a stanov vzniká členstvo:
a) pri založení družstva dňom vzniku družstva,
b) za trvania družstva prijatím za člena na základe písomnej členskej prihlášky,
c) prevodom členstva alebo
d) iným spôsobom ustanoveným zákonom.
(3) Ak podľa stanov je podmienkou členstva pracovný vzťah člena k družstvu
a ak zo stanov nevyplýva niečo iné, vzniká členstvo dňom, ktorý sa dojednal ako deň
vzniku pracovného vzťahu, a zaniká dňom zániku pracovného vzťahu člena k družstvu.
(4) Členstvo nevzniká pred zaplatením vstupného vkladu.
(5) Podrobnejšiu úpravu členstva, jeho vzniku a zániku upravujú stanovy.
§ 228
Družstvo vedie zoznam všetkých svojich členov. Do zoznamu sa zapisuje
okrem názvu a sídla právnickej osoby alebo mena a bydliska fyzickej osoby ako člena
aj výška jej členského vkladu a výška, v ktorej bol splatený. Do zoznamu sa bez zbytočného
odkladu vyznačia všetky zmeny evidovaných skutočností. Predstavenstvo umožní každému,
kto osvedčí právny záujem, aby do zoznamu nahliadol. Člen družstva má právo do zoznamu
nahliadať a družstvo je povinné na žiadosť člena vydať mu osvedčenie o členstve a
o obsahu jeho zápisu v zozname.
§ 229
(1) Členské práva a povinnosti môže člen previesť na iného člena družstva,
pokiaľ to stanovy nevylučujú. Dohoda o prevode členských práv a povinností na inú
osobu podlieha súhlasu predstavenstva. Stanovy môžu určiť dôvody, ktoré prevod vylučujú.
Proti zamietavému rozhodnutiu sa môže člen odvolať na členskú schôdzu. Rozhodnutím
predstavenstva alebo členskej schôdze o schválení dohody o prevode členských práv
a povinností sa stáva nadobúdateľ členských práv a povinností členom družstva v rozsahu
práv a povinností prevádzajúceho člena.
(2) Stanovy môžu určiť prípady, keď predstavenstvo nesmie odmietnuť súhlas
s prevodom členských práv a povinností alebo sa nevyžaduje súhlas predstavenstva.
§ 230
Prevod práv a povinností spojených s členstvom v bytovom družstve na
základe dohody nepodlieha súhlasu predstavenstva. Členské práva a povinnosti spojené
s členstvom prechádzajú na nadobúdateľa vo vzťahu k družstvu predložením zmluvy o
prevode členstva príslušnému družstvu alebo neskorším dňom uvedeným v tejto zmluve.
Tie isté účinky ako predloženie zmluvy o prevode členstva nastávajú, len čo príslušné
družstvo dostane písomné oznámenie doterajšieho člena o prevode členstva a písomný
súhlas nadobúdateľa členstva.
§ 231
(1) Členstvo zaniká písomnou dohodou, vystúpením, vylúčením, vyhlásením
konkurzu na majetok člena, zamietnutím návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok
majetku člena alebo zánikom družstva.
(2) Vystúpením zaniká členstvo v čase určenom stanovami, najdlhšie však
uplynutím šiestich mesiacov odo dňa, keď člen písomne oznámil vystúpenie predstavenstvu
družstva.
(3) Člen môže byť vylúčený, ak opätovne a napriek výstrahe porušuje členské
povinnosti, alebo z iných dôležitých dôvodov uvedených v stanovách. Fyzická osoba
môže byť vylúčená tiež, ak bola právoplatne odsúdená pre úmyselný trestný čin, ktorý
spáchala proti družstvu alebo členovi družstva. O vylúčení, ktoré sa musí členovi
písomne oznámiť, rozhoduje, pokiaľ stanovy neurčujú inak, predstavenstvo. Proti rozhodnutiu
o vylúčení má právo podať člen odvolanie na členskú schôdzu.
(4) Súd na návrh člena, ktorého sa rozhodnutie týka, vyhlási rozhodnutie
členskej schôdze o vylúčení za neplatné, ak je v rozpore s právnymi predpismi alebo
stanovami.
§ 232
(1) Členstvo fyzickej osoby zaniká smrťou. Dedič členských práv a povinností
poručiteľa môže požiadať družstvo o členstvo. Zákon alebo stanovy môžu určiť, kedy
predstavenstvo nesmie dedičovo členstvo odmietnuť alebo kedy sa nevyžaduje súhlas
predstavenstva s nadobudnutím členských práv a povinností dedičom.
(2) Súhlas predstavenstva sa nevyžaduje, ak dedič nadobudol práva a povinnosti
spojené s členstvom v bytovom družstve.
(3) Dedič, ktorý sa nestal členom, má nárok na vyrovnací podiel člena,
ktorého členstvo zaniklo.
(4) Členstvo právnickej osoby v družstve zaniká jej vstupom do likvidácie
alebo vyhlásením konkurzu, prípadne jej zánikom. Ak má právnická osoba právneho nástupcu,
vstupuje nástupca do všetkých doterajších jej členských práv a povinností.
(5) Ak bol konkurz na majetok člena, ktorého účasť v družstve zanikla
podľa odseku 4, právoplatným rozhodnutím súdu zrušený z iných dôvodov ako po splnení
rozvrhového uznesenia alebo pre nedostatok majetku, účasť člena v družstve sa obnovuje;
ak družstvo už vyplatilo vyrovnací podiel, má nárok na jeho vrátenie. To platí primerane
aj vtedy, ak bola právoplatným rozhodnutím súdu zastavená exekúcia podľa osobitného
zákona.
§ 233
(1) Pri zániku členstva za trvania družstva má doterajší člen nárok na
vyrovnací podiel.
(2) Vyrovnací podiel sa určí pomerom splateného členského vkladu doterajšieho
člena násobeného počtom ukončených rokov jeho členstva k súhrnu splatených členských
vkladov všetkých členov násobených ukončenými rokmi ich členstva.
(3) Pre určenie vyrovnacieho podielu je rozhodný stav čistého obchodného
imania družstva podľa riadnej individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie,
ktoré predchádza účtovnému obdobiu, v ktorom členstvo zaniklo. Pri určovaní výšky
vyrovnacieho podielu sa neprihliada na imanie, ktoré je v nedeliteľnom fonde, a ak
to vyplýva zo stanov, aj v iných zabezpečovacích fondoch. Takisto sa neprihliada
na vklady členov s kratším ako ročným členstvom predo dňom, ku ktorému sa ročná účtovná
závierka zostavuje.
(4) Právo na vyplatenie vyrovnacieho podielu je splatné uplynutím troch
mesiacov od schválenia riadnej individuálnej účtovnej závierky za účtovné obdobie
predchádzajúce účtovnému obdobiu, v ktorom zanikla účasť spoločníka v spoločnosti,
alebo ak takáto riadna účtovná závierka schválená nebola, tak uplynutím troch mesiacov
odo dňa, keď mala byť schválená. Nárok na podiel na zisku vzniká len za obdobie trvania
členstva.
(5) Ustanovenia odsekov 2 až 4 sa použijú, len pokiaľ stanovy neurčujú
inak.
§ 234
(1) Vyrovnací podiel sa uhrádza v peniazoch, ak zákon alebo stanovy neurčujú
iný spôsob vyrovnania. Stanovy môžu určiť, že v prípadoch, keď členský vklad spočíval
úplne alebo sčasti v prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnosti na družstvo, môže
člen žiadať vyporiadanie vrátením tejto nehnuteľnosti, a to v hodnote, ktorá je evidovaná
v majetku družstva v čase zániku jeho členstva. Ak je výška vyrovnacieho podielu
menšia, než je hodnota vrátenej nehnuteľnosti, je nadobúdajúci člen povinný uhradiť
družstvu rozdiel v peniazoch. Stanovy môžu určiť, že obdobne sa postupuje aj v prípade,
keď spočíval členský vklad v poskytnutí iného vecného plnenia. Družstvo zodpovedá
členovi, ak nakladá s majetkom družstva spôsobom, ktorý by toto vrátenie znemožňoval.
(2) Nárok podľa odseku 1 na vrátenie poľnohospodárskej pôdy vloženej
do družstva má člen aj v prípade, že tento nárok stanovy neurčujú.
§ 235
Nedeliteľný fond
(1) Družstvo je povinné pri svojom vzniku zriadiť nedeliteľný fond najmenej
vo výške 10% zapisovaného základného imania. Tento fond družstvo dopĺňa najmenej
o 10% ročného čistého zisku, a to až do doby, než výška nedeliteľného fondu dosiahne
sumu rovnajúcu sa polovici zapisovaného základného imania družstva. Stanovy môžu
určiť, že sa vytvára vyšší nedeliteľný fond alebo ďalšie zabezpečovacie fondy.
(2) Nedeliteľný fond sa nesmie použiť za trvania družstva na rozdelenie
medzi členov. Nedeliteľný fond možno použiť v rozsahu, v ktorom sa podľa tohto zákona
vytvára povinne, iba na hospodárske účely určené stanovami družstva, na prekonanie
nepriaznivého priebehu hospodárenia družstva alebo na krytie strát družstva, ak osobitný
zákon neustanovuje inak. O použití nedeliteľného fondu rozhoduje predstavenstvo družstva.
§ 236
Rozdelenie zisku
(1) Na určení zisku, ktorý sa má rozdeliť medzi členov, sa uznáša členská
schôdza pri prerokovaní individuálnej účtovnej závierky.
(2) Ak zo stanov nevyplýva niečo iné, určí sa podiel člena na zisku určenom
na rozdelenie medzi členov pomerom výšky jeho splateného vkladu k splateným vkladom
všetkých členov; u členov, ktorých členstvo v rozhodnom roku trvalo len časť roka,
sa tento podiel pomerne kráti.
(3) Stanovy družstva alebo uznesenie členskej schôdze, ak to stanovy
pripúšťajú, môžu určiť iný spôsob vymedzenia podielu člena na zisku, ktorý sa má
rozdeliť medzi členov.
DIEL III
Orgány družstva
§ 237
Orgánmi družstva sú:
a) členská schôdza,
b) predstavenstvo,
c) kontrolná komisia,
d) ďalšie orgány družstva podľa stanov.
§ 238
(1) Do orgánov družstva môžu byť volení len členovia družstva starší
ako 18 rokov a zástupcovia právnických osôb, ktoré sú členmi družstva.
(2) Ak je členom družstva právnická osoba, je povinná splnomocniť fyzickú
osobu konať za ňu v orgáne družstva.
(3) Pokiaľ tento zákon neustanovuje inak, vyžaduje sa na platnosť uznesenia
členskej schôdze, predstavenstva a kontrolnej komisie ich riadne zvolanie, prítomnosť
nadpolovičnej väčšiny členov a súhlas väčšiny hlasov prítomných členov. Tento zákon
alebo stanovy určujú, pre ktoré uznesenia je potrebný súhlas kvalifikovanej väčšiny.
Členská schôdza
§ 239
(1) Najvyšším orgánom družstva je schôdza členov družstva (ďalej len
"členská schôdza").
(2) Členská schôdza sa schádza v lehotách určených stanovami, najmenej
raz za rok. Zvolanie členskej schôdze sa musí členom oznámiť spôsobom určeným stanovami.
(3) Členská schôdza sa musí zvolať, ak o to požiada písomne aspoň jedna
tretina všetkých členov družstva, kontrolná komisia, ako aj v ďalších prípadoch,
ak tak určujú stanovy.
(4) Do pôsobnosti členskej schôdze patrí:
a) zmena stanov, ak zákon neustanovuje inak,
b) voliť a odvolávať členov predstavenstva a kontrolnej komisie,
c) schvaľovať riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu
účtovnú závierku,
d) rozhodovať o rozdelení a použití zisku, prípadne spôsobe úhrady
straty,
e) rozhodovať o zvýšení alebo znížení zapisovaného základného imania,
f) rozhodovať o základných otázkach koncepcie rozvoja družstva,
g) rozhodovať o splynutí, zlúčení, rozdelení a o inom zrušení družstva
alebo zmene právnej formy.
(5) Členská schôdza rozhoduje o ďalších záležitostiach týkajúcich sa
družstva a jeho činnosti, pokiaľ tak ustanovuje tento zákon, stanovy, prípadne pokiaľ
si rozhodovanie o niektorej veci vyhradila.
(6) Stanovy družstva môžu určiť, že členské schôdze sa budú konať formou
čiastkových schôdzí. Pri rozhodovaní sa sčítajú hlasy odovzdané na všetkých čiastkových
členských schôdzach. Čiastkové členské schôdze nemôžu rozhodovať o zrušení družstva,
zmene právnej formy družstva a v ďalších prípadoch, ak tak určujú stanovy.
(7) Ak s ohľadom na rozsah družstva nie je dobre možné zvolávať členskú
schôdzu, môžu stanovy určiť, že v rozsahu nimi určenom plní pôsobnosť členskej schôdze
zhromaždenie delegátov. Každý z delegátov sa volí rovnakým počtom hlasov. Stanovy
môžu určiť odchýlky, pokiaľ sú potrebné vzhľadom na organizačné usporiadanie družstva.
(8) Ak členská schôdza nie je schopná uznášať sa, zvolá predstavenstvo
náhradnú členskú schôdzu tak, aby sa konala do troch týždňov odo dňa, keď sa mala
konať členská schôdza pôvodne zvolaná. Náhradná členská schôdza musí mať nezmenený
program rokovania a je schopná uznášať sa bez ohľadu na ustanovenie § 238 ods. 3.
Obdobne sa postupuje pri čiastkových členských schôdzach a pri schôdzach delegátov.
§ 240
(1) Pri hlasovaní má každý člen jeden hlas, pokiaľ stanovy neurčujú
inak. Stanovy nemôžu určiť inak, ak ide o rozhodovanie podľa § 239 ods. 4 písm. g)
alebo rozhodovanie o zrušení družstva s likvidáciou.
(2) Ak to stanovy pripúšťajú, môže člen družstva splnomocniť iného
člena družstva, aby ho na členskej schôdzi zastupoval. Tým nie sú dotknuté predpisy
o zastúpení zo zákona alebo na základe súdneho rozhodnutia.
§ 241
(1) O každej členskej schôdzi sa vyhotovuje zápisnica, ktorá musí
obsahovať:
a) dátum a miesto konania schôdze,
b) prijaté uznesenia,
c) výsledky hlasovania,
d) neprijaté námietky členov, ktorí požiadali o ich zaprotokolovanie.
(2) Prílohu zápisnice tvorí zoznam účastníkov schôdze, pozvánka na
ňu a podklady, ktoré boli predložené k prerokúvaným bodom.
(3) Každý člen má právo vyžiadať si zápisnicu a jej prílohy na nahliadnutie.
§ 242
Na návrh člena vysloví súd neplatnosť uznesenia členskej schôdze, pokiaľ
uznesenie je v rozpore s právnymi predpismi alebo stanovami družstva. Návrh súdu
môže člen podať, ak požiadal o zaprotokolovanie námietky na členskej schôdzi, ktorá
uznesenie prijala, alebo ak námietku oznámil predstavenstvu do jedného mesiaca od
konania tejto schôdze. Návrh možno na súd podať len do jedného mesiaca odo dňa, keď
člen požiadal o zaprotokolovanie námietky, alebo od oznámenia námietky predstavenstvu.
§ 243
(1) Predstavenstvo riadi činnosť družstva a rozhoduje o všetkých záležitostiach
družstva, ktoré tento zákon alebo stanovy nevyhradili inému orgánu.
(2) Predstavenstvo je štatutárnym orgánom družstva.
(3) Predstavenstvo plní uznesenia členskej schôdze a zodpovedá jej
za svoju činnosť. Ak zo stanov nevyplýva niečo iné, za predstavenstvo koná navonok
predseda alebo podpredseda. Ak je však pre právny úkon, ktorý robí predstavenstvo,
predpísaná písomná forma, je potrebný podpis aspoň dvoch členov predstavenstva.
(4) Predstavenstvo sa schádza podľa potreby. Musí sa zísť do 10 dní
od doručenia podnetu kontrolnej komisie, ak na jej výzvu nedošlo k náprave nedostatkov.
(5) Predstavenstvo volí zo svojich členov predsedu družstva (predstavenstva),
prípadne podpredsedu, pokiaľ stanovy neurčujú, že ich volí členská schôdza. Podpredseda
zastupuje predsedu v čase jeho neprítomnosti. Zastupovaním môžu byť poverení aj ďalší
členovia predstavenstva v určitom poradí určenom predstavenstvom.
(6) Predseda družstva organizuje a riadi rokovanie predstavenstva.
Ak tak určujú stanovy, organizuje a riadi aj bežnú činnosť družstva.
(7) Stanovy môžu určiť, že bežnú činnosť družstva organizuje a riadi
riaditeľ vymenúvaný a odvolávaný predstavenstvom.
§ 243a
(1) Členovia predstavenstva sú povinní vykonávať svoju funkciu s odbornou
starostlivosťou a v súlade so záujmami družstva a všetkých jej členov. Najmä sú povinní
zaobstarať si a pri rozhodovaní zohľadniť všetky dostupné informácie týkajúce sa
predmetu rozhodnutia, zachovávať mlčanlivosť o dôverných informáciách a skutočnostiach,
ktorých prezradenie tretím osobám by mohlo družstvu spôsobiť škodu alebo ohroziť
jeho záujmy, alebo záujmy jeho členov, a pri výkone svojej pôsobnosti nesmú uprednostňovať
svoje záujmy, záujmy len niektorých členov alebo záujmy tretích osôb pred záujmom
družstva.
(2) Členovia predstavenstva, ktorí porušili svoje povinnosti pri výkone
svojej funkcie, sú zodpovední spoločne a nerozdielne za škodu, ktorú tým družstvu
spôsobili. Člen predstavenstva nezodpovedá za škodu, ak preukáže, že pri výkone svojej
funkcie postupoval s odbornou starostlivosťou a v dobrej viere, že koná v záujme
družstva a všetkých jeho členov. Členovia predstavenstva nezodpovedajú za škodu spôsobenú
družstvu konaním, ktorým vykonávali uznesenie členskej schôdze; to neplatí, ak je
uznesenie členskej schôdze v rozpore s právnymi predpismi alebo so stanovami družstva
alebo ak ide o povinnosť podať návrh na vyhlásenie konkurzu. Členov predstavenstva
nezbavuje zodpovednosti, ak ich konanie kontrolná komisia schválila.
(3) Dohody medzi družstvom a členom predstavenstva obmedzujúce alebo
vylučujúce zodpovednosť člena predstavenstva sú zakázané; stanovy družstva nemôžu
obmedziť alebo vylúčiť zodpovednosť člena predstavenstva. Družstvo sa môže vzdať
nárokov na náhradu škody voči členom predstavenstva alebo uzatvoriť s nimi dohodu
o urovnaní najskôr po troch rokoch od ich vzniku, a to len ak s tým vysloví súhlas
členská schôdza.
(4) Nároky družstva na náhradu škody voči členom predstavenstva môže
uplatniť vo svojom mene a na vlastný účet veriteľ družstva, ak nemôže uspokojiť svoju
pohľadávku z majetku družstva. Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú primerane. Nároky
veriteľov družstva voči členom predstavenstva nezanikajú, ak sa družstvo vzdá nárokov
na náhradu škody alebo s nimi uzatvorí dohodu o urovnaní. Ak je na majetok družstva
vyhlásený konkurz, nároky veriteľov družstva voči členom predstavenstva uplatňuje
správca konkurznej podstaty.
§ 244
Kontrolná komisia
(1) Kontrolná komisia je oprávnená kontrolovať všetku činnosť družstva
a prerokúva sťažnosti jeho členov. Zodpovedá iba členskej schôdzi a je nezávislá
od ostatných orgánov družstva. Kontrolná komisia má najmenej troch členov.
(2) Kontrolná komisia sa vyjadruje k účtovným závierkam, ktoré je družstvo
povinné vyhotovovať podľa osobitného predpisu a k návrhu na rozdelenie zisku alebo
k návrhu úhrady straty družstva.
(3) Na zistené nedostatky upozorňuje kontrolná komisia predstavenstvo
a vyžaduje zaistenie nápravy.
(4) Kontrolná komisia sa schádza podľa potreby, najmenej raz za tri
mesiace.
(5) Kontrolná komisia volí zo svojich členov predsedu, prípadne podpredsedu,
pokiaľ stanovy neurčujú, že ich volí členská schôdza.
(6) Kontrolná komisia je oprávnená vyžadovať si u predstavenstva akékoľvek
informácie o hospodárení družstva. Predstavenstvo je povinné bez zbytočného odkladu
oznámiť kontrolnej komisii všetky skutočnosti, ktoré môžu mať závažné dôsledky v
hospodárení alebo postavení družstva a jeho členov. To isté platí aj vo vzťahu k
riaditeľovi.
(7) Na jednotlivé úkony môže kontrolná komisia poveriť jedného alebo
viacerých členov, ktorí v tejto veci majú oprávnenie žiadať informácie v rozsahu
oprávnení kontrolnej komisie.
(8) Na povinnosti členov kontrolnej komisie a na ich zodpovednosť platia
primerane ustanovenia § 243a.
§ 245
Orgány malého družstva
(1) V družstve, ktoré má menej ako 50 členov, môžu stanovy určiť, že
pôsobnosť predstavenstva a kontrolnej komisie plní členská schôdza.
(2) Štatutárnym orgánom je predseda, prípadne ďalší člen poverený členskou
schôdzou. Ustanovenia § 243a platia primerane.
(3) V družstvách s členstvom právnických osôb, ktoré majú menej ako
päť členov, určia spôsob rozhodovania a štatutárny orgán stanovy.
(4) Na štatutárne orgány podľa odsekov 2 a 3 sa ustanovenie § 243 ods.
3 nepoužije.
Spoločné ustanovenia o členstve v orgánoch družstva
§ 246
(1) Funkčné obdobie členov orgánov družstva určujú stanovy, nesmie
však presiahnuť päť rokov.
(2) Členovia prvých orgánov po založení družstva môžu byť volení len
na obdobie najviac troch rokov.
(3) Ak stanovy neurčujú inak, môžu byť členovia orgánov družstva volení
opätovne.
(4) Zástupcovia právnických osôb, ktorí sú členmi orgánov družstva,
majú rovnakú zodpovednosť, akoby boli členmi týchto orgánov osobne. Za ich záväzky
z tejto zodpovednosti ručí právnická osoba, ktorá ich splnomocnila.
§ 247
(1) Funkcie člena predstavenstva a člena kontrolnej komisie sú navzájom
nezlučiteľné.
(2) Stanovy môžu určiť ďalšie prípady nezlučiteľnosti funkcií alebo
okolnosti, pre ktoré člen družstva nemôže byť členom niektorého voleného orgánu družstva.
§ 248
(1) Člen družstva, ktorý je do svojej funkcie zvolený, môže z funkcie
odstúpiť, je však povinný oznámiť to orgánu, ktorého je členom. Jeho funkcia sa skončí
dňom, keď odstúpenie prerokoval orgán oprávnený na to podľa stanov. Ak stanovy neurčujú
inak, prerokuje odstúpenie orgán, ktorý ho zvolil. Príslušný orgán musí prerokovať
odstúpenie na svojom najbližšom zasadaní po tom, čo sa o odstúpení dozvedel, najdlhšie
však do troch mesiacov. Po márnom uplynutí tejto lehoty sa odstúpenie pokladá za
prerokované.
(2) Ak stanovy určujú, že sa volia náhradníci členov orgánov družstva,
nastupuje namiesto odstupivšieho člena dňom účinnosti odstúpenia náhradník podľa
určeného poradia.
(3) Ak náhradník nie je zvolený, môže orgán povolať zastupujúceho člena
až do doby, keď sa môže vykonať riadna voľba nového člena. Zastupujúci člen má práva
a povinnosti riadneho člena.
(4) Ustanovenia odsekov 2 a 3 platia aj v prípade, že členstvo v orgáne
zanikne smrťou.
§ 249
Zákaz konkurencie
Členovia predstavenstva a kontrolnej komisie družstva, prokuristi a
riaditeľ nesmú byť podnikateľmi ani členmi štatutárnych a dozorných orgánov právnických
osôb s obdobným predmetom činnosti. Stanovy môžu upraviť rozsah zákazu konkurencie
inak.
§ 250
Hlasovanie v predstavenstve a kontrolnej komisii
(1) Každému členovi predstavenstva a kontrolnej komisie družstva patrí
jeden hlas. Hlasuje sa verejne, ak stanovy neurčujú, že o určitých otázkach sa hlasuje
tajne. Na tajnom hlasovaní sa môže v jednotlivých prípadoch uzniesť rokujúci orgán.
(2) Ak tak stanovy pripúšťajú, možno uznesenie prijať hlasovaním uskutočneným
písomne alebo pomocou prostriedkov oznamovacej techniky, ak s týmto spôsobom hlasovania
prejavia súhlas všetci členovia orgánu. Pre tento prípad sa hlasujúci pokladajú za
prítomných ( § 238 ods. 3).
§ 251
(1) Nároky družstva zo zodpovednosti členov orgánov družstva za škodu
uplatňuje predstavenstvo. Voči členom predstavenstva uplatňuje nároky družstva kontrolná
komisia prostredníctvom ňou určeného člena.
(2) Každý člen družstva je oprávnený podať v mene družstva žalobu o
náhradu škody proti členovi predstavenstva, ktorý zodpovedá družstvu za ním spôsobenú
škodu, a žalobu o splatenie vkladu proti členovi družstva, ktorý je v omeškaní so
splatením vkladu, ak členská schôdza nerozhodla o jeho vylúčení. Iná osoba ako člen
družstva, ktorý žalobu podal, alebo ním splnomocnená osoba nemôže v súdnom konaní
robiť úkony za družstvo alebo v jeho mene.
(3) Členovia družstva, ktorí uplatnia v mene družstva nároky podľa
odseku 2, sú povinní znášať trovy súdneho konania za družstvo. Ak je družstvu priznaná
náhrada trov konania, ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, je povinný uhradiť
ju členovi družstva, ktorý uplatňoval nároky za družstvo.
DIEL IV
Ročná účtovná závierka a výročná správa o hospodárení
§ 252
(1) Družstvo je povinné zostaviť individuálnu účtovnú závierku.
(2) Predstavenstvo predkladá členskej schôdzi na schválenie riadnu individuálnu
účtovnú závierku, mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a návrh na rozdelenie
zisku alebo úhradu strát v súlade so stanovami.
(3) Členovia družstva si môžu vyžiadať riadnu individuálnu účtovnú závierku
a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku a návrh na rozdelenie zisku a úhrady strát
na nahliadnutie.
§ 253
Ak osobitný zákon ukladá družstvu povinnosť vyhotoviť výročnú správu,
predstavenstvo predkladá členskej schôdzi na prerokovanie spolu s riadnou individuálnou
účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou výročnú správu.
Ak tak určujú stanovy, predstavenstvo zabezpečí vypracovanie výročnej správy o hospodárení
družstva, ktorá obsahuje prehľad obchodnej činnosti v uplynulom roku a predpoklady
jeho ďalšieho podnikania, ako aj ďalšie skutočnosti určené stanovami. Výročnú správu
o hospodárení družstva predkladá predstavenstvo spolu s riadnou individuálnou účtovnou
závierkou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou na prerokovanie členskej
schôdzi. Výročnú správu predkladá predstavenstvo spolu s ročnou účtovnou závierkou
na prerokovanie členskej schôdzi.
DIEL V
Zrušenie a likvidácia družstva
§ 254
(1) Družstvo zaniká výmazom z obchodného registra.
(2) Družstvo sa zrušuje:
a) uznesením členskej schôdze, ak ide o zrušenie družstva s likvidáciou alebo o zrušenie
družstva bez likvidácie s právnym nástupcom,
b) ukončením konkurzného konania z dôvodu nedostatku majetku alebo ukončením konkurzu,
okrem zrušenia konkurzu z dôvodu, že tu nie sú predpoklady pre konkurz,
c) rozhodnutím súdu,
d) uplynutím doby, na ktorú bolo družstvo zriadené,
e) dosiahnutím účelu, na ktorý bolo družstvo zriadené.
(3) Rozhodnutie členskej schôdze o zrušení sa osvedčuje notárskou zápisnicou.
§ 257
Súd na návrh štátneho orgánu, orgánu alebo člena družstva, alebo na
návrh osoby, ktorá osvedčí právny záujem, alebo aj z vlastného podnetu rozhodne o
zrušení družstva, ak
a) počet členov družstva klesol pod počet určený v § 221 ods. 3,
b) súhrn členských vkladov klesol pod sumu ustanovenú v § 223 ods.
2,
c) sa v príslušnom kalendárnom roku nekonala členská schôdza družstva
alebo orgány družstva nie sú ustanovené v súlade so stanovami alebo týmto zákonom
viac ako tri mesiace,
d) družstvo porušilo povinnosť vytvárať nedeliteľný fond,
e) z iného dôvodu, ak tak ustanoví tento zákon alebo osobitný zákon,
f) založením, splynutím alebo zlúčením družstva sa porušil zákon,
g) je v omeškaní s plnením povinnosti podľa § 40 ods. 2 viac ako šesť
mesiacov.
§ 258
(1) Členská schôdza môže rozhodnúť, že družstvo zriadené na dobu určitú
bude v činnosti pokračovať aj po skončení tejto doby.
(2) Toto rozhodnutie sa však musí urobiť skôr, ako družstvo vstúpilo
do likvidácie.
§ 259
(1) Ak stanovy družstva neurčia inak, likvidátora ustanoví členská schôdza.
(2) Návrh na rozdelenie likvidačného zostatku schvaľuje členská schôdza.
(3) Likvidačný zostatok sa rozdelí medzi členov spôsobom určeným v stanovách.
Ak stanovy neurčia inak, vyplatí sa členom splatená časť ich členského vkladu. Zvyšok
likvidačného zostatku sa rozdelí medzi členov, ktorých členstvo ku dňu zrušenia družstva
trvalo aspoň jeden rok. Ak stanovy neurčujú inak, rozdelí sa zvyšok likvidačného
zostatku medzi týchto členov podľa rozsahu, v akom sa podieľajú na základnom imaní
družstva. Na vracanie nepeňažných vkladov sa použije primerane ustanovenie § 234
ods. 1.
(4) Každý člen družstva alebo iná oprávnená osoba môže do troch mesiacov
odo dňa konania členskej schôdze navrhnúť, aby súd vyhlásil uznesenie členskej schôdze
o rozdelení likvidačného zostatku za neplatné pre rozpor s právnymi predpismi alebo
stanovami. Ak súd návrhu vyhovie, rozhodne zároveň o rozdelení likvidačného zostatku.
Do uplynutia lehoty troch mesiacov alebo do právoplatného rozhodnutia súdu nesmie
sa likvidačný zostatok rozdeliť.
TRETIA ČASŤ
OBCHODNÉ ZÁVÄZKOVÉ VZŤAHY
HLAVA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
DIEL I
Predmet právnej úpravy a jej povaha
§ 261
(1) Táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi podnikateľmi, ak
pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich podnikateľskej
činnosti.
(2) Touto časťou zákona sa spravujú takisto záväzkové vzťahy medzi subjektom
verejného práva, ak sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb alebo vlastnej prevádzky
a podnikateľmi pri ich podnikateľskej činnosti.
(3) Na účely odseku 2 subjektom verejného práva je
a) štátny orgán,
b) obec,
c) vyšší územný celok,
d) právnická osoba, ktorá spĺňa požiadavky podľa odseku 4,
e) združenie právnických osôb, ktorého členom je aspoň jeden zo subjektov verejného
práva uvedených v písmenách a) až d).
(4) Právnická osoba podľa odseku 3 písm. d) je osoba založená alebo
zriadená na účel plnenia potrieb všeobecného záujmu, ktoré nemajú výrobný alebo obchodný
charakter, a
a) je úplne alebo z väčšej časti financovaná subjektom verejného práva
podľa odseku 3 písm. a) až d),
b) je kontrolovaná subjektom verejného práva podľa odseku 3 písm. a) až d) alebo
c) subjekt verejného práva podľa odseku 3 písm. a) až d) vymenúva alebo volí viac
ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu.
(5) Na účely odseku 2 subjektom verejného práva sú aj štátne organizácie,
ktoré nie sú podnikateľmi, pri uzavieraní zmlúv, z ktorých vyplýva, že ich obsahom
je uspokojovanie verejných potrieb, a to aj keď nespĺňajú podmienky podľa odsekov
3 a 4.
(6) Touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na povahu účastníkov
záväzkové vzťahy:
a) medzi zakladateľmi obchodných spoločností, medzi spoločníkom
a obchodnou spoločnosťou, ako aj medzi spoločníkmi navzájom, pokiaľ ide o vzťahy
týkajúce sa účasti na spoločnosti, ako aj vzťahy zo zmlúv, ktorými sa prevádza podiel
spoločníka, medzi štatutárnym orgánom alebo členom štatutárnych a dozorných orgánov
spoločnosti a obchodnou spoločnosťou, ako aj vzťahy medzi spoločníkom a obchodnou
spoločnosťou pri zariaďovaní záležitostí spoločnosti a záväzkové vzťahy medzi prokuristom
a spoločnosťou pri výkone jeho poverenia,
b) medzi zakladateľmi družstva a medzi členom a družstvom, pokiaľ vyplývajú z členského
vzťahu v družstve, ako aj zo zmlúv o prevode členských práv a povinností, záväzkové
vzťahy medzi členom štatutárneho orgánu a kontrolným orgánom družstva a záväzkové
vzťahy medzi prokuristom a družstvom pri výkone jeho poverenia,
c) z burzových obchodov a ich sprostredkovania ( § 642) a ďalej z odplatných zmlúv
týkajúcich sa cenných papierov,
d) zo zmluvy o predaji podniku alebo jeho častí ( § 476), zmluvy o úvere ( § 497),
zmluvy o kontrolnej činnosti ( § 591), zasielateľskej zmluvy ( § 601), zmluvy o prevádzke
dopravného prostriedku ( § 638), zmluvy o tichom spoločenstve ( § 673), zmluvy o
otvorení akreditívu ( § 682), zmluvy o inkase ( § 692), zmluvy o bankovom uložení
veci ( § 700), zmluvy o bežnom účte ( § 708) a zmluvy o vkladovom účte ( § 716),
e) z bankovej záruky ( § 313), z cestovného šeku ( § 720) a sľubu odškodnenia ( §
725).
(7) Touto časťou zákona sa spravujú aj vzťahy, ktoré vznikli pri zabezpečení
plnenia záväzkov v záväzkových vzťahoch, ktoré sa spravujú touto časťou zákona podľa
predchádzajúcich odsekov, ako aj záložné právo k nehnuteľnostiam pri zabezpečení
práv spojených s dlhopismi a záložné právo k cenným papierom v rozsahu ustanovenom
osobitným zákonom.
(8) Pri použití tejto časti zákona podľa odsekov 1 a 2 je rozhodujúca
povaha účastníkov pri vzniku záväzkového vzťahu.
(9) Zmluvy medzi osobami uvedenými v odsekoch 1 a 2, ktoré nie sú upravené
v hlave II tejto časti zákona, a sú upravené ako zmluvný typ v Občianskom zákonníku,
spravujú sa príslušnými ustanoveniami o tomto zmluvnom type v Občianskom zákonníku
a týmto zákonom.
§ 262
(1) Strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý nespadá pod
vzťahy uvedené v §) 261, sa spravuje týmto zákonom.
(2) Dohoda podľa odseku 1 vyžaduje písomnú formu.
(3) Touto časťou zákona sa spravujú aj vzťahy, ktoré vznikli pri zabezpečení
záväzkov zo zmlúv, pre ktoré si strany zvolili použitie tohto zákona podľa odseku
1, ak osoba poskytujúca zabezpečenie s tým prejaví súhlas alebo v čase vzniku zabezpečenia
vie, že zabezpečovaný záväzok sa spravuje touto časťou zákona.
§ 263
(1) Strany sa môžu odchýliť od ustanovení tejto časti zákona alebo jej
jednotlivé ustanovenia vylúčiť s výnimkou ustanovení § 261 a § 262 ods. 2, § 263
až 272, § 273 ods. 1, § 276 až 289, 301, 303, 304, § 306 ods. 2 a 3, § 308, § 311
ods. 1, § 312, 313, § 321 ods. 4, § 324, 340a, 340b, 341, 365,369 až 369d, 370, 371,
376, 382, 384, 386 až 408, 408a, 444, 458, 459, 477, 478, § 479 ods. 2, § 480, 481,
§ 483 ods. 3, § 488, 493, 499, § 509 ods. 1, § 592, 597, § 655 ods. 1, § 655a, §
660 ods. 2 až 4, § 668 ods. 3, § 668a, 669, 669a, 672a, 675, 676 ods. 1 a 2, § 711,
720, 725, 729, 743 a 771c.
(2) Strany sa nemôžu odchýliť od základných ustanovení uvedených pre
jednotlivé zmluvné typy v tejto časti a od ustanovení, ktoré ustanovujú povinnú písomnú
formu právneho úkonu.
§ 264
(1) Pri určení práv a povinností zo záväzkového vzťahu sa prihliada aj
na obchodné zvyklosti zachovávané všeobecne v príslušnom obchodnom odvetví, pokiaľ
nie sú v rozpore s obsahom zmluvy alebo so zákonom.
(2) Obchodné zvyklosti, na ktoré sa má prihliadať podľa zmluvy, sa použijú
pred tými ustanoveniami tohto zákona, ktoré nemajú donucovaciu povahu.
DIEL II
Niektoré ustanovenia o právnych úkonoch
§ 266
(1) Prejav vôle sa vykladá podľa úmyslu konajúcej osoby, ak tento úmysel
bol strane, ktorej je prejav vôle určený, známy alebo jej musel byť známy.
(2) V prípadoch, keď prejav vôle nemožno vyložiť podľa odseku 1, vykladá
sa prejav vôle podľa významu, ktorý by mu spravidla prikladala osoba v postavení
osoby, ktorej bol prejav vôle určený. Výrazy používané v obchodnom styku sa vykladajú
podľa významu, ktorý sa im spravidla v tomto styku prikladá.
(3) Pri výklade vôle podľa odsekov 1 a 2 sa vezme náležitý zreteľ na
všetky okolnosti súvisiace s prejavom vôle, včítane rokovania o uzavretí zmluvy a
praxe, ktorú strany medzi sebou zaviedli, ako aj následného správania strán, pokiaľ
to pripúšťa povaha vecí.
(4) Prejav vôle, ktorý obsahuje výraz pripúšťajúci rôzny výklad, treba
pri pochybnostiach vykladať na ťarchu strany, ktorá ako prvá v konaní tento výraz
použila.
(5) Pri pochybnostiach o obsahu právnych vzťahov medzi dodávateľom a
spotrebiteľom, ktoré sa spravujú týmto zákonom, sa použije výklad, ktorý je pre spotrebiteľa
priaznivejší.
(6) Ak podľa tejto časti zákona je rozhodné sídlo, miesto podnikania,
miesto závodu alebo prevádzkárne alebo bydlisko strany zmluvy, je rozhodné miesto,
ktoré je v zmluve uvedené, dokiaľ nie je zmena oznámená druhej strane.
§ 267
(1) Ak je neplatnosť právneho úkonu ustanovená na ochranu niektorého
účastníka, môže sa tejto neplatnosti dovolávať iba tento účastník. To neplatí pre
zmluvy uzatvorené podľa druhej časti tohto zákona.
(2) Vo vzťahoch upravených týmto zákonom neplatia ustanovenia § 49 Občianskeho
zákonníka.
(3) Ak je súčasťou inak neplatnej zmluvy dohoda o voľbe práva alebo tohto
zákona ( § 262) alebo dohoda o riešení sporu medzi zmluvnými stranami sú tieto dohody
neplatné iba v prípade, že sa na ne vzťahuje dôvod neplatnosti. Neplatnosť týchto
dohôd sa naopak netýka neplatnosti zmluvy, ktorej sú súčasťou.
DIEL III
Niektoré ustanovenia o uzavieraní zmluvy
Oddiel 1
Rokovanie o uzavretí zmluvy
§ 269
(1) Ustanovenia upravujúce v II hlave tejto časti zákona jednotlivé
typy zmlúv sa použijú len na zmluvy, ktorých obsah dohodnutý stranami zahŕňa podstatné
časti zmluvy ustanovené v základnom ustanovení pre každú z týchto zmlúv.
(2) Účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako
typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva
nie je uzavretá.
(3) Dohoda o určitej časti zmluvy sa môže nahradiť dohodou strán o
spôsobe umožňujúcom dodatočné určenie obsahu záväzku, ak tento spôsob nezávisí len
od vôle jednej strany. Ak má chýbajúcu časť zmluvy určiť súd alebo určitá osoba,
vyžaduje sa, aby dohoda mala písomnú formu, a platí obdobne § 291.
§ 270
(1) Dohoda pri uzavieraní zmluvy, že určitá nepodstatná časť zmluvy
sa medzi stranami dohodne dodatočne po jej uzavretí, sa považuje za podmienku platnosti
dohodnutej časti zmluvy, ibaže strany dali pred jej uzavretím nepochybne najavo,
že nedosiahnutie dodatočnej dohody o doplnení obsahu zmluvy nemá mať vplyv na platnosť
uzavretej zmluvy. Pri pochybnostiach má podmienka odkladacie účinky.
(2) Ak sa strany písomne dohodnú v prípadoch uvedených v odseku 1,
že chýbajúci obsah zmluvy má určiť súd alebo osoba určená v dohode, platí ustanovenie
§ 291. Dohodnutá časť zmluvy nenadobudne účinnosť, dokiaľ nie je dohodnutý alebo
určený chýbajúci obsah zmluvy, a jej platnosť zaniká zánikom záväzku dohodnúť chýbajúci
obsah zmluvy ( § 292 ods. 4 a 5), ibaže sa strany dohodli, že dojednaná časť zmluvy
má zostať v platnosti.
§ 271
(1) Ak si strany pri rokovaní o uzavretí zmluvy navzájom poskytnú informácie
označené ako dôverné, nesmie strana, ktorej sa tieto informácie poskytli, prezradiť
ich tretej osobe a ani ich použiť v rozpore s ich účelom pre svoje potreby, a to
bez ohľadu na to, či dôjde k uzavretiu zmluvy, alebo nie. Kto poruší túto povinnosť,
je povinný na náhradu škody, obdobne podľa ustanovení § 373 a nasl.
(2) Informácie označené ako dôverné v zmluve, ktorá sa má zverejniť
podľa zákona, sa nepovažujú za dôverné podľa odseku 1.
§ 272
(1) Zmluva vyžaduje pre platnosť písomnú formu iba v prípadoch ustanovených
v zákone, alebo keď aspoň jedna strana pri rokovaní o uzavretí zmluvy prejaví vôľu,
aby sa zmluva uzavrela v písomnej forme.
(2) Ak písomne uzavretá zmluva obsahuje ustanovenie, že sa môže meniť
alebo zrušiť iba dohodou strán v písomnej forme, môže sa zmluva meniť alebo zrušiť
iba písomne.
§ 273
(1) Časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom na všeobecné obchodné
podmienky vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo odkazom na iné
obchodné podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu priložené.
(2) Odchylné dojednania v zmluve majú prednosť pred znením obchodných
podmienok uvedených v odseku 1.
(3) Na uzavretie zmluvy možno použiť zmluvné formuláre používané v
obchodnom styku.
§ 274
Ak strany použijú v zmluve niektorú z doložiek upravených v používaných
vykladacích pravidlách, predpokladá sa, že strany zamýšľali dosiahnuť touto doložkou
právne účinky určené vykladacími pravidlami, na ktoré sa strany v zmluve odvolali,
inak vykladacími pravidlami, ktoré s prihliadnutím na povahu zmluvy sa obvykle používajú.
§ 275
(1) Ak sú uzavreté viaceré zmluvy pri tom istom rokovaní alebo zahrnuté
do jednej listiny, posudzuje sa každá z týchto zmlúv samostatne.
(2) Ak však z povahy alebo stranám známeho účelu zmlúv uvedených v
odseku 1 pri ich uzavretí zrejme vyplýva, že tieto zmluvy sú na sebe vzájomne závislé,
vznik každej z týchto zmlúv je podmienkou vzniku ostatných zmlúv. Zánik jednej z
týchto zmlúv iným spôsobom než splnením alebo spôsobom nahrádzajúcim splnenie spôsobuje
zánik ostatných závislých zmlúv, a to s obdobnými právnymi účinkami.
(3) Ustanovenie odseku 2 sa použije obdobne, ak z povahy alebo účelu
zmlúv vyplýva, že iba jedna alebo viaceré tieto zmluvy závisia od jednej alebo viacerých
iných zmlúv.
(4) S prihliadnutím na obsah návrhu na uzavretie zmluvy alebo v dôsledku
praxe, ktorú si strany medzi sebou zaviedli, alebo s prihliadnutím na zvyklosti rozhodné
podľa tohto zákona, môže osoba, ktorej je návrh určený, vyjadriť súhlas s návrhom
vykonaním určitého úkonu (napr. odoslaním tovaru alebo zaplatením kúpnej ceny) bez
upovedomenia navrhovateľa. V tomto prípade je prijatie návrhu účinné v okamihu, keď
sa tento úkon urobil, ak došlo k nemu pred uplynutím lehoty rozhodnej pre prijatie
návrhu.
Oddiel 2
Verejný návrh na uzavretie zmluvy a jeho účinky
§ 276
(1) Prejav vôle, ktorým sa navrhovateľ obracia na neurčité osoby za
účelom uzavretia zmluvy, je verejným návrhom na uzavretie zmluvy (ďalej len "verejný
návrh"), ak obsah zodpovedá § 269.
(2) Podnet na uzavretie zmluvy, ktorý nemá náležitosti uvedené v odseku
1, sa považuje iba za výzvu na podávanie návrhov na uzavretie zmluvy.
§ 277
Verejný návrh možno odvolať, ak navrhovateľ odvolanie oznámi pred prijatím
verejného návrhu spôsobom, ktorým sa verejný návrh zverejnil.
§ 278
Na základe verejného návrhu je zmluva uzavretá s osobou, ktorá v súlade
s obsahom verejného návrhu a v lehote v ňom určenej, inak v primeranej lehote, najskôr
navrhovateľovi oznámi, že návrh prijíma, a navrhovateľ jej uzavretie zmluvy potvrdí.
Ak verejný návrh prijme súčasne niekoľko osôb, môže navrhovateľ zvoliť, ktorému príjemcovi
uzavretie zmluvy potvrdí.
§ 279
(1) Uzavretie zmluvy je navrhovateľ povinný potvrdiť príjemcovi bez
zbytočného odkladu po tom, čo mu došlo prijatie návrhu podľa § 278.
(2) Ak navrhovateľ potvrdí príjemcovi uzavretie zmluvy neskôr, než
ustanovuje odsek 1, zmluva nevznikne, ak príjemca odmietne uzavretie zmluvy a správu
o tom zašle navrhovateľovi bez zbytočného odkladu po tom, čo mu došlo oneskorené
potvrdenie navrhovateľa o uzavretí zmluvy.
Oddiel 3
Obchodná verejná súťaž
§ 281
Kto vyhlási neurčitým osobám súťaž (ďalej len "vyhlasovateľ") o najvhodnejší
návrh na uzavretie zmluvy (obchodná verejná súťaž), robí tým výzvu na podávanie návrhov
na uzavretie zmluvy (ďalej len "návrh").
§ 282
(1) Na vyhlásenie verejnej obchodnej súťaže (ďalej len "súťaž") sa
vyžaduje, aby sa písomne všeobecným spôsobom vymedzili predmet požadovaného záväzku
a zásady ostatného obsahu zamýšľanej zmluvy, na ktorom navrhovateľ trvá, určil spôsob
podávania návrhov, určila lehota, do ktorej možno návrhy podávať, a lehota na oznámenie
vybraného návrhu (ďalej len "podmienky súťaže").
(2) Obsah podmienok súťaže sa musí vhodným spôsobom uverejniť.
§ 283
Vyhlasovateľ nemôže uverejnené podmienky súťaže meniť alebo súťaž zrušiť,
ibaže si toto právo v uverejnených podmienkach súťaže vyhradil a zmenu alebo zrušenie
uverejnil spôsobom, ktorým vyhlásil podmienky súťaže.
§ 284
(1) Návrh možno zahrnúť do súťaže, len keď jeho obsah zodpovedá uverejneným
podmienkam súťaže. Od podmienok súťaže sa návrh môže odchýliť len v rozsahu, ktorý
podmienky súťaže pripúšťajú.
(2) Do súťaže nemožno zahrnúť návrh, ktorý sa predložil po lehote určenej
v podmienkach súťaže.
(3) Navrhovatelia majú nárok na náhradu nákladov spojených s účasťou
na súťaži, len keď im toto právo priznávajú podmienky súťaže.
§ 285
(1) Predložený návrh nemožno odvolať po uplynutí lehoty určenej v podmienkach
súťaže pre predkladanie návrhov, ibaže podmienky súťaže priznávajú navrhovateľom
právo návrh odvolať aj po uplynutí tejto lehoty. Podmienky súťaže môžu určiť, že
návrh nemožno odvolať už po jeho predložení.
(2) Návrh možno meniť alebo dopĺňať len v čase, keď podľa odseku 1
možno návrh odvolať, ibaže ide len o opravu chýb, ktoré vznikli pri vyhotovovaní
návrhu, a podmienky súťaže túto opravu nevylučujú. Návrh možno meniť alebo dopĺňať
aj v prípadoch určených v podmienkach súťaže.
§ 286
(1) Vyhlasovateľ vyberie najvhodnejší z predložených návrhov a oznámi
jeho prijatie spôsobom a v lehote, ktoré určujú podmienky súťaže.
(2) Ak v podmienkach súťaže nie je určený spôsob výberu najvhodnejšieho
návrhu, je vyhlasovateľ oprávnený vybrať si návrh, ktorý mu najlepšie vyhovuje.
§ 287
(1) Vyhlasovateľ je povinný prijať návrh, ktorý sa vybral spôsobom
uvedeným v § 286. Ak vyhlasovateľ oznámi prijatie návrhu po lehote určenej v podmienkach
súťaže, zmluva nevznikne, ak vybraný účastník súťaže oznámi vyhlasovateľovi bez zbytočného
odkladu po dôjdení oznámenia o prijatí návrhu, že odmieta zmluvu uzavrieť.
(2) Vyhlasovateľ je oprávnený odmietnuť všetky predložené návrhy, ak
si toto právo vyhradil v podmienkach súťaže.
DIEL IV
Zmluva o uzavretí budúcej zmluvy
§ 289
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o uzavretí budúcej zmluvy sa zaväzuje jedna alebo obe zmluvné
strany uzavrieť v určenej dobe budúcu zmluvu s predmetom plnenia, ktorý je určený
aspoň všeobecným spôsobom.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 290
(1) Zaviazaná strana je povinná uzavrieť zmluvu bez zbytočného odkladu
po tom, čo ju na to vyzvala oprávnená strana v súlade so zmluvou o uzavretí budúcej
zmluvy.
(2) Ak zaviazaná strana nesplní záväzok uzavrieť zmluvu podľa odseku
1, môže oprávnená strana požadovať, aby obsah zmluvy určil súd alebo osoba určená
v zmluve, alebo môže požadovať náhradu škody spôsobenej jej porušením záväzku uzavrieť
zmluvu. Nárok na náhradu škody popri určení obsahu zmluvy môže oprávnená strana požadovať
iba v prípade, keď zaviazaná strana neoprávnene odmietla rokovať o uzavretí zmluvy.
§ 291
Ustanovenia § 290 a 292 ods. 1 a 2 sa použijú primerane aj na písomnú
dohodu strán o tom, že uzavretá zmluva sa doplní ešte o úpravu určitých otázok, ak
chýbajúci obsah zmluvy má podľa tejto dohody určiť súd alebo iná osoba určená stranami
v prípade, keby nedošlo k jeho dojednaniu stranami. Záväzok doplniť chýbajúci obsah
zmluvy môže prevziať jedna alebo obe strany; pri pochybnostiach sa predpokladá, že
záväzok vznikol obom stranám.
§ 292
(1) Obsah zmluvy sa určí podľa účelu zrejme sledovaného uzavretím budúcej
zmluvy, pričom sa prihliadne na okolnosti, za ktorých sa dojednala zmluva o uzavretí
budúcej zmluvy, ako aj na zásadu poctivého obchodného styku.
(2) Právo na určenie obsahu budúcej zmluvy súdom alebo osobou určenou
v zmluve a nárok na náhradu škody podľa § 290 ods. 2 sa premlčujú uplynutím jedného
roka odo dňa, keď oprávnená strana vyzvala zaviazanú stranu na uzavretie zmluvy podľa
§ 290 ods. 1, ak zmluva o uzavretí budúcej zmluvy neurčuje inú lehotu. Dojednaná
lehota však nesmie byť dlhšia než premlčacia doba vyplývajúca z § 391 a nasl. tohto
zákona.
(3) Záväzok uzavrieť budúcu zmluvu zaniká, ak oprávnená strana nevyzve
zaviazanú stranu splniť tento záväzok v čase určenom v zmluve o uzavretí budúcej
zmluvy.
(4) Záväzok doplniť chýbajúci obsah zmluvy zaniká, ak oprávnená strana
nevyzve zaviazanú stranu splniť tento záväzok v čase určenom v dohode o doplnení
obsahu zmluvy ( § 291), inak do jedného roka od uzavretia tejto dohody.
(5) Záväzok uzavrieť budúcu zmluvu alebo doplniť chýbajúci obsah zmluvy
tiež zaniká, ak okolnosti, z ktorých strany zrejme vychádzali pri vzniku tohto záväzku,
sa do tej miery zmenili, že nemožno od zaviazanej strany rozumne požadovať, aby zmluvu
uzavrela. K zániku však dochádza, len keď zaviazaná strana túto zmenu okolností oznámila
bez zbytočného odkladu oprávnenej strane.
DIEL V
Niektoré ustanovenia o spoločných záväzkoch a spoločných právach
§ 293
Ak je na to isté plnenie spoločne zaviazaných niekoľko osôb, pri pochybnostiach
sa predpokladá, že sú zaviazané spoločne a nerozdielne. Veriteľ môže požadovať plnenie
od ktorejkoľvek z nich, ale plnenie ponúknuté iným spoločným dlžníkom je povinný
prijať.
§ 294
Ak zo zmluvy alebo z povahy záväzku vyplýva, že dlžníci nie sú na to
isté plnenie zaviazaní spoločne a nerozdielne, je každý spoludlžník zaviazaný iba
v rozsahu svojho podielu na záväzku. Pri pochybnostiach sú spoludlžníci zaviazaní
rovným dielom.
DIEL VI
Zabezpečenie záväzku
Oddiel 1
Niektoré ustanovenia o záložnom práve
Oddiel 2
Niektoré ustanovenia o zmluvnej pokute
§ 301
Neprimerane vysokú zmluvnú pokutu môže súd znížiť s prihliadnutím na
hodnotu a význam zabezpečovanej povinnosti, a to až do výšky škody, ktorá vznikla
do doby súdneho rozhodnutia porušením zmluvnej povinnosti, na ktorú s vzťahuje zmluvná
pokuta. Na náhradu škody, ktorá vznikla neskôr, je poškodený oprávnený do výšky zmluvnej
pokuty podľa § 373 a nasl.
Oddiel 3
Ručenie
§ 303
Kto veriteľovi písomne vyhlási, že ho uspokojí, ak dlžník voči nemu
nesplnil určitý záväzok, stáva sa dlžníkovým ručiteľom.
§ 304
(1) Ručením možno zabezpečiť len platný záväzok dlžníka alebo jeho
časť. Vzniku ručenia však nebráni, ak záväzok dlžníka je neplatný len pre nedostatok
spôsobilosti dlžníka brať na seba záväzky, o ktorom ručiteľ v čase svojho vyhlásenia
o ručení vedel.
(2) Ručením možno zabezpečiť aj záväzok, ktorý vznikne v budúcnosti
alebo ktorého vznik závisí od splnenia podmienky.
§ 305
Veriteľ je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť ručiteľovi na požiadanie
výšku svojej zabezpečenej pohľadávky.
§ 306
(1) Veriteľ je oprávnený domáhať sa splnenia záväzku od ručiteľa len
v prípade, že dlžník nesplnil svoj záväzok v primeranej dobe po tom, čo ho na to
veriteľ písomne vyzval. Toto vyzvanie nie je potrebné, ak ho veriteľ nemôže uskutočniť
alebo ak je nepochybné, že dlžník svoj záväzok nesplní, najmä pri vyhlásení konkurzu.
(2) Ručiteľ môže voči veriteľovi uplatniť všetky námietky, na ktorých
uplatnenie je oprávnený dlžník, a použiť na započítanie pohľadávky dlžníka voči veriteľovi,
ak na započítanie by bol oprávnený dlžník, keby veriteľ vymáhal svoju pohľadávku
voči nemu. Ručiteľ môže použiť na započítanie aj svoje pohľadávky voči veriteľovi.
(3) Ak ručiteľ uplatní voči veriteľovi neúspešné námietky, ktoré mu
oznámil dlžník, je dlžník povinný nahradiť ručiteľovi náklady, ktoré mu tým vznikli.
§ 307
(1) Ak sa za ten istý záväzok zaručí viac ručiteľov, ručí každý z nich
za celý záväzok. Ručiteľ má voči ostatným ručiteľom rovnaké práva ako spoludlžník.
(2) Ak je ručením zabezpečená iba časť záväzku, neznižuje sa rozsah
ručenia čiastočným plnením záväzku, ak záväzok zostáva nesplnený vo výške, v akej
je zabezpečený ručením.
(3) Pri postúpení zabezpečenej pohľadávky prechádzajú práva z ručenia
na postupníka v čase, keď postúpenie oznámil ručiteľovi postupca alebo preukázal
postupník.
§ 308
Ručiteľ, ktorý splní záväzok, za ktorý ručí, nadobúda voči dlžníkovi
práva veriteľa a je oprávnený požadovať všetky doklady a pomôcky, ktoré má veriteľ
a ktoré sú potrebné na uplatnenie nároku voči dlžníkovi.
§ 309
Ak ručiteľ uspokojí veriteľa bez vedomia dlžníka, môže dlžník uplatniť
voči ručiteľovi všetky námietky, ktoré bol oprávnený uplatniť voči veriteľovi, keby
od neho veriteľ splnenie vymáhal. Dlžník však nemôže voči ručiteľovi uplatniť námietky,
na ktoré dlžník ručiteľa neupozornil bez zbytočného odkladu po doručení správy, že
veriteľ uplatnil nároky z ručenia.
Oddiel 4
Banková záruka
§ 313
Základné ustanovenie
Banková záruka vzniká písomným vyhlásením banky v záručnej listine,
že uspokojí veriteľa do výšky určitej peňažnej sumy podľa obsahu záručnej listiny,
ak určitá tretia osoba (dlžník) nesplní určitý záväzok alebo sa splnia iné podmienky
určené v záručnej listine.
§ 314
Ak je bankovou zárukou zabezpečená nepeňažná pohľadávka, predpokladá
sa, že do výšky sumy určenej v záručnej listine je zabezpečený peňažný nárok, ktorý
by mal veriteľ voči dlžníkovi, v prípade, že by dlžník porušil záväzok, ktorého plnenie
je zabezpečené bankovou zárukou.
§ 315
(1) Ak bankovú záruku potvrdí iná banka, môže veriteľ uplatniť nároky
z bankovej záruky voči ktorejkoľvek z týchto bánk.
(2) Ak banka, ktorá potvrdila bankovú záruku, poskytla na jej základe
plnenie, má nárok na toto plnenie voči banke, ktorá ju o potvrdenie bankovej záruky
požiadala.
(3) Ak banka oznámi, že iná banka poskytla záruku, nevzniká oznamujúcej
banke záväzok zo záruky. Oznamujúca banka však zodpovedá za škodu spôsobenú nesprávnosťou
svojho oznámenia.
§ 316
(1) Banka ručí za splnenie zabezpečeného záväzku do výšky sumy a za
podmienok určených v záručnej listine. Banka môže voči veriteľovi uplatniť iba námietky,
ktorých uplatnenie záručná listina pripúšťa.
(2) Na bankovú záruku nemá účinok čiastočné plnenie záväzku dlžníkom,
ak nesplnený zvyšok záväzku je rovnaký alebo vyšší, než je suma, na ktorú znie záručná
listina.
§ 317
Ak zo záručnej listiny nevyplýva niečo iné, nemôže banka uplatniť námietky,
ktoré by bol oprávnený voči veriteľovi uplatniť dlžník, a banka je povinná plniť
svoje povinnosti, keď ju o to písomne požiadal veriteľ. Predchádzajúca výzva, aby
dlžník splnil svoj záväzok, sa vyžaduje, len keď to určuje záručná listina.
§ 318
Ak podľa záručnej listiny je veriteľ oprávnený uplatniť svoje práva
z bankovej záruky, len keď dlžník nesplní svoj záväzok, môže veriteľ postúpiť svoje
práva z bankovej záruky iba s postúpením pohľadávky zabezpečenej bankovou zárukou.
§ 319
Banka plní svoj záväzok z bankovej záruky, len keď ju na to písomne
vyzval veriteľ. Ak je plnenie banky z bankovej záruky podmienené v záručnej listine
predložením určitých dokumentov, musia sa tieto dokumenty predložiť pri tejto výzve
alebo bez zbytočného odkladu po nej.
§ 320
Ak je banka povinná podľa záručnej listiny plniť v prospech oprávneného
inej banke, je povinná plniť na účet oprávneného v tejto banke.
§ 321
(1) Ak je doba platnosti v záručnej listine obmedzená, banková záruka
zanikne, ak veriteľ neoznámi banke písomne svoje nároky z bankovej záruky počas jej
platnosti.
(2) Dlžník je povinný zaplatiť banke to, čo banka plnila podľa svojej
povinnosti zo záručnej listiny vystavenej v súlade so zmluvou uzavretou s dlžníkom.
(3) Dlžník nemôže voči banke uplatniť námietky, ktoré by mohol uplatniť
voči veriteľovi, ak zmluva medzi bankou a dlžníkom neobsahovala povinnosť banky zahrnúť
do záručnej listiny uplatnenie týchto námietok voči veriteľovi.
(4) Veriteľ, ktorý dosiahol na základe bankovej záruky plnenie, na
ktoré nemal voči dlžníkovi nárok, vráti dlžníkovi toto plnenie a nahradí mu škodu
tým spôsobenú.
Oddiel 5
Uznanie záväzku
§ 323
(1) Ak niekto písomne uzná svoj určitý záväzok, predpokladá sa, že
v uznanom rozsahu tento záväzok trvá v čase uznania. Tieto účinky nastávajú aj v
prípade, keď pohľadávka veriteľa bola v čase uznania už premlčaná.
(2) Za uznanie nepremlčaného záväzku sa považujú aj právne úkony uvedené
v § 407 ods. 2 a 3.
(3) Uznanie záväzku má účinky aj voči ručiteľovi.
DIEL VII
Zánik záväzku jeho splnením
Oddiel 1
Spôsob plnenia
§ 324
(1) Záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní včas a riadne.
(2) Záväzok zaniká tiež neskorým plnením dlžníka, ibaže pred týmto
plnením záväzok už zanikol odstúpením veriteľa od zmluvy.
(3) Ak dlžník poskytne vadné plnenie a veriteľ nemá právo odstúpiť
od zmluvy alebo toto právo nevyužije, mení sa obsah záväzku spôsobom, ktorý zodpovedá
nárokom veriteľa vzniknutým z vadného plnenia, a záväzok zaniká ich uspokojením.
(4) Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa nedotýkajú nárokov na náhradu škody
a na zmluvnú pokutu.
§ 325
Ak strany majú vzájomné záväzky, môže sa splnenia záväzku druhou stranou
domáhať len tá strana, ktorá svoj záväzok už splnila alebo je pripravená a schopná
ho splniť súčasne s druhou stranou, ibaže zo zmluvy, zo zákona alebo z povahy niektorého
záväzku vyplýva niečo iné.
§ 326
(1) Ak je strana povinná plniť záväzok pred plnením záväzku druhej
strany, môže svoje plnenie odoprieť až do doby, keď sa jej poskytne alebo dostatočne
zabezpečí plnenie druhej strany, ak po uzavretí zmluvy sa stane zrejmým, že druhá
strana nesplní svoj záväzok vzhľadom na nedostatok svojej spôsobilosti poskytnúť
plnenie alebo vzhľadom na svoje správanie pri príprave plnenia záväzku.
(2) V prípadoch uvedených v odseku 1 môže oprávnená strana určiť druhej
strane primeranú lehotu na dodatočné zabezpečenie plnenia a po uplynutí tejto lehoty
môže od zmluvy odstúpiť. Bez poskytnutia tejto lehoty môže strana od zmluvy odstúpiť,
ak na majetok druhej strany je vyhlásený konkurz.
(3) Pokiaľ z odsekov 1 a 2 nevyplýva niečo iné, nie je žiadna zo strán
oprávnená odoprieť plnenie alebo odstúpiť od zmluvy z dôvodu, že záväzok druhej strany
z inej zmluvy sa nesplnil riadne alebo včas.
§ 327
(1) Ak záväzok možno splniť niekoľkými spôsobmi, má právo určiť spôsob
plnenia dlžník, ak zo zmluvy nevyplýva, že toto právo prislúcha veriteľovi. Ak však
veriteľ neurčí tento spôsob v čase určenom v zmluve, inak do doby určenej na plnenie,
môže dlžník určiť spôsob plnenia.
(2) Ak na základe svojho práva dlžník alebo veriteľ, ktorý je na to
oprávnený, zvolí spôsob plnenia a oznámi ho druhej strane, nemôže bez súhlasu druhej
strany tento spôsob zmeniť.
§ 328
Ak je predmetom plnenia záväzku vec určená podľa druhu, je dlžník povinný
poskytnúť veriteľovi vec, ktorá sa hodí na účely, na ktoré sa vec toho istého druhu
spravidla používa na základe obdobných zmlúv.
§ 329
Veriteľ je povinný prijať aj čiastočné plnenie záväzku, pokiaľ čiastočné
plnenie neodporuje povahe záväzku alebo hospodárskemu účelu sledovanému veriteľom
pri uzavretí zmluvy, ak tento účel je v zmluve vyjadrený alebo v čase uzavretia zmluvy
dlžníkovi známy.
§ 330
(1) Ak má veriteľovi splniť ten istý dlžník niekoľko záväzkov a poskytnuté
plnenie nestačí na splnenie všetkých záväzkov, je splnený záväzok určený pri plnení
dlžníkom. Ak dlžník neurčí, ktorý záväzok plní, je splnený záväzok najskôr splatný,
a to najprv jeho príslušenstvo.
(2) Pri plnení peňažného záväzku sa započíta platenie najprv na úroky
a potom na istinu, ak dlžník neurčí inak.
(3) Ak má dlžník voči veriteľovi niekoľko peňažných záväzkov a dlžník
neurčí, ktorý záväzok plní, platenie sa týka najskôr záväzku, ktorého splnenie nie
je zabezpečené alebo je najmenej zabezpečené, inak záväzku najskôr splatného.
(4) Platenie sa týka náhrady škody až vtedy, keď bol splnený peňažný
záväzok, z ktorého porušenia vznikla povinnosť na náhradu škody, pokiaľ dlžník neurčí
účel platenia.
§ 331
Ak dlžník plní svoj záväzok pomocou inej osoby, zodpovedá tak, akoby
záväzok plnil sám, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 332
(1) Ak plnenie záväzku nie je viazané na osobné vlastnosti dlžníka,
je veriteľ povinný prijať plnenie jeho záväzku ponúknuté treťou osobou, ak s tým
dlžník súhlasí. Súhlas dlžníka nie je potrebný, ak tretia osoba za záväzok ručí alebo
jeho splnenie iným spôsobom zabezpečuje a dlžník svoj záväzok porušil.
(2) Ak z právneho vzťahu medzi dlžníkom a treťou osobou nevyplýva niečo
iné, vstupuje tretia osoba splnením dlžníkovho záväzku do práv veriteľa, ktorý je
povinný jej vydať a na ňu previesť všetky svoje dôkazné prostriedky.
§ 333
(1) Ak plnenie preberá priamo veriteľ, je dlžník oprávnený požadovať
od neho potvrdenie o predmete a rozsahu plnenia a odoprieť ho, dokiaľ sa mu potvrdenie
súčasne nevydá.
(2) Ak dlžník poskytne plnenie osobe, ktorá predloží potvrdenie veriteľa
o prijatí plnenia, má plnenie účinky, ako keby dlžník plnil veriteľovi.
§ 334
Otvorenie akreditívu, ako aj vystavenie zmenky alebo šeku, prostredníctvom
ktorých sa má podľa zmluvy splniť peňažný záväzok, nemajú vplyv na trvanie tohto
záväzku. Veriteľ je však oprávnený požadovať splnenie peňažného záväzku od dlžníka
podľa zmluvy, len keď nemôže dosiahnuť jeho splnenie z akreditívu, zmenky alebo šeku.
Oddiel 2
Miesto plnenia
§ 336
Ak miesto plnenia nie je určené v zmluve a ak nevyplýva niečo iné z
povahy záväzku, je dlžník povinný plniť záväzok v mieste, kde mal v čase uzavretia
zmluvy svoje sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko. Ak však záväzok vznikol
v súvislosti s prevádzkou závodu alebo prevádzkárne dlžníka, je dlžník povinný splniť
záväzok v mieste tohto závodu alebo tejto prevádzkárne.
§ 337
(1) Peňažný záväzok plní dlžník na svoje nebezpečenstvo a náklady v
sídle alebo mieste podnikania, prípadne bydlisku veriteľa, ak zmluva alebo tento
zákon neustanovujú inak.
(2) Ak veriteľ zmení po uzavretí zmluvy sídlo alebo miesto podnikania,
prípadne bydlisko, znáša zvýšené náklady a zvýšené nebezpečenstvo spojené s platením
peňažného záväzku, ktoré tým dlžníkovi vzniknú.
§ 338
Ak peňažný záväzok vznikol v súvislosti s prevádzkou závodu alebo prevádzkárne
veriteľa, je dlžník povinný záväzok splniť v mieste tohto závodu alebo prevádzkárne,
ak plnenie peňažného záväzku sa má uskutočniť súčasne s plnením druhej strany v mieste
tohto závodu alebo tejto prevádzkárne.
§ 339
(1) Peňažný záväzok možno tiež platiť v banke veriteľa v prospech jeho
účtu, ak to nie je v rozpore s platobnými podmienkami dojednanými medzi stranami.
(2) Peňažný záväzok platený prostredníctvom banky alebo prostredníctvom
poštového podniku je splnený pripísaním sumy peňažného záväzku na účet veriteľa v
jeho banke alebo vyplatením sumy peňažného záväzku veriteľovi v hotovosti, ak osobitný
zákon neustanovuje inak alebo ak sa veriteľ a dlžník nedohodnú inak.
Oddiel 3
Čas plnenia
§ 340
(1) Dlžník je povinný záväzok splniť v čase určenom v zmluve.
(2) Ak čas plnenia nie je v zmluve určený, je veriteľ oprávnený požadovať
plnenie záväzku ihneď po uzavretí zmluvy a dlžník je povinný záväzok splniť bez zbytočného
odkladu po tom, čo ho veriteľ o plnenie požiadal.
§ 340a
Čas plnenia peňažného záväzku dlžníka
(1) Zmluvne určená lehota na splnenie peňažného záväzku dlžníka z dodania
tovaru alebo poskytnutia služby nesmie presiahnuť 60 dní odo dňa doručenia faktúry
alebo inej výzvy veriteľa podobnej povahy, ktorou požaduje splnenie peňažného záväzku
(ďalej len "doklad"), alebo 60 dní odo dňa, keď veriteľ plnil, podľa toho, ktorý
z týchto dní nastal neskôr. To neplatí, ak sa strany o dlhšej lehote splatnosti výslovne
dohodnú a takáto dohoda nie je v hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim
zo záväzkového vzťahu pre veriteľa podľa § 369d. Ustanovenia prvej a druhej vety
sa nepoužijú, ak osobitný zákon ustanovuje kratšiu lehotu splatnosti.
(2) Ak sa po plnení veriteľa má uskutočniť prehliadka plnenia na účel
zistenia či veriteľ plnil riadne, začína lehota na splnenie peňažného záväzku dlžníka
plynúť dňom nasledujúcim po dni, v ktorom sa skončila prehliadka, ktorou sa zistilo
riadne plnenie. Ustanovenie odseku 1 sa na zmluvne určenú lehotu splatnosti použije
rovnako.
(3) Dohoda o dlhšej lehote prehliadky podľa odseku 2 ako 30 dní odo
dňa, v ktorom došlo k poskytnutiu plnenia veriteľom, je platná, len ak je výslovná
a nie je v hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim zo záväzkového vzťahu
pre veriteľa podľa § 369d.
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nepoužijú, ak sa strany dohodnú na
plnení peňažného záväzku dlžníka v splátkach a na záväzkové vzťahy, ktorých zmluvnou
stranou je spotrebiteľ.
§ 340b
Osobitné ustanovenia pre čas plnenia peňažného záväzku dlžníka, ktorým
je subjekt verejného práva
(1) Ak je dlžníkom subjekt verejného práva podľa § 261 ods. 3 a 5,
je tento povinný splniť peňažný záväzok z dodania tovaru alebo poskytnutia služby
v lehote splatnosti 30 dní odo dňa doručenia dokladu alebo 30 dní odo dňa poskytnutia
riadneho plnenia veriteľom, podľa toho, ktorý z týchto dní nastal neskôr. Ustanovenie
predchádzajúcej vety neplatí, ak výslovné zmluvné dojednanie dlhšej lehoty na splnenie
peňažného záväzku nie je v hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim zo
záväzkového vzťahu pre veriteľa podľa § 369d, takéto osobitné dojednanie odôvodňuje
povaha predmetu plnenia záväzku a dohodnutá lehota splatnosti nepresiahne 60 dní.
(2) Dohoda o dátume doručenia dokladu podľa odseku 1 nie je prípustná.
(3) Ak sa po plnení veriteľa má uskutočniť prehliadka plnenia na účel
zistenia či veriteľ plnil riadne, je subjekt verejného práva podľa § 261 ods. 3 a
5 povinný plniť peňažný záväzok v lehote splatnosti 30 dní odo dňa skončenia prehliadky,
ktorou sa zistilo riadne plnenie, ibaže sa strany výslovne dohodli na dlhšej lehote
splatnosti, toto dojednanie nie je v hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim
zo záväzkového vzťahu pre veriteľa podľa § 369d, takéto dojednanie odôvodňuje povaha
predmetu plnenia záväzku a dohodnutá lehota splatnosti nepresiahne 60 dní.
(4) Dohoda o dlhšej lehote prehliadky podľa odseku 3 ako 30 dní odo
dňa, v ktorom došlo k poskytnutiu plnenia veriteľom, je platná, len ak záujem na
takomto osobitnom dojednaní vyplýval zo súťažných podkladov a dojednanie nie je v
hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim zo záväzkového vzťahu pre veriteľa
podľa § 369d.
(5) Dlžník, ktorý je subjektom verejného práva a zároveň poskytovateľom
zdravotnej starostlivosti podľa osobitného zákona, si môže v zmluve dohodnúť dlhšiu
lehotu splatnosti ako podľa odseku 1 prvej vety, najviac však v trvaní 60 dní.
(6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa nepoužijú, ak sa strany dohodnú na
plnení peňažného záväzku dlžníka v splátkach a na záväzkové vzťahy, ktorých zmluvnou
stranou je spotrebiteľ.
(7) Na účely odsekov 1 až 6 sú subjektom verejného práva aj osoby zapísané
v registri partnerov verejného sektora, pokiaľ ide o plnenie záväzkov z dodania tovaru
a služieb, pri ktorých je s prihliadnutím na všetky okolnosti zrejmé, že sú poskytované
v prospech subjektu verejného práva.
§ 341
Ak podľa zmluvy je dlžník oprávnený, aby určil čas plnenia, a ak ho
neurčí v primeranom čase, určí čas plnenia súd na návrh veriteľa s prihliadnutím
na povahu a miesto plnenia, ako aj na dôvod, prečo sa určenie času plnenia prenechalo
dlžníkovi.
§ 342
(1) Ak zo zmluvy alebo z ustanovení tohto zákona nevyplýva niečo iné,
je rozhodujúci úmysel strán prejavený pri uzavretí zmluvy alebo povaha plnenia pre
určenie, či čas plnenia je určený v prospech oboch strán, alebo len v prospech jednej
z nich.
(2) Ak je čas plnenia určený v prospech dlžníka, pred týmto časom nie
je veriteľ oprávnený požadovať plnenie, ale dlžník je oprávnený plniť svoj záväzok.
(3) Ak je čas plnenia určený v prospech veriteľa, je pred týmto časom
veriteľ oprávnený požadovať plnenie, ale dlžník nie je oprávnený plniť svoj záväzok.
(4) Ak je čas plnenia určený v prospech oboch strán, nie je pred týmto
časom veriteľ oprávnený požadovať plnenie a dlžník plniť svoj záväzok.
DIEL VIII
Niektoré ustanovenia o zániku nesplneného záväzku
Oddiel 1
Odstúpenie od zmluvy
§ 344
Od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje zmluva alebo
tento alebo iný zákon.
§ 345
(1) Ak omeškanie dlžníka ( § 365) alebo veriteľa ( § 370) znamená podstatné
porušenie jeho zmluvnej povinnosti, je druhá strana oprávnená od zmluvy odstúpiť,
ak to oznámi strane v omeškaní bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o tomto porušení
dozvedela.
(2) Na účely tohto zákona je porušenie zmluvy podstatné, ak strana
porušujúca zmluvu vedela v čase uzavretia zmluvy alebo v tomto čase bolo rozumné
predvídať s prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu alebo z okolností,
za ktorých bola zmluva uzavretá, že druhá strana nebude mať záujem na plnení povinností
pri takom porušení zmluvy. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že porušenie zmluvy
nie je podstatné.
(3) Ak strana oprávnená požadovať plnenie zmluvnej povinnosti druhej
strany oznámi, že na splnení tejto povinnosti trvá, alebo ak nevyužije včas právo
odstúpiť od zmluvy podľa odseku 1, je oprávnená odstúpiť od zmluvy len spôsobom ustanoveným
pre nepodstatné porušenie zmluvnej povinnosti; ak pre dodatočné plnenie určí lehotu,
vzniká jej právo odstúpiť od zmluvy po uplynutí tejto lehoty.
§ 346
(1) Ak omeškanie dlžníka alebo veriteľa znamená nepodstatné porušenie
zmluvnej povinnosti, môže druhá strana odstúpiť od zmluvy v prípade, že strana, ktorá
je v omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorá
jej na to bola poskytnutá.
(2) Ak však strana, ktorá je v omeškaní, vyhlási, že svoj záväzok nesplní,
môže druhá strana od zmluvy odstúpiť bez poskytnutia dodatočnej primeranej lehoty
na plnenie alebo pred jej uplynutím.
§ 347
(1) Ak sa omeškanie dlžníka alebo veriteľa týka iba časti splatného
záväzku, je druhá strana oprávnená odstúpiť od zmluvy len ohľadne plnenia, ktoré
sa týka tejto časti záväzku.
(2) Pri zmluvách s postupným čiastkovým plnením možno odstúpiť od zmluvy
iba ohľadne čiastkového plnenia, s ktorým je dlžník v omeškaní.
(3) Ohľadne časti plnenia, pri ktorom nenastalo omeškanie, alebo ohľadne
čiastkového plnenia, ktoré už bolo prijaté alebo sa má uskutočniť až v budúcnosti,
možno odstúpiť od zmluvy, ak táto časť plnenia alebo toto čiastkové plnenie nemá
zrejme vzhľadom na svoju povahu pre oprávnenú stranu hospodársky význam bez zvyšku
plnenia, pri ktorom nastalo omeškanie, alebo neplnenie záväzku ako celku znamená
podstatné porušenie zmluvy.
§ 348
(1) Ohľadne povinnosti, ktorá sa má plniť v budúcnosti, možno od zmluvy
odstúpiť, keď zo správania povinnej strany alebo z iných okolností nepochybne vyplýva
ešte pred časom určeným na plnenie zmluvnej povinnosti, že táto povinnosť bude porušená
podstatným spôsobom, a povinná strana neposkytne po vyzvaní oprávnenej strany bez
zbytočného odkladu dostatočnú zábezpeku.
(2) Ohľadne povinnosti, ktorá sa má plniť v budúcnosti, možno odstúpiť
od zmluvy aj v prípade, keď povinná strana vyhlási, že svoju povinnosť nesplní.
§ 349
(1) Odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade s týmto zákonom
prejav vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane; po tejto
dobe nemožno účinky odstúpenia od zmluvy odvolať alebo zmeniť bez súhlasu druhej
strany.
(2) Oprávnená strana nemôže odstúpiť od zmluvy po tom, čo jej bola
doručená správa, že už bola splnená povinnosť, ktorej porušenie bolo dôvodom na odstúpenie
od zmluvy.
(3) Ak z obsahu zmluvy vyplýva, že veriteľ nemá záujem na splnení záväzku
po dobe určenej pre jeho plnenie, nastanú účinky odstúpenia od zmluvy začiatkom omeškania
dlžníka, ak veriteľ neoznámi pred touto dobou, že trvá na plnení záväzku.
§ 350
(1) Ak je dodatočná lehota poskytnutá na plnenie neprimeraná a oprávnená
strana odstúpi od zmluvy po jej uplynutí, alebo oprávnená strana odstúpi od zmluvy
bez poskytnutia dodatočnej lehoty pre plnenie, nastávajú účinky odstúpenia až po
márnom uplynutí primeranej dodatočnej lehoty, ktorá sa mala poskytnúť na plnenie
povinností.
(2) Pri poskytnutí dodatočnej lehoty môže oprávnená strana druhej strane
vyhlásiť, že odstupuje od zmluvy, ak druhá strana nesplní svoju povinnosť v tejto
lehote. V tomto prípade nastávajú účinky odstúpenia márnym uplynutím tejto lehoty,
ak je primeraná, alebo uplynutím primeranej lehoty, ak určená lehota nebola primeraná.
§ 351
(1) Odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti strán zo
zmluvy. Odstúpenie od zmluvy sa však nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej
porušením zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo voľby
tohto zákona podľa § 262, riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a iných ustanovení,
ktoré podľa prejavenej vôle strán alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po
ukončení zmluvy.
(2) Strana, ktorej pred odstúpením od zmluvy poskytla plnenie druhá
strana, toto plnenie vráti; pri peňažnom záväzku spolu s úrokmi vo výške dojednanej
v zmluve pre tento prípad, inak ustanovenej podľa § 502. Ak vracia plnenie strana,
ktorá odstúpila od zmluvy, má nárok na úhradu nákladov s tým spojených.
Oddiel 2
Niektoré ustanovenia o dodatočnej nemožnosti plnenia
§ 352
(1) Záväzok sa považuje za splniteľný aj v prípade, ak ho možno splniť
pomocou inej osoby.
(2) Záväzok sa stáva nesplniteľným tiež v prípade, keď právne predpisy,
ktoré boli vydané po uzavretí zmluvy a ktorých účinnosť nie je časovo ohraničená,
dlžníkovi zakazujú správanie, na ktoré je zaviazaný, alebo vyžadujú úradné povolenie,
ktoré nebolo dlžníkovi udelené, hoci sa oň riadne usiloval.
(3) Veriteľ môže odstúpiť od zmluvy ohľadne časti plnenia, ktoré sa
nestalo nemožným, ak táto časť stráca pre veriteľa vzhľadom na svoju povahu alebo
s prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplýva z jej obsahu alebo bol druhej strane
známy v čase uzavretia zmluvy, hospodársky význam bez poskytnutia plnenia, ktoré
sa stalo nemožným. To isté platí ohľadne čiastkového plnenia.
(4) Nemožnosť plnenia je povinný preukázať dlžník.
Oddiel 3
Odstupné
§ 355
(1) Ak strany zahrnú do zmluvy dojednanie, že jedna zo strán alebo
ktorákoľvek zo strán je oprávnená zmluvu zrušiť zaplatením určitej sumy ako odstupného,
zrušuje sa zmluva od doby svojho uzavretia, keď oprávnená osoba oznámi druhej strane,
že svoje právo využíva a určené odstupné zaplatí. Ustanovenie § 351 ods. 1 platí
primerane pre účinky zrušenia zmluvy.
(2) Oprávnenie podľa odseku 1 nemá strana, ktorá už prijala plnenie
záväzku druhej strany alebo jeho časti, alebo ktorá splnila svoj záväzok alebo jeho
časť.
Oddiel 4
Zmarenie účelu zmluvy
§ 356
(1) Ak sa po uzavretí zmluvy zmarí jej základný účel, ktorý bol v nej
výslovne vyjadrený, v dôsledku podstatnej zmeny okolností, za ktorých sa zmluva uzavrela,
môže strana dotknutá zmarením účelu zmluvy od nej odstúpiť.
(2) Za zmenu okolností podľa odseku 1 sa nepovažuje zmena majetkových
pomerov niektorej strany a zmena hospodárskej alebo trhovej situácie.
DIEL IX
Niektoré ustanovenia o započítaní pohľadávok
§ 358
Na započítanie sú spôsobilé pohľadávky, ktoré možno uplatniť na súde.
Započítaniu však nebráni, ak je pohľadávka premlčaná, ale premlčanie nastalo až po
dobe, keď sa pohľadávky stali spôsobilými na započítanie.
§ 359
Proti splatnej pohľadávke nemožno započítať nesplatnú pohľadávku, ibaže
ide o pohľadávku voči dlžníkovi, ktorý nie je schopný plniť svoje peňažné záväzky.
§ 360
Započítať možno aj pohľadávku, ktorá nie je splatná len preto, že veriteľ
na žiadosť dlžníka odložil dobu splatnosti jeho záväzku bez toho, aby sa zmenil jeho
obsah.
§ 361
Strana, ktorá vedie na základe zmluvy pre druhú stranu bežný alebo vkladový
účet, môže použiť peňažné prostriedky na týchto účtoch iba na započítanie svojej
vzájomnej pohľadávky, ktorú má voči majiteľovi účtu podľa zmluvy o vedení týchto
účtov.
§ 362
Peňažné pohľadávky znejúce na rôzne meny sú započítateľné, len keď tieto
meny sú voľne zameniteľné. Pre započítateľnú výšku týchto pohľadávok je rozhodujúci
stredný devízový kurz platný v deň, keď sa pohľadávky stali spôsobilými na započítanie.
Rozhodný je devízový kurz platný v mieste sídla alebo v mieste podnikania, prípadne
bydliska strany, ktorá prejavila vôľu pohľadávky započítať.
DIEL X
Porušenie zmluvných povinností a jeho následky
Oddiel 1
Omeškanie dlžníka
§ 365
(1) Dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a
to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným
spôsobom.
(2) Dlžník, ktorého záväzok spočíva v peňažnom plnení, je v omeškaní,
ak nesplní riadne a najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia dokladu alebo do 30 dní
odo dňa poskytnutia plnenia veriteľom, podľa toho, ktorý z týchto dní nastal neskôr,
ak zo zmluvy nevyplýva iná lehota splatnosti. Ak je deň doručenia dokladu neistý,
dlžník je v omeškaní uplynutím 30. dňa odo dňa poskytnutia plnenia veriteľom. Dlžník
je v omeškaní, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok
zanikne iným spôsobom.
(3) Dlžník, ktorého záväzok spočíva v peňažnom plnení, je v omeškaní,
ak nesplní riadne a najneskôr do 30 dní odo dňa skončenia prehliadky plnenia veriteľa,
ak zo zmluvy nevyplýva iná lehota splatnosti a ak sa po plnení veriteľa má uskutočniť
jeho prehliadka na účel zistenia, či veriteľ plnil riadne. Dlžník je v omeškaní,
a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným
spôsobom.
(4) Dlžník však nie je v omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok
v dôsledku omeškania veriteľa.
§ 366
Pokiaľ zákon neustanovuje pre jednotlivé druhy zmlúv niečo iné, môže
veriteľ pri omeškaní dlžníka trvať na riadnom plnení záväzku.
§ 367
Veriteľ je oprávnený pri omeškaní dlžníka požadovať od neho náhradu
škody podľa § 373 a nasl. Odstúpiť od zmluvy je oprávnený v prípadoch, ktoré ustanovuje
zákon alebo zmluva.
§ 368
(1) Ak je dlžník v omeškaní s odovzdaním alebo vrátením veci veriteľovi
alebo ak nakladá s vecou, ktorú má odovzdať alebo vrátiť veriteľovi, v rozpore s
povinnosťami vyplývajúcimi zo záväzkového vzťahu, prechádza na neho po dobu, po ktorú
je v omeškaní alebo porušuje tieto povinnosti, nebezpečenstvo škody na veci, ak toto
nebezpečenstvo neznášal už predtým.
(2) Škodou na veci podľa tohto zákona je strata, zničenie, poškodenie
alebo znehodnotenie veci bez ohľadu na to, z akých príčin k nim došlo.
(3) Dlžník nahradí veriteľovi škodu na veci, ak k nej došlo v čase,
keď znášal nebezpečenstvo škody na veci, ibaže túto škodu spôsobil veriteľ alebo
vlastník veci alebo by k nej došlo aj pri splnení povinnosti dlžníka. Pre náhradu
je rozhodujúce zníženie hodnoty veci s prihliadnutím na cenové pomery v čase vzniku
škody na veci. Nárok na náhradu inej škody podľa § 373 a nasl. tým nie je dotknutý.
§ 369
(1) Ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho
časti, vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo
požadovať z nezaplatenej sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to
bez potreby osobitného upozornenia.
(2) Ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný
platiť úroky z omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
(3) Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ,
možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho
práva.
§ 369a
Osobitné ustanovenie o sadzbe úrokov z omeškania pri omeškaní dlžníka,
ktorým je subjekt verejného práva
Dlžník, ktorým je subjekt verejného práva podľa § 261 ods. 3 a 5, ktorý
je v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z
nezaplatenej sumy úroky z omeškania najmenej v sadzbe podľa § 369 ods. 2.
§ 369b
Veriteľ má nárok na náhradu škody spôsobenej omeškaním so splnením
peňažného záväzku, len ak táto škoda nie je krytá úrokmi z omeškania alebo paušálnou
náhradou nákladov spojených s uplatnením pohľadávky alebo ich súčtom.
§ 369c
(1) Omeškaním dlžníka vzniká veriteľovi okrem nárokov podľa § 369,
369a a 369b aj právo na paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávky,
a to bez potreby osobitného upozornenia. Výšku paušálnej náhrady nákladov spojených
s uplatnením pohľadávky ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa nepoužije, ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej
zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ.
§ 369d
(1) Zmluvné dojednanie týkajúce sa splatnosti peňažného záväzku, sadzby
úroku z omeškania alebo paušálnej náhrady nákladov spojených s uplatnením pohľadávky,
ktoré je v hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim zo záväzkového vzťahu
pre veriteľa bez toho, aby preň existoval spravodlivý dôvod (ďalej len "nekalá zmluvná
podmienka"), je neplatné.
(2) Obchodná prax, ktorú si strany medzi sebou zaviedli, týkajúca sa
splatnosti peňažného záväzku, sadzby úroku z omeškania alebo paušálnej náhrady nákladov
spojených s uplatnením pohľadávky, ktorá zakladá hrubý nepomer v právach a povinnostiach
vyplývajúcich zo záväzkového vzťahu pre veriteľa bez toho, aby pre ňu existoval spravodlivý
dôvod (ďalej len "nekalá obchodná prax"), je zakázaná.
(3) Zmluvné dojednanie alebo obchodná prax vylučujúca vznik nároku
na úroky z omeškania alebo zmluvné dojednanie, alebo obchodná prax, ktorá vedie k
tomu, že sa veriteľ vzdá nároku na úroky z omeškania ešte pred porušením zmluvnej
povinnosti, sa považuje za nekalú zmluvnú podmienku alebo nekalú obchodnú prax. To
platí rovnako aj pre zmluvné dojednanie alebo obchodnú prax vylučujúcu vznik nároku
na paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávky podľa § 369c ods.
1, ak sa nepreukáže opak.
(4) Neplatnosti nekalej zmluvnej podmienky alebo zákazu uplatňovania
nekalej obchodnej praxe sa môže domáhať aj právnická osoba založená alebo zriadená
na ochranu záujmov podnikateľov.
(5) Ak súd vyhlásil zmluvné dojednanie za nekalú zmluvnú podmienku
alebo zakázal nekalú obchodnú prax, je zmluvná strana, ktorá spôsobila neplatnosť
zmluvného dojednania alebo uplatňovala nekalú obchodnú prax, povinná zdržať sa ďalšieho
používania nekalej zmluvnej podmienky alebo uplatňovania nekalej obchodnej praxe
v záväzkových vzťahoch s ďalšími podnikateľmi; rovnakú povinnosť má aj jeho právny
nástupca.
(6) Len čo sa začalo konanie v spore o zdržanie sa ďalšieho používania
nekalej zmluvnej podmienky alebo uplatňovania nekalej obchodnej praxe alebo sa právoplatne
skončilo rozhodnutím vo veci samej v prospech žalobcu, nie sú žaloby ďalších osôb
z tých istých dôvodov v rozsahu priznaného nároku na zdržanie sa ďalšieho používania
nekalej zmluvnej podmienky alebo uplatňovania nekalej obchodnej praxe prípustné;
tieto osoby sú však oprávnené zúčastniť sa konania ako intervenienti na strane žalobcu.
(7) Ak je zmluvné dojednanie neplatné alebo obchodná prax zakázaná,
použijú sa na úpravu práv a povinností strán záväzkového vzťahu ustanovenia tohto
zákona.
(8) Na posúdenie, či ide o nekalú zmluvnú podmienku alebo nekalú
obchodnú prax sú rozhodujúce všetky okolnosti, prípadu najmä
a) súlad so zásadou
poctivého obchodného styku,
b) povaha predmetu plnenia záväzku,
c) existencia spravodlivého dôvodu pre odchýlenie sa dlžníka od
1. sadzby úroku z
omeškania podľa § 369 ods. 2 a 369a,
2. splatnosti peňažného záväzku dlžníka podľa
§ 340a ods. 1 a 2, § 340b ods. 1, 3 a 5,
3. výšky náhrady nákladov spojených s uplatnením
pohľadávky podľa § 369c ods. 1 druhej vety.
Oddiel 2
Omeškanie veriteľa
§ 370
Veriteľ je v omeškaní, ak v rozpore so svojimi povinnosťami vyplývajúcimi
zo záväzkového vzťahu neprevezme riadne ponúknuté plnenie alebo neposkytne spolupôsobenie
potrebné na to, aby dlžník mohol splniť svoj záväzok.
§ 371
(1) Od veriteľa, ktorý je v omeškaní, môže dlžník požadovať splnenie
jeho povinnosti, pokiaľ zákon neustanovuje niečo iné.
(2) Dlžník je oprávnený požadovať od veriteľa, ktorý je v omeškaní,
náhradu škody podľa § 373 a nasl. Odstúpiť od zmluvy môže dlžník v prípadoch ustanovených
zákonom alebo zmluvou.
§ 372
(1) Ak je predmetom plnenia vec, ktorú veriteľ neprevezme v rozpore
so svojimi povinnosťami, prechádza na veriteľa po dobu jeho omeškania nebezpečenstvo
škody na veci ( § 368 ods. 2), ak predtým toto nebezpečenstvo znášal dlžník.
(2) Ak škoda na veci vznikla v čase, keď ju znášal veriteľ, nie je
dlžník povinný na jej náhradu alebo na jej odstránenie, ibaže škoda bola spôsobená
porušením povinností dlžníka.
Oddiel 3
Náhrada škody
§ 373
Kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný nahradiť
škodu tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené
okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť.
§ 374
(1) Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje prekážka, ktorá
nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak
nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky
odvrátila alebo prekonala, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala.
(2) Zodpovednosť nevylučuje prekážka, ktorá vznikla až v čase, keď
povinná strana bola v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej hospodárskych
pomerov.
(3) Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené iba na dobu, dokiaľ
trvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené.
§ 375
Ak porušenie povinnosti zo záväzkového vzťahu spôsobila tretia osoba,
ktorej povinná strana zverila plnenie svojej povinnosti, je u povinnej strany vylúčená
zodpovednosť len v prípade, keď je u nej vylúčená zodpovednosť podľa § 374 a tretia
osoba by takisto podľa tohto ustanovenia nebola zodpovedná, keby oprávnenej strane
bola priamo zaviazaná namiesto povinnej strany.
§ 376
Poškodená strana nemá nárok na náhradu škody, ak nesplnenie povinností
povinnej strany bolo spôsobené konaním poškodenej strany alebo nedostatkom súčinnosti,
na ktorú bola poškodená strana povinná.
§ 377
(1) Strana, ktorá porušuje svoju povinnosť alebo ktorá s prihliadnutím
na všetky okolnosti má vedieť, že poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je
povinná oznámiť druhej strane povahu prekážky, ktorá jej bráni alebo bude brániť
v plnení povinnosti, a o jej dôsledkoch. Správa sa musí podať bez zbytočného odkladu
po tom, čo sa povinná strana o prekážke dozvedela alebo pri náležitej starostlivosti
mohla dozvedieť.
(2) Ak povinná strana túto povinnosť nesplní alebo oprávnenej strane
nie je správa včas doručená, má poškodená strana nárok na náhradu škody, ktorá jej
tým vznikla.
§ 378
Škoda sa nahrádza v peniazoch; ak však o to oprávnená strana požiada
a ak to je možné a obvyklé, nahrádza sa škoda uvedením do predošlého stavu.
§ 379
Ak tento zákon neustanovuje inak, nahrádza sa skutočná škoda a ušlý
zisk. Nenahrádza sa škoda, ktorá prevyšuje škodu, ktorú povinná strana v čase vzniku
záväzkového vzťahu ako možný dôsledok porušenia svojej povinnosti predvídala alebo
ktorú bolo možné predvídať s prihliadnutím na skutočnosti, ktoré v uvedenom čase
povinná strana poznala alebo mala poznať pri obvyklej starostlivosti.
§ 380
Za škodu sa považuje tiež ujma, ktorá poškodenej strane vznikla tým,
že musela vynaložiť náklady v dôsledku porušenia povinnosti druhej strany.
§ 381
(1) Namiesto skutočne ušlého zisku môže poškodená strana požadovať
náhradu zisku dosahovaného spravidla v poctivom obchodnom styku za podmienok obdobných
podmienkam porušenej zmluvy v okruhu podnikania, v ktorom podniká.
(2) Ak ide o škodu spôsobenú porušením obchodného tajomstva, možno
požadovať náhradu škody vo výške zodpovedajúcej minimálnej výške odmeny alebo poplatkov,
ktoré by musel rušiteľ obchodného tajomstva zaplatiť, ak by požiadal o oprávnenie
využívať obchodné tajomstvo.
§ 382
Poškodená strana nemá nárok na náhradu tej časti škody, ktorá bola
spôsobená nesplnením jej povinnosti ustanovenej právnymi predpismi vydanými za účelom
predchádzania vzniku škody alebo obmedzenia jej rozsahu.
§ 383
Ak je na náhradu škody zaviazaných niekoľko osôb, sú tieto osoby povinné
nahradiť škodu spoločne a nerozdielne a medzi sebou sa vyporiadajú podľa rozsahu
svojej zodpovednosti.
§ 384
(1) Osoba, ktorej hrozí škoda, je povinná s prihliadnutím na okolnosti
prípadu urobiť opatrenia potrebné na odvrátenie škody alebo na jej zmiernenie. Povinná
osoba nie je povinná nahradiť škodu, ktorá vznikla tým, že poškodený túto povinnosť
nesplnil.
(2) Povinná strana má povinnosť nahradiť náklady, ktoré vznikli druhej
strane pri plnení povinnosti podľa odseku 1.
DIEL XI
Premlčanie
Oddiel 1
Predmet premlčania
Oddiel 2
Účinky premlčania
§ 388
(1) Premlčaním právo na plnenie povinnosti druhej strany nezaniká,
nemôže ho však priznať alebo uznať súd, ak povinná osoba namietne premlčanie po uplynutí
premlčacej doby.
(2) Aj po uplynutí premlčacej doby môže však oprávnená strana uplatniť
svoje právo pri obrane alebo pri započítaní, ak
a) obe práva sa vzťahujú na tú istú
zmluvu alebo na niekoľké zmluvy uzavreté na základe jedného rokovania alebo niekoľkých
súvisiacich rokovaní, alebo
b) právo sa mohlo použiť kedykoľvek pred uplynutím premlčacej doby na započítanie
voči nároku uplatnenému druhou stranou.
Oddiel 3
Začiatok a trvanie premlčacej doby
§ 391
(1) Pri právach vymáhateľných na súde začína plynúť premlčacia doba
odo dňa, keď sa právo mohlo uplatniť na súde, ak tento zákon neustanovuje niečo iné.
(2) Pri právach uskutočniť právny úkon plynie premlčacia doba odo dňa,
keď sa právny úkon mohol urobiť, ak tento zákon neustanovuje niečo iné.
§ 392
(1) Pri práve na plnenie záväzku plynie premlčacia doba odo dňa, keď
sa mal záväzok splniť alebo sa malo začať s jeho plnením (doba splatnosti). Ak obsah
záväzku spočíva v povinnosti nepretržite vykonávať určitú činnosť, zdržať sa určitej
činnosti alebo niečo strpieť, začína premlčacia doba plynúť od porušenia tejto povinnosti.
(2) Pri práve na čiastkové plnenie plynie premlčacia doba pre každé
čiastkové plnenie samostatne. Ak sa pre nesplnenie niektorého čiastkového záväzku
stane splatný celý záväzok, plynie premlčacia doba od doby splatnosti nesplneného
záväzku.
§ 393
(1) Pri právach vzniknutých z porušenia povinnosti začína premlčacia
doba plynúť dňom, keď bola povinnosť porušená, ak nie je pre premlčanie niektorých
týchto práv ustanovená osobitná úprava.
(2) Pri právach z vád vecí plynie premlčacia doba odo dňa ich odovzdania
oprávnenému alebo osobe ním určenej alebo odo dňa, keď bola porušená povinnosť vec
prevziať. Pri nárokoch zo záruky za akosť plynie premlčacia doba vždy odo dňa včasného
oznámenia vady počas záručnej doby a pri nárokoch z právnych vád od uplatnenia práva
treťou osobou.
§ 394
(1) Pri právach, ktoré vznikajú odstúpením od zmluvy, plynie premlčacia
doba odo dňa, keď oprávnený od zmluvy odstúpil.
(2) Pri práve na vrátenie plnenia uskutočneného podľa neplatnej zmluvy
začína premlčacia doba plynúť odo dňa, keď k plneniu došlo.
(3) Pri práve na náhradu škody podľa § 268 začína premlčacia doba plynúť
odo dňa, keď sa právny úkon stal neplatným.
§ 395
Pri práve požadovať vydanie uloženej alebo skladovanej veci a vydanie
predmetov podľa zmluvy o uložení cenných papierov a iných hodnôt začína premlčacia
doba plynúť odo dňa zániku zmluvy o uložení veci, zmluvy o skladovaní alebo zmluvy
o uložení cenných papierov alebo iných hodnôt. Tým nie je dotknuté právo požadovať
vydanie veci na základe vlastníckeho práva.
§ 396
Pri práve na peňažné prostriedky uložené na bežnom alebo vkladovom
účte plynie premlčacia doba odo dňa zániku zmluvy o vedení týchto účtov.
§ 398
Pri práve na náhradu škody plynie premlčacia doba odo dňa, keď sa poškodený
dozvedel alebo mohol dozvedieť o škode a o tom, kto je povinný na jej náhradu; končí
sa však najneskôr uplynutím 10 rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
§ 399
Práva vzniknuté zo škody na dopravovaných veciach a z oneskoreného
doručenia zásielky voči zasielateľovi a voči dopravcovi sa premlčujú uplynutím jedného
roka. Pri právach vzniknutých z celkového zničenia alebo straty zásielky plynie premlčacia
doba odo dňa, keď zásielka mala byť doručená príjemcovi, pri ostatných právach odo
dňa, keď zásielka bola doručená. Pre škodu vedome spôsobenú platí všeobecná premlčacia
doba ustanovená v § 397.
Oddiel 4
Spočívanie a pretrhnutie premlčacej doby
§ 402
Premlčacia doba prestáva plynúť, keď veriteľ za účelom uspokojenia
alebo určenia svojho práva urobí akýkoľvek právny úkon, ktorý sa považuje podľa predpisu
upravujúceho súdne konanie za jeho začatie alebo za uplatnenie práva v už začatom
konaní.
§ 403
(1) Premlčacia doba prestáva plynúť, ak veriteľ začne na základe platnej
rozhodcovskej zmluvy rozhodcovské konanie spôsobom ustanoveným v rozhodcovskej zmluve
alebo v pravidlách, ktorými sa rozhodcovské konanie spravuje.
(2) Ak nemožno určiť začiatok rozhodcovského konania podľa odseku 1,
považuje sa rozhodcovské konanie za začaté dňom, keď návrh, aby sa rozhodlo v rozhodcovskom
konaní, je doručený druhej strane do jej sídla alebo miesta podnikania, prípadne
bydliska.
§ 404
(1) Ak bolo právo, ktoré podlieha premlčaniu, uplatnené v súdnom alebo
rozhodcovskom konaní vo forme protinároku, prestáva pri ňom plynúť premlčacia doba
dňom, keď sa začalo súdne alebo rozhodcovské konanie ohľadne práva, proti ktorému
protinárok smeruje, ak sa tak nárok, ako aj protinárok vzťahujú na tú istú zmluvu
alebo na niekoľké zmluvy uzavreté na základe jedného rokovania alebo niekoľkých súvisiacich
rokovaní.
(2) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, považuje sa protinárok
za uplatnený v deň, keď bol v súdnom alebo rozhodcovskom konaní podaný návrh na jeho
prejednanie.
§ 405
(1) Ak právo bolo uplatnené pred premlčaním podľa § 402 až 404, ale
v tomto konaní sa nerozhodlo vo veci samej, platí, že premlčacia doba neprestala
plynúť.
(2) Ak v čase skončenia súdneho alebo rozhodcovského konania uvedeného
v odseku 1 premlčacia doba už uplynula alebo ak do jej skončenia zostáva menej ako
rok, predlžuje sa premlčacia doba tak, že sa neskončí skôr než jeden rok odo dňa,
keď sa skončilo súdne alebo rozhodcovské konanie.
§ 406
(1) Súdne alebo rozhodcovské konanie začaté proti jednému spoludlžníkovi
spôsobuje, že prestala plynúť premlčacia doba proti inému spoludlžníkovi, ktorý je
s ním ohľadne uplatneného nároku zaviazaný spoločne a nerozdielne, ak ho veriteľ
upovedomí písomne o začatom konaní pred uplynutím premlčacej doby.
(2) Ak proti veriteľovi, ktorého právo sa premlčuje, začala súdne alebo
rozhodcovské konanie tretia osoba ohľadne záväzku, na ktorého splnenie použil veriteľ
plnenie poskytnuté dlžníkom, prestane plynúť premlčacia doba ohľadne práva veriteľa,
ak oznámi písomne dlžníkovi pred uplynutím premlčacej doby, že sa proti nemu začalo
uvedené konanie.
(3) Ak sa konanie uvedené v odsekoch 1 a 2 skončí, platí, že premlčacia
doba ohľadne práva veriteľa neprestala plynúť, neuplynie však skôr ako jeden rok
po skončení tohto konania.
§ 407
(1) Ak dlžník písomne uzná svoj záväzok, plynie nová štvorročná premlčacia
doba od tohto uznania. Ak sa uznanie týka iba časti záväzku, plynie nová premlčacia
doba ohľadne tejto časti.
(2) Platenie úrokov sa považuje za uznanie záväzku ohľadne sumy, z
ktorej sa úroky platia.
(3) Ak dlžník plní čiastočne svoj záväzok, má toto plnenie účinky uznania
zvyšku dlhu, ak možno usudzovať, že plnením dlžník uznáva aj zvyšok záväzku.
(4) Účinky uznania záväzku spôsobom uvedeným v odseku 1 nastávajú aj
v prípade, keď jemu zodpovedajúce právo bolo v čase uznania už premlčané.
Oddiel 5
Všeobecné obmedzenie premlčacej doby
§ 408
(1) Bez ohľadu na iné ustanovenia tohto zákona sa skončí premlčacia
doba najneskôr po uplynutí 10 rokov odo dňa, keď začala po prvý raz plynúť. Ak ide
o premlčanie nárokov z porušenia alebo ohrozenia obchodného tajomstva, skončí premlčacia
doba najneskôr po uplynutí šiestich rokov odo dňa, keď začala po prvý raz plynúť.
Námietku premlčania však nemožno uplatniť v súdnom alebo rozhodcovskom konaní, ktoré
sa začalo pred uplynutím tejto lehoty.
(2) Ak bolo právo právoplatne priznané v súdnom alebo rozhodcovskom
konaní neskôr ako tri mesiace pred uplynutím premlčacej doby alebo po jej uplynutí,
možno rozhodnutie súdne vykonať, ak sa konanie o jeho výkone začalo do troch mesiacov
odo dňa, keď sa mohlo začať.
DIEL XII
Záväzok podriadenosti
§ 408a
(1) Zmluvné strany sa môžu dohodnúť, že v prípade úpadku dlžníka alebo
jeho zrušenia s likvidáciou sa pohľadávky veriteľa uspokoja až po uspokojení pohľadávok
ostatných veriteľov dlžníka (ďalej len "záväzok podriadenosti").
(2) Zmluva, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti, musí byť vyhotovená
v písomnej forme.
(3) Zmluvu podľa odseku 1 možno uzavrieť na určitý čas, najmenej však
na tri roky, alebo na neurčitý čas.
(4) V zmluve, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti, nemožno dohodnúť
podmienky, ktoré vedú k jej zániku pred uplynutím času dohodnutého podľa odseku 3.
(5) Zmluvu, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti, nemožno, ak ide o záväzok
podriadenosti, meniť ani dopĺňať, odstúpiť od nej pred uplynutím lehoty na plnenie,
meniť čas jej platnosti, ak bola uzavretá na určitý čas, ani meniť čas jej platnosti
z určitého času na čas neurčitý.
(6) Pohľadávky veriteľa zo zmluvy, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti,
nemožno započítať so záväzkami dlžníka alebo záväzky dlžníka z takejto zmluvy s pohľadávkami
veriteľa.
(7) Plnenie pohľadávok podľa odseku 1 nemožno nijakým spôsobom zabezpečiť.
(8) K záväzku dlžníka zo zmluvy, ktorá obsahuje záväzok podriadenosti,
nemožno pristúpiť ani ho prevziať. Záväzok podriadenosti však v celom rozsahu prechádza
na postupníka pri postúpení pohľadávky, s ktorou je spojený záväzok podriadenosti;
rovnako záväzok podriadenosti v celom rozsahu prechádza na nadobúdateľa pohľadávky
pri inom odplatnom alebo bezodplatnom prevode alebo prechode pohľadávky, s ktorou
je spojený záväzok podriadenosti.
(9) Zmluva podľa odseku 1 zaniká
a) uplynutím času, na ktorý bola uzavretá;
ak je však pred jeho uplynutím na majetok dlžníka vyhlásený konkurz, povolené vyrovnanie
alebo dlžník vstúpi do likvidácie, zmluva nemôže zaniknúť pred zrušením konkurzu,
splnením vyrovnania alebo pred skončením likvidácie,
b) uplynutím troch rokov od doručenia výpovede, ak bola uzavretá na neurčitý čas;
ak je však pred uplynutím lehoty troch rokov na majetok dlžníka vyhlásený konkurz,
povolené vyrovnanie alebo dlžník vstúpi do likvidácie, zmluva nemôže zaniknúť pred
zrušením konkurzu, splnením vyrovnania alebo pred skončením likvidácie,
c) zrušením dlžníka bez likvidácie, ak je ním banka.
HLAVA II
OSOBITNÉ USTANOVENIA O NIEKTORÝCH OBCHODNÝCH ZÁVÄZKOVÝCH VZŤAHOCH
DIEL I
Kúpna zmluva
Oddiel 1
Vymedzenie kúpnej zmluvy
§ 409
Základné ustanovenia
(1) Kúpnou zmluvou sa predávajúci zaväzuje dodať kupujúcemu hnuteľnú
vec (tovar) určenú jednotlivo alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho vlastnícke
právo k tejto veci a kupujúci sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu.
(2) V zmluve musí byť kúpna cena dohodnutá alebo musí v nej byť aspoň
určený spôsob jej dodatočného určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu ju uzavrieť
aj bez určenia kúpnej ceny. V tomto prípade je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu
ustanovenú podľa § 448.
§ 410
(1) Zmluva o dodaní tovaru, ktorý sa má ešte len vyrobiť, sa považuje
za kúpnu zmluvu, ibaže strana, ktorej sa má tovar dodať, sa zaviazala odovzdať druhej
strane podstatnú časť vecí, ktoré sú potrebné na výrobu tovaru.
(2) Za kúpnu zmluvu sa nepovažuje zmluva, podľa ktorej prevažná časť
záväzku strany, ktorá má tovar dodať, spočíva vo vykonaní činnosti alebo záväzok
tejto strany zahŕňa montáž tovaru.
Oddiel 2
Povinnosti predávajúceho
§ 411
Predávajúci je povinný kupujúcemu dodať tovar, odovzdať doklady, ktoré
sa na tovar vzťahujú, a umožniť kupujúcemu nadobudnúť vlastnícke právo k tovaru v
súlade so zmluvou a týmto zákonom.
Dodanie tovaru
§ 412
(1) Ak predávajúci nie je povinný podľa zmluvy dodať tovar v určitom
mieste, uskutočňuje sa dodanie tovaru jeho odovzdaním prvému dopravcovi na prepravu
pre kupujúceho, ak zmluva určuje odoslanie tovaru predávajúcim. Predávajúci umožní
kupujúcemu uplatniť práva z prepravnej zmluvy voči dopravcovi, pokiaľ tieto práva
nemá kupujúci na základe prepravnej zmluvy.
(2) Ak zmluva nemá ustanovenie o odoslaní tovaru predávajúcim a tovar
je v zmluve jednotlivo určený alebo určený podľa druhu, ale má byť dodaný z určitých
zásob alebo sa má vyrobiť a strany v čase uzavretia zmluvy vedeli, kde sa nachádza
alebo kde sa má vyrobiť, uskutočňuje sa dodanie, keď sa kupujúcemu umožní nakladať
s tovarom v tomto mieste.
(3) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahujú odseky 1 a 2, splní predávajúci
povinnosť dodať tovar tým, že umožní kupujúcemu nakladať s tovarom v mieste, kde
má predávajúci svoje sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko alebo organizačnú
zložku, ak predávajúci jej miesto včas kupujúcemu oznámi.
§ 413
Ak sa dodanie tovaru uskutočňuje jeho odoslaním a tovar odovzdávaný
dopravcovi nie je zjavne a dostatočne označený ako zásielka pre kupujúceho, nastanú
účinky dodania, len keď predávajúci bez zbytočného odkladu oznámi kupujúcemu odoslanie
tovaru a odoslaný tovar v oznámení bližšie určí. Ak tak predávajúci neurobí, uskutočňuje
sa dodanie až odovzdaním tovaru dopravcom kupujúcemu.
§ 414
(1) Predávajúci je povinný dodať tovar:
a) v deň, ktorý je v zmluve
určený alebo určený spôsobom určeným v zmluve,
b) kedykoľvek počas lehoty, ktorá je v zmluve určená alebo určená spôsobom určeným
v zmluve, ibaže zo zmluvy alebo z účelu zmluvy, ktorý bol predávajúcemu známy pri
uzavretí zmluvy, vyplýva, že dobu dodania v rámci tejto lehoty určuje kupujúci.
(2) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, začína lehota, v ktorej sa
má tovar dodať, plynúť odo dňa uzavretia zmluvy. Ak však podľa zmluvy má kupujúci
splniť určité povinnosti ešte pred dodaním tovaru (napr. predložiť nákresy potrebné
na výrobu tovaru, zaplatiť kúpnu cenu alebo jej časť alebo zabezpečiť jej zaplatenie),
začína táto lehota plynúť až odo dňa splnenia tejto povinnosti.
(3) Ak predávajúci dodá tovar pred určenou dobou, je kupujúci oprávnený
tovar prevziať alebo ho odmietnuť.
§ 415
Pokiaľ z obchodných zvyklostí alebo z ustálenej predchádzajúcej
praxe medzi stranami nevyplýva niečo iné, rozumie sa pre určenie času plnenia v zmluve
výrazom:
a) "začiatkom obdobia" prvých 10 dní tohto obdobia,
b) "v polovici mesiaca" od 10. do 20. dňa mesiaca,
c) "v polovici štvrťroka" druhý mesiac štvrťroka,
d) "koncom obdobia" posledných 10 dní obdobia,
e) "ihneď" pri potravinách a surovinách do dvoch dní, pri strojárskych výrobkoch
10 dní, pri ostatnom tovare päť dní.
Doklady vzťahujúce sa na tovar
§ 417
Predávajúci je povinný odovzdať kupujúcemu doklady, ktoré sú potrebné
na prevzatie a na užívanie tovaru, ako aj ďalšie doklady ustanovené v zmluve.
§ 418
Odovzdanie dokladov, na ktoré sa nevzťahuje § 419, sa uskutočňuje
v čase a mieste určenom v zmluve, inak pri dodaní tovaru v mieste tohto dodania.
Ak predávajúci odovzdal doklady pred určenou dobou, môže až do tejto doby odstrániť
vady dokladov, ak tým nespôsobí kupujúcemu neprimerané ťažkosti alebo výdavky. Nárok
na náhradu škody tým nie je dotknutý.
§ 419
(1) Doklady, ktoré sú potrebné na prevzatie prepravovaného tovaru
alebo na voľné nakladanie s tovarom alebo pri dovoze na jeho preclenie, je predávajúci
povinný odovzdať kupujúcemu v mieste platenia kúpnej ceny, ak k odovzdaniu má dôjsť
pri tomto platení, inak v sídle alebo mieste podnikania, prípadne v bydlisku kupujúceho.
(2) Doklady uvedené v odseku 1 odovzdá predávajúci kupujúcemu včas
tak, aby kupujúci mohol s tovarom voľne nakladať alebo prevziať prepravovaný tovar
v čase jeho dôjdenia do miesta určenia a dovezený tovar bez zbytočného odkladu precliť.
Množstvo, akosť, vyhotovenie a obal tovaru
§ 420
(1) Predávajúci je povinný dodať tovar v množstve, akosti a vyhotovení,
ktoré určuje zmluva, a musí ho zabaliť alebo vybaviť na prepravu spôsobom určeným
v zmluve.
(2) Ak zmluva neurčuje akosť alebo vyhotovenie tovaru, je predávajúci
povinný dodať tovar v akosti a vyhotovení, ktoré sa hodí na účel určený v zmluve,
alebo ak tento účel nie je v zmluve určený, na účel, na ktorý sa taký tovar spravidla
používa.
(3) Ak sa má tovar dodať podľa vzorky alebo predlohy, je predávajúci
povinný dodať tovar s vlastnosťami vzorky alebo predlohy, ktoré predložil kupujúcemu.
Ak je rozpor medzi určením akosti alebo vyhotovením tovaru podľa tejto vzorky alebo
predlohy a určením tovaru opísaným v zmluve, je rozhodujúce určenie opísané v zmluve.
Ak v týchto určeniach nie je rozpor, má mať tovar vlastnosti podľa oboch týchto určení.
(4) Ak zmluva neurčuje, ako sa má tovar zabaliť alebo vybaviť na
prepravu, je predávajúci povinný tovar zabaliť alebo vybaviť na prepravu spôsobom,
ktorý je obvyklý pre taký tovar v obchodnom styku, alebo ak nemožno tento spôsob
určiť, spôsobom potrebným na uchovanie a ochranu tovaru.
§ 421
(1) Ak zo zmluvy vyplýva, že množstvo tovaru je určené v zmluve iba
približne, je predávajúci oprávnený určiť presné množstvo tovaru, ktorý sa má dodať,
ibaže zmluva priznáva toto právo kupujúcemu. Pokiaľ zo zmluvy nevyplýva niečo iné,
nesmie odchýlka presiahnuť 5% množstva určeného v zmluve.
(2) Ak z povahy tovaru vyplýva, že jeho množstvo určené v zmluve
je iba približné, môže byť rozdiel medzi množstvom tovaru určeným v zmluve a množstvom
tovaru skutočne dodaným najviac 5% množstva uvedeného v zmluve, pokiaľ zo zmluvy
alebo z prechádzajúcej praxe medzi stranami alebo z obchodných zvyklostí nevyplýva
niečo iné.
(3) V prípadoch, na ktoré sa vzťahujú odseky 1 a 2, má predávajúci
nárok na zaplatenie kúpnej ceny za tovar skutočne dodaný.
Vady tovaru
§ 422
(1) Ak predávajúci poruší povinnosti ustanovené v § 420, má tovar
vady. Za vady tovaru sa považuje aj dodanie iného tovaru, než určuje zmluva, a vady
v dokladoch potrebných na užívanie tovaru.
(2) Ak z prepravného dokladu, dokladu o odovzdaní tovaru alebo z
vyhlásenia predávajúceho vyplýva, že dodáva tovar v menšom množstve alebo len časť
tovaru, nevzťahujú sa na chýbajúci tovar ustanovenia o vadách tovaru.
§ 423
Ak sa podľa zmluvy použili pri výrobe tovaru veci, ktoré odovzdal
kupujúci, nezodpovedá predávajúci za vady tovaru, ktoré boli spôsobené použitím týchto
vecí, ak predávajúci pri vynaložení odbornej starostlivosti nemohol odhaliť nevhodnosť
týchto vecí pre výrobu tovaru alebo na ňu kupujúceho upozornil, ale kupujúci trval
na ich použití.
§ 424
Predávajúci nezodpovedá za vady tovaru, o ktorých kupujúci v čase
uzavretia zmluvy vedel alebo s prihliadnutím na okolnosti, za ktorých sa zmluva uzavrela,
musel vedieť, ibaže sa vady týkajú vlastností tovaru, ktoré tovar mal mať podľa zmluvy.
§ 425
(1) Predávajúci zodpovedá za vadu, ktorú má tovar v okamihu, keď
prechádza nebezpečenstvo škody na tovare na kupujúceho, aj keď sa vada stane zjavnou
až po tomto čase. Povinnosti predávajúceho vyplývajúce zo záruky za akosť tovaru
tým nie sú dotknuté.
(2) Predávajúci zodpovedá takisto za akúkoľvek vadu, ktorá vznikne
po dobe uvedenej v odseku 1, ak je spôsobená porušením jeho povinností.
§ 426
Ak predávajúci dodá tovar so súhlasom kupujúceho pred dobou určenou
na jeho dodanie, môže až do tejto doby dodať chýbajúcu časť alebo chýbajúce množstvo
dodaného tovaru alebo dodať náhradný tovar za dodaný vadný tovar alebo vady dodaného
tovaru opraviť, ak výkon tohto práva nespôsobí kupujúcemu neprimerané ťažkosti alebo
neprimerané výdavky. Kupujúcemu je však zachovaný nárok na náhradu škody.
§ 427
(1) Kupujúci je povinný prezrieť tovar podľa možnosti čo najskôr
po prechode nebezpečenstva škody na tovare, pričom sa prihliadne na povahu tovaru.
(2) Ak zmluva určuje odoslanie tovaru predávajúcim, môže sa prehliadka
odložiť až do doby, keď je tovar dopravený do miesta určenia. Ak je však tovar smerovaný
počas prepravy do iného miesta určenia alebo ho kupujúci znova odosiela bez toho,
aby mal kupujúci možnosť primeranú povahe tovaru si ho prezrieť, a v čase uzavretia
zmluvy predávajúci vedel alebo musel vedieť o možnosti takej zmeny miesta určenia
alebo takého opätovného odoslania, prehliadka sa môže odložiť až do doby, keď je
tovar dopravený do nového miesta určenia.
(3) Ak kupujúci tovar neprezrie alebo nezariadi, aby sa prezrel v
čase prechodu nebezpečenstva škody na tovare, môže uplatniť nároky z vád zistiteľných
pri tejto prehliadke, len keď preukáže, že tieto vady mal tovar už v čase prechodu
nebezpečenstva škody na tovare.
§ 428
(1) Právo kupujúceho z vád tovaru sa nemôže priznať v súdnom konaní,
ak kupujúci nepodá správu predávajúcemu o vadách tovaru bez zbytočného odkladu po
tom, čo
a) kupujúci vady zistil,
b) kupujúci pri vynaložení odbornej starostlivosti mal vady zistiť pri prehliadke,
ktorú je povinný uskutočniť podľa § 427 ods. 1 a 2, alebo
c) sa vady mohli zistiť neskôr pri vynaložení odbornej starostlivosti, najneskôr
však do dvoch rokov od doby dodania tovaru, prípadne od dôjdenia tovaru do miesta
určenia určeného v zmluve. Pri vadách, na ktoré sa vzťahuje záruka za akosť, platí
namiesto tejto lehoty záručná doba.
(2) Na účinky ustanovené v odseku 1 sa prihliadne, len ak predávajúci
namietne v súdnom konaní, že kupujúci nesplnil včas svoju povinnosť oznámiť vady
tovaru.
(3) Účinky odsekov 1 a 2 nenastávajú, ak vady tovaru sú dôsledkom
skutočností, o ktorých predávajúci vedel alebo musel vedieť v čase dodania tovaru.
Záruka za akosť
§ 429
(1) Zárukou za akosť tovaru preberá predávajúci písomne záväzok,
že dodaný tovar bude po určitú dobu spôsobilý na použitie na dohodnutý, inak na obvyklý
účel alebo že si zachová dohodnuté, inak obvyklé vlastnosti.
(2) Prevzatie záväzku zo záruky môže vyplynúť zo zmluvy alebo z vyhlásenia
predávajúceho, najmä vo forme záručného listu. Účinky prevzatia tohto záväzku má
aj vyznačenie dĺžky záručnej doby alebo doby trvanlivosti alebo použiteľnosti dodaného
tovaru na jeho obale. Ak je v zmluve alebo v záručnom vyhlásení predávajúceho uvedená
odlišná záručná doba, platí táto doba.
§ 430
Ak z obsahu zmluvy alebo záručného vyhlásenia nevyplýva niečo iné,
začína záručná doba plynúť odo dňa dodania tovaru. Ak je predávajúci povinný odoslať
tovar, plynie záručná doba odo dňa dôjdenia tovaru do miesta určenia. Záručná doba
neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá
predávajúci.
Právne vady tovaru
§ 433
(1) Tovar má právne vady, ak predaný tovar je zaťažený právom tretej
osoby, ibaže kupujúci s týmto obmedzením prejavil súhlas.
(2) Ak právo tretej osoby, ktorým je tovar zaťažený, vyplýva z
priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, má tovar právne vady,
a) ak toto
právo požíva právnu ochranu podľa právneho poriadku štátu, na ktorého území má predávajúci
sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko, alebo
b) ak predávajúci v čase uzavretia zmluvy vedel alebo musel vedieť, že toto právo
požíva právnu ochranu podľa právneho poriadku štátu, na ktorého území má kupujúci
sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko, alebo podľa právneho poriadku štátu,
kam sa mal tovar ďalej predať alebo kde sa mal používať, a predávajúci o tomto predaji
alebo mieste používania v čase uzavretia zmluvy vedel.
§ 434
Nárok z právnych vád nevzniká, ak kupujúci o práve tretej osoby vedel
v čase uzavretia zmluvy alebo predávajúci podľa zmluvy bol povinný pri plnení svojich
povinností postupovať podľa podkladov, ktoré mu predložil kupujúci.
§ 435
(1) Uplatnenie práva uvedeného v § 433 treťou osobou s uvedením jeho
povahy je kupujúci povinný oznámiť predávajúcemu bez zbytočného odkladu po tom, čo
sa o ňom dozvedel.
(2) Práva kupujúceho z právnych vád tovaru sa nemôžu priznať v súdnom
konaní, ak kupujúci nesplní povinnosť ustanovenú v odseku 1 a predávajúci v súdnom
konaní namietne nesplnenie tejto povinnosti kupujúcim.
(3) Tieto účinky nenastávajú, ak predávajúci o uplatnení práva treťou
osobou vedel v čase, keď sa o ňom dozvedel kupujúci.
(4) Pre nároky kupujúceho z právnych vád tovaru platia ustanovenia
436 až 441.
Nároky z vád tovaru
§ 436
(1) Ak je dodaním tovaru s vadami porušená zmluva podstatným spôsobom
( § 345 ods. 2), môže kupujúci:
a) požadovať odstránenie vád dodaním náhradného tovaru
za vadný tovar, dodanie chýbajúceho tovaru a požadovať odstránenie právnych vád,
b) požadovať odstránenie vád opravou tovaru, ak sú vady opraviteľné,
c) požadovať primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo
d) odstúpiť od zmluvy.
(2) Voľba medzi nárokmi uvedenými v odseku 1 kupujúcemu patrí, len
ak ju oznámi predávajúcemu vo včas zaslanom oznámení vád alebo bez zbytočného odkladu
po tomto oznámení. Uplatnený nárok nemôže kupujúci meniť bez súhlasu predávajúceho.
Ak sa však ukáže, že vady tovaru sú neopraviteľné alebo že s ich opravou by boli
spojené neprimerané náklady, môže kupujúci požadovať dodanie náhradného tovaru, ak
o to predávajúceho požiada bez zbytočného odkladu po tom, čo mu predávajúci oznámil
túto skutočnosť. Ak predávajúci neodstráni vady tovaru v primeranej dodatočnej lehote
alebo ak oznámi pred jej uplynutím, že vady neodstráni, môže kupujúci odstúpiť od
zmluvy alebo požadovať primeranú zľavu z kúpnej ceny.
(3) Ak kupujúci neoznámi voľbu svojho nároku v lehote uvedenej v
odseku 2, má nároky z vád tovaru ako pri nepodstatnom porušení zmluvy.
(4) Popri nárokoch ustanovených v odseku 1 má kupujúci nárok na náhradu
škody, ako aj na zmluvnú pokutu, ak je dojednaná.
§ 437
(1) Ak je dodaním tovaru s vadami zmluva porušená nepodstatným spôsobom,
môže kupujúci požadovať buď dodanie chýbajúceho tovaru a odstránenie ostatných vád
tovaru, alebo zľavu z kúpnej ceny.
(2) Dokiaľ kupujúci neuplatní nárok na zľavu z kúpnej ceny alebo
neodstúpi od zmluvy podľa odseku 5, je predávajúci povinný dodať chýbajúci tovar
a odstrániť právne vady tovaru. Ostatné vady je povinný odstrániť podľa svojej voľby
opravou tovaru alebo dodaním náhradného tovaru; zvoleným spôsobom odstránenia vád
však nesmie spôsobiť kupujúcemu vynaloženie neprimeraných nákladov.
(3) Ak kupujúci požaduje odstránenie vád tovaru, nemôže pred uplynutím
dodatočnej primeranej lehoty, ktorú je povinný poskytnúť na tento účel predávajúcemu,
uplatniť iné nároky z vád tovaru, okrem nároku na náhradu škody a na zmluvnú pokutu,
ibaže predávajúci oznámi kupujúcemu, že nesplní svoje povinnosti v tejto lehote.
(4) Dokiaľ kupujúci neurčí lehotu podľa odseku 3 alebo neuplatní
nárok na zľavu z kúpnej ceny, môže predávajúci oznámiť kupujúcemu, že vady odstráni
v určitej lehote. Ak kupujúci bez zbytočného odkladu po tom, čo dostal toto oznámenie,
neoznámi predávajúcemu svoj nesúhlas, má toto oznámenie účinok určenia lehoty podľa
odseku 3.
(5) Ak predávajúci neodstráni vady tovaru v lehote vyplývajúcej z
odseku 3 alebo 4, môže kupujúci uplatniť nárok na zľavu z kúpnej ceny alebo od zmluvy
odstúpiť, ak upozorní predávajúceho na úmysel odstúpiť od zmluvy pri určení lehoty
podľa odseku 3 alebo v primeranej lehote pred odstúpením od zmluvy. Zvolený nárok
nemôže kupujúci bez súhlasu predávajúceho meniť.
§ 438
Pri dodaní náhradného tovaru je predávajúci oprávnený požadovať,
aby mu na jeho náklady kupujúci vrátil vymieňaný tovar v stave, v akom sa mu dodal.
Ustanovenie § 441 platí obdobne.
§ 439
(1) Nárok na zľavu z kúpnej ceny zodpovedá rozdielu medzi hodnotou,
ktorú by mal tovar bez vád, a hodnotou, ktorú mal tovar dodaný s vadami, pričom pre
určenie hodnôt je rozhodujúci čas, v ktorom sa malo uskutočniť riadne plnenie.
(2) Kupujúci môže o zľavu znížiť kúpnu cenu platenú predávajúcemu;
ak kúpna cena bola už zaplatená, môže kupujúci požadovať jej vrátenie do výšky zľavy
spolu s úrokmi dojednanými v zmluve, inak s určenými obdobne podľa § 502.
(3) Ak vada nebola včas oznámená ( § 428 ods. 1 a § 435 ods. 1),
môže kupujúci iba so súhlasom predávajúceho vykonať práva podľa odseku 2 alebo použiť
právo na zľavu na započítanie s pohľadávkou predávajúceho. Toto obmedzenie neplatí,
ak predávajúci o vadách vedel v čase dodania tovaru; pri právnych vadách je rozhodujúca
doba ustanovená v § 435 ods. 1.
(4) Do doby odstránenia vád nie je kupujúci povinný platiť časť kúpnej
ceny, ktorá by zodpovedala jeho nároku na zľavu, ak by vady neboli odstránené.
§ 440
(1) Nároky z vád tovaru sa nedotýkajú nároku na náhradu škody alebo
na zmluvnú pokutu. Kupujúci, ktorému vznikol nárok na zľavu z kúpnej ceny, nie je
oprávnený požadovať náhradu zisku ušlého v dôsledku nedostatku vlastnosti tovaru,
na ktorý sa zľava vzťahuje.
(2) Uspokojenie, ktoré možno dosiahnuť uplatnením niektorého z nárokov
z vád tovaru podľa § 436 a 437, nemožno dosiahnuť uplatnením nároku z iného právneho
dôvodu.
§ 441
(1) Kupujúci nemôže odstúpiť od zmluvy, ak vady včas neoznámil predávajúcemu.
(2) Účinky odstúpenia od zmluvy nevzniknú alebo zaniknú, ak kupujúci
nemôže vrátiť tovar v stave, v akom ho dostal.
(3) Ustanovenie odseku 2 však neplatí,
a) ak nemožnosť vrátenia
tovaru v stave tam uvedenom nie je spôsobená konaním alebo opomenutím kupujúceho,
alebo
b) ak k zmene stavu tovaru došlo v dôsledku prehliadky riadne vykonanej za účelom
zistenia vád tovaru.
(4) Ustanovenie odseku 2 takisto neplatí, ak pred objavením vád kupujúci
tovar alebo jeho časť predal alebo tovar úplne alebo sčasti spotreboval alebo ho
pozmenil pri jeho obvyklom použití. V tomto prípade je povinný vrátiť nepredaný alebo
nespotrebovaný tovar alebo pozmenený tovar a poskytnúť predávajúcemu náhradu do výšky,
v ktorej mal z uvedeného použitia tovaru prospech.
Dodanie väčšieho množstva tovaru
§ 442
(1) Ak predávajúci dodá väčšie množstvo tovaru, než je určené v zmluve,
môže kupujúci dodávku prijať alebo môže odmietnuť prijatie prebytočného množstva
tovaru.
(2) Ak kupujúci prijme dodávku všetkého alebo časti prebytočného
tovaru, je povinný zaň zaplatiť kúpnu cenu zodpovedajúcu kúpnej cene určenej v zmluve.
Oddiel 3
Nadobudnutie vlastníckeho práva
§ 443
(1) Kupujúci nadobúda vlastnícke právo k tovaru, len čo je mu dodaný
tovar odovzdaný.
(2) Pred odovzdaním nadobúda kupujúci vlastnícke právo k prepravovanému
tovaru, keď získa oprávnenie nakladať so zásielkou.
§ 444
Strany si môžu písomne dojednať, že kupujúci nadobudne vlastnícke právo
pred dobou uvedenou v § 443, ak predmetom kúpy je tovar jednotlivo určený alebo tovar
určený podľa druhu a v čase prechodu vlastníckeho práva bude dostatočne označený
na odlíšenie od iného tovaru, a to spôsobom dojednaným medzi stranami, inak bez zbytočného
odkladu oznámeným kupujúcemu.
Oddiel 4
Povinnosti kupujúceho
§ 448
(1) Kupujúci je povinný zaplatiť dohodnutú kúpnu cenu.
(2) Ak cena nie je v zmluve dohodnutá a nie je určený ani spôsob jej
určenia a ak je zmluva platná s prihliadnutím na § 409 ods. 2, môže predávajúci požadovať
zaplatenie kúpnej ceny, za ktorú sa predával obvykle taký alebo porovnateľný tovar
v čase uzavretia zmluvy za zmluvných podmienok obdobných obsahu tejto zmluvy.
(3) Ak je kúpna cena určená podľa hmotnosti tovaru, je pri pochybnosti
rozhodujúca jeho čistá hmotnosť.
§ 449
Ak sa má kúpna cena platiť pri odovzdaní tovaru alebo dokladov, je
kupujúci povinný kúpnu cenu zaplatiť v mieste tohto odovzdania.
§ 450
(1) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, je kupujúci povinný zaplatiť
kúpnu cenu, keď predávajúci v súlade so zmluvou a týmto zákonom umožní kupujúcemu
nakladať s tovarom alebo s dokladmi umožňujúcimi kupujúcemu nakladať s tovarom. Predávajúci
môže robiť odovzdanie tovaru alebo dokladov závislým od zaplatenia kúpnej ceny.
(2) Ak má predávajúci podľa zmluvy odoslať tovar, môže tak urobiť s
podmienkou, že tovar alebo doklady umožňujúce nakladanie s tovarom sa odovzdajú kupujúcemu
len pri zaplatení kúpnej ceny, ibaže táto podmienka je v rozpore s dohodnutým spôsobom
platenia kúpnej ceny.
(3) Kupujúci nie je povinný zaplatiť kúpnu cenu, dokiaľ nemá možnosť
si tovar prezrieť, ibaže dohodnutý spôsob dodania tovaru alebo platenia kúpnej ceny
by s tým boli v rozpore.
§ 451
Kupujúci je povinný urobiť úkony, ktoré sú potrebné podľa zmluvy a
tohto zákona na to, aby predávajúci mohol dodať tovar. Dodaný tovar je kupujúci povinný
prevziať, pokiaľ zo zmluvy alebo z tohto zákona nevyplýva, že jeho prevzatie môže
odmietnuť.
§ 452
(1) Ak má kupujúci podľa zmluvy určiť dodatočne formu, veľkosť alebo
vlastnosti tovaru a neurobí tak v dohodnutej lehote, a ak nie je lehota dohodnutá,
v primeranej lehote po dôjdení žiadosti predávajúceho, môže ich predávajúci sám určiť
s prihliadnutím na potreby kupujúceho, pokiaľ sú mu známe. Tým nie sú dotknuté iné
nároky predávajúceho.
(2) Ak predávajúci vykonal určenie sám, musí oznámiť podrobné údaje
o tom kupujúcemu a určiť primeranú lehotu, v ktorej môže kupujúci oznámiť predávajúcemu
odchylné určenie. Ak tak kupujúci neurobí po dôjdení takého oznámenia v určenej lehote,
je určenie oznámené predávajúcim záväzné.
§ 453
Predávajúci môže požadovať, aby kupujúci zaplatil kúpnu cenu, prevzal
tovar a splnil iné svoje povinnosti, dokiaľ predávajúci neuplatnil právo z porušenia
zmluvy, ktoré je nezlučiteľné s touto požiadavkou.
§ 454
Ak bolo dohodnuté zabezpečenie záväzku zaplatiť kúpnu cenu, je kupujúci
povinný v dohodnutej dobe, inak včas pred dobou dojednanou na dodanie tovaru, odovzdať
predávajúcemu doklady preukazujúce, že zaplatenie kúpnej ceny bolo zabezpečené v
súlade so zmluvou. Ak kupujúci nesplní túto povinnosť, môže predávajúci odoprieť
dodanie tovaru do doby odovzdania týchto dokladov. Ak kupujúci nezabezpečí zaplatenie
kúpnej ceny v dodatočne primeranej lehote určenej predávajúcim, môže predávajúci
od zmluvy odstúpiť.
Oddiel 5
Nebezpečenstvo škody na tovare
§ 455
Nebezpečenstvo škody na tovare ( § 368 ods. 2) prechádza na kupujúceho
v čase, keď prevezme tovar od predávajúceho, alebo ak tak neurobí včas, v čase, keď
mu predávajúci umožní nakladať s tovarom a kupujúci poruší zmluvu tým, že tovar neprevezme.
§ 456
Ak má kupujúci prevziať tovar od inej osoby, než je predávajúci, prechádza
nebezpečenstvo škody na tovare na kupujúceho v čase určenom na dodanie tovaru, ak
sa v tomto čase umožnilo kupujúcemu nakladať s tovarom a o tejto možnosti kupujúci
vedel. Ak sa kupujúcemu umožní nakladať s tovarom alebo ak sa dozvie o tejto možnosti
až neskôr, prechádza nebezpečenstvo v čase, keď má túto možnosť a dozvie sa o nej.
§ 457
Ak je predávajúci povinný podľa zmluvy odovzdať tovar dopravcovi v
určitom mieste na prepravu tovaru kupujúcemu, prechádza na kupujúceho nebezpečenstvo
škody na tovare jeho odovzdaním dopravcovi v tomto mieste. Ak kúpna zmluva zahŕňa
povinnosť predávajúceho odoslať tovar, ale predávajúci nie je povinný odovzdať tovar
dopravcovi v určitom mieste, prechádza nebezpečenstvo škody na tovare na kupujúceho,
keď sa tovar odovzdá prvému dopravcovi na prepravu do miesta určenia. Skutočnosť,
že predávajúci nakladá s dokladmi vzťahujúcimi sa na prepravovaný tovar, nemá vplyv
na prechod nebezpečenstva škody na tovare.
§ 458
Nebezpečenstvo škody na tovare určenom podľa druhu a kupujúcim neprevzatom
však neprechádza na kupujúceho, dokiaľ tovar nie je jasne vyznačený na účel zmluvy
označením na tovare alebo prepravnými dokladmi alebo určený v správe zaslanej kupujúcemu
alebo inak vymedzený.
§ 459
Strany si môžu dohodnúť, že nebezpečenstvo škody na tovare prechádza
pred dobou uvedenou v § 455 až 458 len pri tovare jednotlivo určenom alebo pri tovare
určenom podľa druhu, ak tento tovar je v čase prechodu nebezpečenstva škody dostatočne
oddelený a odlíšený od iného tovaru toho istého druhu.
§ 460
Ak sa tovar v čase uzavretia zmluvy už prepravuje, prechádza nebezpečenstvo
škody na tovare jeho odovzdaním prvému dopravcovi. Ak však predávajúci pri uzavretí
zmluvy vedel alebo s prihliadnutím na všetky okolnosti mal vedieť, že už došlo ku
škode na tovare, znáša túto škodu predávajúci.
§ 461
(1) Škoda na tovare, ktorá vznikla po prechode jej nebezpečenstva na
kupujúceho, nemá vplyv na jeho povinnosť zaplatiť kúpnu cenu, ibaže ku škode na tovare
došlo v dôsledku porušenia povinnosti predávajúceho.
(2) Účinky odseku 1 nenastanú, ak kupujúci využil svoje právo požadovať
dodanie náhradného tovaru alebo právo odstúpiť od zmluvy.
Oddiel 6
Uchovanie tovaru
§ 462
Ak je kupujúci v omeškaní s prevzatím tovaru alebo so zaplatením kúpnej
ceny v prípadoch, keď sa dodanie tovaru a zaplatenie kúpnej ceny má uskutočniť súčasne,
a predávajúci má tovar u seba alebo s ním môže inak nakladať, musí predávajúci urobiť
opatrenia primerané okolnostiam na uchovanie tovaru. Predávajúci je oprávnený tovar
zadržiavať, dokiaľ mu kupujúci neuhradí primerané náklady, ktoré predávajúcemu pritom
vznikli.
§ 463
Ak kupujúci prevzal tovar a zamýšľa ho odmietnuť, je povinný urobiť
opatrenia primerané okolnostiam na uchovanie tovaru. Dokiaľ predávajúci neuhradí
primerané náklady, ktoré kupujúcemu pri tom vznikli, je kupujúci oprávnený zadržiavať
tovar, ktorý sa má vrátiť predávajúcemu.
§ 464
Ak kupujúci má možnosť po dopravení tovaru do miesta určenia s ním
nakladať a uplatní právo ho odmietnuť, je povinný tovar prevziať a mať ho u seba
na účet predávajúceho, ak tak môže urobiť bez zaplatenia kúpnej ceny a bez neprimeraných
ťažkostí a výdavkov. Táto povinnosť však kupujúcemu nevzniká, ak v mieste určenia
je prítomný predávajúci alebo osoba, ktorú predávajúci poveril starostlivosťou o
tovar. Pri prevzatí tovaru kupujúcim sa spravujú jeho práva a povinnosti podľa §
463.
§ 465
Povinnosti podľa § 462 až 464 môže povinná strana splniť aj uložením
tovaru v skladisku tretej osoby na účet druhej strany a môže požadovať úhradu primeraných
nákladov, ktoré jej pritom vznikli.
§ 466
Stranu, ktorá je v omeškaní s prevzatím alebo so spätným prevzatím
tovaru alebo s platením kúpnej ceny, ktoré sa má uskutočniť pri prevzatí tovaru,
alebo s platením nákladov spojených s plnením povinností podľa § 462 až 464, možno
vyzvať na splnenie tejto povinnosti. Druhá strana je oprávnená vo výzve na prevzatie
tovaru určiť na to primeranú lehotu a po jej márnom uplynutí tovar predať vhodným
spôsobom. Pred týmto predajom je však povinná upozorniť stranu, ktorá je v omeškaní,
na úmysel tovar predať. Tento úmysel možno oznámiť aj pri určení lehoty na prevzatie.
Oddiel 7
Osobitné ustanovenia o náhrade škody
§ 469
Ak niektorá strana v súlade s týmto zákonom odstúpila od zmluvy a v
primeranej dobe od odstúpenia primeraným spôsobom kupujúci uskutočnil náhradnú kúpu
alebo predávajúci náhradný predaj tovaru, na ktorý sa odstúpenie od zmluvy vzťahovalo,
nárok na náhradu škody vzniknutý podľa toho zákona zahŕňa rozdiel medzi kúpnou cenou,
ktorá sa mala platiť na základe zmluvy, a cenou dohodnutou v náhradnom obchode. Pri
určení tohto rozdielu sa prihliadne na obsah zmluvy. Nárok na náhradu škody, ktorá
zvýšila, tým nie je dotknutý.
§ 470
(1) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje § 469, zahŕňa nárok na náhradu
škody strany, ktorá odstúpila od zmluvy týkajúcej sa tovaru s bežnou cenou, rozdiel
medzi kúpnou cenou, ktorá sa má platiť na základe zmluvy, a bežnou cenou dosahovanou
pri tovare toho istého druhu a tej istej alebo porovnateľnej akosti za obdobných
zmluvných podmienok. Nárok na náhradu škody, ktorá zvýšila, tým nie je dotknutý.
(2) Rozhodujúce sú ceny dosahované v čase odstúpenia od zmluvy; ak
však tovar bol prevzatý pred odstúpením od zmluvy, sú rozhodujúce bežné ceny dosahované
v čase tohto prevzatia.
DIEL II
Dojednania v súvislosti s kúpnou zmluvou
Oddiel 1
Kúpa na skúšku
§ 471
Kúpa na skúšku vzniká uzavretím kúpnej zmluvy s podmienkou, že kupujúci
do uplynutia skúšobnej doby tovar schváli. Ak skúšobná doba nie je v zmluve určená,
predpokladá sa, že je tri mesiace od uzavretia zmluvy.
§ 472
(1) Ak kupujúci tovar neprevzal, má podmienka povahu odkladacej podmienky
a táto podmienka sa považuje za zmarenú, ak kupujúci neoznámi predávajúcemu v skúšobnej
dobe, že tovar schvaľuje.
(2) Ak kupujúci prevzal tovar, má podmienka povahu rozväzovacej podmienky
a platí, že kupujúci tovar schválil, ak ho písomne neodmietne v skúšobnej dobe.
(3) Kupujúci nemá právo tovar odmietnuť, ak nemôže tovar vrátiť v stave,
v akom ho prevzal.
Oddiel 2
Cenová doložka
§ 473
Ak strany dohodnú pri určení ceny, že jej výška sa má dodatočne upraviť
s prihliadnutím na výrobné náklady, a ak neurčia, ktoré zložky výrobných nákladov
sú rozhodné, mení sa kúpna cena v pomere k cenovým zmenám hlavných surovín potrebných
na výrobu predávaného tovaru.
§ 474
(1) Ak strany v zmluve neurčia, ktorý čas je rozhodujúci pre posudzovanie
cenových zmien, prihliada sa na ceny v čase uzavretia zmluvy a v čase, keď mal predávajúci
tovar dodať. Ak sa má dodanie tovaru uskutočniť v priebehu určitej lehoty, je rozhodný
čas skutočného včasného plnenia, inak koniec tejto lehoty.
(2) Ak predávajúci je v omeškaní s dodaním tovaru a v čase skutočného
dodania sú ceny pri rozhodných zložkách výrobných nákladov nižšie ako ceny v čase
určenom podľa odseku 1, prihliada sa na tieto nižšie ceny.
DIEL III
Zmluva o predaji podniku
§ 476
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o predaji podniku sa predávajúci zaväzuje previesť na kupujúceho
vlastnícke právo k veciam, iné práva a iné majetkové hodnoty, ktoré slúžia prevádzkovaniu
podniku, a kupujúci sa zaväzuje prevziať záväzky predávajúceho súvisiace s podnikom
a zaplatiť kúpnu cenu.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu a osvedčené podpisy predávajúceho a
kupujúceho.
§ 477
(1) Na kupujúceho prechádzajú všetky práva a záväzky, na ktoré sa predaj
vzťahuje.
(2) Prechod pohľadávok sa inak spravuje ustanoveniami o postúpení pohľadávok.
(3) Na prechod záväzku sa nevyžaduje súhlas veriteľa, predávajúci však
ručí za splnenie prevedených záväzkov kupujúcim.
(4) Kupujúci je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť veriteľom prevzatie
záväzkov a predávajúci dlžníkom prechod pohľadávok na kupujúceho.
§ 478
(1) Ak sa predajom podniku nepochybne zhorší vymožiteľnosť pohľadávky
veriteľa, môže sa veriteľ domáhať podaním odporu na súde do 60 dní odo dňa, keď sa
dozvedel o predaji podniku, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa, keď bol
predaj zapísaný do obchodného registra ( § 488 ods. 1), aby súd určil, že voči nemu
je prevod záväzku predávajúceho na kupujúceho neúčinný.
(2) Ak predávajúci nie je zapísaný v obchodnom registri, môže byť podaný
odpor na súde do 60 dní odo dňa, keď sa veriteľ dozvie o predaji podniku, najneskôr
však do šiestich mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy.
(3) Ak veriteľ úspešne uplatní právo podľa odseku 1 alebo 2, je predávajúci
povinný voči nemu splniť záväzok v dobe splatnosti a je oprávnený požadovať od kupujúceho
poskytnuté plnenie s príslušenstvom.
§ 479
(1) Na kupujúceho prechádzajú všetky práva vyplývajúce z priemyselného
alebo iného duševného vlastníctva, ktoré sa týkajú podnikateľskej činnosti predávaného
podniku. Ak je pre nadobudnutie alebo zachovanie týchto práv rozhodné uskutočňovanie
určitej podnikateľskej činnosti, započítava sa do tejto činnosti nadobúdateľa uskutočnenej
po predaji podniku aj činnosť uskutočnená pri prevádzke podniku pred jeho predajom.
(2) K prechodu práva podľa odseku 1 však nedochádza, ak by to odporovalo
zmluve o poskytnutí výkonu práv z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva
alebo povahe týchto práv.
§ 480
Práva a povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom
podniku prechádzajú z predávajúceho na kupujúceho.
§ 481
(1) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, prechádza na kupujúceho aj oprávnenie
používať obchodné meno spojené s predávaným podnikom, ibaže by to bolo v rozpore
so zákonom alebo s právom tretej osoby. Tomuto prevodu nebráni zmena označenia právnej
formy osoby oprávnenej podnikať.
(2) Ak sa podnik predáva medzi fyzickými osobami, môže kupujúci používať
obchodné meno predávajúceho, ak to zmluva určuje, a to len s dodatkom označujúcim
nástupníctvo v podnikaní.
§ 482
Predpokladá sa, že kúpna cena je určená na základe údajov o súhrne vecí,
práv a záväzkov uvedených v účtovnej evidencii predávaného podniku ku dňu uzavretia
zmluvy a na základe ďalších hodnôt uvedených v zmluve, pokiaľ nie sú zahrnuté do
účtovnej evidencie. Ak má zmluva nadobudnúť účinnosť k neskoršiemu dátumu, mení sa
výška kúpnej ceny s prihliadnutím na zvýšenie alebo zníženie imania, ku ktorému došlo
v medziobdobí.
§ 483
(1) Ku dňu účinnosti zmluvy je povinný predávajúci odovzdať a kupujúci
prevziať veci zahrnuté do predaja. O prevzatí sa spíše zápisnica podpísaná oboma
stranami.
(2) Prevzatím vecí prechádza nebezpečenstvo škody na týchto veciach z
predávajúceho na kupujúceho.
(3) Vlastnícke právo k veciam, ktoré sú zahrnuté do predaja, prechádza
z predávajúceho na kupujúceho účinnosťou zmluvy. Vlastnícke právo k nehnuteľnostiam
prechádza vkladom do katastra nehnuteľností. Ustanovenia § 444 až 446 platia obdobne.
§ 484
Predávajúci je povinný najneskôr v zápisnici spísanej podľa § 483 ods.
1 upozorniť kupujúceho na všetky vady prevádzaných vecí, práv alebo iných majetkových
hodnôt, o ktorých vie alebo musí vedieť, inak zodpovedá za škody, ktorým bolo možné
týmto upozornením zabrániť.
§ 485
V zápisnici o prevzatí vecí spísanej podľa § 483 ods. 1 sa uvedú chýbajúce
a vadné veci. Za chýbajúce veci sa považujú veci, ktoré predávajúci neodovzdal kupujúcemu,
hoci tieto veci podľa účtovnej evidencie a zmluvy majú byť súčasťou imania predávaného
podniku. Pri posudzovaní vadnosti vecí sa prihliadne na ich schopnosť slúžiť prevádzke
podniku a na dobu ich používania podľa účtovných záznamov.
§ 486
(1) Kupujúci má právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny zodpovedajúcu
chýbajúcim alebo vadným veciam. Ak chýbajúce veci alebo zistiteľné vady veci neboli
zachytené v zápisnici podľa § 483 ods. 1, nemôže sa právo na zľavu priznať v súdnom
konaní, ibaže predávajúci o nich vedel v čase odovzdania veci. Pri vadách zistiteľných
až pri prevádzke podniku nastávajú tieto účinky, ak tieto vady kupujúci neoznámi
predávajúcemu bez zbytočného odkladu po tom, čo ich zistil alebo pri odbornej starostlivosti
mohol zistiť, najneskôr však po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa účinnosti zmluvy
( § 482). Ustanovenia § 428 ods. 2 a § 439 platia obdobne.
(2) Kupujúci je oprávnený odstúpiť od zmluvy, ak podnik nie je spôsobilý
na prevádzku určenú v zmluve a vady včas oznámené sú neodstrániteľné alebo ich predávajúci
neodstráni v dodatočnej primeranej lehote, ktorú mu kupujúci určí. Ustanovenia §
441 platia primerane.
(3) Kupujúci môže uplatniť nárok na zľavu z kúpnej ceny ohľadne záväzkov,
ktoré na neho prešli a neboli zachytené v účtovnej evidencii v dobe účinnosti zmluvy
( § 482), ibaže o nich kupujúci v čase uzavretia zmluvy vedel.
(4) Pre právne vady predávaného podniku platia obdobne § 433 až 435.
Ak vlastnícke právo k nehnuteľnosti tvoriacej súčasť podniku neprejde na kupujúceho
a predávajúci neodstráni túto vadu v primeranej dodatočnej lehote, ktorú mu kupujúci
určí, môže kupujúci od zmluvy odstúpiť.
(5) Práva podľa predchádzajúcich odsekov sa nedotýkajú nárokov na náhradu
škody. Ustanovenia § 440 platia obdobne.
§ 487
Ustanovenia § 477 až 486 platia aj pre zmluvy, ktorými sa predáva časť
podniku tvoriaca samostatnú organizačnú zložku.
§ 488
(1) Ak predá podnik osoba zapísaná v obchodnom registri, navrhne vykonanie
zápisu o predaji podniku alebo jeho časti v tomto registri.
(2) Právnická osoba, ktorá predala podnik tvoriaci jej imanie, môže ukončiť
svoju likvidáciu a byť vymazaná z obchodného registra až po uplynutí jedného roka
po tomto predaji, ak sa v tejto dobe nezačalo súdne konanie podľa § 478, alebo neskôr,
keď sa zabezpečili alebo uspokojili nároky, ktoré boli v tomto konaní úspešne uplatnené.
DIEL IV
Zmluva o kúpe prenajatej veci
§ 489
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o kúpe prenajatej veci si strany dojednajú v nájomnej zmluve
alebo po jej uzavretí, že nájomca je oprávnený kúpiť prenajatú vec alebo prenajatý
súbor vecí počas platnosti nájomnej zmluvy alebo po jej zániku.
(2) Zmluva o kúpe prenajatej veci vyžaduje písomnú formu.
§ 490
Ak nájomca je oprávnený podľa zmluvy na kúpu prenajatej veci počas platnosti
nájomnej zmluvy, doručením písomného oznámenia o uplatnení tohto práva v súlade so
zmluvou o kúpe prenajatej veci nájomná zmluva zaniká, aj keď bola dojednaná na určitú
dobu.
§ 491
Ak je nájomca oprávnený podľa zmluvy na kúpu prenajatej veci po ukončení
nájomnej zmluvy, zaniká toto právo, ak oprávnená strana neoznámi druhej strane písomne
vôľu kúpiť prenajatú vec bez zbytočného odkladu po zániku nájomnej zmluvy.
§ 492
Ak oprávnená strana v súlade so zmluvou o kúpe prenajatej veci oznámi
písomne druhej strane, že uplatňuje právo na kúpu veci, ktorá je alebo bola predmetom
nájomnej zmluvy, vzniká ohľadne tejto veci doručením tohto oznámenia kúpna zmluva.
Oprávnená strana má postavenie kupujúceho a druhá strana postavenie predávajúceho.
§ 493
(1) Vznikom kúpnej zmluvy ( § 492) prechádza na kupujúceho vlastnícke
právo k hnuteľnej veci. Vlastnícke právo k nehnuteľnostiam prechádza vkladom do katastra
nehnuteľností.
(2) Nebezpečenstvo škody na veci prechádza na kupujúceho vznikom kúpnej
zmluvy ( § 492).
§ 494
(1) Ak v dojednaní nie je určená kúpna cena rozhodná pri využití práva
prenajatú vec kúpiť a ani spôsob jej určenia, je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu
cenu určenú podľa § 448 ods. 2. Na určenie kúpnej ceny nemá vplyv poškodenie alebo
väčšie opotrebenie veci, za ktoré je zodpovedný nájomca.
(2) Kúpnu cenu je kupujúci povinný zaplatiť bez zbytočného odkladu po
vzniku kúpnej zmluvy.
§ 495
(1) Pre posudzovanie vád veci sú rozhodné vlastnosti, ktoré mala mať
prenajatá vec.
(2) Lehoty na oznámenie vád kúpenej veci sa počítajú odo dňa, keď nájomca
prevzal prenajatú vec.
(3) Ak vlastnícke právo k prenajatej veci neprejde na kupujúceho a predávajúci
neodstráni túto vadu v primeranej dodatočnej dobe, ktorú mu kupujúci určí, môže od
zmluvy odstúpiť.
§ 496
(1) Zmluva môže určiť, že po určitej dobe platnosti nájomnej zmluvy je
nájomca oprávnený nadobudnúť bezplatne vlastnícke právo k prenajatej veci, ak toto
právo uplatní voči prenajímateľovi.
(2) Nadobúdateľ vlastníckeho práva podľa odseku 1 nie je oprávnený pri
prenajatej veci uplatňovať jej vady s výnimkou právnych vád, ibaže je mu poskytnutá
záruka za akosť.
DIEL V
Zmluva o úvere
§ 497
Základné ustanovenie
Zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne
v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté
peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
§ 498
Strany môžu určiť peňažné prostriedky, ktoré sú predmetom zmluvy, aj
v inej než mene euro, pokiaľ to nie je v rozpore s devízovými predpismi. Pokiaľ sa
strany nedohodnú inak, je dlžník povinný vrátiť peňažné prostriedky v mene, v ktorej
sa mu poskytli, a v tej istej mene platiť úroky.
§ 499
Za dojednanie záväzku veriteľa poskytnúť na požiadanie peňažné prostriedky
možno dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom podnikania veriteľa.
§ 500
(1) Dlžník je oprávnený uplatniť nárok na poskytnutie peňažných prostriedkov
v lehote určenej v zmluve. Ak táto lehota nie je v zmluve určená, môže dlžník tento
nárok uplatniť, dokiaľ poskytnutie úveru niektorá strana nevypovie.
(2) Ak zmluva neurčuje alebo osobitný zákon neustanovuje inú výpovednú
lehotu, môže poskytnutie úveru vypovedať dlžník s okamžitou účinnosťou a veriteľ
ku koncu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená
dlžníkovi.
§ 501
(1) Veriteľ je povinný dlžníkovi peňažné prostriedky poskytnúť, ak ho
o to dlžník v súlade so zmluvou požiadal, a to v dobe určenej v požiadavke, inak
bez zbytočného odkladu.
(2) Ak zmluva určuje, že úver možno použiť iba na určitý účel, môže veriteľ
obmedziť poskytnutie peňažných prostriedkov iba na plnenie záväzkov dlžníka prevzatých
v súvislosti s týmto účelom.
§ 502
(1) Od doby poskytnutia peňažných prostriedkov je dlžník povinný platiť
z nich úroky v dojednanej výške, inak v najvyššej prípustnej výške ustanovenej zákonom
alebo na základe zákona. Ak úroky nie sú takto určené, je dlžník povinný platiť obvyklé
úroky požadované za úvery, ktoré poskytujú banky v mieste sídla dlžníka v čase uzavretia
zmluvy. Ak strany dojednajú úroky vyššie než prípustné podľa zákona alebo na základe
zákona, je dlžník povinný platiť úroky v najvyššie prípustnej výške.
(2) Pri pochybnostiach sa predpokladá, že dojednaná výška úrokov sa týka
ročného obdobia.
§ 503
(1) Záväzok platiť úroky je splatný spolu so záväzkom vrátiť použité
peňažné prostriedky. Ak lehota na vrátenie poskytnutých peňažných prostriedkov je
dlhšia ako rok, sú úroky splatné koncom každého kalendárneho roka. V čase, keď sa
má vrátiť zvyšok poskytnutých peňažných prostriedkov, sú splatné aj úroky, ktoré
sa ho týkajú.
(2) Ak sa poskytnuté peňažné prostriedky majú vrátiť v splátkach, sú
v deň splatnosti každej splátky splatné aj úroky z tejto splátky.
(3) Dlžník je oprávnený vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky pred dobou
určenou v zmluve. Úroky je povinný zaplatiť len za dobu od poskytnutia do vrátenia
peňažných prostriedkov.
§ 504
Dlžník je povinný vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky v dojednanej
lehote, inak do jedného mesiaca odo dňa, keď ho o ich vrátenie veriteľ požiadal.
§ 505
Ak zanikne alebo ak sa zhorší za trvania zmluvy zabezpečenie záväzku
vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky, je dlžník povinný doplniť zabezpečenie na
pôvodný rozsah. Ak tak dlžník neurobí v primeranej lehote, môže veriteľ od zmluvy
odstúpiť a požadovať, aby dlžník vrátil dlžnú sumu s úrokmi.
§ 506
Ak je dlžník v omeškaní s vrátením viac než dvoch splátok alebo jednej
splátky po dobu dlhšiu ako tri mesiace, je veriteľ oprávnený od zmluvy odstúpiť a
požadovať, aby dlžník vrátil dlžnú sumu s úrokmi.
§ 507
Ak má dlžník poskytnuté peňažné prostriedky podľa zmluvy použiť iba na
určitý účel a dlžník ich použije na iný účel alebo ak ich na dohodnutý účel nemožno
použiť, je veriteľ oprávnený od zmluvy odstúpiť a požadovať, aby dlžník vrátil bez
zbytočného odkladu použité a nevrátené prostriedky s úrokmi.
DIEL VI
Licenčná zmluva na predmety priemyselného vlastníctva
§ 508
Základné ustanovenia
(1) Licenčnou zmluvou na predmety priemyselného vlastníctva oprávňuje
poskytovateľ nadobúdateľa v dojednanom rozsahu a na dojednanom území na výkon práv
z priemyselného vlastníctva (ďalej len "právo") a nadobúdateľ sa zaväzuje na poskytovanie
určitej odplaty alebo inej majetkovej hodnoty.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 509
(1) Ak tak ustanovuje osobitný predpis, vyžaduje sa na výkon práva poskytnutého
na základe zmluvy zápis do príslušného registra týchto práv.
(2) Ak trvanie práva závisí od jeho výkonu, je nadobúdateľ na tento výkon
povinný.
§ 510
Poskytovateľ je povinný po dobu trvania zmluvy udržiavať právo, pokiaľ
to povaha tohto práva vyžaduje.
§ 511
(1) Poskytovateľ je naďalej oprávnený na výkon práva, ktoré je predmetom
zmluvy, a na poskytnutie jeho výkonu iným osobám.
(2) Nadobúdateľ nie je oprávnený prenechať výkon práva iným osobám.
§ 512
Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu po uzavretí zmluvy poskytnúť
nadobúdateľovi všetky podklady a informácie, ktoré sú potrebné na výkon práva podľa
zmluvy.
§ 513
Nadobúdateľ je povinný utajovať poskytnuté podklady a informácie pred
tretími osobami, ibaže zo zmluvy alebo z povahy poskytnutých podkladov a informácií
vyplýva, že poskytovateľ nemá záujem na ich utajovaní. Za tretie osoby sa nepovažujú
osoby, ktoré sa zúčastňujú na podnikaní podnikateľa a ktoré podnikateľ zaviazal mlčanlivosťou.
Po zániku zmluvy je nadobúdateľ povinný poskytnuté podklady vrátiť a ďalej utajovať
poskytnuté informácie do doby, keď sa stanú všeobecne známymi.
§ 514
(1) Ak nadobúdateľa obmedzujú vo výkone práva iné osoby alebo ak zistí,
že iné osoby toto právo porušujú, je povinný bez zbytočného odkladu podať o tom správu
poskytovateľovi.
(2) Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu urobiť potrebné právne
opatrenia na ochranu výkonu práva nadobúdateľom. Pri týchto opatreniach je nadobúdateľ
povinný poskytnúť poskytovateľovi potrebné spolupôsobenie.
DIEL VII
Zmluva o uložení veci
§ 516
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o uložení sa zaväzuje opatrovateľ, že bude pre uložiteľa
dočasne bezplatne opatrovať vec, ktorú má u seba v súvislosti s obchodným stykom
s uložiteľom.
(2) Ak v zmluve nie je uvedené, či sa vec má opatrovať za odplatu alebo
bezplatne, a opatrovanie veci nie je predmetom podnikania opatrovateľa, platí, že
strany uzavreli zmluvu o uložení veci.
§ 517
Opatrovateľ je povinný vec starostlivo opatrovať a dbať s prihliadnutím
na jej povahu a svoje možnosti, aby na nej nevznikla škoda. Ak opatrovanie veci vyžaduje
osobitné opatrenia, je opatrovateľ povinný ich urobiť, ak sú uvedené v zmluve alebo
ak ho na ne upozornil uložiteľ pred uzavretím zmluvy. Opatrovateľ je povinný dať
veci poistiť proti škodám, len keď to určuje zmluva.
§ 518
Aj keď sa opatrovateľ zaviazal v zmluve opatrovať vec určitým spôsobom,
môže sa od tohto spôsobu odchýliť, ak nastanú okolnosti, ktoré opatrovateľ nemohol
v čase uzavretia zmluvy predvídať a ktoré robia plnenie záväzku pre neho neprimerane
ťažkým. O vzniku týchto okolností je opatrovateľ povinný včas upovedomiť uložiteľa.
§ 519
(1) Ak opatrovateľ bez súhlasu uložiteľa zverí opatrovanie veci tretej
osobe, zodpovedá, akoby vec opatroval sám. Ak toto urobí so súhlasom uložiteľa, zodpovedá
ako mandatár.
(2) Ak opatrovateľ zverí opatrovanie veci tretej osobe v rozpore so zmluvou,
prechádza na opatrovateľa nebezpečenstvo škody na veci. Ustanovenie § 518 tým nie
je dotknuté.
§ 521
(1) Uložiteľ je povinný nahradiť opatrovateľovi škodu spôsobenú mu uloženou
vecou, pokiaľ ju nemohol opatrovateľ odvrátiť vynaložením starostlivosti uvedenej
v § 517. Ďalej je uložiteľ povinný uhradiť náklady, ktoré opatrovateľ nevyhnutne
alebo účelne vynaložil pri plnení svojej povinnosti.
(2) Pri mimoriadnych nákladoch, ktoré boli nepredvídateľné v čase uzavretia
zmluvy, je opatrovateľ povinný vyžiadať si súhlas uložiteľa pred ich vynaložením,
ak je to možné. Ak uložiteľ neoznámi opatrovateľovi bez zbytočného odkladu svoj nesúhlas,
predpokladá sa, že s vynaložením nákladov súhlasí.
(3) Ak opatrovateľ vynaloží náklady uvedené v odseku 2 bez toho, aby
si vopred vyžiadal potrebný súhlas uložiteľa, a ten s ich vynaložením neprejaví dodatočne
súhlas, môže opatrovateľ požadovať úhradu nákladov v rozsahu, v ktorom sa uložiteľ
o úsporu týchto nákladov obohatil.
(4) Náklady, na ktorých úhradu je opatrovateľ oprávnený, je uložiteľ
povinný uhradiť bez zbytočného odkladu po tom, čo ho o to opatrovateľ požiadal, najneskôr
však pri prevzatí veci.
§ 522
Opatrovateľ je povinný uloženú vec uložiteľovi vydať v mieste, kde vec
mala byť podľa zmluvy uložená, inak vo svojom sídle alebo v mieste podnikania, prípadne
bydlisku alebo v mieste, kde je jeho organizačná zložka opatrujúca vec.
§ 523
(1) Aj keď sa dohodla doba, po ktorú má byť vec uložená, je opatrovateľ
povinný vec vydať bez zbytočného odkladu po tom, čo ho o to uložiteľ požiadal.
(2) Opatrovateľ je oprávnený domáhať sa od uložiteľa, aby prevzal uloženú
vec bez zbytočného odkladu ešte pred uplynutím dohodnutej doby uloženia, ak by ďalšie
plnenie povinností spôsobilo opatrovateľovi neprimerané ťažkosti, ktoré nemohol v
čase uzavretia zmluvy predvídať, alebo ak sa tretia osoba domáha vydania uloženej
veci.
§ 524
Ak nie je dojednané a ani z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá,
nevyplýva, ako dlho má byť vec uložená, je opatrovateľ povinný vydať vec uložiteľovi,
len čo ho o to uložiteľ požiada, a uložiteľ je povinný prevziať vec bez zbytočného
odkladu po tom, čo ho na to opatrovateľ vyzval.
§ 525
Ak uložiteľ neprevezme vec včas, môže mu opatrovateľ na to určiť primeranú
lehotu. Po jej márnom uplynutí môže opatrovateľ od zmluvy odstúpiť, a ak uložiteľa
na to upozorní pri určení dodatočnej lehoty, je oprávnený vec na účet uložiteľa vhodným
spôsobom predať alebo na náklady uložiteľa uskladniť u tretej osoby.
§ 526
Ustanoveniami § 517 až 525 sa spravuje primerane určenie práv a povinností
strán aj v prípadoch, keď podľa ustanovení tohto zákona, týkajúcich sa iných zmlúv
než zmluvy o uložení veci, je jedna strana povinná bez nároku na odplatu starať sa
druhej strane o vec, ktorú má u seba, ibaže z týchto ustanovení vyplýva odlišná úprava.
Diel VIII
Zmluva o skladovaní
§ 527
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o skladovaní sa skladovateľ zaväzuje prevziať vec, aby ju
uložil a opatroval, a ukladateľ sa zaväzuje zaplatiť mu za to odplatu (skladné).
(2) Ak v zmluve nie je uvedené, či sa má vec opatrovať za odplatu alebo
bezplatne, a opatrovanie veci je predmetom podnikania skladovateľa, platí, že strany
uzavreli zmluvu o skladovaní.
§ 528
(1) Skladovateľ je povinný vec prevziať pri jej odovzdaní ukladateľom
a prevzatie tovaru písomne potvrdiť.
(2) Potvrdenie o prevzatí veci na skladovanie môže mať povahu cenného
papiera, s ktorým je spojené právo požadovať vydanie skladovanej veci (skladištný
list).
(3) Skladištný list môže znieť na doručiteľa alebo na meno. Ak znie na
doručiteľa, je skladovateľ povinný vydať tovar osobe, ktorá skladištný list predloží.
Ak znie na meno, je povinný vydať vec osobe uvedenej v skladištnom liste. Skladištný
list na meno môže oprávnená osoba prevádzať rubopisom na iné osoby, pokiaľ v ňom
nie je prevod vylúčený. V rubopise platia obdobné predpisy upravujúce zmenky.
(4) Osoba oprávnená domáhať sa na základe skladištného listu vydania
veci má postavenie ukladateľa a je povinná na požiadanie skladovateľa potvrdiť na
skladištnom liste prevzatie skladovanej veci.
§ 529
Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, zmluva zaniká, ak ukladateľ neodovzdá
skladovateľovi vec na uskladnenie do doby určenej v zmluve, inak do šiestich mesiacov
po uzavretí zmluvy.
§ 530
Skladovateľ je povinný uložiť vec oddelene od ostatných skladovaných
vecí s označením, že ide o veci ukladateľa. Ukladateľ má právo kontrolovať stav skladovanej
veci a brať z nej vzorky.
§ 531
(1) Ukladateľ platí skladné odo dňa prevzatia veci vo výške a spôsobom
dohodnutým v zmluve.
(2) Ak výška skladného nie je dojednaná v zmluve, je ukladateľ povinný
zaplatiť skladné obvyklé v čase uzavretia zmluvy s prihliadnutím na povahu veci,
dĺžku a spôsob skladovania.
(3) Ak skladovanie trvá dlhšie ako šesť mesiacov, platí sa skladné polročne
pozadu. Skladné za neukončené šesťmesačné obdobie a skladné za kratšiu dobu skladovania
sa platí pri vyzdvihnutí skladovanej veci. Aj po ukončení zmluvy má skladovateľ právo
na skladné za dobu, po ktorú bola skladovaná vec u neho uložená z dôvodu, že ju ukladateľ
včas nevyzdvihol.
(4) Skladné kryje všetky náklady spojené so skladovaním, nezahŕňa však
náklady na poistenie; skladovateľ má na ne nárok, ak je povinný podľa zmluvy dať
vec poistiť.
§ 532
(1) Ak je skladovanie dojednané na určitú dobu, môže ukladateľ veci vyzdvihnúť
ešte pred jej uplynutím, musí však predtým zaplatiť skladné pripadajúce na celú dohodnutú
dobu. Pred uplynutím dojednanej doby môže ukladateľ požiadať znovu o prevzatie veci
na uskladnenie do konca tejto doby a je povinný uhradiť skladovateľovi náklady s
tým spojené.
(2) Ak nie je uvedená lehota, na ktorú sa zmluva uzaviera, predpokladá
sa, že sa uzaviera na neurčitú dobu. Ukladateľ môže požadovať kedykoľvek vydanie
veci a je povinný zaplatiť skladné za dobu, keď vec bola skladovaná. Vyzdvihnutím
veci zmluva zaniká.
(3) Skladovateľ je oprávnený zmluvu vypovedať jednomesačnou výpoveďou.
Výpovedná lehota začína plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom
bola výpoveď doručená ukladateľovi.
§ 533
(1) Skladovateľ zodpovedá za škodu na skladovanej veci, ktorá vznikla
po prevzatí veci, a to až do jej vydania, ibaže túto škodu nemohol odvrátiť pri vynaložení
odbornej starostlivosti.
(2) Skladovateľ nezodpovedá za škodu na veci, len keď bola spôsobená
a) ukladateľom alebo vlastníkom veci,
b) vadou alebo prirodzenou povahou uloženej veci alebo
c) vadným obalom, na ktorý skladovateľ pri prevzatí veci ukladateľa upozornil a toto
upozornenie zahrnul do potvrdenia o prevzatí veci; ak skladovateľ na vadnosť obalu
neupozornil, nezodpovedá za škodu na veci len vtedy, keď vadnosť obalu nebola poznateľná.
(3) Ak škoda vznikla spôsobom uvedeným v odseku 2, je skladovateľ povinný
vynaložiť odbornú starostlivosť, aby škoda bola čo najmenšia.
§ 534
(1) Skladovateľ môže odstúpiť od zmluvy,
a) ak ukladateľ zatajil nebezpečnú
povahu veci a ak hrozí z nej skladovateľovi značná škoda,
b) ak ukladateľ dlhuje skladné za najmenej tri mesiace,
c) ak hrozí vznik podstatnej škody na uloženej veci, ktorú skladovateľ nemôže odvrátiť,
alebo
d) ak ukladateľ nevyzdvihne vec po skončení doby, po ktorú je skladovateľ povinný
vec skladovať.
(2) Skladovateľ môže po odstúpení od zmluvy určiť primeranú lehotu na
vyzdvihnutie veci s upozornením, že inak tovar predá. Po márnom uplynutí tejto lehoty
môže skladovateľ skladovaný tovar predať vhodným spôsobom na účet ukladateľa. Od
výťažku z predaja, ktorý je skladovateľ povinný bez zbytočného odkladu ukladateľovi
vydať, môže si odpočítať okrem skladného aj vynaložené náklady spojené s predajom.
DIEL IX
Zmluva o dielo
Oddiel 1
Základné ustanovenia
§ 536
(1) Zmluvou o dielo sa zaväzuje zhotoviteľ vykonať určité dielo a objednávateľ
sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie.
(2) Dielom sa rozumie zhotovenie určitej veci, pokiaľ nespadá pod kúpnu
zmluvu, montáž určitej veci, jej údržba, vykonanie dohodnutej opravy alebo úpravy
určitej veci alebo hmotne zachytený výsledok inej činnosti. Dielom sa rozumie vždy
zhotovenie, montáž, údržba, oprava alebo úprava stavby alebo jej časti.
(3) Cena musí byť v zmluve dohodnutá alebo v nej musí byť aspoň určený
spôsob jej určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu uzavrieť zmluvu aj bez tohto
určenia.
Oddiel 2
Vykonanie diela
§ 537
(1) Zhotoviteľ je povinný vykonať dielo na svoje náklady a na svoje
nebezpečenstvo v dojednanom čase, inak v čase primeranom s prihliadnutím na povahu
diela. Ak zo zmluvy alebo z povahy diela nevyplýva niečo iné, môže zhotoviteľ vykonať
dielo ešte pred dojednaným časom.
(2) Objednávateľ je povinný vykonané dielo prevziať.
(3) Pri vykonávaní diela postupuje zhotoviteľ samostatne a nie je pri
určení spôsobu vykonania diela viazaný pokynmi objednávateľa, ibaže sa výslovne zaviazal
plniť ich.
Oddiel 3
Veci určené na vykonanie diela
§ 539
(1) Veci, ktoré má objednávateľ podľa zmluvy obstarať na vykonanie
diela, je povinný odovzdať zhotoviteľovi v čase určenom v zmluve, inak bez zbytočného
odkladu po uzavretí zmluvy. Pri pochybnostiach sa predpokladá, že o cenu týchto vecí
sa neznižuje cena za vykonanie diela.
(2) Ak veci neobstará objednávateľ včas, môže mu na to zhotoviteľ poskytnúť
primeranú lehotu a po jej márnom uplynutí môže sám po predchádzajúcom upozornení
obstarať veci na účet objednávateľa. Objednávateľ je povinný uhradiť ich cenu a účelné
náklady s tým spojené bez zbytočného odkladu po tom, čo ho o to zhotoviteľ požiada.
(3) Veci, ktoré sú potrebné na vykonanie diela a na ktorých obstaranie
nie je podľa zmluvy zaviazaný objednávateľ, je povinný obstarať zhotoviteľ.
§ 540
(1) Objednávateľ znáša nebezpečenstvo škody na veciach, ktoré obstaral
na vykonanie diela, a zostáva ich vlastníkom až do doby, keď sa spracovaním stanú
súčasťou predmetu diela.
(2) Za vec prevzatú od objednávateľa do opatrovania za účelom jej spracovania
pri vykonávaní diela alebo za účelom jej opravy alebo úpravy zodpovedá zhotoviteľ
ako skladovateľ.
(3) Po dokončení diela alebo po zániku záväzku dielo vykonať je zhotoviteľ
povinný bez zbytočného odkladu vrátiť objednávateľovi veci od neho prevzaté, ktoré
sa nespracovali pri vykonávaní diela.
Oddiel 4
Vlastnícke právo k zhotovovanej veci a nebezpečenstvo škody na nej
§ 542
(1) Ak zhotoviteľ zhotovuje vec u objednávateľa, na jeho pozemku alebo
na pozemku, ktorý objednávateľ obstaral, objednávateľ znáša nebezpečenstvo škody
na zhotovovanej veci a je jej vlastníkom, ak zmluva neurčuje niečo iné.
(2) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, znáša zhotoviteľ nebezpečenstvo
škody na zhotovovanej veci a je jej vlastníkom. Pre určenie prechodu nebezpečenstva
škody na zhotovovanej veci zo zhotoviteľa na objednávateľa sa použijú obdobne ustanovenia
o prechode nebezpečenstva škody na tovare z predávajúceho na kupujúceho.
(3) Na zhotoviteľa neprechádza nebezpečenstvo škody na veci, ktorá
je predmetom údržby, opravy alebo úpravy, ani vlastníckej právo k nej.
§ 543
(1) Ak má k zhotovenej veci vlastnícke právo zhotoviteľ a záväzok vykonať
dielo zanikne z dôvodu, za ktorý nezodpovedá objednávateľ, je objednávateľ oprávnený
požadovať zaplatenie ceny vecí prevzatých od neho zhotoviteľom, ktoré zhotoviteľ
spracoval pri vykonaní diela alebo ktoré nemožno vrátiť. Nárok objednávateľa na náhradu
škody tým nie je dotknutý.
(2) Ak zanikol záväzok vykonať dielo z dôvodu, za ktorý zodpovedá objednávateľ,
je objednávateľ oprávnený požadovať úhradu toho, o čo sa zhotoviteľ obohatil.
§ 544
(1) Ak má k zhotovovanej veci vlastnícke právo objednávateľ a vec nemožno
vzhľadom na jej povahu vrátiť alebo odovzdať zhotoviteľovi, je objednávateľ povinný
uhradiť zhotoviteľovi to, o čo sa objednávateľ zhotovovaním veci obohatil, ak záväzok
zanikol, z dôvodu, za ktorý objednávateľ nezodpovedá.
(2) Ak záväzok zanikol v prípadoch uvedených v odseku 1 z dôvodov,
za ktoré zodpovedá objednávateľ, môže zhotoviteľ požadovať úhradu ceny vecí, ktoré
účelne obstaral a ktoré sa spracovaním stali súčasťou zhotovovanej veci, pokiaľ cena
týchto vecí nie je zahrnutá v nároku zhotoviteľa podľa § 548 ods. 2.
Oddiel 5
Cena za dielo
§ 546
(1) Objednávateľ je povinný zhotoviteľovi zaplatiť cenu dohodnutú v
zmluve alebo určenú spôsobom určeným v zmluve. Ak nie je cena takto dohodnutá alebo
určiteľná a zmluva je napriek tomu platná ( § 536 ods. 3), je objednávateľ povinný
zaplatiť cenu, ktorá sa obvykle platí za porovnateľné dielo v čase uzavretia zmluvy
za obdobných obchodných podmienok.
(2) Dojednanie a poskytnutie preddavkov na cenu za dielo sa nedotýka
účinkov podľa § 548 a 549.
§ 547
Cena podľa rozpočtu
(1) Na výšku ceny nemá vplyv, že cena bola určená na základe rozpočtu,
ktorý je súčasťou zmluvy alebo ho objednávateľovi oznámil zhotoviteľ do uzavretia
zmluvy.
(2) Ak však bola cena určená na základe rozpočtu, ohľadne ktorého zo
zmluvy vyplýva, že sa nezaručuje jeho úplnosť, môže sa zhotoviteľ domáhať primeraného
zvýšenia ceny, ak sa pri vykonávaní diela objaví potreba činností nezahrnutých do
rozpočtu, pokiaľ tieto činnosti neboli predvídateľné v čase uzavretia zmluvy.
(3) Ak cena bola určená na základe rozpočtu, ktorý sa podľa zmluvy
považuje za nezáväzný, môže sa zhotoviteľ domáhať, aby sa určilo zvýšenie ceny o
sumu, o ktorú nevyhnutne prevýši náklady účelne vynaložené zhotoviteľom, náklady
zahrnuté do rozpočtu.
(4) Ak objednávateľ nesúhlasí so zvýšením ceny, určí jej zvýšenie súd
na návrh zhotoviteľa.
(5) Objednávateľ môže bez zbytočného odkladu odstúpiť od zmluvy, ak
zhotoviteľ požaduje zvýšenie ceny podľa odsekov 2 a 3 o sumu, ktorá presahuje o viac
ako 10% cenu určenú na základe rozpočtu. V tomto prípade je objednávateľ povinný
nahradiť zhotoviteľovi časť ceny zodpovedajúcu rozsahu čiastočného vykonania diela
podľa rozpočtu.
(6) Zhotoviteľovi zaniká nárok na určenie zvýšenia ceny podľa odsekov
2 a 3, ak neoznámi potrebu prekročenia rozpočtovanej sumy a výšku požadovaného zvýšenia
ceny bez zbytočného odkladu po tom, čo sa ukázalo, že je nevyhnutné prekročenie ceny,
ktorá bola určená na základe rozpočtu.
§ 548
(1) Objednávateľ je povinný zaplatiť zhotoviteľovi cenu v čase dojednanom
v zmluve. Pokiaľ zo zmluvy alebo z tohto zákona nevyplýva niečo iné, vzniká nárok
na cenu vykonaním diela.
(2) Ak zhotoviteľ odstúpil od zmluvy pre omeškanie objednávateľa a
ak prekážka pre splnenie povinnosti objednávateľa nespočíva v okolnostiach vylučujúcich
zodpovednosť ( § 374), patrí zhotoviteľovi cena, na ktorú má nárok na základe zmluvy.
Od tejto ceny sa však odpočíta to, čo zhotoviteľ ušetril nevykonaním diela v plnom
rozsahu.
§ 549
(1) Ak sa strany po uzavretí zmluvy dohodnú na obmedzení rozsahu diela
a ak nedojednajú jeho dôsledky na výšku ceny, je objednávateľ povinný zaplatiť len
cenu primerane zníženú; ak sa týmto spôsobom dohodnú na rozšírení diela, je objednávateľ
povinný zaplatiť cenu primerane zvýšenú.
(2) Ak sa strany po uzavretí zmluvy dohodnú na zmene diela a ak nedojednajú
jej dôsledky na výšku ceny, je objednávateľ povinný cenu zaplatiť zvýšenú alebo zníženú
s prihliadnutím na rozdiel v rozsahu potrebnej činnosti a v účelných nákladoch spojených
so zmeneným vykonávaním diela.
Oddiel 6
Spôsob vykonávania diela
§ 550
Objednávateľ je oprávnený kontrolovať vykonávanie diela. Ak objednávateľ
zistí, že zhotoviteľ vykonáva dielo v rozpore so svojimi povinnosťami, je objednávateľ
oprávnený dožadovať sa toho, aby zhotoviteľ odstránil vady vzniknuté vadným vykonávaním
a dielo vykonával riadnym spôsobom. Ak tak zhotoviteľ diela neurobí ani v primeranej
lehote mu na to poskytnutej a postup zhotoviteľa by viedol nepochybne k podstatnému
porušeniu zmluvy ( § 345), je objednávateľ oprávnený odstúpiť od zmluvy.
§ 551
(1) Zhotoviteľ je povinný upozorniť objednávateľa bez zbytočného odkladu
na nevhodnú povahu vecí prevzatých od objednávateľa alebo pokynov daných mu objednávateľom
na vykonanie diela, ak zhotoviteľ mohol túto nevhodnosť zistiť pri vynaložení odbornej
starostlivosti. Ak nevhodné veci alebo pokyny prekážajú v riadnom vykonávaní diela,
je zhotoviteľ povinný jeho vykonávanie v nevyhnutnom rozsahu prerušiť do doby výmeny
vecí alebo zmeny pokynov objednávateľa alebo písomného oznámenia, že objednávateľ
trvá na vykonávaní diela s použitím odovzdaných vecí a daných pokynov. O dobu, po
ktorú bolo potrebné vykonávanie diela prerušiť, sa predlžuje lehota určená na jeho
dokončenie. Zhotoviteľ má takisto nárok na úhradu nákladov spojených s prerušením
vykonávania diela alebo s použitím nevhodných vecí do doby, keď sa ich nevhodnosť
mohla zistiť.
(2) Zhotoviteľ, ktorý splnil povinnosť uvedenú v odseku 1, nezodpovedá
za nemožnosť dokončenia diela alebo za vady dokončeného diela spôsobené nevhodnými
vecami alebo pokynmi, ak objednávateľ na ich použití pri vykonávaní diela písomne
trval. Pri nedokončení diela má zhotoviteľ nárok na cenu zníženú o to, čo ušetril
tým, že nevykonal dielo v plnom rozsahu.
(3) Zhotoviteľ, ktorý nesplnil povinnosť uvedenú v odseku 1, zodpovedá
za vady diela spôsobené použitím nevhodných vecí odovzdaných objednávateľom alebo
pokynov daných mu objednávateľom.
§ 552
(1) Ak zhotoviteľ zistí pri vykonávaní diela skryté prekážky týkajúce
sa veci, na ktorej sa má vykonať oprava alebo úprava, alebo miesta, kde sa má dielo
vykonať, a tieto prekážky znemožňujú vykonanie diela dohodnutým spôsobom, je zhotoviteľ
povinný oznámiť to bez zbytočného odkladu objednávateľovi a navrhnúť mu zmenu diela.
Do dosiahnutia dohody o zmene diela je zhotoviteľ oprávnený vykonávanie diela prerušiť.
Ak sa strany v primeranej lehote nedohodnú na zmene zmluvy, môže ktorákoľvek zo strán
od zmluvy odstúpiť.
(2) Ak zhotoviteľ neporušil svoju povinnosť zistiť pred začatím vykonávania
diela prekážky uvedené v odseku 1, nemá žiadna zo strán nárok na náhradu škody; zhotoviteľ
má nárok na cenu na časť diela, ktoré bolo vykonané do doby, než prekážky mohol odhaliť
pri vynaložení odbornej starostlivosti.
§ 553
(1) Ak zmluva určuje, že objednávateľ je oprávnený skontrolovať predmet
diela na určitom stupni jeho vykonávania, je zhotoviteľ povinný včas objednávateľa
pozvať na vykonanie kontroly.
(2) Ak zhotoviteľ nesplní povinnosť uvedenú v odseku 1, je povinný
umožniť objednávateľovi vykonanie dodatočnej kontroly a znášať náklady s tým spojené.
(3) Ak sa objednávateľ nedostavil na kontrolu, na ktorú bol riadne
pozvaný alebo ktorá sa mala konať podľa dohodnutého časového rozvrhu, môže zhotoviteľ
pokračovať vo vykonávaní diela. Ak však účasť na kontrole znemožnila objednávateľovi
prekážka, ktorú nemohol odvrátiť, môže objednávateľ bez zbytočného odkladu požadovať
vykonanie dodatočnej kontroly, je však povinný zhotoviteľovi nahradiť náklady spôsobené
oneskorením kontroly.
Oddiel 7
Vykonanie diela
§ 554
(1) Zhotoviteľ splní svoju povinnosť vykonať dielo jeho riadnym ukončením
a odovzdaním predmetu diela objednávateľovi v dohodnutom mieste, inak v mieste ustanovenom
týmto zákonom. Ak je miestom odovzdania iné miesto, než je uvedené v odsekoch 2 a
4, vyzve zhotoviteľ objednávateľa, aby prevzal dielo.
(2) Ak toto miesto nie je dohodnuté a zmluva zahŕňa povinnosť zhotoviteľa
odoslať predmet diela, uskutočňuje sa odovzdanie predmetu diela jeho odovzdaním prvému
dopravcovi, ktorý má uskutočniť prepravu do miesta určenia. Zhotoviteľ umožní objednávateľovi
uplatnenie práv z prepravnej zmluvy, pokiaľ tieto práva nemá objednávateľ už na základe
tejto zmluvy.
(3) Ak zmluva neurčuje miesto odovzdania a ani povinnosť zhotoviteľa
odoslať predmet diela, uskutočňuje sa odovzdanie v mieste, v ktorom sa podľa zmluvy
malo dielo vykonávať; ak v zmluve nie je toto miesto určené, uskutočňuje sa odovzdanie
v mieste, o ktorom objednávateľ vedel alebo musel vedieť v čase uzavretia zmluvy,
že v ňom bude zhotoviteľ dielo vykonávať.
(4) V prípadoch, na ktoré sa nevzťahujú odseky 1 až 3, uskutočňuje
sa odovzdanie diela v mieste, kde má zhotoviteľ sídlo alebo miesto podnikania, prípadne
bydlisko alebo organizačnú zložku, ak jej miesto včas objednávateľovi oznámi.
(5) Odovzdaním zhotovenej veci nadobúda k nej objednávateľ vlastnícke
právo, ak ho do tejto doby mal zhotoviteľ, a na objednávateľa prechádza nebezpečenstvo
škody na zhotovenej veci, ak ho do tejto doby znášal zhotoviteľ. Ustanovenia § 444
až 446, § 455 až 459 a § 461 platia obdobne.
(6) Ak o to požiada ktorákoľvek strana, spíše sa o odovzdaní predmetu
diela zápisnica, ktorú podpíšu obe strany.
§ 555
(1) Ak zmluva nezahŕňa povinnosť zhotoviteľa predmet diela odoslať,
splní zhotoviteľ svoju povinnosť vykonať dielo, ak umožní objednávateľovi nakladať
s predmetom diela riadne vykonaným v mieste ustanovenom v § 554. Ak záväzok zhotoviteľa
zahŕňa vykonať montáž ním zhotovenej, opravenej alebo upravenej veci, je záväzok
splnený riadnym vykonaním tejto montáže.
(2) Ak sa podľa zmluvy má riadne vykonanie diela preukázať vykonaním
dohodnutých skúšok, považuje sa vykonanie diela za dokončené až vtedy, keď sa tieto
skúšky úspešne vykonali. Na účasť na nich je zhotoviteľ povinný objednávateľa včas
pozvať.
(3) Neúčasť objednávateľa na skúškach, na ktorých vykonanie bol objednávateľ
včas pozvaný, nebráni vykonaniu skúšok. Ustanovenie § 553 ods. 3 o opakovaní skúšok
platí obdobne.
(4) Výsledok skúšok sa zachytí v zápisnici podpísanej oboma stranami.
Ak objednávateľ nie je prítomný, podpíše zápisnicu namiesto neho hodnoverná a nestranná
osoba, ktorá sa na skúškach zúčastnila.
§ 556
Ak dielo spočíva v inom výsledku činnosti než v zhotovení veci, montáži,
údržbe, oprave alebo úprave veci, je zhotoviteľ povinný pri tejto činnosti postupovať
v rámci určenom zmluvou s odbornou starostlivosťou tak, aby sa dosiahol hmotne zachytený
výsledok činnosti určený v zmluve. Zhotoviteľ je povinný hmotne zachytený výsledok
odovzdať objednávateľovi.
§ 557
Výsledok činnosti, ktorá je predmetom diela podľa § 556, je zhotoviteľ
oprávnený poskytnúť aj iným osobám než objednávateľovi, pokiaľ to zmluva dovoľuje.
Ak zmluva neobsahuje zákaz tohto poskytnutia, je naň zhotoviteľ oprávnený, ak to
vzhľadom na povahu diela nie je v rozpore so záujmami objednávateľa.
§ 558
Ak je predmetom diela podľa § 556 výsledok činnosti, ktorý je chránený
právom z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, je objednávateľ oprávnený
použiť ho len na účel vyplývajúci z uzavretej zmluvy o dielo. Na iné účely je oprávnený
ho použiť len so súhlasom zhotoviteľa.
§ 559
Zhotoviteľ zodpovedá za porušenie práva inej osoby z priemyselného
alebo iného duševného vlastníctva v dôsledku použitia predmetu diela, ak k tomuto
porušeniu dôjde podľa slovenského právneho poriadku alebo podľa právneho poriadku
štátu, kde sa má predmet diela využiť, a zhotoviteľ o tom vedel v čase uzavretia
zmluvy. Pre právne vady diela platia primerane § 434 a 435.
Oddiel 8
Vady diela
§ 560
(1) Dielo má vady, ak vykonanie diela nezodpovedá výsledku určenému
v zmluve.
(2) Zhotoviteľ zodpovedá za vady, ktoré má dielo v čase jeho odovzdania
( § 554); ak však nebezpečenstvo škody na zhotovenej veci prechádza na objednávateľa
neskôr, je rozhodujúci čas tohto prechodu. Za vady diela, na ktoré sa vzťahuje záruka
za akosť, zodpovedá zhotoviteľ v rozsahu tejto záruky.
(3) Zhotoviteľ zodpovedá za vady diela vzniknuté po čase uvedenom v
odseku 2, ak boli spôsobené porušením jeho povinností.
(4) Ak spočíva dielo v zhotovení veci, platia obdobne ustanovenia §
420 až 422 a § 426.
§ 561
Zhotoviteľ nezodpovedá za vady diela, ak tieto vady spôsobilo použitie
vecí odovzdaných mu na spracovanie objednávateľom v prípade, že zhotoviteľ ani pri
vynaložení odbornej starostlivosti nevhodnosť týchto vecí nemohol zistiť alebo na
ne objednávateľa upozornil a objednávateľ na ich použití trval. Zhotoviteľ takisto
nezodpovedá za vady spôsobené dodržaním nevhodných pokynov daných mu objednávateľom,
ak zhotoviteľ na nevhodnosť týchto pokynov upozornil a objednávateľ na ich dodržaní
trval alebo ak zhotoviteľ túto nevhodnosť nemohol zistiť.
§ 562
(1) Objednávateľ je povinný predmet diela prezrieť alebo zariadiť jeho
prehliadku podľa možnosti čo najskôr po odovzdaní predmetu diela.
(2) Súd neprizná objednávateľovi právo z vád diela, ak objednávateľ
neoznámi vady diela
a) bez zbytočného odkladu po tom, čo ich zistí,
b) bez zbytočného odkladu po tom, čo ich mal zistiť pri vynaložení odbornej starostlivosti
pri prehliadke uskutočnenej podľa odseku 1,
c) bez zbytočného odkladu po tom, čo mohli byť zistené neskôr pri vynaložení odbornej
starostlivosti, najneskôr však do dvoch rokov a pri stavbách do piatich rokov od
odovzdania predmetu diela. Pri vadách, na ktoré sa vzťahuje záruka, platí namiesto
tejto lehoty záručná doba.
(3) Ustanovenia § 428 ods. 2 a 3 sa použijú obdobne na účinky vedené
v odseku 2.
§ 563
(1) Záručná doba týkajúca sa diela začína plynúť odovzdaním diela.
(2) Pre záruku za akosť diela inak platia primerane ustanovenia § 429
až 431.
DIEL X
Mandátna zmluva
§ 566
(1) Mandátnou zmluvou sa mandatár zaväzuje, že pre mandanta na jeho účet
zariadi za odplatu určitú obchodnú záležitosť uskutočnením právnych úkonov v mene
mandanta alebo uskutočnením inej činnosti a mandant sa zaväzuje zaplatiť mu za to
odplatu.
(2) Ak je zariadenie záležitosti predmetom podnikateľskej činnosti mandatára,
predpokladá sa, že odplata bola dohodnutá.
§ 567
(1) Mandatár je povinný postupovať pri zariaďovaní záležitosti s odbornou
starostlivosťou.
(2) Činnosť, na ktorú sa mandatár zaviazal, je povinný uskutočňovať podľa
pokynov mandanta a v súlade s jeho záujmami, ktoré mandatár pozná alebo musí poznať.
Mandatár je povinný oznámiť mandantovi všetky okolnosti, ktoré zistil pri zariaďovaní
záležitosti a ktoré môžu mať vplyv na zmenu pokynov mandanta.
(3) Od pokynov mandanta sa môže mandatár odchýliť, len ak je to naliehavo
nevyhnutné v záujme mandanta a mandatár nemôže včas dostať jeho súhlas. Ani v týchto
prípadoch sa však mandatár nesmie od pokynov odchýliť, ak to zakazuje zmluva alebo
mandant.
§ 568
(1) Mandatár je povinný zariadiť záležitosť osobne, len ak to určuje
zmluva. Ak túto povinnosť poruší, zodpovedá za škodu tým spôsobenú mandantovi.
(2) Mandant je povinný odovzdať včas mandatárovi veci a informácie, ktoré
sú potrebné na zariadenie záležitosti, pokiaľ z ich povahy nevyplýva, že ich má obstarať
mandatár.
(3) Ak zariadenie záležitosti vyžaduje uskutočnenie právnych úkonov v
mene mandanta, je mandant povinný vystaviť včas mandatárovi písomne potrebné plnomocenstvo.
(4) Ak plnomocenstvo nie je obsiahnuté v zmluve, nenahrádza ho prevzatie
zmluvného záväzku mandatárom konať v mene mandanta, a to ani v prípade, že osoba,
s ktorou mandatár rokuje, o tomto záväzku vie.
§ 569
Mandatár je povinný odovzdať bez zbytočného odkladu mandantovi veci,
ktoré za neho prevzal pri vybavovaní záležitosti.
§ 570
Mandatár zodpovedá za škodu na veciach prevzatých od mandanta na zariadenie
záležitosti a na veciach prevzatých pri jej zariaďovaní od tretích osôb, ibaže túto
škodu nemohol odvrátiť ani pri vynaložení odbornej starostlivosti. Tieto veci je
mandatár povinný dať včas poistiť, len keď to určuje zmluva alebo keď ho mandant
o to požiada, a to na účet mandanta.
§ 571
(1) Ak výška odplaty nie je určená v zmluve, je mandant povinný zaplatiť
mandatárovi odplatu, ktorá je obvyklá v čase uzavretia zmluvy za činnosť obdobnú
činnosti, ktorú mandatár uskutočnil pri zariadení záležitosti.
(2) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, vznikne mandatárovi nárok na odplatu,
keď riadne vykoná činnosť, na ktorú bol povinný, a to bez ohľadu na to, či priniesla
očakávaný výsledok alebo nie. Ak možno očakávať, že v súvislosti s vybavovaním záležitosti
vzniknú mandatárovi značné náklady, môže mandatár požadovať po uzavretí zmluvy primeraný
preddavok.
§ 572
Mandant je povinný uhradiť mandatárovi náklady, ktoré mandatár nevyhnutne
alebo účelne vynaložil pri plnení svojho záväzku, ibaže z ich povahy vyplýva, že
sú už zahrnuté v odplate.
§ 573
Mandatár nezodpovedá za porušenie záväzku osoby, s ktorou uzavrel zmluvu
pri zariaďovaní záležitosti, ibaže sa v zmluve zaručil za splnenie záväzkov prevzatých
inými osobami v súvislosti so zariaďovaním záležitosti.
§ 574
(1) Mandant môže zmluvu kedykoľvek čiastočne alebo v celom rozsahu vypovedať.
(2) Ak výpoveď neurčuje neskoršiu účinnosť, nadobúda účinnosť dňom, keď
sa o nej mandatár dozvedel alebo mohol dozvedieť.
(3) Od účinnosti výpovede je mandatár povinný nepokračovať v činnosti,
na ktorú sa výpoveď vzťahuje. Je však povinný mandanta upozorniť na opatrenia potrebné
na to, aby sa zabránilo vzniku škody bezprostredne hroziacej mandantovi nedokončením
činnosti súvisiacej so zariaďovaním záležitosti.
(4) Za činnosť riadne uskutočnenú do účinnosti výpovede má mandatár nárok
na úhradu nákladov vynaložených podľa § 572 a na primeranú časť odplaty.
§ 575
(1) Mandatár môže zmluvu vypovedať s účinnosťou ku koncu kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená mandantovi, ak z
výpovede nevyplýva neskorší čas.
(2) Ku dňu účinnosti výpovede zaniká záväzok mandatára uskutočňovať činnosť,
na ktorú sa zaviazal. Ak by týmto prerušením činnosti vznikla mandantovi škoda, je
mandatár povinný ho upozorniť, aké opatrenia treba urobiť na jej odvrátenie. Ak mandant
tieto opatrenia nemôže urobiť ani pomocou iných osôb a požiada mandatára, aby ich
urobil sám, je mandatár na to povinný.
(3) Záväzok mandatára zaniká jeho smrťou, ak je fyzickou osobou, alebo
jeho zánikom, ak je právnickou osobou.
(4) Ohľadne činnosti uskutočnenej odo dňa výpovede do jej účinnosti a
uskutočnenej podľa odseku 2 má mandatár nárok na úhradu nákladov podľa § 572 a na
časť odplaty primeranej výsledku dosiahnutému pri zariaďovaní záležitosti.
DIEL XI
Komisionárska zmluva
§ 577
Základné ustanovenie
Komisionárskou zmluvou sa komisionár zaväzuje, že zariadi vo vlastnom
mene pre komitenta na jeho účet určitú obchodnú záležitosť a komitent sa zaväzuje
zaplatiť mu odplatu.
§ 578
(1) Komisionár je povinný pri zariaďovaní záležitosti konať s potrebnou
odbornou starostlivosťou podľa pokynov komitenta.
(2) Od pokynov komitenta sa môže komisionár odchýliť, len keď je to v
záujme komitenta a keď si nemôže vyžiadať jeho včasný súhlas. Pri porušení tejto
povinnosti nemusí komitent uznať konanie za uskutočnené na svoj účet, ak účinnosť
konania pre seba odmietol bez zbytočného odkladu po tom, čo sa o obsahu konania dozvedel.
§ 579
(1) Komisionár je povinný chrániť jemu známe záujmy komitenta súvisiace
so zariaďovaním záležitosti a oznámiť mu všetky okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na
zmenu komitentových príkazov. Poistenie je komisionár povinný obstarať, len keď to
určuje zmluva alebo keď dostal na to príkaz od komitenta, a to na účet komitenta.
(2) Komisionár je povinný podávať komitentovi správy o zariaďovaní záležitosti
spôsobom určeným v zmluve, inak na výzvu komitenta.
§ 580
(1) Ak zmluva neurčuje niečo iné, je komisionár povinný použiť na splnenie
zmluvy inú osobu, ak nemôže svoj záväzok splniť sám.
(2) Ak komisionár použije na splnenie záväzku iné osoby, zodpovedá ako
by záležitosť obstarával sám.
§ 581
Z konania komisionára nevznikajú komitentovi vo vzťahu k tretím osobám
ani práva, ani povinnosti. Komitent však môže priamo od tretej osoby požadovať vydanie
veci alebo splnenie záväzku, ktoré pre neho obstaral komisionár, ak tak nemôže urobiť
komisionár pre okolnosti, ktoré sa týkajú jeho osoby.
§ 582
Komitent môže požadovať od komisionára splnenie záväzku tretej osoby
bez toho, aby táto splnila svoj záväzok voči komisionárovi, len pokiaľ komisionár
tento záväzok písomne prevzal alebo ak porušil príkazy komitenta týkajúce sa osoby,
s ktorou sa mala zmluva na účet komitenta uzavrieť. V takom prípade platia primerane
ustanovenia o ručení.
§ 583
(1) K hnuteľným veciam zvereným komisionárovi na predaj má komitent vlastnícke
právo, dokiaľ ho nenadobudne tretia osoba. Vlastnícke právo k hnuteľným veciam získaným
pre komitenta nadobúda komitent ich odovzdaním komisionárovi.
(2) Za škodu na veciach uvedených v odseku 1 zodpovedá komisionár podľa
ustanovení o zmluve o skladovaní.
§ 584
(1) Po zariadení záležitosti je komisionár povinný o výsledku podať komitentovi
správu a vykonať vyúčtovanie.
(2) V správe komisionár označí osobu, s ktorou zmluvu uzavrel. Ak tak
neurobí, je komitent oprávnený vymáhať voči komisionárovi nárok na plnenie záväzku
z tejto zmluvy.
§ 585
Komisionár je povinný bez zbytočného odkladu previesť na komitenta práva
získané pri zariaďovaní záležitosti a vydať mu všetko, čo pritom získal, a komitent
je povinný ich prevziať.
§ 586
Ak osoba, s ktorou komisionár uzavrel zmluvu pri zariaďovaní záležitosti,
poruší svoje záväzky, je komisionár povinný na účet komitenta splnenie týchto záväzkov
vymáhať, alebo ak s tým komitent súhlasí, postúpiť mu pohľadávky zodpovedajúce týmto
záväzkom.
§ 587
(1) Ak sa výška odplaty nedojednala, prislúcha komisionárovi odplata
primeraná uskutočnenej činnosti a dosiahnutému výsledku s prihliadnutím na odplatu
obvykle poskytovanú za obdobnú činnosť v čase uzavretia zmluvy.
(2) Komisionárovi vzniká nárok na odplatu, len čo splní povinnosti ustanovené
v § 584 až 586.
DIEL XII
Zmluva o kontrolnej činnosti
§ 591
Základné ustanovenie
Zmluvou o kontrolnej činnosti sa vykonávateľ kontroly zaväzuje vykonať
nestranne zistenie stavu určitej veci alebo overenie výsledku určitej činnosti a
vydať o tom kontrolné osvedčenie a objednávateľ kontroly sa zaväzuje zaplatiť mu
za to odplatu.
§ 592
(1) Vykonávateľ kontroly je povinný vykonať kontrolu nestranným spôsobom
a zistený stav opísať v kontrolnom osvedčení.
(2) Ustanovenia zmluvy, ktorými sa ukladajú vykonávateľovi kontroly povinnosti,
ktoré by mohli ovplyvniť nestrannosť vykonávanej kontroly alebo správnosť kontrolného
osvedčenia, sú neplatné.
§ 593
Vykonávateľ kontroly je povinný vykonávať kontrolu s vynaložením odbornej
starostlivosti s prihliadnutím na určený spôsob kontroly, na čas, miesto a rozsah
kontroly, ako aj na stav, v akom sa nachádzal predmet kontroly v čase jej vykonávania.
§ 594
(1) Vykonávateľ kontroly je povinný ju vykonať v rozsahu a spôsobom určeným
v zmluve, inak v rozsahu a spôsobom obvyklým pri obdobných kontrolách.
(2) Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, predpokladá sa, že sa kontrola
má uskutočniť bez zbytočného odkladu v mieste, kde sa podľa zmluvy nachádza predmet
kontroly. Ak toto miesto nie je v zmluve uvedené, je objednávateľ povinný oznámiť
včas vykonávateľovi kontroly čas a miesto, kde sa má kontrola uskutočniť.
§ 595
(1) Vykonávateľ kontroly má nárok na odplatu po splnení povinnosti vykonať
kontrolu a vydať kontrolné osvedčenie.
(2) Ak odplata nie je dohodnutá, je objednávateľ povinný zaplatiť odplatu
obvyklú v čase uzavretia zmluvy so zreteľom na predmet, rozsah, spôsob a miesto kontroly.
(3) Popri odplate je objednávateľ povinný uhradiť vykonávateľovi kontroly
aj nevyhnutné a účelne vynaložené náklady vzniknuté pri vykonaní kontroly, pokiaľ
z ich povahy nevyplýva, že sú už zahrnuté v odplate.
§ 596
Objednávateľ je povinný poskytnúť vykonávateľovi kontroly súčinnosť potrebnú
na vykonanie kontroly, najmä mu umožniť potrebný prístup k predmetu kontroly.
§ 597
Vykonanie kontroly sa nedotýka právnych pomerov medzi objednávateľom
a inými osobami, najmä osobami, ktorým je určený alebo od ktorých pochádza predmet
kontroly.
§ 598
Ak vykonávateľ kontroly nevykonal kontrolu riadne, nevznikajú mu nároky
podľa § 595 a objednávateľ môže po uplynutí doby určenej na vykonanie kontroly od
zmluvy odstúpiť.
§ 599
Vykonávateľ kontroly je povinný nahradiť škodu spôsobenú porušením povinnosti
vykonať riadne kontrolu, len pokiaľ sa táto škoda nemôže nahradiť uplatnením nároku
objednávateľa voči osobe zodpovednej za vadné plnenie, ktoré je predmetom kontroly.
Ako náhradu škody však nemôže objednávateľ požadovať náhradu toho, čo opomenul včas
oznámiť alebo vymáhať voči osobe zodpovednej za vadné plnenie predmetu kontroly,
alebo čo objednávateľ nemôže vymáhať vzhľadom na dojednanie uzavreté s touto osobou,
ktoré taký nárok po vykonanej kontrole vylučuje.
DIEL XIII
Zasielateľská zmluva
§ 601
Základné ustanovenia
(1) Zasielateľskou zmluvou sa zaväzuje zasielateľ príkazcovi, že mu vo
vlastnom mene na jeho účet obstará prepravu vecí z určitého miesta do určitého iného
miesta, a príkazca sa zaväzuje zaplatiť zasielateľovi odplatu.
(2) Zasielateľ je oprávnený žiadať, aby mu bol daný písomne príkaz na
obstaranie prepravy (zasielateľský príkaz), ak zmluva nemá písomnú formu.
§ 602
(1) V rámci zmluvy je zasielateľ povinný plniť pokyny príkazcu. Zasielateľ
je povinný upozorniť príkazcu na zjavnú nesprávnosť jeho pokynov. Ak zasielateľ nedostane
od príkazcu potrebné pokyny, je povinný požiadať príkazcu o ich doplnenie. Pri nebezpečenstve
z omeškania je však povinný postupovať aj bez týchto pokynov tak, aby boli čo najviac
chránené záujmy príkazcu, ktoré sú zasielateľovi známe.
(2) Ak zmluva určuje, že pred vydaním zásielky alebo dokladu umožňujúcich
nakladať so zásielkou zasielateľ vyberie určitú peňažnú sumu od príjemcu alebo uskutoční
iný inkasný úkon, platia primerane ustanovenia o bankovom dokumentárnom inkase (
§ 697 a nasl.).
§ 603
(1) Pri plnení záväzku je zasielateľ povinný s vynaložením odbornej starostlivosti
dojednať spôsob a podmienky prepravy zodpovedajúce čo najlepšie záujmom príkazcu,
ktoré vyplývajú zo zmluvy a jeho príkazov alebo sú zasielateľovi inak známe.
(2) Zasielateľ zodpovedá za škodu na prevzatej zásielke vzniknutú pri
obstarávaní prepravy, ibaže ju nemohol odvrátiť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
(3) Zasielateľ je povinný zásielku poistiť, len keď to určuje zmluva.
§ 604
Príkazca je povinný poskytnúť zasielateľovi správne údaje o obsahu zásielky
a jeho povahe, ako aj o iných skutočnostiach potrebných na uzavretie zmluvy o preprave
a zodpovedá za škodu, ktorá zasielateľovi vznikne porušením tejto povinnosti.
§ 605
(1) Ak to neodporuje zmluve alebo ak to nezakáže príkazca najneskôr do
začiatku uskutočňovania prepravy, môže zasielateľ prepravu, ktorú má obstarať, uskutočniť
sám.
(2) Ak zasielateľ použije na obstaranie prepravy ďalšieho zasielateľa
(medzizasielateľa), zodpovedá pritom, akoby prepravu obstaral sám.
§ 606
(1) Zasielateľ je povinný podať príkazcovi správu o škode, ktorá zásielke
hrozí alebo ktorá na nej vznikla, len čo sa o tom dozvie, inak zodpovedá za škodu
vzniknutú príkazcovi tým, že túto povinnosť nesplnil.
(2) Ak hrozí bezprostredne podstatná škoda na zásielke a ak nie je čas
vyžiadať si pokyny príkazcu alebo ak váha príkazca s takými pokynmi, môže zasielateľ
zásielku predať vhodným spôsobom na účet príkazcu.
§ 607
(1) Zasielateľovi prislúcha zmluvná odplata, alebo ak nebola dohodnutá,
odplata obvyklá v čase dojednania zmluvy pri obstaraní obdobnej prepravy. Okrem toho
má zasielateľ nárok na úhradu potrebných a užitočných nákladov, ktoré zasielateľ
vynaložil za účelom splnenia svojich záväzkov. Okrem toho má zasielateľ nárok na
úhradu nákladov, ktoré účelne vynaložil pri plnení svojho záväzku.
(2) Príkazca je povinný poskytnúť zasielateľovi primeraný preddavok na
náklady spojené s plnením záväzku zasielateľa, a to skôr, než zasielateľ začne s
jeho plnením.
(3) Príkazca je povinný zaplatiť zasielateľovi odplatu a vzniknuté náklady
bez zbytočného odkladu po tom, čo zasielateľ zabezpečil obstaranie prepravy uzavretím
potrebných zmlúv s dopravcami, prípadne medzizasielateľmi a podal o tom správu príkazcovi.
DIEL XIV
Zmluva o preprave veci
§ 610
Základné ustanovenie
Zmluvou o preprave veci sa dopravca zaväzuje odosielateľovi, že prepraví
vec (zásielku) z určitého miesta (miesto odoslania) do určitého iného miesta (miesto
určenia), a odosielateľ sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu (prepravné).
§ 611
(1) Dopravca je oprávnený požadovať, aby mu odosielateľ potvrdil požadovanú
prepravu v prepravnom doklade, a odosielateľ je oprávnený požadovať, aby mu dopravca
písomne potvrdil prevzatie zásielky.
(2) Ak sú na vykonanie prepravy potrebné osobitné listiny, je odosielateľ
povinný odovzdať ich dopravcovi najneskôr pri odovzdaní zásielky na prepravu. Odosielateľ
zodpovedá za škodu spôsobenú dopravcovi neodovzdaním týchto listín alebo ich nesprávnosťou.
(3) Ak nevyplýva zo zmluvy niečo iné, zmluva zaniká, ak odosielateľ nepožiadal
dopravcu o prevzatie zásielky v čase určenom v zmluve, inak do šiestich mesiacov
od uzavretia zmluvy.
§ 612
(1) Podľa zmluvy môže byť dopravca povinný vydať odosielateľovi pri prevzatí
zásielky na prepravu náložný list.
(2) Náložný list je listina, s ktorou je spojené právo požadovať od dopravcu
vydanie zásielky v súlade s obsahom tejto listiny. Dopravca je povinný zásielku vydať
osobe oprávnenej podľa náložného listu, ak mu táto osoba náložný list predloží a
potvrdí na ňom prevzatie zásielky.
§ 613
(1) Náložný list môže znieť na doručiteľa, na meno určitej osoby alebo
na jej rad.
(2) Práva z náložného listu na doručiteľa sa prevádzajú odovzdaním náložného
listu osobe, ktorá má tieto práva nadobudnúť. Práva z náložného listu na meno možno
previesť na inú osobu podľa ustanovení o postúpení pohľadávky. Práva z náložného
listu vystaveného na rad oprávnenej osoby možno previesť vyplneným alebo nevyplneným
rubopisom. Ak nie je v náložnom liste uvedené, na čí rad je vydaný, platí, že je
vydaný na rad odosielateľa.
§ 614
(1) Dopravca je povinný v náložnom liste uviesť:
a) názov a sídlo právnickej
osoby alebo meno a miesto podnikania, prípadne bydlisko fyzickej osoby dopravcu,
b) názov a sídlo právnickej osoby alebo meno a miesto podnikania, prípadne bydlisko
fyzickej osoby odosielateľa,
c) označenie prepravovanej veci,
d) údaj, či bol náložný list vydaný na doručiteľa alebo na meno príjemcu, prípadne
údaj, že bol vydaný na jeho rad,
e) miesto určenia,
f) miesto a deň vydania náložného listu a podpis dopravcu.
(2) Ak bol náložný list vydaný vo viacerých rovnopisoch, vyznačí sa ich
počet na každom z nich. Po vydaní zásielky oprávnenej osobe na jeden rovnopis strácajú
ostatné rovnopisy platnosť.
§ 615
Za zničený alebo stratený náložný list je povinný dopravca vydať odosielateľovi
nový náložný list s vyznačením, že ide o náhradný náložný list. V prípade zneužitia
pôvodného náložného listu je odosielateľ povinný uhradiť škodu, ktorá tým bola dopravcovi
spôsobená.
§ 616
Obsah náložného listu je rozhodný pre nároky osoby oprávnenej podľa náložného
listu. Dopravca sa môže voči nej odvolávať na ustanovenia zmluvy uzavretej s odosielateľom,
len pokiaľ sú obsiahnuté v náložnom liste alebo pokiaľ sa na tieto ustanovenia v
ňom výslovne odkazuje. Voči osobe oprávnenej podľa náložného listu môže dopravca
uplatniť len námietky, ktoré vyplývajú z obsahu náložného listu alebo zo vzťahu dopravcu
k oprávnenej osobe. Ustanovenie § 627 tým nie je dotknuté.
§ 617
(1) Dopravca je povinný prepravu vykonať do miesta určenia s odbornou
starostlivosťou v dohodnutej lehote, inak bez zbytočného odkladu. Pri pochybnostiach
začína lehota plynúť dňom nasledujúcim po prevzatí zásielky dopravcom.
(2) Ak je dopravcovi známy príjemca zásielky, je povinný doručiť mu zásielku,
alebo ak má podľa zmluvy príjemca v mieste určenia zásielku vyzdvihnúť, oznámiť mu
ukončenie prepravy.
§ 618
(1) Dokiaľ dopravca zásielku nevydal príjemcovi, je odosielateľ oprávnený
požadovať, aby preprava bola prerušená a zásielka mu bola vrátená, alebo aby s ňou
bolo naložené inak, a uhradí účelne vynaložené náklady s tým spojené. Ak však bol
vydaný náložný list, môže to odosielateľ požadovať len na základe náložného listu.
Ak bol náložný list už odovzdaný osobe oprávnenej požadovať vydanie zásielky, môže
také príkazy udeliť len táto osoba. Ak bolo vydaných viac rovnopisov náložného listu,
vyžaduje sa predloženie všetkých rovnopisov.
(2) Ak zmluva určuje, že pred vydaním zásielky dopravca vyberie od príjemcu
určitú peňažnú sumu alebo uskutoční iný inkasný úkon, platia primerane ustanovenia
o bankovom dokumentárnom inkase ( § 697 a nasl.).
§ 619
Ak je v zmluve určený príjemca zásielky, nadobúda práva zo zmluvy, keď
požiada o vydanie zásielky po jej dôjdení do miesta určenia alebo po uplynutí lehoty,
keď tam mala dôjsť. Týmto okamihom prechádzajú na príjemcu aj nároky, týkajúce sa
škody na zásielke. Dopravca však zásielku príjemcovi nevydá, ak by to bolo v rozpore
s pokynmi danými mu odosielateľom podľa § 618. V tomto prípade má naďalej právo nakladať
so zásielkou odosielateľ. Ak určí odosielateľ dopravcovi inú osobu ako príjemcu,
nadobúda táto osoba práva zo zmluvy tým istým spôsobom ako pôvodný príjemca.
§ 620
(1) Ak bol vydaný náložný list, má právo domáhať sa vydania zásielky
pri jeho predložení osoba oprávnená na to podľa náložného listu. Touto osobou je:
a) podľa náložného listu na meno osoba v ňom určená,
b) podľa náložného listu na rad osoba, na ktorej rad bol náložný list vystavený,
ak nebol prevedený rubopisom alebo ak bol náložný list prevedený, osoba, ktorá je
uvedená ako posledná v neprerušenom rade rubopisov, alebo doručiteľ náložného listu
s posledným nevyplneným rubopisom,
c) podľa náložného listu na doručiteľa osoba, ktorá náložný list predloží dopravcovi.
(2) Ak bol náložný list prevedený rubopisom, zbavuje sa dopravca záväzku,
ak dobromyseľne vydá zásielku osobe, ktorá nadobudla náložný list na základe rubopisu
bez ohľadu na to, či sa na ňu previedli nároky zo zmluvy. O rubopise platia obdobne
ustanovenia o zmenkách.
§ 621
Dopravca môže svoj záväzok plniť pomocou ďalšieho dopravcu a zodpovedá
pritom, akoby prepravu uskutočňoval sám.
§ 622
(1) Dopravca zodpovedá za škodu na zásielke, ktorá vznikla po jej prevzatí
dopravcom až do jej vydania príjemcovi, ibaže ju dopravca nemohol odvrátiť pri vynaložení
odbornej starostlivosti.
(2) Za škodu na zásielke však dopravca nezodpovedá, ak preukáže, že
bola spôsobená:
a) odosielateľom, príjemcom alebo vlastníkom zásielky,
b) vadou alebo prirodzenou povahou obsahu zásielky včítane obvyklého úbytku, alebo
c) vadným obalom, na ktorý dopravca upozornil odosielateľa pri prevzatí zásielky
na prepravu, a ak bol vydaný nákladný alebo náložný list, bola v ňom vadnosť obalu
poznamenaná; ak ne-upozornil dopravca na vadnosť obalu, nezodpovedá dopravca za škodu
na zásielke vzniknutú v dôsledku tejto vadnosti len vtedy, ak vadnosť nebola pri
prevzatí zásielky poznateľná.
(3) Pri škode na zásielke vzniknutej podľa odseku 2 je dopravca povinný
vynaložiť odbornú starostlivosť, aby škoda bola čo najmenšia.
(4) Ustanovenia zmluvy, ktorou sa obmedzuje zodpovednosť dopravcu ustanovená
podľa odsekov 1 až 3, sú neplatné.
§ 623
(1) Dopravca je povinný urýchlene podať odosielateľovi správu o škode
na zásielke vzniknutej do jej odovzdania príjemcovi. Ak však príjemca nadobudol právo
na vydanie zásielky, je povinný túto správu podať príjemcovi. Dopravca zodpovedá
za škodu spôsobenú odosielateľovi alebo príjemcovi porušením tejto povinnosti.
(2) Ak hrozí bezprostredne podstatná škoda na zásielke a ak nie je čas
vyžiadať si pokyny odosielateľa alebo ak váha odosielateľ s takými pokynmi, môže
dopravca zásielku vhodným spôsobom predať na účet odosielateľa.
§ 624
(1) Pri strate alebo zničení zásielky je dopravca povinný nahradiť cenu,
ktorú zásielka mala v čase, keď bola odovzdaná dopravcovi.
(2) Pri poškodení alebo znehodnotení zásielky je dopravca povinný nahradiť
rozdiel medzi cenou, ktorú mala zásielka v čase jej prevzatia dopravcom, a cenou,
ktorú by v tomto čase mala poškodená alebo znehodnotená zásielka.
§ 625
(1) Dopravcovi prislúcha dohodnutá odplata, alebo ak nebola dohodnutá,
odplata obvyklá v čase uzavretia zmluvy s prihliadnutím na obsah záväzku dopravcu.
(2) Dopravcovi vzniká nárok na prepravné po vykonaní prepravy do miesta
určenia, ak zmluva neurčuje za rozhodnú inú dobu.
(3) Ak nemôže dopravca dokončiť prepravu pre skutočnosti, za ktoré nezodpovedá,
má nárok na pomernú časť prepravného s prihliadnutím na už uskutočnenú prepravu.
§ 626
Odosielateľ je povinný poskytnúť dopravcovi správne údaje o obsahu zásielky
a jeho povahe a zodpovedá za škodu spôsobenú dopravcovi porušením tejto povinnosti.
§ 627
Prijatím zásielky preberá príjemca ručenie za úhradu pohľadávok dopravcu
voči odosielateľovi zo zmluvy týkajúcej sa prepravy prevzatej zásielky, ak o týchto
pohľadávkach príjemca vedel alebo musel vedieť.
§ 628
Dopravca má na zabezpečenie svojich nárokov vyplývajúcich zo zmluvy zádržné
právo k zásielke, dokiaľ s ňou môže nakladať.
§ 629
Vykonávacie predpisy môžu upraviť odchylne železničnú, leteckú, cestnú,
vnútrozemskú vodnú a námornú prepravu, pokiaľ ide o vznik zmluvy, prepravné doklady,
vylúčenie veci z prepravy, preberanie zásielky dopravcom a jej vydávanie príjemcovi,
rozsah nárokov voči dopravcovi a ich uplatnenie; táto úprava však nesmie obmedziť
zodpovednosť dopravcu pri škode na zásielke ustanovenú v § 622 a 624.
DIEL XV
Zmluva o nájme dopravného prostriedku
§ 630
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o nájme dopravného prostriedku sa prenajímateľ zaväzuje prenechať
nájomcovi dopravný prostriedok na dočasné užívanie a nájomca sa zaväzuje zaplatiť
odplatu (nájom).
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 631
(1) Prenajímateľ je povinný odovzdať nájomcovi dopravný prostriedok spolu
s potrebnými dokladmi v čase určenom v zmluve, inak bez zbytočného odkladu po uzavretí
zmluvy. Dopravný prostriedok musí byť spôsobilý na prevádzku a na užívanie určené
v zmluve, inak na užívanie, na ktoré dopravný prostriedok obvykle slúži.
(2) Prenajímateľ zodpovedá za škody spôsobené nájomcovi tým, že dopravný
prostriedok nie je spôsobilý podľa odseku 1. Tejto zodpovednosti sa prenajímateľ
zbaví, ak preukáže, že nemohol zistiť ani predvídať nespôsobilosť dopravného prostriedku
pri zachovaní odbornej starostlivosti do jeho prevzatia nájomcom.
§ 632
(1) Nájomca je oprávnený užívať dopravný prostriedok na účely uvedené
v § 631 ods. 1.
(2) Ak neurčuje zmluva niečo iné, nesmie nájomca prenechať užívanie dopravného
prostriedku inej osobe.
(3) Nájomca je povinný starať sa o to, aby na dopravnom prostriedku nevznikla
škoda. Škodu na dopravnom prostriedku znáša prenajímateľ, ibaže škoda bola spôsobená
nájomcom alebo osobami, ktorým nájomca umožnil prístup k dopravnému prostriedku.
Nájomca je povinný dať dopravný prostriedok poistiť, len keď to určuje zmluva.
(4) Právo prenajímateľa na náhradu škody na dopravnom prostriedku zanikne,
ak prenajímateľ nepožaduje túto náhradu od nájomcu do šiestich mesiacov po vrátení
dopravného prostriedku.
§ 633
(1) Nájomca je povinný udržiavať dopravný prostriedok na účet prenajímateľa
v stave, v akom dopravný prostriedok prevzal, s prihliadnutím na obvyklé opotrebenie.
(2) Nájomca je povinný potrebu opráv, na ktorých vykonanie je povinný
podľa odseku 1, oznámiť bez zbytočného odkladu prenajímateľovi. Ak túto povinnosť
nesplní, stráca právo na úhradu nákladov, môže však požadovať, o čo sa prenajímateľ
opravou obohatil.
(3) Právo na náklady podľa odseku 1 musí nájomca uplatniť u prenajímateľa
do troch mesiacov po ich vynaložení, ak tak neurobí, nemôže sa právo priznať v súdnom
konaní, ak prenajímateľ oprávnene namietne, že právo nebolo uplatnené včas.
§ 634
(1) Nájomca je povinný platiť nájomné v dohodnutej výške, inak nájomné
obvyklé v čase uzavretia zmluvy s prihliadnutím na povahu prenajatého dopravného
prostriedku a určený spôsob jeho užívania.
(2) Ak neurčuje zmluva inak, je nájomca povinný platiť nájomné po ukončení
užívania dopravného prostriedku, ak je však nájomná zmluva uzavretá na dobu dlhšiu
ako tri mesiace, koncom každého kalendárneho mesiaca, v ktorom sa dopravný prostriedok
užíval.
§ 635
(1) Nájomca nie je povinný platiť nájomné za čas, v ktorom nemohol dopravný
prostriedok užívať pre nespôsobilosť dopravného prostriedku alebo potrebu jeho opravy,
ibaže nemožnosť užívať dopravný prostriedok spôsobil nájomca alebo osoby, ktorým
nájomca umožnil k dopravnému prostriedku prístup.
(2) Ak neoznámi nájomca nemožnosť užívania dopravného prostriedku bez
zbytočného odkladu prenajímateľovi, jeho povinnosť platiť nájomné trvá.
§ 636
(1) Právo užívať dopravný prostriedok zaniká uplynutím doby, na ktorú
bola zmluva dojednaná, alebo zničením dopravného prostriedku.
(2) Zmluvu o nájme dopravného prostriedku dojednanú na dobu neurčitú
možno ukončiť výpoveďou.
(3) Výpoveď nadobúda účinnosť uplynutím 30 dní, ak neurčuje zmluva o
nájme dopravného prostriedku inú výpovednú lehotu alebo z výpovede nevyplýva neskoršia
doba. Zmluva môže určiť, že ju možno ukončiť už doručením výpovede.
DIEL XVI
Zmluva o prevádzke dopravného prostriedku
§ 638
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o prevádzke dopravného prostriedku sa zaväzuje poskytovateľ
prevádzky dopravného prostriedku (prevádzkovateľ) prepraviť náklad určený objednávateľom
prevádzky dopravného prostriedku a na ten účel s dopravným prostriedkom buď vykonať
jednu alebo viac vopred určených ciest, alebo v priebehu dohodnutej doby vykonať
cesty podľa určenia objednávateľa a objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť odplatu.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 639
(1) Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť, aby dopravný prostriedok bol
spôsobilý na cesty, ktoré sú predmetom zmluvy, a použiteľný na prepravu určenú v
zmluve. Pre zodpovednosť prevádzkovateľa platí obdobne § 631.
(2) Prevádzkovateľ je povinný vybaviť dopravný prostriedok spôsobilou
posádkou a pohonnými látkami a ďalšími vecami potrebnými na dohodnuté cesty.
DIEL XVII
Zmluva o sprostredkovaní
§ 642
Základné ustanovenie
Zmluvou o sprostredkovaní sa sprostredkovateľ zaväzuje, že bude vyvíjať
činnosť smerujúcu k tomu, aby záujemca mal príležitosť uzavrieť určitú zmluvu s treťou
osobou, a záujemca sa zaväzuje zaplatiť sprostredkovateľovi odplatu (províziu).
§ 643
Sprostredkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu oznamovať záujemcovi
okolnosti dôležité pre jeho rozhodovanie o uzavretí sprostredkúvanej zmluvy a záujemca
je povinný oznamovať sprostredkovateľovi skutočnosti, ktoré majú pre neho rozhodný
význam pre uzavretie tejto zmluvy.
§ 644
Sprostredkovateľovi vzniká nárok na províziu, ak je uzavretá zmluva,
ktorá je predmetom sprostredkovania.
§ 645
Ak zo zmluvy vyplýva, že sprostredkovateľ je povinný len zaobstarať pre
záujemcu príležitosť uzavrieť s treťou osobou zmluvu s určitým obsahom, vzniká sprostredkovateľovi
nárok na províziu už zaobstaraním tejto príležitosti.
§ 646
Ak podľa zmluvy vzniká sprostredkovateľovi nárok na províziu až splnením
záväzku tretej osoby zo sprostredkúvanej zmluvy, vzniká sprostredkovateľovi tento
nárok takisto v prípade, keď záväzok tretej osoby voči záujemcovi zanikol alebo splnenie
záväzku tretej osoby sa oddialilo z dôvodov, za ktoré zodpovedá záujemca. Ak je základom
pre určenie výšky provízie rozsah splneného záväzku tretej osoby, započítava sa do
tohto základu aj plnenie neuskutočnené z dôvodov, za ktoré zodpovedá záujemca.
§ 647
(1) Sprostredkovateľ má nárok na dojednanú províziu, inak obvyklú za
sprostredkovanie obdobných zmlúv v čase uzavretia zmluvy o sprostredkovaní. Sprostredkovateľovi
však nevzniká nárok na províziu, ak zmluva s treťou osobou bola uzavretá bez jeho
súčinnosti alebo ak v rozpore so zmluvou bol činný ako sprostredkovateľ tiež pre
osobu, s ktorou sa uzavrela sprostredkúvaná zmluva.
(2) Nárok na úhradu nákladov spojených so sprostredkúvaním má sprostredkovateľ
popri provízii, len keď to bolo výslovne dojednané, a pri pochybnostiach len pri
vzniku nároku na províziu.
§ 648
Sprostredkovateľ je povinný pre potrebu záujemcu uschovať doklady, ktoré
nadobudol v súvislosti so sprostredkovateľskou činnosťou, a to po dobu, po ktorú
môžu byť tieto doklady významné pre ochranu záujmov záujemcu.
§ 649
(1) Sprostredkovateľ neručí za splnenie záväzku tretích osôb, s ktorými
sprostredkoval uzavretie zmluvy; nesmie však navrhovať záujemcovi uzavretie zmluvy
s osobou, ohľadne ktorej vie alebo musí vedieť, že je dôvodná pochybnosť, že splní
riadne a včas svoje záväzky zo sprostredkovanej zmluvy.
(2) Ak o to záujemca požiada, je sprostredkovateľ povinný oznámiť mu
údaje potrebné na posúdenie dôveryhodnosti osoby, s ktorou sprostredkovateľ navrhuje
uzavrieť zmluvu.
DIEL XVIII
Zmluva o obchodnom zastúpení
§ 652
Nadpis zrušený od 1.1.2002
(1) Zmluvou o obchodnom zastúpení sa obchodný zástupca ako podnikateľ
zaväzuje pre zastúpeného vyvíjať činnosť smerujúcu k uzatvoreniu určitého druhu zmlúv
(ďalej len "obchody") alebo dojednávať a uzatvárať obchody v mene zastúpeného a na
jeho účet a zastúpený sa zaväzuje zaplatiť obchodnému zástupcovi províziu.
(2) Obchodný zástupca nie je
a) osoba, ktorá môže ako orgán zaväzovať
zastúpeného,
b) spoločník alebo člen družstva zákonom splnomocnený zaväzovať ostatných spoločníkov
alebo členov družstva, ak je zastúpeným družstvo, alebo
c) likvidátor, správca na výkon nútenej správy, správca konkurznej podstaty, osobitný
správca alebo vyrovnávací správca zastúpeného.
(3) Ustanovenia o obchodnom zastúpení sa nepoužijú na osoby, ktoré pôsobia
na burze cenných papierov alebo na komoditnej burze.
(4) Zmluva musí mať písomnú formu.
(5) Ak v tomto diele nie je ustanovené inak, na zmluvu o obchodnom zastúpení
sa použijú ustanovenia zmluvy o sprostredkovaní.
§ 653
Obchodný zástupca je povinný v určenej územnej oblasti vyvíjať s odbornou
starostlivosťou činnosť, ktorá je predmetom jeho záväzku. Ak nie je v zmluve táto
územná oblasť určená, predpokladá sa, že obchodný zástupca má vyvíjať činnosť na
území Slovenskej republiky.
§ 654
(1) Predmetom záväzku obchodného zástupcu je vyhľadávanie záujemcov o
uzavretie obchodov, ktoré sú vymedzené v zmluve.
(2) Ak zmluva určuje, že obchodný zástupca robí právne úkony v mene zastúpeného,
spravujú sa práva a povinnosti s tým súvisiace ustanoveniami o mandátnej zmluve.
(3) Bez udeleného plnomocenstva nie je obchodný zástupca oprávnený v
mene zastúpeného uzavierať obchody, čokoľvek pre neho prijímať alebo robiť iné právne
úkony.
§ 655
(1) Obchodný zástupca je povinný uskutočňovať činnosť podľa § 652 ods.
1 s vynaložením odbornej starostlivosti a v dobrej viere, je povinný dbať na záujmy
zastúpeného, konať v súlade s jeho poverením a rozumnými pokynmi zastúpeného a poskytovať
zastúpenému potrebné a dostupné informácie.
(2) Obchodný zástupca podáva zastúpenému správu o vývoji trhu a všetkých
okolnostiach dôležitých pre záujmy zastúpeného, najmä pre jeho rozhodovanie súvisiace
s uzavieraním obchodov.
(3) Ak zmluva zahŕňa i uzavieranie obchodov obchodným zástupcom v mene
zastúpeného, je obchodný zástupca povinný uzavierať tieto obchody len za obchodných
podmienok určených zastúpeným, ak neprejavil zastúpený súhlas s iným postupom.
(4) Ak nemôže zástupca vykonávať svoju činnosť, musí o tom bez zbytočného
odkladu podať správu zastúpenému.
§ 655a
(1) Vo vzťahoch s obchodným zástupcom je zastúpený povinný konať poctivo
a v dobrej viere. Najmä je povinný
a) poskytovať obchodnému zástupcovi nevyhnutné
údaje, ktoré sa vzťahujú na predmet obchodov, a
b) obstarať obchodnému zástupcovi informácie nevyhnutné na plnenie záväzkov vyplývajúcich
zo zmluvy, najmä v primeranej lehote oznámiť obchodnému zástupcovi, že predpokladá
podstatné zníženie rozsahu činnosti oproti tomu, čo by mohol obchodný zástupca za
normálnych podmienok očakávať.
(2) Zastúpený je povinný informovať obchodného zástupcu v primeranej
lehote o tom, že prijal, odmietol alebo neuskutočnil obchod obstaraný zástupcom.
§ 656
Obchodný zástupca je povinný spolupôsobiť v rámci svojho záväzku pri
uskutočňovaní uzavretých obchodov podľa pokynov zastúpeného a v záujme zastúpeného,
ktoré sú alebo musia byť obchodnému zástupcovi známe, najmä pri riešení nezrovnalostí,
ktoré vzniknú z uzavretých obchodov.
§ 657
Obchodný zástupca nesmie oznámiť údaje získané od zastúpeného pri svojej
činnosti bez súhlasu zastúpeného iným osobám alebo ich využiť pre seba alebo pre
iné osoby, pokiaľ by to bolo v rozpore so záujmami zastúpeného. Táto povinnosť trvá
aj po ukončení zmluvy o obchodnom zastúpení.
§ 658
(1) Obchodný zástupca je povinný navrhovať uzavretie obchodov alebo uzavierať
obchody len s osobami, u ktorých sú predpoklady, že svoje záväzky splnia.
(2) Zástupca ručí za splnenie povinností treťou osobou, s ktorou navrhol
zastúpenému uzavretie obchodu alebo s ktorou v mene zastúpeného uzavrel obchod, len
keď sa na to písomne zaviazal a ak dostane za prevzatie záruky osobitnú odmenu. V
takom prípade sa jeho práva a povinnosti spravujú podľa ustanovení o ručení.
§ 659
(1) Obchodný zástupca má nárok na províziu dojednanú alebo zodpovedajúcu
zvyklostiam v odbore činnosti podľa miesta jej výkonu s prihliadnutím na druh obchodu,
ktorý je predmetom zmluvy. Províziou je aj odmeňovanie obchodného zástupcu vykonávané
v závislosti od počtu alebo od úrovne obchodov.
(2) Nárok na úhradu nákladov spojených so svojou činnosťou má obchodný
zástupca popri provízii, len keď to bolo dojednané a ak nevyplýva zo zmluvy niečo
iné, len keď mu vznikol nárok na províziu z obchodu, ktorého sa náklady týkajú.
(3) Nárok na províziu a na dohodnutú úhradu nákladov nevzniká v prípadoch,
keď obchodný zástupca bol pri uzavieraní obchodu činný ako obchodný zástupca alebo
sprostredkovateľ pre osobu, s ktorou zastúpený uzavrel obchod.
§ 659a
Obchodný zástupca má nárok na províziu za obchody uskutočnené počas
trvania zmluvného vzťahu, ak
a) obchod sa uzatvoril v dôsledku jeho činnosti,
b) obchod sa uzatvoril s treťou osobou, ktorú ešte pred uzavretím obchodu získal
na účel uskutočňovania obchodov tohto druhu.
§ 659b
Obchodný zástupca nemá nárok na províziu podľa § 659a, ak má na ňu nárok
predchádzajúci obchodný zástupca a vzhľadom na okolnosti nie je spravodlivé rozdeliť
províziu medzi oboch obchodných zástupcov.
§ 660
(1) Nárok na províziu, ak nebola uzatvorená dohoda podľa § 661, vzniká
v okamihu, keď
a) zastúpený splnil záväzok vyplývajúci z obchodu alebo
b) zastúpený bol povinný splniť záväzok vyplývajúci z obchodu uskutočneného s treťou
osobou, alebo
c) tretia osoba splnila záväzok vyplývajúci z obchodu.
(2) Nárok na províziu vzniká najneskôr v okamihu, keď tretia osoba splnila
svoju časť záväzku alebo bola povinná ju splniť, ak zastúpený splnil svoju časť.
Ak však tretia osoba má splniť svoj záväzok až po uplynutí viac ako šiestich mesiacov
po uzavretí obchodu, obchodnému zástupcovi vzniká nárok na províziu po uzavretí obchodu.
(3) Provízia je splatná najneskôr v posledný deň mesiaca, ktorý nasleduje
po skončení štvrťroka, v ktorom na ňu vznikol nárok.
(4) Zastúpený vydá obchodnému zástupcovi aj bez jeho požiadania najneskôr
v posledný deň mesiaca, ktorý nasleduje po skončení štvrťroka, v ktorom sa stala
provízia splatnou, písomné potvrdenie s rozpisom hlavných položiek potrebných na
výpočet provízie. Tým nie je dotknuté oprávnenie obchodného zástupcu požadovať informácie
dostupné zastúpenému a potrebné na kontrolu výpočtu provízie.
(5) Ak základom určenia provízie je rozsah splneného záväzku treťou osobou,
do tohto základu sa započítava aj plnenie neuskutočnené z dôvodu, za ktorý zodpovedá
zastúpený.
§ 661
Ak vyplýva zo zmluvy, že obchodný zástupca je povinný iba obstarať pre
zastúpeného príležitosť, aby zastúpený mohol s treťou osobou uzavrieť obchod s určitým
obsahom, vzniká obchodnému zástupcovi nárok na províziu už zaobstaraním tejto príležitosti.
§ 662
(1) Nárok na províziu zanikne, ak je zrejmé, že obchod medzi zastúpeným
a treťou osobou sa neuskutoční a ak jeho neuskutočnenie nie je dôsledkom okolností,
za ktoré zodpovedá zastúpený, ak z obchodu nevyplýva niečo iné.
(2) Provízia, ktorá už bola uhradená, musí sa vrátiť, ak nárok na ňu
zanikol podľa odseku 1.
(3) Dohodou len v prospech obchodného zástupcu možno upraviť aj inak
zánik nároku na províziu podľa odseku 1.
§ 663
(1) Zastúpený je povinný odovzdať obchodnému zástupcovi všetky podklady
a pomôcky potrebné na plnenie záväzku obchodného zástupcu.
(2) Podklady a pomôcky nevyhnutné podľa odseku 1 zostávajú majetkom zastúpeného
a obchodný zástupca je povinný ich vrátiť po ukončení zmluvy, pokiaľ ich obchodný
zástupca, vzhľadom na ich povahu, nespotreboval pri plnení svojho záväzku.
(3) Obchodný zástupca je povinný pre potrebu zastúpeného uschovať doklady,
ktoré nadobudol v súvislosti so svojou činnosťou, a to po dobu, po ktorú tieto doklady
môžu byť významné pre ochranu záujmov zastúpeného.
§ 664
Nevýhradné obchodné zastúpenie
Ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, môže zastúpený poveriť aj iné osoby
obchodným zastúpením, ktoré dojednal s obchodným zástupcom, a obchodný zástupca môže
vykonávať činnosť, na ktorú sa zaviazal voči zastúpenému, aj pre iné osoby alebo
uzavierať obchody, ktoré sú predmetom obchodného zastúpenia, na vlastný účet alebo
na účet inej osoby.
Výhradné obchodné zastúpenie
§ 665
Ak bolo dojednané výhradné zastúpenie, je zastúpený povinný v určenej
územnej oblasti a pre určený okruh obchodov nepoužívať iného obchodného zástupcu
a obchodný zástupca nie je oprávnený v tomto rozsahu vykonávať obchodné zastúpenie
pre iné osoby alebo uzavierať obchody na vlastný účet alebo účet inej osoby.
§ 666
Zastúpený je oprávnený uzavierať obchody, na ktoré sa vzťahuje výhradné
obchodné zastúpenie aj bez súčinnosti obchodného zástupcu, je však povinný, pokiaľ
zmluva neurčuje niečo iné, platiť z týchto obchodov obchodnému zástupcovi províziu
tak, ako keby sa tieto obchody uzavreli s jeho súčinnosťou.
Zánik obchodného zastúpenia
§ 667
Záväzok obchodného zástupcu zaniká uplynutím času, na ktorý bola zmluva
uzatvorená. Ak sa po uplynutí tohto času zmluvné strany naďalej zmluvou spravujú,
predpokladá sa, že platnosť zmluvy sa predĺžila bez obmedzenia.
§ 668
(1) Zmluva je dohodnutá na neurčitý čas, ak to určuje zmluva alebo
ak zmluva neobsahuje ustanovenie o čase, na ktorý má byť uzavretá, alebo ak z účelu
zmluvy nevyplýva časové obmedzenie.
(2) Zmluvu dohodnutú na neurčitý čas môže ukončiť ktorákoľvek zo strán
výpoveďou.
(3) Dĺžka výpovednej lehoty pri výpovedi danej v priebehu prvého roka
trvania zmluvy je jeden mesiac, pri výpovedi danej v priebehu druhého roka je dva
mesiace a ak zmluva trvá tri a viac rokov, je výpovedná lehota tri mesiace. Zmluvné
strany sa môžu dohodnúť na predĺžení výpovednej lehoty.
(4) Ak si zmluvné strany dohodnú dlhšie výpovedné lehoty, ako sú uvedené
v odseku 3, nesmie byť lehota, ktorou je viazaný zastúpený, kratšia ako lehota, ktorú
musí dodržať obchodný zástupca.
(5) Ak z obsahu zmluvy nevyplýva niečo iné, výpovedná lehota uplynie
ku koncu kalendárneho mesiaca.
(6) Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú aj na zmluvu uzavretú na
určitý čas, ktorá sa zmenila na zmluvu uzatvorenú na neurčitý čas podľa § 667, s
tým, že výpovedná lehota podľa odseku 3 sa bude počítať s prihliadnutím na čas trvania
zmluvného vzťahu, ktorá predchádzala zmene na zmluvu na neurčitý čas.
§ 668a
Obchodný zástupca má právo na náhradu škody, ktorá vznikla v dôsledku
skončenia zmluvných vzťahov so zastúpeným, ak obchodnému zástupcovi
a) nebola vyplatená
provízia, ktorá mu patrí z dôvodu výkonu obchodného zastúpenia v súlade s § 655 ods.
1, hoci zastúpenému svojou činnosťou priniesol podstatné výhody,
b) neboli uhradené náklady podľa § 659 ods. 2.
§ 669
(1) Obchodný zástupca má v prípade skončenia zmluvy právo na odstupné,
ak
a) pre zastúpeného získal nových zákazníkov alebo významne rozvinul obchod s doterajšími
zákazníkmi a zastúpený má podstatné výhody vyplývajúce z obchodov s nimi a
b) vyplatenie odstupného s prihliadnutím na všetky okolnosti, najmä na províziu,
ktorú obchodný zástupca stráca a ktorá vyplýva z obchodov uskutočnených s týmito
zákazníkmi, je spravodlivé; tieto okolnosti zahŕňajú aj použitie alebo nepoužitie
konkurenčnej doložky podľa § 672a.
(2) Výška odstupného nesmie prekročiť priemernú ročnú províziu vypočítanú
z priemeru provízií získaných obchodným zástupcom v priebehu posledných piatich rokov;
ak zmluva trvala menej ako päť rokov, výška odstupného sa vypočíta z priemeru provízií
za celé zmluvné obdobie.
(3) Priznaním odstupného nie je dotknuté právo obchodného zástupcu
na náhradu škody podľa § 668a.
(4) Rovnako vznikne právo na odstupné aj v prípade, ak skončenie zmluvy
nastane v dôsledku smrti obchodného zástupcu.
(5) Právo obchodného zástupcu na odstupné podľa odseku 1 zanikne, ak
do jedného roka od skončenia zmluvy neoznámi zastúpenému, že uplatňuje svoje práva.
§ 669a
Právo na odstupné nevznikne, ak
a) zastúpený odstúpil od zmluvy pre
porušenie zmluvného záväzku obchodným zástupcom, ktoré zakladá právo na odstúpenie
od zmluvy,
b) obchodný zástupca skončil zmluvu a toto skončenie nie je odôvodnené okolnosťami
na strane zastúpeného alebo vekom, invaliditou, alebo chorobou obchodného zástupcu
a ak od neho nemožno spravodlivo požadovať pokračovanie v činnosti,
c) podľa dohody so zastúpeným obchodný zástupca prevedie práva a povinnosti zo zmluvy
na tretiu osobu.
§ 670
Ak bolo výhradné zastúpenie dojednané na dobu určitú, môže ktorákoľvek
strana vypovedať zmluvu spôsobom ustanoveným v § 668 ods. 3, ak objem obchodov nedosiahol
v priebehu posledných 12 mesiacov objem obchodov určený v zmluve, inak primeraný
odbytovým možnostiam. Nárok podľa § 669 patrí obchodnému zástupcovi aj pri výpovedi
zmluvy zastúpeným podľa tohto ustanovenia.
§ 671
Obchodný zástupca má po zániku svojho záväzku podľa § 668 alebo §
670 nárok na províziu aj v prípade, ak
a) bol obchod uskutočnený predovšetkým v dôsledku
činnosti obchodného zástupcu a v primeranej lehote po skončení zmluvy,
b) v súlade s podmienkami uvedenými v ustanovení § 659a objednávku tretej osoby dostal
zastúpený alebo obchodný zástupca pred skončením zmluvy,
c) záväzok tretej osoby bol splnený až po skončení zmluvy.
§ 672
(1) Ak pri dojednaní výhradného obchodného zastúpenia používa zastúpený
iného obchodného zástupcu, je oprávnený obchodný zástupca odstúpiť od zmluvy.
(2) Ak pri dojednaní výhradného obchodného zastúpenia vykonáva obchodný
zástupca činnosť, ktorá je predmetom jeho záväzku voči zastúpenému, aj pre iné osoby,
môže zastúpený odstúpiť od zmluvy.
§ 672a
(1) V zmluve možno písomne dohodnúť, že obchodný zástupca nesmie najdlhšie
dva roky po skončení zmluvy na určenom území alebo voči určenému okruhu zákazníkov
na tomto území vykonávať na vlastný alebo cudzí účet činnosť, ktorá bola predmetom
obchodného zastúpenia, alebo inú činnosť, ktorá by mala súťažnú povahu voči podnikaniu
zastúpeného.
(2) V prípade pochybností môže súd konkurenčnú doložku, ktorá by obmedzovala
obchodného zástupcu viac, ako vyžaduje potrebná miera ochrany zastúpeného, obmedziť
alebo vyhlásiť za neplatnú.
DIEL XIX
Zmluva o tichom spoločenstve
§ 673
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o tichom spoločenstve sa zaväzuje tichý spoločník poskytnúť
podnikateľovi určitý vklad a podieľať sa ním na jeho podnikaní a podnikateľ sa zaväzuje
na platenie časti zisku vyplývajúcej z podielu tichého spoločníka na výsledku podnikania.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 674
(1) Predmetom vkladu môže byť určitá peňažná suma, určitá vec, právo
alebo iná majetková hodnota využiteľná pri podnikaní.
(2) Tichý spoločník je povinný predmet vkladu odovzdať podnikateľovi
alebo mu umožniť jeho využitie pri podnikaní v dohodnutej dobe, inak bez zbytočného
odkladu po uzavretí zmluvy.
(3) Ak sa zmluvou neurčuje inak, stáva sa podnikateľ prevzatím veci,
s výnimkou nehnuteľných vecí, jej vlastníkom. Ak je predmetom vkladu nehnuteľná vec,
je podnikateľ oprávnený na jej užívanie po dobu trvania zmluvy. Ak je predmetom vkladu
právo a zmluva neurčuje niečo iné, je podnikateľ oprávnený po dobu trvania zmluvy
na jeho výkon.
§ 675
(1) Tichý spoločník je oprávnený nahliadať do všetkých obchodných dokladov
a účtovných záznamov týkajúcich sa podnikania, na ktorom sa podieľa svojím vkladom
podľa zmluvy o tichom spoločenstve.
(2) Podnikateľ je povinný poskytnúť tichému spoločníkovi na požiadanie
informácie o podnikateľskom zámere na budúce obdobie a o predpokladanom vývoji stavu
majetku a financií týkajúcich sa podnikania, na ktorom sa tichý spoločník podieľa
svojím vkladom podľa zmluvy o tichom spoločenstve. Podnikateľ je povinný na požiadanie
poskytnúť tichému spoločníkovi kópiu účtovnej závierky, ak zákon ukladá podnikateľovi
povinnosť mať účtovnú závierku overenú audítorom, a výročnú správu.
(3) Ak zo zmluvy medzi podnikateľom a tichým spoločníkom nevyplýva iný
spôsob poskytnutia informácií a listín podľa odseku 2, podnikateľ je povinný na žiadosť
tichého spoločníka zaslať požadované informácie alebo kópie listín tichému spoločníkovi
na ním uvedenú adresu na vlastné náklady, inak je povinný ich poskytnúť v mieste
svojho sídla.
§ 676
(1) Pre určenie podielu tichého spoločníka na výsledku podnikania je
rozhodná ročná účtovná závierka.
(2) Tichému spoločníkovi vzniká nárok na podiel zo zisku do 30 dní po
vyhotovení ročnej účtovnej závierky. Ak je podnikateľom právnická osoba, plynie táto
lehota od schválenia tejto závierky v súlade s jej stanovami, spoločenskou zmluvou
alebo zákonom.
(3) Pri neskoršej strate nie je spoločník povinný prijatý podiel na zisku
vracať.
§ 677
(1) O podiel na strate sa znižuje vklad tichého spoločníka. O podiel
na zisku v ďalších rokoch sa znížený vklad zvyšuje a nárok na podiel na zisku vzniká
spoločníkovi po dosiahnutí pôvodnej výšky vkladu.
(2) Tichý spoločník nie je povinný pri podiele na strate z podnikania
svoj vklad dopĺňať a na strate sa zúčastňuje len do výšky svojho vkladu.
§ 678
(1) Práva a povinnosti voči tretím osobám z podnikania vznikajú iba podnikateľovi.
(2) Tichý spoločník však ručí za záväzky podnikateľa, ak
a) jeho meno
je obsiahnuté v obchodnom mene podnikateľa, alebo
b) vyhlási osobe, s ktorou rokuje podnikateľ o uzavretí zmluvy, že obaja podnikajú
spoločne.
§ 679
(1) Účasť tichého spoločníka na podnikaní zaniká:
a) uplynutím doby,
na ktorú bola uzavretá,
b) výpoveďou, ak nebola zmluva uzavretá na dobu určitú,
c) ak dosiahne podiel tichého spoločníka na strate výšku jeho vkladu,
d) ukončením podnikania, na ktoré sa zmluva vzťahuje,
e) vyhlásením konkurzu na majetok podnikateľa alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie
tohto konkurzu pre nedostatok majetku.
(2) Ak zmluva neurčuje inú výpovednú lehotu, možno zmluvu vypovedať najneskôr
šesť mesiacov pred koncom kalendárneho roka.
DIEL XX
Zmluva o otvorení akreditívu
§ 682
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o otvorení akreditívu sa zaväzuje banka príkazcovi, že na
základe jeho žiadosti poskytne určitej osobe (oprávnenému) na účet príkazcu určité
plnenie, ak oprávnený splní do určitej doby určené podmienky, a príkazca sa zaväzuje
zaplatiť banke odplatu.
(2) Zmluva vyžaduje písomnú formu.
§ 683
(1) Banka v súlade so zmluvou písomne oznámi oprávnenému, že v jeho prospech
otvára akreditív, a oznámi mu jeho obsah. V akreditívnej listine musí byť určené
plnenie, na ktoré sa banka zaväzuje, doba platnosti akreditívu a akreditívne podmienky,
ktoré má oprávnený v tejto dobe splniť pre to, aby sa mohol domáhať plnenia voči
banke.
(2) Oznámenie podľa odseku 1 banka urobí bez zbytočného odkladu po uzavretí
zmluvy, ibaže zo zmluvy vyplýva, že tak má urobiť až v čase, keď jej na to dá príkazca
pokyn.
(3) Záväzok banky voči oprávnenému vzniká oznámením uvedeným v odseku
1.
(4) Záväzok príkazcu voči banke vzniká otvorením akreditívu.
(5) Akreditívna listina môže najmä obsahovať povinnosť banky zaplatiť
určitú sumu alebo prijať zmenku.
§ 684
Ak nie je odplata za otvorenie akreditívu dohodnutá, je príkazca povinný
zaplatiť banke odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
Vzťah banky k oprávnenému
§ 686
(1) Ak neustanovuje akreditívna listina, že akreditív je odvolateľný,
môže banka akreditív zmeniť alebo zrušiť len so súhlasom oprávneného a príkazcu.
(2) Ak akreditívna listina ustanovuje, že akreditív je odvolateľný,
môže ho banka vo vzťahu k oprávnenému zmeniť alebo zrušiť do doby, než oprávnený
splní podmienky určené v akreditívnej listine.
(3) Zmeniť alebo zrušiť akreditív možno iba písomne.
§ 687
(1) Ak neodvolateľný akreditív je z podnetu banky, ktorá je ním viazaná,
potvrdený ďalšou bankou, vzniká oprávnenému nárok na plnenie voči tejto banke od
doby, keď oprávnenému potvrdenie akreditívu oznámi. Banka, ktorá požiadala o potvrdenie
akreditívu, a banka, ktorá akreditív potvrdila, sú zaviazané voči oprávnenému spoločne
a nerozdielne.
(2) Na zmenu alebo zrušenie akreditívu potvrdeného ďalšou bankou sa
vyžaduje aj súhlas potvrdzujúcej banky.
(3) Ak banka, ktorá akreditív potvrdila, poskytla plnenie oprávnenému
v súlade s obsahom akreditívu, má nárok na toto plnenie voči banke, ktorá o potvrdenie
akreditívu požiadala.
Dokumentárny akreditív
§ 689
Pri dokumentárnom akreditíve je banka povinná poskytnúť oprávnenému
plnenie, ak sú banke riadne predložené v priebehu platnosti akreditívu dokumenty
určené v akreditívnej listine.
§ 690
(1) Banka je povinná preskúmať s odbornou starostlivosťou vzájomnú
súvislosť predložených dokumentov a či ich obsah zjavne zodpovedá podmienkam určeným
v akreditívnej listine.
(2) Banka zodpovedá za škodu spôsobenú príkazcovi stratou, zničením
alebo poškodením dokumentov prevzatých od oprávneného, ibaže túto škodu nemohla odvrátiť
ani pri vynaložení odbornej starostlivosti.
DIEL XXI
Zmluva o inkase
§ 692
Základné ustanovenia
Zmluvou o inkase sa zaväzuje banka obstarať pre príkazcu prijatie plnenia
určitej peňažnej pohľadávky od určitého dlžníka alebo obstarať iný inkasný úkon.
§ 693
(1) Banka požiada dlžníka o zaplatenie peňažnej sumy alebo o vykonanie
úkonu vyžadovaného podľa zmluvy uzavretej s príkazcom. Ak dlžník odmietne požadovanú
sumu zaplatiť alebo uskutočniť požadovaný právny úkon alebo ak tak neurobí bez zbytočného
odkladu, podá o tom banka ihneď správu príkazcovi.
(2) Pri obstarávaní inkasa je banka povinná postupovať s odbornou starostlivosťou
podľa pokynu príkazcu, nezodpovedá však za to, že inkaso sa neuskutoční.
§ 694
Prijatú peňažnú sumu alebo cenné papiere, ktoré boli predmetom inkasného
úkonu, je banka povinná odovzdať bez zbytočného odkladu príkazcovi. Banka zodpovedá
za škodu spôsobenú stratou, zničením alebo poškodením týchto dokumentov, ibaže im
nemohla zabrániť pri vynaložení odbornej starostlivosti.
§ 695
Ak má podľa zmluvy banka obstarať inkaso prostredníctvom inej banky určenej
príkazcom, uskutočňuje sa inkaso touto bankou na účet a nebezpečenstvo príkazcu.
§ 696
Ak nie je odplata za obstaranie inkasa určená v zmluve, je príkazca povinný
zaplatiť banke odplatu obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
DIEL XXII
Zmluva o bankovom uložení veci
§ 700
Nadpis zrušený od 28.12.1992
Zmluvou o bankovom uložení veci sa zaväzuje banka prevziať určité veci
okrem cenných papierov (predmet uloženia), aby ich uložila a spravovala, a uložiteľ
sa zaväzuje platiť za to odplatu.
§ 701
(1) Banka je povinná predmet uloženia prevziať a s vynaložením odbornej
starostlivosti ho chrániť pred stratou, ničením, poškodením alebo znehodnotením.
(2) Ak výška odplaty nie je dojednaná, je banka oprávnená požadovať odplatu
obvyklú v čase uzavretia zmluvy.
§ 702
(1) S prihliadnutím na povahu predmetu uloženia je banka povinná s odbornou
starostlivosťou urobiť všetky úkony, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv,
ktoré uložiteľovi vyplývajú z predmetu uloženia, a odovzdať mu bez zbytočného odkladu,
čo prijala z uplatnenia týchto práv.
(2) Uložiteľ je povinný banke vystaviť plnomocenstvo, ktoré je potrebné
na právne úkony uvedené v odseku 1, a uhradiť výdavky, ktoré banke vznikli pri plnení
jej povinností.
§ 703
Uložiteľ je oprávnený kedykoľvek požiadať o vydanie uloženého predmetu
alebo jeho časti a uložiť ho späť, ak zmluva medzitým nezanikla. Po vydaní predmetu
uloženia až do jeho vrátenia nemá banka povinnosti ustanovené v § 701 a 702.
§ 704
Banka zodpovedá za škodu spôsobenú uložiteľovi stratou, zničením alebo
poškodením predmetu uloženia, ibaže ich nemohla odvrátiť pri vynaložení odbornej
starostlivosti.
§ 705
Obe strany môžu kedykoľvek s okamžitou účinnosťou zmluvu vypovedať. Zmluva
takisto zaniká, ak si uložiteľ vyzdvihol všetky veci, ktoré sú predmetom uloženia,
a neprejavil vôľu, aby zmluva ďalej trvala.
DIEL XXIII
Zmluva o bežnom účte
§ 708
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od určitej doby na
určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa.
(2) Na uzavretie zmluvy sa vyžaduje písomná forma.
§ 709
(1) Banka je povinná prijímať na bežný účet v mene, na ktorú znie, peňažné
vklady alebo platby uskutočnené v prospech majiteľa účtu a z peňažných prostriedkov
na bežnom účte podľa písomného príkazu majiteľa účtu alebo pri splnení podmienok
určených v zmluve vyplatiť mu požadovanú sumu alebo uskutočniť v jeho mene platby
ním určeným osobám. Banka je povinná prijímať platby na bežný účet, vykonávať platby
z bežného účtu a vykonávať zúčtovanie uskutočnených platieb v súlade so zmluvou o
bežnom účte a v lehotách a za ďalších zákonom ustanovených podmienok pre poskytovanie
platobných služieb.
(2) Ak je zriadený bežný účet pre niekoľko osôb, má každá z nich postavenie
majiteľa účtu.
§ 710
Ak je v zmluve určené, že banka vykoná do určitej sumy príkazy na platby,
aj keď nemá na to potrebné peňažné prostriedky na účte, spravujú sa práva a povinnosti
strán pri uskutočnení týchto platieb zmluvou o úvere ( § 497 a nasl.).
§ 711
(1) Za vykonanie platieb je banka oprávnená požadovať úhradu nákladov
s tým spojených a použiť na ich započítanie peňažné prostriedky na účte.
(2) Banka opraví bez zbytočného odkladu chybné účtovanie; opravu chybného
zúčtovania platieb je banka povinná vykonať v lehotách a za ďalších zákonom ustanovených
podmienok pre poskytovanie platobných služieb. Nárok na náhradu škody tým nie je
dotknutý.
§ 712
(1) Banka je povinná oznámiť majiteľovi účtu údaje o prijatých a vykonaných
platbách v lehotách a za ďalších zákonom ustanovených podmienok pre poskytovanie
platobných služieb.
(2) Majiteľ účtu je oprávnený požadovať, aby mu banka preukázala vykonanie
platieb.
§ 713
(1) Banka je povinná pripísať v prospech bežného účtu jeho majiteľa peňažné
prostriedky ku dňu, kedy banka získala právo s nimi nakladať, a od tohto dňa patria
majiteľovi účtu úroky z týchto prostriedkov.
(2) Peňažné prostriedky použité majiteľom účtu podľa § 709 účtuje banka
na ťarchu účtu dňom, keď tieto peňažné prostriedky vyplatila alebo platby uskutočnila,
a za tento deň nepatria majiteľovi účtu úroky z čerpaných peňažných prostriedkov.
§ 714
(1) Zo zostatku účtu platí banka úrok. Úroky sú splatné, ak nie je v
zmluve určené niečo iné, koncom každého kalendárneho štvrťroka a pripisujú sa v prospech
bežného účtu.
(2) Ak nie je výška úroku dojednaná v zmluve, je banka povinná platiť
úroky ustanovené zákonom alebo na základe zákona, inak úroky obvyklé pre účty vedené
za podobných podmienok.
§ 715
(1) Zmluvu môžu majiteľ účtu kedykoľvek s okamžitou účinnosťou písomne
vypovedať.
(2) Banka môže zmluvu písomne vypovedať s účinnosťou ku koncu kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa výpoveď doručila majiteľovi účtu.
(3) Zostatok bežného účtu banka vyplatí majiteľovi účtu alebo podľa jeho
príkazu prevedie na iný účet v banke alebo po odpočítaní nákladov s tým spojených
na účet v inej banke.
(4) Banka je povinná oznámiť bez zbytočného odkladu majiteľovi účtu výšku
zostatku jeho účtu ku koncu kalendárneho roka.
(5) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na vypovedanie zmluvy o bežnom
účte, ktorý slúži ako platobný účet podľa osobitného zákona o platobných službách.
DIEL XXIV
Zmluva o vkladovom účte
§ 716
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o vkladovom účte sa zaväzuje banka zriadiť tento účet pre
jeho majiteľa v určitej mene a platiť z peňažných prostriedkov na účte úroky a majiteľ
účtu sa zaväzuje vložiť na účet peňažné prostriedky a prenechať ich využitie banke.
(2) Ak nie je mena v zmluve určená, platí, že sa účet zriaďuje v eurách.
(3) Na uzavretie zmluvy sa vyžaduje písomná forma.
§ 717
(1) Ak majiteľ účtu nakladá s peňažnými prostriedkami na účte pred dobou
určenou v zmluve, alebo ak nie je v nej táto doba určená, pred uplynutím výpovednej
lehoty, nárok na úroky zaniká alebo sa zníži spôsobom určeným v zmluve. Ak nevyplýva
zo zmluvy iná účinnosť výpovednej lehoty, je výpoveď účinná po troch mesiacoch odo
dňa, keď majiteľ účtu doručil banke písomnú výpoveď. Vypovedať možno aj časť vkladu.
Účinky zániku alebo zníženia nároku na úroky sa týkajú len úroku zo sumy, pri ktorej
nebola dodržaná výpovedná lehota.
(2) Ak to určuje zmluva, nie je majiteľ účtu oprávnený nakladať s peňažnými
prostriedkami na účte pred uplynutím doby ustanovenej v odseku 1.
§ 718
(1) Banka je povinná platiť úrok vo výške určenej v zmluve, alebo ak
nie je dohodnutá, vo výške ustanovenej zákonom alebo na základe zákona, inak v obvyklej
výške s prihliadnutím na dĺžku doby, počas ktorej boli peňažné prostriedky na účte
viazané.
(2) Úroky sú splatné po uplynutí lehoty, počas ktorej sú peňažné prostriedky
na účte viazané, alebo po účinnosti výpovede podľa § 717 ods. 1. Ak nebol vkladový
účet dojednaný na určitú dobu, alebo ak bol dojednaný na dobu dlhšiu ako jeden rok,
sú úroky splatné najneskôr koncom každého kalendárneho roka.
(3) Ak sú peňažné prostriedky uložené na dobu dlhšiu ako jeden rok, je
banka povinná na žiadosť majiteľa účtu úroky vyplatiť po uplynutí kalendárneho roka.
(4) Úroky sa počítajú odo dňa, keď banka získala právo nakladať s peňažnými
prostriedkami. Za deň, keď majiteľ účtov nakladá s peňažnými prostriedkami, mu úroky
nepatria.
§ 719
(1) Po uplynutí určenej doby alebo účinnosti výpovede podľa § 717 ods.
1 je banka povinná uvoľnené peňažné prostriedky vyplatiť majiteľovi účtu alebo previesť
na jeho účet v inej banke.
(2) Ak sa výpoveď podľa § 717 ods. 1 týka iba časti peňažných prostriedkov
na účte, nastávajú účinky ustanovené v odseku 1 ohľadne tejto časti.
§ 719a
Na zmluvu o vkladovom účte a na prijímanie platieb na vkladový účet,
vykonávanie platieb z vkladového účtu, na zúčtovávanie vykonaných platieb a na opravu
chybného zúčtovania platieb sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona o zmluve
o bežnom účte, ak v § 716 až 719 nie je ustanovené inak.
DIEL XXV
Cestovný šek
§ 720
Základné ustanovenie
Cestovný šek je cenný papier, ktorý oprávňuje osobu v ňom uvedenú na
prijatie sumy v ňom určenej pri jeho predložení na výplatu, a to podľa podmienok
určených vystaviteľom šeku.
§ 721
Osoba, ktorá cestovný šek vydala, je povinná cestovný šek vyplatiť alebo
obstarať jeho vyplatenie.
§ 722
(1) Cestovný šek musí obsahovať:
a) označenie, že ide o cestovný šek,
b) príkaz alebo sľub vyplatiť určitú sumu oprávnenej osobe,
c) meno vystaviteľa, jeho podpis alebo dostatočnú náhradu podpisu.
(2) Ak cestovný šek obsahuje príkaz na platenie, musí obsahovať aj označenie
osoby, ktorej je príkaz určený.
(3) Ak nie je v cestovnom šeku uvedené označenie oprávnenej osoby, môže
vyplatenie šeku požadovať ten, kto šek predloží.
(4) Cestovný šek možno vystaviť aj na inú menu, než je mena euro.
DIEL XXVI
Sľub odškodnenia
§ 725
Základné ustanovenia
(1) Sľubom odškodnenia sa zaväzuje sľubujúci, že nahradí príjemcovi sľubu
škodu, ktorá mu vznikne z určitého jeho konania, o ktoré ho sľubujúci žiada a na
ktoré nie je príjemca sľubu povinný.
(2) Sľub odškodnenia sa musí urobiť písomne.
§ 726
(1) Záväzok sľubujúceho vzniká doručením písomného vyhlásenia sľubujúceho
jeho príjemcovi.
(2) Príjemca sľubu je povinný uskutočniť konanie, o ktoré ho sľubujúci
žiada, len keď sa na to zaviazal.
HLAVA III
OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE ZÁVÄZKOVÉ VZŤAHY
V MEDZINÁRODNOM OBCHODE
DIEL I
Predmet úpravy
§ 729
Ustanovenia tejto hlavy sa použijú popri ostatných ustanoveniach tohto
zákona na záväzkové vzťahy uvedené v § 261 a 262, na ktorých vzniku sa podieľa aspoň
jeden účastník, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území
iného štátu ako ostatní účastníci, ak sa tieto vzťahy spravujú slovenským právnym
poriadkom.
DIEL II
Všeobecné ustanovenia
§ 730
Zvyklosti
Podľa § 264 sa prihliadne na obchodné zvyklosti všeobecne zachovávané
v medzinárodnom obchode v príslušnom obchodnom odvetví.
§ 731
Úradné povolenie
(1) Dlžník je povinný riadne požiadať o vývozné povolenie, povolenie
tranzitu alebo iné úradné povolenie, ktoré sa vyžaduje pre splnenie jeho záväzku
v mieste plnenia.
(2) Veriteľ je povinný riadne požiadať o dovozné povolenie alebo iné
úradné povolenie, ktoré sa vyžaduje na prijatie plnenia v určenom mieste plnenia.
(3) Povinnosť podľa odseku 1 vzniká, ak v ňom uvedené povolenia sú vyžadované
v čase plnenia bez ohľadu na to, či boli vyžadované už v čase uzavretia zmluvy.
(4) Ak je žiadateľovi právoplatne zamietnutá žiadosť o udelenie povolenia,
nastávajú účinky nemožnosti plnenia. Strana, ktorá o povolenie neúspešne požiadala,
je povinná druhej strane nahradiť škodu spôsobenú zánikom záväzku, ibaže zmluva bola
uzavretá s odkladacou podmienkou udelenia povolenia.
(5) Na záväzkové vzťahy upravené týmto dielom zákona sa nepoužije § 47
Občianskeho zákonníka.
§ 732
Mena peňažného záväzku
(1) Dlžník je povinný splniť svoj peňažný záväzok v mene, v ktorej sa
peňažný záväzok dojednal. Pri pochybnostiach je povinný v tej istej mene nahradiť
škodu, na ktorú je zaviazaný pri porušení zmluvy alebo zániku záväzku.
(2) Ak právne predpisy štátu, na ktorého území má dlžník sídlo alebo
miesto podnikania, prípadne bydlisko, alebo iné rozhodné právne predpisy bránia plateniu
v mene uvedenej v odseku 1, je dlžník povinný nahradiť škodu, ktorá veriteľovi vznikla
platením v inej mene.
§ 733
Prepočet mien
Ak je peňažné plnenie dojednané stranami v určitej mene a dlžník podľa
zmluvy uzavretej s veriteľom alebo podľa medzinárodnej zmluvy alebo inej právnej
úpravy má svoj záväzok plniť v inej mene, je pre menový prepočet rozhodujúci stredný
kurz medzi oboma menami platný v čase, keď sa poskytuje peňažné plnenie v mieste
určenom v zmluve, inak v mieste, kde má veriteľ svoje sídlo alebo miesto podnikania,
prípadne bydlisko.
§ 734
Obvyklá cena alebo odplata
Ak tento zákon ustanovuje, že pre výšku peňažného záväzku je obvyklá
cena alebo odplata, prihliada sa na ceny a odplaty obvyklé na medzinárodnom trhu.
§ 736
Okolnosti vylučujúce zodpovednosť
Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa nepovažuje neudelenie úradného
povolenia, o ktoré sa má požiadať podľa § 731.
§ 737
(1) Pri použití § 381 sa prihliada na výšku zisku spravidla dosahovaného
v štáte, kde má sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko oprávnená osoba.
(2) Pri použití § 470 je rozhodujúca bežná cena, ktorá sa dojednáva v
mieste, kde má byť tovar dodaný, alebo ak tam nie je taká cena, bežná cena v porovnateľnom
inom mieste, pričom sa vezme zreteľ na rozdiel v dopravných nákladoch.
DIEL III
Osobitné dojednania
Oddiel 1
Zákaz ďalšieho vývozu
§ 739
Ak je v kúpnej zmluve písomne určené, že sa kupujúcemu zakazuje spätný
vývoz (reexport) kúpeného tovaru, zodpovedá kupujúci predávajúcemu v prípade, že
by tovar ktokoľvek vyviezol z určenej oblasti. Kupujúci je povinný nahradiť predávajúcemu
škodu spôsobenú mu porušením tohto záväzku bez ohľadu na to, či tovar vyviezol sám
kupujúci alebo niekto iný, a bez ohľadu na to, či kupujúci zaviazal potrebným spôsobom
ďalších nadobúdateľov tovar nevyvážať.
Oddiel 2
Dojednanie o obmedzení predaja
§ 742
(1) Dojednaním o obmedzení predaja sa predávajúci zaväzuje, že nebude
určitý tovar predávať určitému okruhu zákazníkov alebo do určitého štátu, alebo že
tento tovar bude predávať len v obmedzenej miere alebo za podmienok určených v dojednaní.
(2) Toto dojednanie vyžaduje písomnú formu a jeho platnosť je závislá
od platnosti kúpnej zmluvy, ktorej je súčasťou alebo v súvislosti s ktorou bolo dohodnuté.
§ 743
Ak nie je účelom dojednania podľa § 742 plnenie povinností ustanovené
medzinárodnou zmluvou alebo predchádzanie tomu, aby došlo k porušeniu práv z priemyselného
alebo iného duševného vlastníctva, zaniká záväznosť tohto dojednania porušením zmluvy
kupujúcim alebo najneskôr uplynutím dvoch rokov od dodania tovaru.
Oddiel 3
Menová doložka
§ 744
(1) Ak zmluva určuje, že cena alebo iný peňažný záväzok sa rozumie
pri určitom kurze meny, v ktorej sa má záväzok plniť (zabezpečovaná mena), vo vzťahu
k určitej inej mene (zabezpečujúca mena), a ak dôjde po uzavretí zmluvy k zmene kurzového
pomeru oboch mien, je dlžník povinný zaplatiť sumu zníženú alebo zvýšenú tak, aby
suma v zabezpečujúcej mene zostala nezmenená.
(2) Ak nie je v zmluve určené, na ktoré menové kurzy sa prihliada,
predpokladá sa, že sú rozhodné stredné devízové kurzy platné v štáte, v ktorom má
dlžník sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko, a to v čase uzavretia zmluvy
a v čase, keď sa peňažný záväzok plní.
(3) Ak sa v doložke použije na zabezpečenie viac mien, je rozhodujúci
priemer kurzov medzi zabezpečovanou menou a zabezpečujúcimi menami, pokiaľ z doložky
nevyplýva niečo iné.
Oddiel 4
Zmluva o výhradnom predaji
§ 745
Základné ustanovenia
(1) Zmluvou o výhradnom predaji sa zaväzuje dodávateľ, že tovar určený
v zmluve nebude v určitej oblasti dodávať inej osobe než odberateľovi.
(2) Ak zmluva nie je dojednaná písomne alebo ak nie je v nej určená
oblasť alebo druhy tovaru, na ktoré sa zmluva vzťahuje, je neplatná.
§ 746
Dodávateľ nesmie po dobu platnosti zmluvy dodávať určený tovar priamo
ani nepriamo nikomu inému vo vyhradenej oblasti než odberateľovi, prípadne osobám,
ktorým to zmluva dovoľuje. Zmluva nezbavuje dodávateľa práva vykonávať propagáciu
a prieskum trhu vo vyhradenej oblasti.
§ 747
Jednotlivé predaje v rámci zmluvy o výhradnom predaji sa uskutočňujú
na základe samostatných kúpnych zmlúv. Časť obsahu týchto zmlúv sa môže dohodnúť
už v zmluve o výhradnom predaji.
§ 748
Ak v zmluve nie je určené, na akú dobu sa uzaviera, zaniká zmluva po
uplynutí jedného roka po jej uzavretí. Ak zo zmluvy vyplýva, že ju strany zamýšľali
uzavrieť na dobu neurčitú a nedohodli výpovednú lehotu, môže ju ktorákoľvek zo strán
ukončiť výpoveďou, ktorá nadobúda účinnosť ku koncu kalendárneho mesiaca nasledujúceho
po mesiaci, v ktorom sa výpoveď doručila druhej strane.
§ 749
(1) Ak odberateľ nedodržal časové rozvrhnutie odberu tovaru predpokladané
v zmluve alebo ak odoberá tovar, ktorý je predmetom zmluvy o výhradnom predaji, od
iného dodávateľa, hoci mu toto právo nebolo v zmluve priznané, môže dodávateľ od
zmluvy odstúpiť, nemá však nárok na náhradu škody.
(2) Ak dodávateľ dodá v rozpore so zmluvou iným odberateľom, môže odberateľ
odstúpiť od zmluvy.
Oddiel 5
Zmluvy o viazaných obchodoch
§ 750
Závislé zmluvy
Ak vyplýva zo zmluvy alebo z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá
a ktoré sú pri uzavretí zmluvy známe obom stranám, že plnenie z tejto zmluvy (hlavnej
zmluvy) závisí od plnenia inej zmluvy (vedľajšej zmluvy), predpokladá sa, že plnenie
z vedľajšej zmluvy tvorí odkladaciu podmienku účinnosti hlavnej zmluvy. Ak sa má
alebo ak sa z hlavnej zmluvy plní vopred, má nesplnenie vedľajšej zmluvy povahu rozväzovacej
podmienky.
Viacstranné výmenné obchody
§ 751
Za viacstranné výmenné obchody na účely tohto zákona sa považujú
obchody, pri ktorých uzaviera niekoľko osôb jednu zmluvu alebo niekoľko spolu súvisiacich
zmlúv, podľa ktorých má dôjsť k vzájomnému dodaniu tovaru medzi účastníkmi majúcimi
sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území rôznych štátov, kúpna cena
však má byť vyrovnaná iba medzi účastníkmi, ktorí majú sídlo alebo miesto podnikania,
prípadne bydlisko na území toho istého štátu.
§ 752
Vzťahy vznikajúce z viacstranných výmenných obchodov sa spravujú
podľa ustanovení o kúpnej zmluve. Každý z účastníkov má nárok na plnenie určené mu
zmluvou podľa ustanovení o zmluvách v prospech tretieho. Účastníci však nemôžu zmluvu
zrušiť alebo zmeniť bez súhlasu účastníka, ktorému je plnenie určené dotknuté zrušením
alebo zmenou.
§ 753
Žiadny z účastníkov viacstranného výmenného obchodu nemôže odkladať
dodanie tovaru voči účastníkovi, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania, prípadne
bydlisko na území iného štátu, len preto, že mu nesplnil iný účastník, ktorý má s
ním sídlo alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území toho istého štátu.
§ 754
Účastníci viacstranného výmenného obchodu, ktorí majú sídlo alebo
miesto podnikania, prípadne bydlisko na území toho istého štátu ručia spoločne a
nerozdielne za splnenie záväzku každého z nich voči účastníkom, ktorí majú sídlo
alebo miesto podnikania, prípadne bydlisko na území iného štátu.
§ 755
Účastník viacstranného výmenného obchodu nie je oprávnený odstúpiť
od zmluvy pri omeškaní niektorého z ostatných účastníkov, ak niektorý iný účastník
už splnil svoj záväzok, ibaže účastník odstupujúci od zmluvy nahradí škodu spôsobenú
odstúpením od zmluvy účastníkovi, ktorý už splnil svoj záväzok.
ŠTVRTÁ ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 756
Ustanovenia tohto zákona sa použijú, len pokiaľ medzinárodná zmluva, ktorá
je pre Slovenskú republiku záväzná a bola uverejnená v Zbierke zákonov, neobsahuje
odlišnú úpravu.
§ 756a
(1) Spoločnosť alebo družstvo môže podať návrh ceny a iné návrhy v konaní
o cenovej regulácii pred Úradom pre reguláciu sieťových odvetví a Radou pre reguláciu
podľa osobitného zákona iba na základe uznesenia najvyššieho orgánu spoločnosti alebo
družstva alebo spoločníkov verejnej obchodnej spoločnosti alebo spoločníkov komanditnej
spoločnosti; inými návrhmi v konaní o cenovej regulácii sú návrh na zmenu cenového
rozhodnutia, doplnenie návrhu v konaní o cenovej regulácii z podnetu regulovaného
subjektu, ak má toto doplnenie vplyv na zmenu ceny, a odvolanie v konaní o cenovej
regulácii.
(2) Najvyšší orgán spoločnosti alebo družstva alebo spoločníci verejnej obchodnej
spoločnosti alebo komanditnej spoločnosti môžu preniesť právomoc schvaľovania návrhu
ceny a iných návrhov v konaní o cenovej regulácii na štatutárny orgán spoločnosti
alebo družstva; na takýto úkon sa vyžaduje súhlas dvojtretinovej väčšiny hlasov všetkých
členov najvyššieho orgánu spoločnosti alebo družstva.
§ 757
Pre zodpovednosť za škodu spôsobenú porušením povinností ustanovených týmto
zákonom platia obdobne ustanovenia § 373 a nasl.
§ 758
(1) Pri uzavieraní zmlúv, ktorých stranami sú len osoby majúce sídlo alebo
miesto podnikania, prípadne bydlisko na území Slovenskej republiky, uplatnia sa ustanovenia
tohto zákona o určení ceny alebo odplaty poskytovanej za plnenie, len pokiaľ toto
určenie nie je v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi o cenách. Inak
vzniká povinnosť platiť cenu alebo odplatu vo výške najviac prípustnej podľa týchto
predpisov.
(2) Ceny, odplaty a iné peňažné plnenia, ktoré sú predmetom záväzkov podľa
zmlúv upravených týmto zákonom a sú predmetom úpravy predpisov uvedených v odseku
1, sa považujú za ceny podľa týchto predpisov.
§ 759
Pokiaľ v zmluve, ktorej stranami sú osoby majúce sídlo alebo miesto podnikania,
prípadne bydlisko na území Slovenskej republiky, alebo ktoré majú na tomto území
podnik alebo jeho organizačnú zložku, je určená akosť vecí v rozpore s ustanoveniami
právnych predpisov, platia pre určenie akosti ustanovenia týchto predpisov o akosti
prípustnej na užívanie; to neplatí, pokiaľ zo zmluvy alebo z vyhlásenia strany, ktorá
má vec nadobudnúť, alebo z predmetu jej podnikania vyplýva, že sa vec má vyviezť.
§ 760
Ustanovenia tohto zákona o záväzkových vzťahoch, ktoré sa týkajú uplatnenia
práva na súde, súdneho konania alebo súdneho rozhodnutia, použijú sa primerane aj
pre uplatnenie práva pred rozhodcom, pre rozhodcovské konanie alebo rozhodcovský
nález, iba ak sa opierajú o platnú rozhodcovskú zmluvu.
§ 761
(1) zrušený od 1.1.1994
(2) Ustanovenia § 70 až 75k sa použijú obdobne aj na likvidáciu iných právnických
osôb než obchodných spoločností, ak nemajú právneho nástupcu a z právnych predpisov,
ktoré ich upravujú, nevyplýva niečo iné.
(3) Ustanovenia § 72 ods. 3, § 73 ods. 2 až 4, § 74, § 75b ods. 3 a 4, §
75i ods. 3, § 75j ods. 4 až 6, ako aj § 75k tohto zákona platia aj pre likvidáciu
štátneho podniku.
(4) Ustanovenia § 70 až 75k tohto zákona sa použijú aj na likvidáciu banky,
pobočky zahraničnej banky, obchodníka s cennými papiermi, poisťovne, zaisťovne, správcovskej
spoločnosti, dôchodkovej správcovskej spoločnosti, doplnkovej dôchodkovej spoločnosti
alebo inej finančnej inštitúcie, pokiaľ osobitné zákony v oblasti finančného trhu,
ktorými sa tieto finančné inštitúcie spravujú, neustanovujú inak.
§ 762
Ustanovenia upravujúce bankovú záruku, zmluvu o otvorení akreditívu, zmluvu
o inkase, zmluvu o bankovom uložení veci, zmluvu o bežnom účte, zmluvu o vkladovom
účte platia aj pre prípady, keď namiesto banky bankovú záruku poskytuje a uvedené
zmluvy uzaviera iná osoba, ktorá je na to oprávnená
§ 763
(1) Týmto zákonom sa spravujú právne vzťahy, ktoré vznikli odo dňa jeho účinnosti.
Právne vzťahy vzniknuté pred dňom účinnosti tohto zákona a práva z nich vzniknuté,
ako aj práva zo zodpovednosti za porušenie záväzkov z hospodárskych a iných zmlúv
uzavretých pred dňom účinnosti tohto zákona sa spravujú doterajšími predpismi. Zmluvy
o bežnom účte, zmluvy o vkladovom účte, zmluvy o uložení cenných papierov a iných
hodnôt sa však spravujú týmto zákonom odo dňa jeho účinnosti, aj keď k ich uzavretiu
došlo pred týmto dňom.
(2) Podľa doterajších predpisov sa až do svojho zakončenia posudzujú všetky
lehoty, ktoré začali plynúť predo dňom účinnosti tohto zákona, ako aj lehoty pre
uplatnenie práv, ktoré sa podľa predchádzajúceho odseku spravujú doterajšími predpismi,
aj keď začnú plynúť po účinnosti tohto zákona.
§ 763a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. februára 2004
Práva zo zodpovednosti za porušenie záväzkov zo zmlúv uzavretých pred nadobudnutím
účinnosti tohto zákona sa spravujú podľa doterajších predpisov.
§ 764
(1) Právna povaha verejných obchodných spoločností, komanditných spoločností,
spoločností s ručením obmedzeným a akciových spoločností, ktoré vznikli podľa doterajších
predpisov, sa spravuje ustanoveniami tohto zákona odo dňa jeho účinnosti.
(2) Ustanovenia spoločenskej zmluvy, prípadne stanov obchodných spoločností
uvedených v odseku 1, ktoré odporujú donucovacím ustanoveniam tohto zákona, strácajú
záväznosť dňom nadobudnutia jeho účinnosti; spoločníci, prípadne orgány obchodných
spoločností prispôsobia do jedného roka od tohto dňa spoločenské zmluvy, prípadne
stanovy úprave tohto zákona a zašlú ich registrovému súdu. Ak tak neurobia, vyzve
ich na to registrový súd,ktorý vo výzve zároveň určí dodatočnú primeranú lehotu.
Po márnom uplynutí tejto dodatočnej lehoty súd spoločnosť zruší a nariadi jej likvidáciu.
(3) Akcie vydané pred účinnosťou tohto zákona, s ktorými sú spojené výhody,
ktoré tento zákon nepripúšťa, strácajú tieto výhody dňom účinnosti tohto zákona.
§ 765
(1) Družstvá, ktoré vznikli pred účinnosťou tohoto zákona, sa premieňajú
na spoločnosti alebo družstvá podľa tohto zákona spôsobom, ktorý ustanovuje osobitný
zákon.
(2) Družstvá premenené podľa odseku 1 prispôsobia svoje stanovy tomuto zákonu
v lehote ustanovenej osobitným zákonom uvedeným v odseku 1. Do tejto doby predložia
svoje stanovy prispôsobené úprave družstiev podľa tohto zákona registrovému súdu
so žiadosťou o vykonanie potrebných zmien v obchodnom registri. S prispôsobenými
stanovami predložia súčasne zápisnicu o členskej schôdzi, na ktorej bola schválená
zmena stanov. Zápisnica zahrnie schválenú výšku zapisovaného základného imania a
podiely členov na ňom. Zapísaním zmien sa pokladajú doterajšie družstvá za družstvá
založené podľa tohto zákona.
(3) Právna povaha družstiev uvedených v odseku 1 sa spravuje do zápisu zmien
v obchodnom registri podľa odseku 2 doterajšími právnymi predpismi a stanovami.
(4) Ak družstvá uvedené v odseku 1 nepožiadajú o vykonanie zmien v obchodnom
registri v ustanovenej lehote a neurobia tak ani po výzve súdu, nariadi súd likvidáciu
družstva.
(5) Ustanovenia osobitného zákona uvedeného v odseku 1, ktoré upravujú majetkové
podiely na čistom obchodnom imaní družstva, sa použijú aj pre určenie podielu na
likvidačnom zostatku. Ak rozdelenie neschváli valné zhromaždenie oprávnených osôb,
rozhodne o rozdelení súd.
§ 766
(1) Zakladatelia družstevných podnikov podľa zákona č. 162/1990 Zb. o poľnohospodárskom
družstevníctve, zákona č. 176/1990 Zb. o bytovom, spotrebnom, výrobnom a inom družstevníctve,
zriaďovatelia podnikov (hospodárskych zariadení) občianskych združení a účastníci
spoločných podnikov podľa Hospodárskeho zákonníka prevedú uvedené podniky na obchodné
spoločnosti alebo družstvá podľa tohto zákona, a to najneskôr do jedného roka odo
dňa nadobudnutia jeho účinnosti, alebo ich do tejto doby zrušia. Ak sa tak nestane,
súd aj bez návrhu nariadi likvidáciu uvedených podnikov. To isté platí pre komanditné
spoločnosti na akcie. Ustanovenie § 69 sa použije primerane.
(2) Právna povaha a vnútorné pomery právnických osôb uvedených v odseku 1
až do premeny na obchodné spoločnosti alebo družstvá, prípadne do zrušenia, sa spravujú
doterajšími právnymi predpismi.
(3) Ak je zakladateľom právnických osôb uvedených v odseku 1 družstvo, začína
lehota jedného roka ustanovená v odseku 1 plynúť od nadobudnutia účinnosti osobitného
zákona ( § 765 ods. 1).
§ 767
(1) Likvidácia právnických osôb podľa § 764 a 766 sa vykonáva podľa ustanovení
tohto zákona. Likvidačný zostatok sa však rozdeľuje podľa doterajších predpisov,
stanov, zakladacej listiny, spoločenskej alebo inej zmluvy; ak nie je rozdelenie
takto upravené, použijú sa primerane ustanovenia tohto zákona, ktoré svojím obsahom
sú najbližšie forme likvidovanej právnickej osoby.
(2) Trvanie iných právnických osôb vyvíjajúcich podnikateľskú činnosť, než
ktoré sú uvedené v § 764 až 766 a ktoré vznikli pred nadobudnutím účinnosti tohto
zákona podľa prvších právnych predpisov, zostáva týmto zákonom nedotknuté. Ich právna
povaha a vnútorné právne pomery sa spravujú právnymi predpismi, podľa ktorých boli
zriadené.
§ 768
(1) Zápisy v podnikovom registri vedenom podľa doterajších predpisov sa považujú
za zápisy v obchodnom registri podľa tohto zákona.
(2) Právnické osoby, ktoré sa podľa doterajších predpisov zapisujú do podnikového
registra, sa od účinnosti tohto zákona zapisujú do obchodného registra.
(3) Zápisy v podnikom registri, ktoré nezodpovedajú ustanoveniam tohto zákona,
musia byť uvedené do súladu s týmto zákonom do jedného roka od jeho účinnosti. Pokiaľ
tak zapísaná osoba neurobí, súd ju vyzve na úpravu zápisu a určí primeranú lehotu.
To sa netýka právnických osôb uvedených v § 766.
(4) Právnické osoby alebo ich organizačné zložky, ktoré sa podľa tohto zákona
zapisujú do obchodného registra a nie sú zapísané ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto
zákona do podnikového registra, sú povinné podať návrh na zápis do šiestich mesiacov
od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
§ 768a
(1) Spoločnosti s ručením obmedzeným založené v období pred 1. januárom 1997
sú povinné do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona oznámiť príslušnému
registrovému súdu, či vykonávajú podnikateľskú činnosť, a ak ju prestali vykonávať,
urobiť opatrenia smerujúce k zániku spoločnosti.
(2) Spoločnosti s ručením obmedzeným založené pred nadobudnutím účinnosti
tohto zákona sú povinné do šiestich mesiacov od nadobudnutia jeho účinnosti upraviť
svoje spoločenské zmluvy a stanovy tak, aby boli v súlade s týmto zákonom.
§ 768b
(1) Akciové spoločnosti sú povinné do 31. decembra 1999 uviesť formu a podobu
svojich akcií do súladu s týmto zákonom. Akciové spoločnosti, ktoré sú k 1. júlu
1999 zapísané v obchodnom registri, sú povinné prispôsobiť svoje stanovy tomuto zákonu
do 31. decembra 1999. Ustanovenia stanov, ktoré sú v rozpore s ustanoveniami tohto
zákona, po uplynutí tejto lehoty strácajú platnosť.
(2) Majiteľ listinnej akcie na meno je povinný na výzvu spoločnosti oznámiť
jej bez zbytočného odkladu všetky údaje podľa § 156 ods. 4. Majiteľovi listinnej
akcie na meno spoločnosť vyplatí výnos vyplývajúci z akcie vtedy, ak si túto povinnosť
splní.
(3) Akciová spoločnosť, ktorá vydala listinné akcie na meno, je povinná zabezpečiť,
aby zoznam akcionárov obsahoval všetky údaje podľa § 156 ods. 4, a takýto zoznam
odovzdať stredisku cenných papierov do 31. decembra 1999. Ak akciová spoločnosť nesplní
túto povinnosť, súd ju aj bez návrhu zruší a nariadi jej likvidáciu.
§ 768c
(1) Ak ďalej nie je ustanovené inak, ustanoveniami tohto zákona sa spravujú
aj právne vzťahy vzniknuté pred 1. januárom 2002; vznik týchto právnych vzťahov,
ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2002 sa však posudzujú podľa doterajších
predpisov.
(2) Fyzické osoby, ktoré sú podnikateľmi a majú k 1. januáru 2002 rovnaké
meno a priezvisko ako iný podnikateľ v tom istom mieste podnikania, ktorý získal
oprávnenie na podnikanie skôr, sú povinné do 1. januára 2003 doplniť svoje obchodné
meno uvedením dodatku týkajúceho sa mena alebo druhu podnikania tak, aby obchodné
mená boli odlíšiteľné.
(3) Ak tento zákon ukladá povinnosť vykonať v obchodnom registri zápis údajov,
ktoré sa nezapisovali do 1. januára 2002, osoba, ktorej sa zápis týka, je povinná
podať návrh na zápis týchto údajov najneskôr do 1. januára 2003, ak tento zákon neustanovuje
inak. Ak túto povinnosť v ustanovenej lehote nesplní, postupuje sa podľa § 28b ods.
3.
(4) Úplné znenia zakladateľských listín, spoločenských zmlúv alebo stanov,
ktoré sa ukladajú do zbierky listín podľa tohto zákona, je zapísaná osoba povinná
uložiť do zbierky listín do 31. decembra 2002, ak tento zákon neustanovuje inak.
Ak túto povinnosť v ustanovenej lehote nesplní, postupuje sa podľa § 28b ods. 3.
(5) Obchodné dokumenty vyhotovené do 1. januára 2002 bez náležitostí predpísaných
týmto zákonom možno používať najneskôr do 1. januára 2003.
(6) Pri založení spoločnosti pred 1. januárom 2002 sa postupuje podľa doterajších
predpisov až do vzniku spoločnosti, ak sa zakladatelia nedohodnú na postupe podľa
tohto zákona.
(7) Ak sa pred 1. januárom 2002 rozhodlo o zvýšení základného imania alebo
o znížení základného imania spoločnosti, postupuje sa až do zapísania zmeny do obchodného
registra podľa doterajších predpisov, ak valné zhromaždenie do 1. januára 2003 nerozhodne,
že sa bude postupovať podľa tohto zákona. Toto rozhodnutie môže valné zhromaždenie
prijať iba dovtedy, kým spoločnosť nepodala návrh na súd na zápis zvýšenia alebo
zníženia základného imania do obchodného registra.
(8) Ak sa pred 1. januárom 2002 rozhodlo o premene alebo o zrušení spoločnosti,
postupuje sa až do zapísania zmeny do obchodného registra podľa doterajších predpisov,
ak valné zhromaždenie do 1. januára 2003 nerozhodne, že sa bude postupovať podľa
tohto zákona. Toto rozhodnutie môže valné zhromaždenie prijať iba dovtedy, kým spoločnosť
nepodala na súd návrh na zápis príslušných zmien do obchodného registra. Dôvody,
ktoré vylučujú možnosť podania žaloby pre neplatnosť uznesenia valného zhromaždenia,
použijú sa aj na rozhodnutie o zrušení spoločnosti bez likvidácie, ktoré bolo prijaté
pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(9) Ak pred 1. januárom 2002 bolo spoločnosti doručené oznámenie o odstúpení
z funkcie podľa § 66 ods. 1, postupuje sa podľa doterajších predpisov.
(10) Ak pred 1. januárom 2002 bolo začaté konanie o zrušení podľa § 68 ods.
6, súd pokračuje v konaní podľa doterajších predpisov.
(11) Ustanovenia tohto zákona o forme spoločenskej zmluvy, zakladateľskej
zmluvy, zakladateľskej listiny, stanov a ich zmien sa nevzťahujú na spoločenské zmluvy,
zakladateľské zmluvy, zakladateľské listiny, stanovy a ich zmeny, ktoré boli dohodnuté
pred 1. januárom 2002.
(12) Ustanovenia § 120 ods. 2 a 3 sa od 1. januára 2002 vzťahujú aj na obchodné
podiely nadobudnuté spoločnosťou alebo ňou ovládanou osobou pred účinnosťou tohto
zákona.
(13) Ak bolo pred 1. januárom 2002 začaté konanie podľa § 131, 183 alebo
§ 242, dokončí súd konanie podľa tohto zákona.
(14) Spoločnosti sú povinné spoločenské zmluvy a stanovy uviesť do súladu
s týmto zákonom do 1. januára 2003, ak z ustanovení tohto zákona nevyplýva niečo
iné; inak môže súd aj bez návrhu spoločnosť zrušiť a nariadiť jej likvidáciu. Spoločník,
ktorý zneužije svoje postavenie v spoločnosti alebo bude viazať prispôsobenie spoločenskej
zmluvy alebo stanov na neoprávnené výhody a v dôsledku toho zmarí prispôsobenie spoločenskej
zmluvy alebo stanov požiadavkám tohto zákona, zodpovedá ostatným spoločníkom a veriteľom
spoločnosti za škodu, ktorá im v dôsledku tohto konania vznikla.
(15) Ak tento zákon neustanovuje inak, ustanovenia spoločenských zmlúv a
stanov upravujúcich práva a povinnosti spoločníkov alebo spoločnosti v rozpore s
donucujúcimi ustanoveniami tohto zákona strácajú platnosť 1. januára 2002.
(16) Ak majiteľ akcie na meno požiadal orgán spoločnosti o udelenie súhlasu
s prevodom akcie pred 1. januárom 2002 a príslušný orgán spoločnosti nerozhodne o
žiadosti do 1. apríla 2002, platí, že súhlas bol daný.
(17) Doterajšie zamestnanecké akcie prestávajú byť osobitným druhom akcií
dňom, keď valné zhromaždenie rozhodne o zmene zamestnaneckých akcií; valné zhromaždenie
je povinné tak rozhodnúť najneskôr do 1. januára 2004. Počas tejto lehoty sa na zamestnanecké
akcie použijú doterajšie predpisy.
(18) Ak v dôsledku použitia tohto zákona vznikne medzi určitými osobami vzťah
ovládajúcej osoby a ovládanej osoby, hoci podľa doterajšej úpravy takými osobami
neboli, sú povinné uviesť svoje vzájomné vzťahy do súladu s týmto zákonom do 31.
decembra 2002. Ovládaná osoba je povinná previesť obchodný podiel alebo akcie ovládajúcej
osoby, ktoré má vo svojom obchodnom majetku, do 31. decembra 2002; inak ju súd môže
aj bez návrhu zrušiť a nariadiť jej likvidáciu.
(19) Ak bolo zvolané pred 1. januárom 2002 valné zhromaždenie na deň, ktorý
nasleduje po 1. januári 2002, na zvolávanie valného zhromaždenia sa použijú doterajšie
predpisy.
(20) Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa dohôd o výkone hlasovacích práv
sa použijú aj na dohody o výkone hlasovacích práv, ktoré boli uzavreté pred 1. januárom
2002.
(21) Ustanovenia tohto zákona týkajúce sa dôkazov vo vzťahu k preukazovaniu
splnenia povinnosti náležitej alebo odbornej starostlivosti sa nevzťahujú na konania,
ku ktorým došlo pred 1. januárom 2002.
(22) Ak akciová spoločnosť nerozhodne, že ňou vydané akcie, ktoré sa k 1.
januáru 2002 považujú za verejne obchodovateľné cenné papiere podľa osobitného predpisu,
prestanú byť verejne obchodovateľné, považuje sa za verejnú akciovú spoločnosť až
do 1. apríla 2002, aj keď nie sú splnené podmienky § 154 ods. 3. Ustanovenie § 154
ods. 4 tým nie je dotknuté.
(23) Platnosť zmlúv o obchodnom zastúpení, ktoré boli uzavreté pred 1. januárom
2002, posudzuje sa podľa doterajších predpisov. Práva a povinnosti zmluvných strán
z takých zmlúv sa upravujú týmto zákonom, ak zákon nepripúšťa, aby si zmluvné strany
dohodli niečo iné.
(24) Ak k 1. januáru 2002 jedna fyzická osoba je jediným spoločníkom vo viacerých
ako v troch spoločnostiach s ručením obmedzeným alebo ak je spoločnosť s jediným
spoločníkom jediným spoločníkom inej spoločnosti s ručením obmedzeným, je povinná
uviesť svoje právne postavenie do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2003, inak
môže súd aj bez návrhu všetky tieto spoločnosti zrušiť a nariadiť ich likvidáciu.
Ustanovenia § 68 ods. 7 a 8 sa použijú primerane.
§ 768d
V prípade rozdelenia spoločnosti, o ktorom sa rozhodlo pred nadobudnutím
účinnosti tohto zákona a ktorého účinky rozdelenia nastanú až po nadobudnutí účinnosti
tohto zákona, ručenie nástupníckych spoločností sa spravuje týmto zákonom.
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2008
§ 768da
Splynutie alebo zlúčenie akciových spoločností, ktoré začalo do nadobudnutia
účinnosti tohto zákona, sa spravuje podľa doterajších právnych predpisov, ak ďalej
nie je ustanovené inak ( § 768db a § 768dc).
§ 768db
(1) Akcionár nástupníckej spoločnosti, na ktorú pri zlúčení spoločností
podľa doterajších predpisov prešlo alebo prechádza imanie zanikajúcich spoločností,
má právo uplatniť si právo na vyrovnanie podľa § 218i ods. 1, ak
a) bol akcionárom
niektorej zo spoločností podieľajúcej sa na zlúčení v čase konania valného zhromaždenia,
ktoré rozhodlo o zlúčení spoločností a do podania návrhu na súd nepreviedol žiadne
akcie nástupníckej spoločnosti, a
b) nevzdal sa práva na vyrovnanie.
(2) Návrh na začatie konania podľa odseku 1 možno podať najneskôr do jedného
roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(3) Rozhodnutie súdu, ktorým sa akcionárovi priznalo alebo prizná právo
na peňažný doplatok, je pre nástupnícku spoločnosť v určení priznaného práva akcionára
záväzné aj voči ostatným akcionárom a nástupnícka spoločnosť je povinná vyplatiť
akcionárom rovnaký peňažný doplatok.
§ 768dc
(1) Akcionár nástupníckej spoločnosti, na ktorú podľa doterajších predpisov
pri zlúčení spoločností prešlo alebo prechádza imanie zanikajúcich spoločností podľa
doterajších predpisov, má právo požadovať, aby nástupnícka spoločnosť od neho odkúpila
akcie, ak bol akcionárom spoločnosti podieľajúcej sa na zlúčení spoločností v čase
konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení zmluvy o zlúčení spoločností,
bol na tomto valnom zhromaždení prítomný, hlasoval proti schváleniu zmluvy o zlúčení
spoločností a požiadal o zápis svojho nesúhlasného stanoviska do zápisnice z valného
zhromaždenia. V prípade, ak pozvánka na valné zhromaždenie nebola zaslaná alebo oznámenie
valného zhromaždenia nebolo zverejnené pred účinnosťou tohto zákona, musí byť na
toto právo upozornený v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní
valného zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o schválení zmluvy o zlúčení spoločností.
(2) Nástupnícka spoločnosť je povinná zaslať alebo uverejniť návrh zmluvy
na odkúpenie akcií od oprávneného akcionára spôsobom určeným stanovami na zvolávanie
valného zhromaždenia do jedného mesiaca od zverejnenia zápisu zlúčenia spoločností
v obchodnom registri. Toto neplatí v prípade, ak zlúčenie spoločností nadobudlo účinnosť.
Ak sa návrh zmluvy uverejňuje, použijú sa primerane ustanovenia o verejnom návrhu
zmluvy ( § 276).
(3) Oprávnenému akcionárovi sa musí poskytnúť lehota najmenej 14 dní na
prijatie návrhu zmluvy podľa odseku 2.
(4) Kúpna cena akcií musí byť primeraná vzťahu k hodnote výmenného pomeru
akcií nástupníckej spoločnosti za akcie zanikajúcej spoločnosti a výške prípadného
doplatku v peniazoch a musí byť určená v rovnakej výške za každú akciu. Určenie výšky
kúpnej ceny je súčasťou zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností.
(5) Ak nie je kúpna cena primeraná, každý z akcionárov, ktorí prijali návrh
zmluvy podľa odseku 2, má právo na vyrovnanie vo forme peňažného doplatku; ustanovenia
§ 768db ods. 2 a 3 sa použijú primerane.
§ 768e
Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2008
V rámci prípravy na zavedenie eura v Slovenskej republike a prechodu zo slovenskej
meny na euro sú spoločnosti ( § 56 ods. 1) a družstvá povinné zabezpečiť a vykonať
premenu, prepočet a zaokrúhlenie menovitej hodnoty svojho základného imania a menovitej
hodnoty vkladov do svojho základného imania vrátane menovitých hodnôt akcií, ak ide
o akciovú spoločnosť, zo slovenskej meny na eurá v súlade s týmto zákonom a osobitnými
predpismi o zavedení eura v Slovenskej republike.
§ 768f
Prechodné ustanovenie účinné od 15. januára 2009
Ustanovenia účinné od 15. januára 2009 sa nevzťahujú na omeškanie, ktoré
vzniklo pred 15. januárom 2009.
§ 768g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2009
(1) Na priebeh valného zhromaždenia, ktoré bolo zvolané pred 1. decembrom
2009, sa použijú ustanovenia predpisov účinných do 30. novembra 2009. Ustanovenia
predpisov účinných do 30. novembra 2009 sa rovnako uplatnia aj na práva a povinnosti
akcionára verejnej akciovej spoločnosti, predstavenstva verejnej akciovej spoločnosti
a dozornej rady verejnej akciovej spoločnosti pri konaní valného zhromaždenia, ktoré
bolo zvolané pred 1. decembrom 2009.
(2) Verejná akciová spoločnosť je povinná prispôsobiť svoje stanovy úprave
tohto zákona najneskôr do 1. mája 2010.
§ 768h
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2011
Ustanovenia tohto zákona sa vzťahujú na zmluvu, ktorá sa má zverejniť podľa
zákona, uzavretú po 1. januári 2011.
§ 768i
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. júna 2011
Ak súd nezrušil spoločnosť podľa § 768b do 30. júna 2011, môže tak po 30.
júni 2011 urobiť, len ak si spoločnosť nesplní povinnosť podľa § 768b ods. 3 ani
v novej súdom určenej lehote. Súd však spoločnosť nezruší, ak si spoločnosť splnila
povinnosť podľa § 768b ods. 3 do 30. júna 2011.
§ 768j
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. októbra 2012
Konanie vo veciach zápisu spoločnosti s ručením obmedzeným do obchodného
registra a konanie vo veciach zápisu zmeny v osobe spoločníka spoločnosti s ručením
obmedzeným do obchodného registra začaté pred 1. októbrom 2012 sa dokončí podľa predpisov
účinných do 30. septembra 2012.
§ 768k
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2013
(1) Voľba členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti v pracovnom
pomere k akciovej spoločnosti v čase voľby, ktorá nebola uskutočnená pred 1. februárom
2013, sa spravuje ustanoveniami tohto zákona účinnými od 1. februára 2013.
(2) Práva a povinnosti zo zodpovednosti za porušenie záväzkov zo zmlúv uzavretých
pred 1. februárom 2013 sa spravujú podľa predpisov účinných do 31. januára 2013.
(3) Ustanovenia o čase plnenia peňažného záväzku dlžníka (§ 340a), osobitné
ustanovenia pre čas plnenia peňažného záväzku dlžníka, ktorým je subjekt verejného
práva (§ 340b), ustanovenia o omeškaní dlžníka (§ 365) a ustanovenia o nekalých zmluvných
podmienkach a nekalej obchodnej praxi (§ 369d) účinné od 1. februára 2013 sa nevzťahujú
na záväzkové vzťahy uzavreté pred 1. februárom 2013.
(4) Ak sa podľa § 127a ods. 3 a § 132 ods. 1 vyžaduje osvedčenie pravosti
podpisu a valné zhromaždenie sa uskutočnilo alebo rozhodnutie jediného spoločníka
bolo prijaté pred 1. februárom 2013 a návrh na zápis zmeny do obchodného registra
bol podaný do 1. apríla 2013, pravosť podpisu predsedu valného zhromaždenia alebo
jediného spoločníka nemusí byť úradne osvedčená.
§ 768l
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2013
(1) Ak bola spoločnosť založená pred 1. decembrom 2013 a návrh na zápis spoločnosti
do obchodného registra bol podaný najneskôr do 28. februára 2014, práva a povinnosti
zakladateľov spoločnosti a správcu vkladu pri založení a vzniku spoločnosti a správe
vkladu sa spravujú predpismi účinnými do 30. novembra 2013.
(2) Účinky rozdelenia väčšinového obchodného podielu podľa § 115 ods. 7 prevodom,
ktoré sa uskutočnilo pred 1. decembrom 2013, zostávajú zachované, ak k podaniu návrhu
na zápis zmeny v osobe spoločníka spoločnosti s ručením obmedzeným do obchodného
registra v dôsledku rozdelenia väčšinového obchodného podielu prevodom dôjde najneskôr
do 31. decembra 2013.
(3) Konania o zrušenie spoločnosti alebo družstva podľa § 68 ods. 9, v ktorých
došlo k zverejneniu oznámenia v Obchodnom vestníku, že sa vedie konanie o zrušení
spoločnosti alebo družstva bez likvidácie pred 1. decembrom 2013, sa dokončia podľa
tohto zákona v znení účinnom do 30. novembra 2013.
(4) Na prevod založeného obchodného podielu, pri ktorom bolo záložné právo
do obchodného registra zapísané pred 1. decembrom 2013, sa nepoužijú ustanovenia
§ 115 ods. 5 až 10 tohto zákona.
§ 768m
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2015
(1) Ručenie podľa § 59a ods. 7 vzniká pri zmluvách uzatvorených po 1. júli
2015.
(2) Ručenie podľa § 67k ods. 3 a 4 vzniká pri vklade vrátenom po 1. júli
2015.
§ 768n
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
Pomer podľa § 67a ods. 2 sa prvýkrát použije v roku 2018; pomer podľa §
67a ods. 2 v roku
a) 2016 je 4 ku 100,
b) 2017 je 6 ku 100.
§ 768o
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 18. marca 2016
Obchodná spoločnosť alebo družstvo so sídlom na území Slovenskej republiky,
ktorí boli k 17. marcu 2016 subjektom kolektívneho investovania podľa osobitného
predpisu, sú oprávnení do 31. decembra 2016 rozhodnúť o zmene právnej formy na akciovú
spoločnosť s premenlivým základným imaním.
§ 768p
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia
Na splynutie, zlúčenie a rozdelenie spoločnosti sa použijú doterajšie predpisy,
ak bol návrh zmluvy o splynutí, zmluvy o zlúčení alebo projektu rozdelenia spoločnosti
schválený predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a návrh na zápis splynutia,
zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti do obchodného registra bol podaný najneskôr
do 90 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ak sa podľa predpisov o ochrane
hospodárskej súťaže vyžaduje rozhodnutie príslušného orgánu, predlžuje sa lehota
na zápis splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločnosti do obchodného registra
podľa prvej vety o šesť mesiacov.
§ 768q
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
(1) Konanie vo veciach zápisu zmeny v osobe spoločníka spoločnosti s ručením
obmedzeným do obchodného registra začaté pred 1. januárom 2018 sa dokončí podľa predpisov
účinných do 31. decembra 2017.
(2) Ustanovenia § 123 ods. 2 a § 217a sa použijú len na príspevky do kapitálového
fondu poskytnuté po 1. januári 2018.
(3) Konanie vo veciach podľa § 20 v znení účinnom do 31. decembra 2017 začaté
pred 1. januárom 2018 sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra 2017.
(4) Družstvo uvedie stanovy do súladu s § 240 ods. 1 najneskôr do 30. júna
2018.
§ 768r
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2019
(1) Verejná akciová spoločnosť je povinná vypracovať alebo upraviť doterajšie
pravidlá odmeňovania s podmienkami podľa § 201a až 201b a predložiť ich na schválenie
valnému zhromaždeniu tak, aby tieto boli schválené valným zhromaždením a uverejnené
podľa § 201c najneskôr do 31. marca 2020.
(2) Predstavenstvo verejnej akciovej spoločnosti je povinné prvýkrát predložiť
valnému zhromaždeniu na prerokovanie správu o odmeňovaní podľa § 201e za účtovné
obdobie, ktoré začne po 1. júli 2019.
(3) Verejná akciová spoločnosť a iné osoby podľa § 201a ods. 2 sú najneskôr
do 31. decembra 2019 povinné zabezpečiť zosúladenie ustanovení pracovných zmlúv,
mandátnych zmlúv alebo ich iných vzájomných zmlúv, v ktorých sú dohodnuté podmienky
odmeňovania alebo iné požitky v prospech osôb podľa § 201a ods. 2, s týmto zákonom;
ak verejná akciová spoločnosť a iné osoby podľa § 201a ods. 2 nezosúladia niektoré
ustanovenia ich vzájomných zmlúv s týmto zákonom do 31. decembra 2019, tieto ustanovenia
strácajú platnosť 1. januára 2020.
(4) Obchodné transakcie dojednané pred 1. júlom 2019 sa posudzujú podľa predpisov
účinných do 30. júna 2019.
(5) Potvrdenie podľa § 188 ods. 5 a § 190d ods. 7 je verejná akciová spoločnosť
povinná vydať len vo vzťahu k hlasovaniu na valnom zhromaždení, ktoré bolo zvolané
po 30. júni 2019.
§ 768s
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2020
(1) Odštepný závod alebo iný organizačný útvar podniku zapísaný do obchodného
registra podľa predpisov účinných do 30. septembra 2020 sa považuje za organizačnú
zložku podniku podľa predpisov účinných od 1. októbra 2020.
(2) Registrový súd podľa osobitného zákona (ďalej len "registrový súd")
v spolupráci s Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky vymaže z obchodného
registra zapísané
a) osoby, ktoré sa podľa predpisov účinných od 1. októbra 2020
do obchodného registra nezapisujú, a to
1. osoby, ku ktorých zápisu do obchodného
registra došlo podľa predpisov účinných od 1. januára 2002 a ktoré sa v obchodnom
registri vedú podľa § 768 ods. 1,
2. fyzické osoby,
3. podniky a organizačné zložky
podnikov zahraničných fyzických osôb,
b) osoby, ktoré vstúpili do likvidácie pred 1. októbrom 2016 a podľa odseku 9 sa
predpokladá ich úpadok,
c) osoby, ktoré si nesplnili povinnosť premeny menovitej hodnoty vkladov a menovitej
hodnoty základného imania zo slovenskej meny na euro podľa osobitných predpisov ani
do 1. decembra 2020,
d) podniky zahraničných právnických osôb, organizačné zložky podnikov zahraničných
právnických osôb, organizačné zložky podnikov slovenských právnických osôb, ktoré
do 30. septembra 2021 nepotvrdia zapísané údaje v obchodnom registri podľa osobitného
zákona alebo nenavrhnú zmenu zapísaných údajov v obchodnom registri podľa osobitného
zákona.
(3) Zoznam zapísaných osôb, ktoré sa majú podľa odseku 2 vymazať z obchodného
registra, Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky zverejní po dobu šiestich
mesiacov v Obchodnom vestníku.
(4) Registrový súd v spolupráci s Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej
republiky vymaže zapísané osoby uvedené v zozname podľa odseku 3 z obchodného registra,
ibaže
a) voči zapísanej osobe prebieha konkurzné konanie; v takom prípade postupuje
registrový súd podľa jeho výsledku,
b) osoba, ktorá preukáže právny záujem na likvidácii, navrhne ustanovenie likvidátora
a zloží preddavok na likvidáciu v lehote podľa odseku 3,
c) registrový súd na odôvodnený návrh zapísanej osoby podaný v lehote podľa odseku
3 rozhodne, že zapísaná osoba je uvedená v zozname podľa odseku 3 nedôvodne; v takom
prípade upovedomí o tom Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky.
(5) Zapísané osoby podľa odseku 2 písm. a) prvého bodu výmazom z obchodného
registra nezanikajú. Pri zapísaných osobách podľa odseku 2 písm. c) platí, že boli
ku dňu ich výmazu z obchodného registra zrušené bez likvidácie.
(6) Zahraničným fyzickým osobám výmazom ich podniku alebo organizačnej zložky
podniku z obchodného registra podľa odseku 2 písm. a) tretieho bodu nezaniká oprávnenie
podnikať na území Slovenskej republiky v rozsahu predmetu podnikania, ktorý bol v
obchodnom registri zapísaný k 30. septembru 2020, ak osobitný zákon neustanovuje
inak.
(7) Ak odseky 8 a 9 neustanovujú inak, likvidácie, v ktorých bol likvidátor
zapísaný do obchodného registra do 30. septembra 2020, sa dokončia podľa tohto zákona
v znení účinnom do 30. septembra 2020.
(8) Likvidátor ustanovený v likvidáciách podľa odseku 7 je povinný najneskôr
do 31. decembra 2020 uložiť do zbierky listín zoznam majetku vyhotovený podľa tohto
zákona v znení účinnom od 1. októbra 2020, a to podľa stavu majetku zisteného do
30. septembra 2020.
(9) Ak likvidátor povinnosť podľa odseku 8 nesplní včas, predpokladá sa úpadok
spoločnosti alebo družstva.
(10) Ustanovenie § 68 ods. 4 písm. c) v znení účinnom od 1. októbra 2020
sa použije rovnako aj na likvidácie, ktoré sú do 30. septembra 2020 prerušené.
(11) Lehota podľa § 75k ods. 8 pri spoločnostiach a družstvách, ktoré boli
vymazané z obchodného registra do 30. septembra 2020, plynie od 1. októbra 2020.
(12) Fyzické osoby oprávnené konať v mene zapísanej osoby, ktorá má v obchodnom
registri zapísané obmedzenie štatutárneho orgánu konať za právnickú osobu podľa predpisov
účinných do 30. septembra 2020, sú povinné zosúladiť zápis v obchodnom registri s
týmto zákonom pri podaní najbližšieho návrhu na zápis zmeny zapísaných údajov, najneskôr
však do 30. septembra 2021.
(13) Ak najbližším návrhom na zápis zmeny zapísaných údajov podľa odseku
12 nedôjde k zosúladeniu zápisu spôsobom podľa odseku 12, registrový súd vyzve navrhovateľa
na odstránenie nedostatkov v lehote 15 dní od doručenia výzvy s poučením o následkoch
neodstránenia nedostatkov. Márne uplynutie lehoty podľa predchádzajúcej vety má za
následok, že súd na návrh neprihliada. Konanie podľa predchádzajúcej vety sa považuje
za konanie zastavené pre nedostatok právomoci.
§ 768t
(1) Ak bola spoločnosť vymazaná z obchodného registra podľa § 768s ods. 2
písm. c) a sú splnené podmienky podľa odseku 2, registrový súd na návrh osoby, ktorá
osvedčí právny záujem na obnovení jej zápisu v obchodnom registri, podaný najneskôr
do 31. januára 2022, rozhodne bezodkladne o obnovení jej zápisu v obchodnom registri
bez nariadenia dodatočnej likvidácie a bez toho, aby sa vyžadovalo zloženie preddavku
na likvidáciu.
(2) Osoba, ktorá podáva návrh podľa odseku 1, je povinná osvedčiť splnenie
podmienok pre obnovenie zápisu spoločnosti v obchodnom registri. Na tento účel k
návrhu podľa odseku 1 priloží
a) rozhodnutie osôb, ktoré boli spoločníkmi v spoločnosti
ku dňu jej výmazu z obchodného registra, o premene menovitej hodnoty vkladov a menovitej
hodnoty základného imania zo slovenskej meny na euro a úplné znenie spoločenskej
zmluvy alebo stanov,
b) riadnu účtovnú závierku spoločnosti za posledné účtovné obdobie pred jej výmazom
z obchodného registra,
c) čestné vyhlásenie osoby, ktorá bola ku dňu výmazu spoločnosti z obchodného registra
osobou oprávnenou konať za spoločnosť, že spoločnosť mala ku dňu výmazu z obchodného
registra obchodný majetok,
d) čestné vyhlásenie osoby, ktorá bola ku dňu výmazu spoločnosti z obchodného registra
osobou oprávnenou konať za spoločnosť, že na zrušenie spoločnosti neboli ku dňu jej
výmazu z obchodného registra iné dôvody ako dôvody podľa § 768s ods. 2 písm. c).
(3) Ak nie sú splnené podmienky podľa odseku 2 alebo návrh podľa odseku 1
nie je podaný včas, registrový súd pred zamietnutím návrhu podľa odsek 1 vyzve toho,
kto návrh podľa odseku 1 podal, na zloženie preddavku na likvidáciu a ak je zložený,
rozhodne o nariadení dodatočnej likvidácie.
(4) Proti rozhodnutiu o návrhu podľa odseku 1 nie je prípustný opravný prostriedok.
Ak registrový súd návrhu vyhovie, obnoví zápis spoločnosti v obchodnom registri len
čo rozhodnutie o obnovení zápisu spoločnosti vydal. Obnovenie zápisu spoločnosti
ako aj premenu menovitej hodnoty vkladov a menovitej hodnoty základného imania zo
slovenskej meny na euro registrový súd zapíše do obchodného registra aj bez návrhu.
(5) Ustanovenia § 75k ods. 3 a § 75k ods. 5 a ods. 7 sa použijú primerane.
(6) Na konanie o obnovení zápisu spoločnosti v obchodnom registri sa primerane
použijú ustanovenia Civilného mimosporového poriadku o konaniach v niektorých veciach
právnických osôb.
(7) Počas obdobia od výmazu spoločnosti do obnovenia jej zápisu v obchodnom
registri sa plynutie lehôt podľa osobitných predpisov považuje za prerušené. Povinnosti
podľa predpisov verejného práva, ktoré sa mali plniť, a práva podľa predpisov verejného
práva, ktoré sa mohli uplatniť počas obdobia od výmazu spoločnosti do obnovenia jej
zápisu, sa musia dodatočne splniť alebo sa môžu dodatočne uplatniť do 30 dní po obnovení
zápisu v obchodnom registri. Na účinky alebo následky, ktoré osobitné predpisy spájajú
so zánikom spoločnosti, sa hľadí ako by nenastali, ak dôjde k obnoveniu jej zápisu
v obchodnom registri.
§ 769
Povinnosť zverejnenia údajov ustanovená týmto zákonom je splnená ich zverejnením
v Obchodnom vestníku.
§ 770
Vláda Slovenskej republiky nariadením ustanoví spôsob a podmienky zverejňovania
údajov, ktoré vyžaduje tento zákon alebo osobitný zákon. Zverejňovať osobné údaje,
ktoré sú chránene osobitným zákonom, sa zakazuje.
§ 771a
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky vydá vykonávací predpis
podľa § 75 ods. 4, § 75a ods. 3 a § 75g.
§ 771b
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky všeobecne záväzným právnym
predpisom ustanoví metódy na stanovenie hodnoty akcií spoločností podieľajúcich sa
na zlúčení alebo splynutí spoločností a spôsob vypracovania znaleckého posudku podľa
§ 218i.
§ 771c
Ustanovenia § 271 ods. 2 a § 768h sa použijú bez ohľadu na právo, ktoré je
inak podľa predpisov medzinárodného práva súkromného rozhodným pre zmluvu.
§ 771d
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky uverejní na svojom webovom
sídle informáciu o aktuálnej výške úrokov z omeškania určenej podľa § 369 ods. 2.
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky môže na svojom webovom sídle uverejniť
aj historický prehľad vývoja výšky úrokov z omeškania určenej podľa § 369 ods. 2.
§ 771e
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky a registrové súdy pri vedení
obchodného registra spolupracujú a dbajú o to, aby v obchodnom registri boli vedené
len osoby zapisované do obchodného registra a údaje o zapisovaných osobách zodpovedali
referenčným hodnotám týchto údajov podľa referenčných registrov.
§ 772
Zrušujú sa:
1. § 352 Občianskeho zákonníka č. 141/1950 Zb.,
2. zákon č. 101/1963 Zb. o právnych vzťahoch v medzinárodnom obchodnom
styku (Zákonník medzinárodného obchodu),
3. Hospodársky zákonník č. 109/1964 Zb. v znení zákona č. 82/1966 Zb.,
zákonného opatrenia č. 13/1967 Zb., zákona č. 69/1967 Zb., zákona č. 72/1970 Zb.,
zákona č. 138/1970 Zb., zákona č. 144/1975 Zb., zákona č. 165/1982 Zb., zákona č.
98/1988 Zb. a zákona č. 103/1990 Zb.,
4. zákon č. 173/1988 Zb. o podniku so zahraničnou majetkovou účasťou v
znení zákona č. 112/1990 Zb.,
5. zákon č. 67/1989 Zb. o národohospodárskom plánovaní,
6. zákon č. 104/1990 Zb. o akciových spoločnostiach,
7. zákon č. 162/1990 Zb. o poľnohospodárskom družstevníctve,
8. zákon č. 176/1990 Zb. o bytovom, spotrebnom, výrobnom a inom družstevníctve,
9. § 1 ods. 2, § 3 ods. 2 a § 4 zákona č. 174/1950 Zb. o dražbách mimo
exekúcie,
10. zákon č. 42/1980 Zb. o hospodárskych stykoch so zahraničím v znení
zákona č. 102/1988 Zb. a zákona č. 113/1990 Zb. s výnimkou ustanovení § 2, 3, 13
až 16, § 17 ods. 2 písm. c), § 18 ods. 1, § 19 ods. 1 písm. i), § 22 písm. j), §
43 až 56, 58 a 64,
11. § 13 ods. 1 a § 16 ods. 3 zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov,
12. nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 81/1989
Zb. o povinnom prerokúvaní dodávateľsko-odberateľských vzťahov a konkretizácii záväzných
výstupov štátneho plánu pri dodávkach produkcie,
13. nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 256/1990
Zb., ktorým sa ustanovujú vývozy a dovozy vecí a ďalšie činnosti, na ktorých vykonávanie
sa vyžaduje povolenie na zahraničnoobchodnú činnosť,
14. nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 132/1991
Zb., ktorým sa ustanovujú prípady, keď môže podnik so zahraničnou majetkovou účasťou
vzniknúť bez povolenia,
15. vyhláška Ministerstva národnej obrany č. 118/1964 Zb., ktorou sa vydávajú
základné podmienky dodávky výrobkov a vývojových prác určených na zabezpečenie obranyschopnosti
štátu, v znení vyhlášky č. 144/1989 Zb.,
16. vyhláška ministerstiev všeobecného strojárstva a ťažkého strojárstva
č. 135/1964 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky strojárskych výrobkov,
v znení vyhlášky č. 57/1972 Zb., č. 107/1981 Zb. a č. 28/1990 Zb.,
17. vyhláška Ministerstva všeobecného strojárstva č. 136/1964 Zb., ktorou
sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv strojárskych výrobkov, v znení vyhlášky
č. 27/1990 Zb.,
18. vyhláška Ministerstva všeobecného strojárstva č. 137/1964 Zb., ktorou
sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv cestných vozidiel pre motorovú dopravu,
v znení vládneho nariadenia č. 38/1966 Zb. a vyhlášky č. 26/1990 Zb.,
19. vyhláška Správy štátnych hmotných rezerv č. 174/1964 Zb., ktorou sa
vydávajú základné podmienky dodávky štátnych rezerv, v znení vyhlášky č. 181/1989
Zb.,
20. vyhláška Štátnej komisie pre techniku, Ministerstva financií a hlavného
arbitra Československej socialistickej republiky č. 87/1966 Zb. o niektorých ekonomických
opatreniach v investičnej výstavbe v znení nariadenia vlády Československej socialistickej
republiky č. 136/1973 Zb.,
21. vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva a výživy a Ministerstva lesného
a vodného hospodárstva č. 73/1967 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky
opráv poľnohospodárskych a lesných mechanizačných prostriedkov, poľných a zemných
prác, chemizácie a iných poľnohospodárskych prác, v znení vyhlášky č. 147/1989 Zb.,
22. vyhláška ministerstiev chemického priemyslu, stavebníctva, spotrebného
priemyslu, ťažkého priemyslu a zahraničného obchodu č. 187/1968 Zb., ktorou sa ustanovujú
záručné doby pri dodávkach na výstavbu budov na bývanie,
23. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 152/1971 Zb. o hospodárskych
záväzkoch v cestnej nákladnej doprave,
24. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 156/1971 Zb. o hospodárskych
záväzkoch vo vnútroštátnej vodnej nákladnej doprave,
25. vyhláška predsedu Štátnej banky česko-slovenskej a Federálneho ministerstva
financií č. 118/1972 Zb. o pokladničných operáciách v socialistických organizáciách,
26. vyhláška Federálneho ministerstva pre technický a investičný rozvoj
č. 101/1973 Zb. o projektových súťažiach v znení vyhlášky č. 124/1991 Zb.,
27. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 104/1973 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky stavebných prác,
28. vyhláška Federálneho ministerstva pre technický a investičný rozvoj
a Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č. 77/1977 Zb. o centrálnej
regulácii výrobkov a materiálov vo výstavbe,
29. vyhláška Federálneho ministerstva hutníctva a ťažkého strojárstva č.
82/1977 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky hutníckych výrobkov, rúd,
magnezitových výrobkov a kovového odpadu, v znení vyhlášky č. 30/1990 Zb.,
30. vyhláška Federálneho ministerstva palív a energetiky č. 106/1977 Zb.,
ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky tuhých palív, v znení vyhlášky č. 1/1987
Zb. a vyhlášky č. 3/1990 Zb.,
31. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 44/1978 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov chemického
priemyslu, v znení vyhlášok č. 26/1982 Zb. a č. 12/1988 Zb.,
32. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 84/1978
Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky opráv poľnohospodárskej techniky,
v znení vyhlášky č. 148/1989 Zb.,
33. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 1/1980 Zb., ktorou sa
vydávajú základné podmienky dodávky leteckých prác v poľnohospodárstve, lesnom a
vodnom hospodárstve, v znení vyhlášky č. 37/1990 Zb.,
34. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 28/1980 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky polygrafických výrobkov,
v znení vyhlášky č. 199/1989 Zb.,
35. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 38/1980 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky výrobkov dodávaných
organizáciami vnútorného obchodu, v znení vyhlášky č. 200/1989 Zb.,
36. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 61/1980 Zb.
o zriaďovaní a činnosti organizačných zložiek československých právnických osôb v
zahraničí,
37. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 62/1980 Zb.
o kontrole zahraničnoobchodnej činnosti,
38. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu a Federálneho
ministerstva pre technický a investičný rozvoj č. 64/1980 Zb. o postupe pri nakladaní
s priemyselnými právami a výrobnotechnickými poznatkami vo vzťahu k zahraničiu,
39. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 140/1980
Zb. o preventívnej kontrole vyvážaného a dovážaného tovaru a o preukaze o použití
a využití dovezeného tovaru,
40. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 27/1981 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky zdravotníckych a veterinárnych
výrobkov, v znení vyhlášky č. 142/1989 Zb.,
41. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 53/1981 Zb.
o podmienkach poskytovania zahraničnohospodárskych služieb v oblasti dopravy,
42. vyhláška Ministerstva kultúry Českej socialistickej republiky č. 57/1981
Zb. o udeľovaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie zahraničnohospodárskych
služieb v oblasti kultúry a o kontrole týchto služieb,
43. vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej socialistickej republiky č.
61/1981 Zb. o udieľaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie zahraničnohospodárskych
služieb v oblasti kultúry a o kontrole týchto služieb,
44. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 91/1981 Zb., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky zeleniny a ovocia medzi
organizáciami vnútorného obchodu a na priemyselné spracovanie, v znení vyhlášky č.
180/1989 Zb.,
45. vyhláška Federálneho ministerstva financií č. 179/1982 Zb. o rozsahu
a podmienkach zmluvného poistenia socialistických organizácií,
46. vyhláška Federálneho ministerstva pre technický a investičný rozvoj
č. 181/1982 Zb. o základných podmienkach dodávky na zabezpečenie vedecko-technického
rozvoja, v znení vyhlášky č. 154/1989 Zb.,
47. vyhláška Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky
č. 23/1983 Zb. o udeľovaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie zahraničnohospodárskych
služieb v oblasti kúpeľnej liečby a o kontrole týchto služieb,
48. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 24/1983 Zb. o základných podmienkach dodávky zberných surovín v znení vyhlášky
č. 140/1989 Zb.,
49. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 104/1983
Zb. o dovoze investičných celkov,
50. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 8/1984 Zb. o základných
podmienkach niektorých činností vykonávaných Československými štátnymi dráhami v
súvislosti s prepravou,
51. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 11/1984 Zb. o základných podmienkach dodávky stavebných látok a dielcov,
52. vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky
č. 61/1984 Zb. o udieľaní, zmene a odnímaní povolení na poskytovanie zahraničnohospodárskych
služieb v oblasti kúpeľnej liečby a o kontrole týchto služieb,
53. vyhláška Federálneho ministerstva hutníctva a ťažkého strojárstva,
Federálneho ministerstva všeobecného strojárstva a Federálneho ministerstva elektrotechnického
priemyslu č. 13/1985 Zb. o základných podmienkach strojárskych a elektrotechnických
dodávok uskutočňovaných vyššími dodávateľskými formami a niektorých ďalších dodávok
určených pre tuzemsko v znení vyhlášky č. 29/1990 Zb.,
54. vyhláška Federálneho štatistického úradu č. 49/1985 Zb. o základných
podmienkach dodávky prác a služieb v oblasti automatizovaného spracovania dát v znení
vyhlášky č. 170/1989 Zb.,
55. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu, Federálneho
ministerstva hutníctva a ťažkého strojárstva, Federálneho ministerstva všeobecného
strojárstva a Federálneho ministerstva elektrotechnického priemyslu č. 31/1986 Zb.
o základných podmienkach dodávky vývozných investičných celkov,
56. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 130/1988
Zb. o zásadách predaja poľnohospodárskych výrobkov členom a pracovníkom socialistických
organizácií s poľnohospodárskou výrobou,
57. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 155/1988
Zb. o základných podmienkach dodávky poľnohospodárskych výrobkov,
58. vyhláška Federálneho ministerstva poľnohospodárstva a výživy č. 156/1988
Zb. o základných podmienkach dodávky potravinárskych a niektorých iných výrobkov,
59. vyhláška Federálneho ministerstva dopravy a spojov č. 143/1989 Zb.
o zmluve o príprave prepráv železničných vozňových zásielok,
60. vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky
č. 57/1990 Zb. o prechodnej odchylnej úprave hospodárskych záväzkov od ustanovenia
§ 295 ods. 2 Hospodárskeho zákonníka pre odvetvia Federálneho ministerstva hutníctva,
strojárstva a elektrotechniky, Ministerstva výstavby a stavebníctva Českej socialistickej
republiky a Ministerstva výstavby a stavebníctva Slovenskej socialistickej republiky,
61. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 265/1990
Zb. o zriaďovaní a prevádzkovaní obchodných zastupiteľstiev zahraničných osôb,
62. vyhláška Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 533/1990
Zb. o udeľovaní povolení na zahraničnoobchodnú činnosť, o vykonávaní zahraničnoobchodnej
činnosti bez registrácie alebo povolenia a o vykonávaní zahraničnoobchodnej činnosti
zahraničnými osobami, v znení vyhlášky č. 27/1991 Zb.,
63. vyhláška Štátnej banky česko-slovenskej č. 386/1991 Zb. o platobnom
styku a zúčtovaní,
64. vyhláška Štátnej banky česko-slovenskej č. 414/1991 Zb. medzibankovom
platobnom styku a zúčtovaní,
65. výnos Federálneho ministerstva dopravy č. 17.525/1981 o postupe československých
organizácií pri poskytovaní zahraničnohospodárskych služieb pri preprave vecí (registrované
v čiastke 33/1981 Zb.),
66. úprava Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č.
2/1984 z 15. novembra 1984, ktorou sa ustanovuje odchylná úprava hospodárskych záväzkov
pre stavby jadrovo energetických častí elektrárne Temelín (reg. v čiastke 1/1985
Zb.),
67. vyhláška Ministerstva vnútorného obchodu č. 4/1952 Ú.l., ktorou sa
vydávajú podrobnejšie predpisy o dražbách mimo exekúcie,
68. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Chemapol Praha a Chemapol Bratislava vydané ministrom zahraničného obchodu
25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu č. 12/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
69. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných organizáciami zahraničného
obchodu Chemapol Praha a Chemapol Bratislava vydané ministrom zahraničného obchodu
25. júla 1964 v znení doplnkov z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu č. 10/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
70. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Metalimex a Kerametal vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964
v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu č. 27/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
71. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných organizáciami zahraničného
obchodu Metalimex a Kerametal vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964
v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 26/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
72. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Pragoexport vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien
a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 11/1977
Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
73. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Ligna Praha a Drevoúnia Bratislava vydané ministrom zahraničného obchodu
25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu č. 13/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
74. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných organizáciami zahraničného
obchodu Ligna Praha a Drevoúnia Bratislava vydané ministrom zahraničného obchodu
25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 9/1977 Vestníka Federálneho ministerstva
zahraničného obchodu,
75. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Československá keramika vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964
v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu č. 25/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
76. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných podnikom zahraničného
obchodu Československá keramika vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964
v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 24/1977 Vestníka federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
77. základné podmienky dodávky strojárskych výrobkov pre vývoz vydané ministrom
zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 5/1977 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
78. základné podmienky dodávky strojárskych výrobkov z dovozu vydané ministrom
zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z
30. marca 1965 a úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 5/1980
Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
79. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných organizáciami zahraničného
obchodu Centrotex, Exico a Karaexport vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla
1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu č. 6/1979 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
80. základné podmienky dodávky surovín, materiálov a výrobkov dovážaných
organizáciami zahraničného obchodu Centrotex, Exico a Karaexport vydané ministrom
zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z
30. marca 1965 a úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 5/1979
Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
81. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Ferromet vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien
a doplnkov vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 7/1978
Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
82. základné podmienky dodávky výrobkov dovážaných podnikom zahraničného
obchodu Artia a a.s. Slovart vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964
v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 19/1981 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
83. základné podmienky dodávky výrobkov vyvážaných podnikom zahraničného
obchodu Artia a a.s. Slovart vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964
v znení zmien a doplnkov vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho
ministerstva zahraničného obchodu č. 18/1981 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu,
84. základné podmienky dodávky pre vývoz potravín a poľnohospodárskych
výrobkov vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov
vykonaných úpravou Federálneho ministerstva zahraničného obchodu č. 33/1977 Vestníka
Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
85. základné podmienky dodávky potravín a poľnohospodárskych výrobkov z
dovozu vydané ministrom zahraničného obchodu 25. júla 1964 v znení zmien a doplnkov
vykonaných doplnkom z 30. marca 1965 a úpravou Federálneho ministerstva zahraničného
obchodu č. 19/1983 Vestníka Federálneho ministerstva zahraničného obchodu,
86. úprava Federálneho ministerstva zahraničného obchodu zo 7. júla 1978,
ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky sklárskych výrobkov vyvážaných akciovou
spoločnosťou Skloexport.
§ 773
Ustanovenia prepravných poriadkov a vykonávacích predpisov k zákonu č. 61/1952
Zb. o námornej plavbe, o zodpovednosti za škodu na zásielke sú nepoužiteľné, pokiaľ
sú v rozpore s § 622 a 624 tohto zákona; ostatné ustanovenia týchto predpisov zostávajú
nedotknuté.
§ 774
Vyhláška Federálneho ministerstva financií č. 63/1989 Zb. o overovateľoch
(audítoroch) a ich činnosti sa použije po účinnosti tohto zákona i pre činnosť audítorov
podľa § 39 tohto zákona a to až do novej zákonnej úpravy.
§ 775
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1992.
Zákon č. 264/1992 Zb. nadobudol účinnosť 1. januárom 1993.
Zákon č. 600/1992 Zb. nadobudol účinnosť 28. decembrom 1992.
Zákon č. 278/1993 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 1994.
Zákon č. 249/1994 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 1994.
Zákon č. 106/1995 Z.z. nadobudol účinnosť 2. júnom 1995.
Zákon č. 171/1995 Z.z. nadobudol účinnosť 15. augustom 1995.
Zákon č. 58/1996 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 1996.
Zákon č. 317/1996 Z.z. nadobudol účinnosť 15. novembrom 1996.
Zákon č. 373/1996 Z.z. nadobudol účinnosť 28. decembrom 1996.
Zákon č. 11/1998 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 1998.
Zákon č. 127/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 1999.
Zákon č. 263/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2000.
Zákon č. 238/2000 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2000.
Zákon č. 147/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2001.
Zákon č. 500/2001 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2002 okrem § 30 ods.
3 poslednej vety a § 68, ktoré nadobudli účinnosť 5. decembrom 2001, a okrem § 21
ods. 5, ktorý nadobudol účinnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení
Slovenskej republiky k Európskym spoločenstvám.
Zákon č. 426/2002 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2002.
Zákony č. 510/2002 Z.z. a č. 526/2002 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom
2003.
Zákon č. 530/2003 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2004.
Zákon č. 432/2004 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2004.
Zákon č. 315/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2005.
Zákon č. 19/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2007.
Zákon č. 84/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2007.
Zákony č. 657/2007 Z.z. a č. 659/2007 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom
2008 okrem ustanovení čl. IV zákona č. 659/2007 Z.z. bodu 2. [ § 93 ods. 3], bodov
4. a 5. [ § 108 ods. 1, § 109 ods. 1], bodu 13. [ § 157 ods. 1 štvrtej vety], bodu
14. [ § 162 ods. 3], bodu 17. [ § 223 ods. 3] a bodu 21. [ § 369 ods. 1], ktoré nadobudli
účinnosť dňom zavedenia eura v Slovenskej republike.
Zákon č. 429/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 8. novembrom 2008.
Zákon č. 477/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2009.
Zákon č. 454/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 15. januárom 2009.
Zákon č. 276/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 10. júlom 2009.
Zákony č. 487/2009 Z.z. a č. 492/2009 Z.z. nadobudli účinnosť 1. decembrom
2009.
Zákon č. 546/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2011.
Zákon č. 193/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 30. júnom 2011.
Zákon č. 197/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2012.
Zákon č. 246/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2012.
Zákon č. 440/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2013.
Zákon č. 9/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2013.
Zákon č. 357/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2013.
Zákony č. 547/2011 Z.z. v znení zákona č. 440/2012 Z.z. a č. 352/2013 Z.z.
nadobudli účinnosť 1. januárom 2014.
Zákon č. 87/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 29. aprílom 2015 okrem čl. I bodu
3 a § 67k v bode 7, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom 2015 a čl. I bodov 1, 2, 4,
5, § 67a až 67j v bode 7 a bodu 9, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2016.
Zákon č. 117/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2015.
Zákon č. 172/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 28. júlom 2015.
Zákon č. 361/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 18. marcom 2016.
Zákon č. 125/2016 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 389/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2017.
Zákon č. 264/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 8. novembrom 2017 okrem čl. I bodov
1 až 17, 22, 23, 32 až 47, § 768q v bode 48 a bodu 49, ktoré nadobudli účinnosť 1.
januárom 2018 a čl. I bodov 18, 24 až 31, ktoré nadobudli účinnosť 1. septembrom
2018.
Zákon č. 112/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2018.
Zákon č. 156/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2019.
Zákon č. 198/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 21. júlom 2020.
Zákon č. 390/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2020.
Zákon č. 519/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 28. decembrom 2021.
Zákon č. 111/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 17. júlom 2022.
Zákon č. 8/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2023.
Zákon č. 407/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 22. júnom 2023.
Zákon č. 309/2023 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2024 okrem čl. II bodu
17, ktorý nadobudol účinnosť 1. januárom 2025.
Zákon č. 105/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2024.
Havel v.r.
Dubček v.r.
Čalfa v.r.
PRÍL.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov
členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov (Mimoriadne vydanie
Ú.v. EÚ, kap. 6/zv. 1, Ú.v. ES L 382, 31.12.1986).
2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti
práv duševného vlastníctva (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 17/zv. 2, Ú.v. EÚ L
157, 30.4.2004).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/46/ES zo 14. júna 2006, ktorou
sa mení a dopĺňa smernica Rady 78/660/EHS o ročnej účtovnej závierke niektorých typov
spoločností, smernica Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účtovných závierkach, smernica
Rady 86/635/EHS o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných
finančných inštitúcií a smernica Rady 91/674/EHS o ročných účtovných závierkach a
konsolidovaných účtovných závierkach poisťovní (Ú.v. EÚ L 224/zv. 1, 16.8.2006).
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/114/ES z 12. decembra 2006
o klamlivej a porovnávacej reklame (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 376, 27.12.2006).
5. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/36/ES z 11. júla 2007 o výkone
určitých práv akcionárov spoločností registrovaných na regulovanom trhu (Ú.v. EÚ
L 184/17, 14.7.2007).
6. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/102/ES zo 16. septembra 2009
v oblasti práva obchodných spoločností o spoločnostiach s ručením obmedzeným s jediným
spoločníkom (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 258/20, 1.10.2009).
7. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/7/EÚ zo 16. februára 2011 o
boji proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách (prepracované znenie) (Ú.v.
EÚ L 48, 23.2.2011).
8. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/943 z 8. júna 2016 o ochrane
nesprístupneného know-how a obchodných informácií (obchodného tajomstva) (Ú.v. EÚ
L 157, 15.6.2016).
9. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/828 zo 17. mája 2017,
ktorou sa mení smernica 2007/36/ES, pokiaľ ide o podnietenie dlhodobého zapojenia
akcionárov (Ú.v. EÚ L 132, 20.5.2017).
10. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 zo 14. júna 2017
týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (kodifikované znenie)
(Ú.v. EÚ L 169/46, 30.6.2017).
11. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2101 z 24. novembra 2021,
ktorou sa mení smernica 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií o dani
z príjmov určitými podnikmi a pobočkami (Ú.v. EÚ L 429, 1.12.2021).
12. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1151 z 20. júna 2019,
ktorou sa mení smernica (EÚ) 2017/1132, pokiaľ ide o používanie digitálnych nástrojov
a postupov v rámci práva obchodných spoločností (Ú.v. EÚ L 186, 11.7.2019).
13. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2464 zo 14. decembra
2022, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 537/2014, smernica 2004/109/ES, smernica
2006/43/ES a smernica 2013/34/EÚ, pokiaľ ide o vykazovanie informácií o udržateľnosti
podnikov (Ú.v. EÚ L 322, 16.12.2022).